# Translation of Dynamic News in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Dynamic News package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dynamic News\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://themezee.com/\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-29 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-29 14:50+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: 404.php:9 #, fuzzy msgid "404: Page not found" msgstr "Erro 404: Não encontrado" #: 404.php:12 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search or one " "of the links below?" msgstr "" #: comments.php:11 msgid "Enter password to view comments." msgstr "Entre senha para ver comentários." #: comments.php:21 inc/template-tags.php:90 #: inc/widgets/widget-category-posts-boxed.php:190 #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:221 #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:218 msgid "One comment" msgstr "Um comentário" #: comments.php:21 inc/template-tags.php:90 #: inc/widgets/widget-category-posts-boxed.php:190 #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:221 #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:218 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comentários" #: content-excerpt.php:12 content-search.php:8 content.php:11 #: inc/widgets/widget-category-posts-single.php:130 msgid "Read more" msgstr "Continue lendo" #: featured-content-slider.php:14 msgid "" "There is no featured content to be displayed in the slider. To set up the " "slider, go to Appearance → Customize → Theme Options, and add a " "featured tag in the Post Slider section. The slideshow displays all your " "posts which are tagged with that keyword." msgstr "" #: featured-content-slider.php:48 msgid "Read more »" msgstr "Leia mais »" #: functions.php:39 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:135 msgid "Main Navigation" msgstr "Navegação Principal" #: functions.php:136 msgid "Footer Navigation" msgstr "Navegação no Rodapé" #: functions.php:139 msgid "Social Icons" msgstr "Ícones Sociais" #: functions.php:179 sidebar.php:14 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:181 #, fuzzy msgid "" "Appears on posts and pages except Magazine Homepage and Fullwidth template." msgstr "" "Aparece nos posts e páginas exceto na página principal e template de largura " "completa." #: functions.php:188 #, fuzzy msgid "Magazine Homepage" msgstr "Página principal estilo revista" #: functions.php:190 #, fuzzy msgid "" "Appears on Magazine Homepage template only. You can use the Category Posts " "widgets here." msgstr "" "Aparece somente na página principal estilo revista. Você pode usar os " "widgets de \"Posts de categoria\" (encaixotado, em colunas e em grade) aqui." #: functions.php:280 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:281 functions.php:297 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: functions.php:307 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Seu comentário está aguardando moderação." #: search.php:13 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados da pesquisa por: %s" #: search.php:37 msgid "No matches" msgstr "" #: search.php:41 #, fuzzy msgid "" "Please try again, or use the navigation menus to find what you search for." msgstr "" "Nenhum resultado encontrado. Por favor, tente outra palavra-chave ou use os " "menus de navegação para localizar o que procura." #: searchform.php:4 #, fuzzy msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Procurar por:" #: searchform.php:5 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "" #: sidebar.php:16 msgid "" "Please go to Appearance → Widgets and add some widgets to your sidebar." msgstr "" #: template-frontpage.php:39 msgid "" "Please go to Appearance → Widgets and add at least one widget to the " "\"Magazine Homepage\" widget area. You can use the Category Posts widgets to " "set up the theme like the demo website." msgstr "" #: inc/featured-content.php:368 msgid "Tag name" msgstr "" #: inc/featured-content.php:374 msgid "Hide tag from displaying in post meta and tag clouds." msgstr "" #: inc/featured-content.php:381 msgid "Display featured posts in latest blog post listing." msgstr "" #: inc/featured-content.php:388 #, fuzzy msgid "Number of Posts" msgstr "Número de posts:" #: inc/template-tags.php:79 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos os posts de %s" #: inc/template-tags.php:90 inc/widgets/widget-category-posts-boxed.php:190 #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:221 #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:218 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixar um comentário" #: inc/template-tags.php:96 msgid "Edit Post" msgstr "Editar Post" #: inc/template-tags.php:174 #, php-format msgid "tagged with %1$s" msgstr "TAGS: %1$s" #: inc/template-tags.php:230 #, php-format msgid "Powered by %1$s and %2$s." msgstr "Rodando %1$s e %2$s." #: inc/template-tags.php:264 #, fuzzy msgid "" "Please go to Appearance → Menus and create a new custom menu with " "custom links to all your social networks. Then click on \"Manage Locations\" " "tab and assign your created menu to the \"Social Icons\" location." msgstr "" "Por favor, vá em Painel -> Aparência -> Menus e crie um novo menu contendo " "links para todas as suas redes sociais. Após ter feito isso, clique em " "\"Gerenciar Posições\" e configure o item \"Ícones Sociais\" com este novo " "menu que você criou." #: inc/theme-info.php:18 inc/theme-info.php:38 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome to %1$s %2$s" msgstr "Bem-vindo ao %1s %2s" #: inc/theme-info.php:19 msgid "Theme Info" msgstr "Informações do tema" #: inc/theme-info.php:44 msgid "Important Links:" msgstr "Links importantes:" #: inc/theme-info.php:45 #, fuzzy msgid "Theme Page" msgstr "Página de informações do tema" #: inc/theme-info.php:46 msgid "Changelog" msgstr "Log de mudanças" #: inc/theme-info.php:47 msgid "Theme Demo" msgstr "Demo do tema" #: inc/theme-info.php:48 inc/theme-info.php:63 msgid "Theme Documentation" msgstr "Documentação do tema" #: inc/theme-info.php:49 msgid "Rate this theme" msgstr "Dê uma nota a este tema" #: inc/theme-info.php:60 #, php-format msgid "Getting Started with %s" msgstr "Iniciando com o %s" #: inc/theme-info.php:66 #, fuzzy msgid "" "You need help to setup and configure this theme? We got you covered with an " "extensive theme documentation on our website." msgstr "" "Precisa de ajuda para instalar e configurar este tema? Nós temos a " "documentação completa (em inglês) em nosso site." #: inc/theme-info.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "View %s Documentation" msgstr "Documentação do tema" #: inc/theme-info.php:76 inc/customizer/customizer.php:29 msgid "Theme Options" msgstr "Opções do tema" #: inc/theme-info.php:79 #, fuzzy, php-format msgid "" "%s makes use of the Customizer for all theme settings. Click on \"Customize " "Theme\" to open the Customizer now." msgstr "" "O tema Dynamic News permite que você o personalize através da opção " "\"Personalizar\"." #: inc/theme-info.php:82 msgid "Customize Theme" msgstr "" #: inc/theme-info.php:87 inc/customizer/sections/customizer-upgrade.php:14 #, fuzzy msgid "Pro Version" msgstr "Versão PRO" #: inc/theme-info.php:90 #, fuzzy msgid "" "You need more features? Purchase the Pro Version to get additional features " "and advanced customization options." msgstr "" "Precisa de mais recursos? Confira a versão PRO, que vem com recursos " "adicionais e opções avançadas de personalização." #: inc/theme-info.php:94 inc/customizer/sections/customizer-upgrade.php:62 #, fuzzy, php-format msgid "Learn more about %s Pro" msgstr "Saiba mais sobre a versão PRO" #: inc/theme-info.php:115 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is proudly brought to you by %2$s. If you like this theme, %3$s :)" msgstr "" "O tema Dynamic News foi orgulhosamente desenvolvido por %1s. Se você gosta " "desse tema, %2s :)" #: inc/theme-info.php:118 msgid "rate it" msgstr "dê uma nota" #: inc/customizer/customizer.php:46 msgid "Display Tagline below site title." msgstr "Mostrar descrição abaixo do título do site." #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:14 msgid "General Settings" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:29 msgid "Theme Width" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:35 #, fuzzy msgid "Boxed Layout" msgstr "Largura do layout \"encaixotado\"" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:36 msgid "Wide Layout (Fullwidth)" msgstr "Layout largo (largura completa)" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:49 #, fuzzy msgid "Theme Layout" msgstr "Layout do site" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:55 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral esquerda" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:56 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral direita" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:71 msgid "Default Fonts" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:88 msgid "Deactivate Google Fonts in case your language is not compatible." msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-header.php:14 #, fuzzy msgid "Header Settings" msgstr "Texto a ser mostrado no cabeçalho" #: inc/customizer/sections/customizer-header.php:30 msgid "Header Content" msgstr "Conteúdo do cabeçalho" #: inc/customizer/sections/customizer-header.php:46 #, fuzzy msgid "" "The Header Content will be displayed on the right hand side of the header " "area." msgstr "" "O conteúdo do cabeçalho configurado abaixo será mostrado no lado direito da " "área do cabeçalho." #: inc/customizer/sections/customizer-header.php:63 msgid "Display search field on header area" msgstr "Mostrar caixa de procura na área do cabeçalho" #: inc/customizer/sections/customizer-header.php:79 msgid "Display Social Icons on header area" msgstr "Mostrar ícones sociais na área do cabeçalho" #: inc/customizer/sections/customizer-header.php:95 msgid "Header Text Line" msgstr "Texto a ser mostrado no cabeçalho" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:14 msgid "Post Settings" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:29 #, fuzzy msgid "Post length on archives" msgstr "Comprimento dos posts nos arquivos" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:35 msgid "Show full posts" msgstr "Mostrar posts completos" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:36 #, fuzzy msgid "Show post excerpts" msgstr "Mostrar resumo dos posts" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:50 msgid "Excerpt Length" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:69 msgid "Text after Excerpts" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:84 msgid "Display [...] after excerpts" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:102 msgid "Post Images" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:117 msgid "Display featured images on archive pages" msgstr "Mostrar imagem em destaque nas páginas de arquivo" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:133 msgid "Display featured images on single posts" msgstr "Mostrar imagem em destaque em posts individuais" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:151 msgid "Post Meta" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:166 msgid "Display post date" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:181 msgid "Display post author" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:196 msgid "Display post categories" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:211 msgid "Display post tags" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:14 msgid "Post Slider" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:30 #, fuzzy msgid "Activate Post Slider" msgstr "Ativar slider com post em destaque" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:45 #, fuzzy msgid "Show Slider on Magazine Homepage" msgstr "Mostrar slider na página principal estilo revista" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:60 #, fuzzy msgid "Show Slider on posts page" msgstr "Mostrar posts completos" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:78 #, fuzzy msgid "Select Featured Posts" msgstr "Ativar slider com post em destaque" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:95 msgid "" "The slideshow displays all your featured posts. You can easily feature posts " "by a tag of your choice." msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:113 msgid "Slider Animation" msgstr "Animação do slider" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:120 msgid "Slide Effect" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:121 msgid "Fade Effect" msgstr "" #: inc/customizer/sections/customizer-upgrade.php:30 #, fuzzy msgid "You need more features?" msgstr "Precisa de mais recursos?" #: inc/customizer/sections/customizer-upgrade.php:46 #, fuzzy msgid "" "Purchase the Pro Version to get additional features and advanced " "customization options." msgstr "" "Confira a versão PRO, que vem com recursos adicionais e opções avançadas de " "personalização." #: inc/widgets/widget-category-posts-boxed.php:11 #, fuzzy msgid "" "Displays your posts from a selected category in a boxed layout. Please use " "this widget ONLY in the Magazine Homepage widget area." msgstr "" "Mostra os últimos posts de uma categoria no formato \"encaixotado\". Use " "este widget SOMENTE na área \"Página principal estilo revista\"." #: inc/widgets/widget-category-posts-boxed.php:13 #, php-format msgid "Category Posts: Boxed (%s)" msgstr "" #: inc/widgets/widget-category-posts-boxed.php:219 #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:245 #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:247 #: inc/widgets/widget-category-posts-single.php:167 msgid "View all posts" msgstr "" #: inc/widgets/widget-category-posts-boxed.php:231 #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:259 #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:259 #: inc/widgets/widget-category-posts-single.php:179 #, php-format msgid "View all posts from category %s" msgstr "" #: inc/widgets/widget-category-posts-boxed.php:272 #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:297 #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:302 #: inc/widgets/widget-category-posts-single.php:221 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: inc/widgets/widget-category-posts-boxed.php:278 #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:308 #: inc/widgets/widget-category-posts-single.php:227 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #: inc/widgets/widget-category-posts-boxed.php:281 #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:306 #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:321 #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:311 #: inc/widgets/widget-category-posts-single.php:230 msgid "All Categories" msgstr "" #: inc/widgets/widget-category-posts-boxed.php:295 #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:339 #: inc/widgets/widget-category-posts-single.php:250 msgid "Link Widget Title to Category Archive page" msgstr "" #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:11 #, fuzzy msgid "" "Displays your posts from two selected categories. Please use this widget " "ONLY in the Magazine Homepage widget area." msgstr "" "Mostra os últimos posts de duas categorias selecionadas. Use este widget " "SOMENTE na área \"Página principal estilo revista\"." #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:13 #, php-format msgid "Category Posts: 2 Columns (%s)" msgstr "" #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:246 msgid "Latest Posts" msgstr "" #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:303 msgid "Left Category:" msgstr "Categoria da esquerda:" #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:318 msgid "Right Category:" msgstr "Categoria da direita:" #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:333 #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:323 #: inc/widgets/widget-category-posts-single.php:242 msgid "Number of posts:" msgstr "Número de posts:" #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:341 msgid "Highlight first post (big image + excerpt)" msgstr "" #: inc/widgets/widget-category-posts-columns.php:348 msgid "Display Category Titles" msgstr "" #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:11 #, fuzzy msgid "" "Displays your posts from a selected category in a grid layout. Please use " "this widget ONLY in the Magazine Homepage widget area." msgstr "" "Mostra os últimos posts de uma categoria no formato grade. Use este widget " "SOMENTE na área \"Página principal estilo revista\"." #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:13 #, fuzzy, php-format msgid "Category Posts: Grid (%s)" msgstr "Categoria: %s" #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:325 msgid "Please chose an even number (2, 4, 6, 8)." msgstr "Por favor, escolha um número par (2, 4, 6, 8)." #: inc/widgets/widget-category-posts-grid.php:332 msgid "Display as small posts grid with thumbnails" msgstr "" #: inc/widgets/widget-category-posts-single.php:11 #, fuzzy msgid "" "Displays a single post from a selected category. Please use this widget ONLY " "in the Magazine Homepage widget area." msgstr "" "Mostra os últimos posts de duas categorias selecionadas. Use este widget " "SOMENTE na área \"Página principal estilo revista\"." #: inc/widgets/widget-category-posts-single.php:13 #, php-format msgid "Category Posts: Single (%s)" msgstr "" #~ msgid "" #~ "The page you trying to reach does not exist, or has been moved. Please " #~ "use the menus or the search box to find what you are looking for" #~ msgstr "" #~ "A página que você está tentando abrir não existe ou foi movida. Por " #~ "favor, user os menus ou a caixa de busca para localizar o que você está " #~ "procurando." #~ msgid "Search" #~ msgstr "Procura" #~ msgid "Recent Posts" #~ msgstr "Posts Recentes" #~ msgid "Pages" #~ msgstr "Páginas" #~ msgid "Monthly Archives: %s" #~ msgstr "Arquivos Mensais: %s" #~ msgid "F Y" #~ msgstr "F Y" #~ msgid "Archives" #~ msgstr "Arquivos" #~ msgid "Author Archives: %s" #~ msgstr "Arquivos do Autor: %s" #~ msgid "WordPress" #~ msgstr "WordPress" #~ msgid "Dynamic News" #~ msgstr "Dynamic News Lite" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Anterior" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Próximo" #~ msgid "Return to Gallery" #~ msgstr "Voltar à galeria" #~ msgid "Return to" #~ msgstr "Voltar a" #~ msgid "Widget Area" #~ msgstr "Área de Widgets" #~ msgid "" #~ "There are no active widgets to be displayed. Please go to Appearance -> " #~ "Widgets to setup your sidebar." #~ msgstr "" #~ "Não há widgets ativos a mostrar. Por favor, vá em Aparência ->Widgets " #~ "para configurar a barra lateral." #~ msgid "Tag Archives: %s" #~ msgstr "Tag: %s" #~ msgid "Featured Content" #~ msgstr "Conteúdo em destaque" #~ msgid "Welcome to Dynamic News Lite" #~ msgstr "Bem-vindo ao Dynamic News Lite" #~ msgid "Visit Dynamic News Documentation" #~ msgstr "Visitar a documentação das notícias dinâmicas" #~ msgid "Learn more about the PRO Version of Dynamic News" #~ msgstr "Saiba mais sobre a versão PRO do tema Dynamic News" #~ msgid "Display Slider on normal blog index." #~ msgstr "Mostrar slider na página principal estilo blog" #~ msgid "Horizontal Slider" #~ msgstr "Slider horizontal" #~ msgid "Fade Slider" #~ msgstr "Sombreamento do slider"