msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blackcolors\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-13 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-13 16:35+0100\n" "Last-Translator: Antonio Sánchez \n" "Language-Team: Antonio Sánchez \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: attachment.php:10 page.php:16 page.php:23 single.php:29 single.php:36 msgid "Edit this" msgstr "Editar" #: comments.php:6 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: comments.php:39 msgid "Leave a Reply" msgstr "Dejar una respuesta" #: comments.php:40 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Dejar una respuesta a %s" #: comments.php:41 msgid "Cancel Reply" msgstr "Cancelar respuesta" #: comments.php:42 msgid "Post Comment" msgstr "Enviar comentario" #: comments.php:49 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Debes entrar para comentar." #: comments.php:55 #, php-format msgid "" "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "" "Entrado como %2$s. Salirt?" #: comments.php:61 msgid "Your email address will not be published." msgstr "La dirección de email no será publicada" #: comments.php:65 #, php-format msgid "" "You may use these HTML tags " "and attributes: %s" msgstr "Puedes usar alguno de los siguientes atributos HTML %s" #: comments.php:73 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: comments.php:79 msgid "Email" msgstr "Email" #: functions.php:63 msgid "Header Menu" msgstr "Menu Principal" #: functions.php:72 #, php-format msgid "Footer %d" msgstr "Footer %d" #: inc/customizer-options.php:11 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" #: inc/customizer-options.php:53 #, fuzzy msgid "Select your desired font." msgstr "Selecciona la fuente" #: inc/customizer-options.php:67 msgid "Fixed Bar Background Color" msgstr "Color de fondo de la barra fija lateral" #: inc/customizer-options.php:80 msgid "Text Color" msgstr "Colo del texto" #: inc/customizer-options.php:93 msgid "Links Color" msgstr "Color de los enlaces" #: inc/customizer-options.php:106 msgid "Links color when mouse is hover" msgstr "Color de los enlaces cuando el ratón pasa por encima" #: inc/customizer-options.php:119 msgid "Color for the social icons" msgstr "Color de los iconos sociales" #: inc/customizer-options.php:132 msgid "Gallery Background Color" msgstr "Color de fondo de las galerías" #: inc/customizer-options.php:140 msgid "Blackcolors Boxes" msgstr "Cajas de colores" #: inc/customizer-options.php:141 msgid "" "Change the url, text and icons of every color box.
For the icons, just go " "to Fontawesome Icons, select and copy in the respective textbox " "the name of the icons. For instance, to add the facebook icon, copy \"fa-" "facebook\"" msgstr "" "Cambia la URL, el texto y el icono de cada caja de color.
Para los " "iconos, ve a Fontawesome Icons, selecciona y copia el nombre del " "icono deseado en el respectivo campo. Por ejemplo, para el icono de " "Facebook, copia: \"fa-facebook\"" #: inc/customizer-options.php:155 msgid "Show color boxes? " msgstr "Mostrar las cajas de colores?" #: inc/customizer-options.php:172 msgid "Text on Box 1: " msgstr "Texto en caja 1:" #: inc/customizer-options.php:186 msgid "URL on Box 1: " msgstr "URL en caja 1:" #: inc/customizer-options.php:200 msgid "Icon on Box 1: " msgstr "Icon para la caja 1:" #: inc/customizer-options.php:216 msgid "Text on Box 2: " msgstr "Text en caja 2:" #: inc/customizer-options.php:230 msgid "URL on Box 2: " msgstr "URL en caja 2:" #: inc/customizer-options.php:244 msgid "Icon on Box 2: " msgstr "Icon para la caja 2:" #: inc/customizer-options.php:260 msgid "Text on Box 3: " msgstr "Text en caja 3:" #: inc/customizer-options.php:274 msgid "URL on Box 3: " msgstr "URL en caja 3:" #: inc/customizer-options.php:288 msgid "Icon on Box 3: " msgstr "Icon para la caja 3:" #: inc/customizer-options.php:304 msgid "Text on Box 4: " msgstr "Text en caja 4:" #: inc/customizer-options.php:318 msgid "URL on Box 4: " msgstr "URL en caja 4:" #: inc/customizer-options.php:332 msgid "Icon on Box 4: " msgstr "Icon para la caja 4:" #: inc/customizer-options.php:348 msgid "Text on Box 5: " msgstr "Text en caja 5:" #: inc/customizer-options.php:362 msgid "URL on Box 5: " msgstr "URL en caja 5:" #: inc/customizer-options.php:376 msgid "Icon on Box 5: " msgstr "Icon para la caja 5:" #: inc/customizer-options.php:385 msgid "Blackcolors Social Icons" msgstr "Blackcolors Social Icons" #: inc/extras.php:42 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: inc/template-tags.php:99 msgid "Blackcolors for WordPress by " msgstr "Blackcolors para WordPress por" #: index.php:39 msgid "See more" msgstr "Ver más" #: single.php:52 msgid ", " msgstr "," #: single.php:54 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicado en %1$s" #~ msgid "Sorry, no comments allowed for this post" #~ msgstr "Lo siento, los comentarios no están disponibles" #~ msgid "blackcolors" #~ msgstr "blackcolors" #~ msgid "for" #~ msgstr "para" #~ msgid "Widgets in this area will be shown on all posts and pages." #~ msgstr "Los widgets en este área se mostrarán en todas las páginas" #~ msgid "Updated " #~ msgstr "Actualizado" #~ msgid "" #~ "Do not forget to refresh your site in your web browser to see the changes" #~ msgstr "" #~ "No olvides actualizar la web en tu navegador para asegurarte de ver los " #~ "últimos cambios" #~ msgid "Customize BlackColors" #~ msgstr "Personalizar blackcolors" #~ msgid "" #~ "You can modify here the URL Address of every colorbox in the top-right bar" #~ msgstr "" #~ "Aquí puedes modificar la URL (dirección) de cada caja de color de la " #~ "barra superior" #~ msgid "Go PRO if you also want to change the icons and colof of the Theme:" #~ msgstr "" #~ "Actualiza la versión de blackcolors a PRO si quieres si quieres poder " #~ "cambiar los iconos y los colores del Tema" #~ msgid "Box" #~ msgstr "Caja" #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Texto:" #~ msgid "Go PRO to add social icons to the Theme:" #~ msgstr "" #~ "Actualiza la versión de blackcolors a PRO si quieres disponer de iconos " #~ "sociales" #~ msgid "Go PRO to change the fonts of the Theme:" #~ msgstr "" #~ "Actualiza la versión de blackcolors a PRO si quieres cambiar las fuentes " #~ "del tema"