# Copyright (C) 2017 freemius # This file is distributed under the same license as the freemius package. # Translators: # Rami Yushuvaev , 2017 # Vova Feldman , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress SDK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2017-05-12 17:32+0000\n" "Last-Translator: Vova Feldman \n" "Language: he\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/he/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _fs_text;_fs_echo;_fs_esc_attr;_fs_esc_attr_echo;_fs_esc_html;_fs_esc_html_echo;_fs_x:1,2c;_fs_ex:1,2c;_fs_esc_attr_x:1,2c;_fs_esc_html_x:1,2c;_fs_n:1,2;_fs_n_noop:1,2;_fs_nx:1,2,4c;_fs_nx_noop:1,2,3c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: includes/i18n.php:37 msgid "Account" msgstr "חשבון" #: includes/i18n.php:38 msgid "Add On" msgstr "הרחבה" #: includes/i18n.php:39 msgid "Contact Us" msgstr "יצירת קשר" #: includes/i18n.php:40 msgid "Contact Support" msgstr "צור קשר" #: includes/i18n.php:41 msgid "Change Ownership" msgstr "עדכון בעלות" #: includes/i18n.php:42 msgid "Support" msgstr "תמיכה" #: includes/i18n.php:43 msgid "Support Forum" msgstr "פורום תמיכה" #: includes/i18n.php:44 msgid "Add Ons" msgstr "הרחבות" #: includes/i18n.php:45 msgctxt "verb" msgid "Upgrade" msgstr "שדרג" #: includes/i18n.php:46 msgid "Awesome" msgstr "אדיר" #: includes/i18n.php:47 msgctxt "noun" msgid "Pricing" msgstr "מחירון" #: includes/i18n.php:48 msgctxt "noun" msgid "Price" msgstr "מחיר" #: includes/i18n.php:49 msgid "Unlimited Updates" msgstr "עדכונים ללא הגבלה" #: includes/i18n.php:50 msgctxt "verb" msgid "Downgrade" msgstr "שנמך" #: includes/i18n.php:51 msgctxt "verb" msgid "Cancel Subscription" msgstr "Cancel Subscription" #: includes/i18n.php:52 msgid "Cancel Trial" msgstr "ביט" #: includes/i18n.php:53 msgid "Free Trial" msgstr "ניסיון חינם" #: includes/i18n.php:54 msgid "Start my free %s" msgstr "התחל את %s הניסיון שלי" #: includes/i18n.php:55 msgid "No commitment for %s - cancel anytime" msgstr "No commitment for %s - cancel anytime" #: includes/i18n.php:56 msgid "After your free %s, pay as little as %s" msgstr "After your free %s, pay as little as %s" #: includes/i18n.php:57 msgid "Details" msgstr "פרטים" #: includes/i18n.php:58 msgid "Account Details" msgstr "פרטי חשבון" #: includes/i18n.php:59 msgctxt "verb" msgid "Delete" msgstr "מחק" #: includes/i18n.php:60 msgctxt "verb" msgid "Show" msgstr "הצג" #: includes/i18n.php:61 msgctxt "verb" msgid "Hide" msgstr "הסתר" #: includes/i18n.php:62 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "ערוך" #: includes/i18n.php:63 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "עדכן" #: includes/i18n.php:64 msgid "Date" msgstr "תאריך" #: includes/i18n.php:65 msgid "Amount" msgstr "סכום" #: includes/i18n.php:66 msgid "Invoice" msgstr "חשבונית" #: includes/i18n.php:67 msgid "Billing" msgstr "בילינג" #: includes/i18n.php:68 msgid "Payments" msgstr "תשלומים" #: includes/i18n.php:69 msgid "Delete Account" msgstr "מחיקת חשבון" #: includes/i18n.php:70 msgctxt "as close a window" msgid "Dismiss" msgstr "סגירה" #: includes/i18n.php:71 msgctxt "as product pricing plan" msgid "Plan" msgstr "חבילה" #: includes/i18n.php:72 msgid "Change Plan" msgstr "שינוי חבילה" #: includes/i18n.php:73 msgctxt "as download professional version" msgid "Download %s Version" msgstr "הורד גרסת %s" #: includes/i18n.php:74 msgctxt "as download professional version now" msgid "Download %s version now" msgstr "הורד עכשיו גרסת %s" #: includes/i18n.php:75 msgctxt "as download latest version" msgid "Download Latest" msgstr "הורד גרסה אחרונה" #: includes/i18n.php:76 msgctxt "E.g. you have a professional license." msgid "You have a %s license." msgstr "יש לך רישיון %s." #: includes/i18n.php:77 msgid "New" msgstr "חדש" #: includes/i18n.php:78 msgid "Free" msgstr "חינם" #: includes/i18n.php:79 msgctxt "as trial plan" msgid "Trial" msgstr "ניסיון" #: includes/i18n.php:80 msgctxt "as starting a trial plan" msgid "Start Trial" msgstr "התחל תקופת ניסיון" #: includes/i18n.php:81 msgctxt "verb" msgid "Purchase" msgstr "רכישה" #: includes/i18n.php:82 msgid "Purchase License" msgstr "קניית רישיון" #: includes/i18n.php:83 msgctxt "verb" msgid "Buy" msgstr "קנייה" #: includes/i18n.php:84 msgid "Buy License" msgstr "קניית רישיון" #: includes/i18n.php:85 msgid "Single Site License" msgstr "רשיון לאתר אחד" #: includes/i18n.php:86 msgid "Unlimited Licenses" msgstr "רשיונות ללא הגבלה" #: includes/i18n.php:87 msgid "Up to %s Sites" msgstr "עד %s אתרים" #: includes/i18n.php:88 msgid "%sRenew your license now%s to access version %s features and support." msgstr "%sRenew your license now%s to access version %s features and support." #: includes/i18n.php:89 msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key." msgstr "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key." #: includes/i18n.php:90 msgctxt "e.g. Professional Plan" msgid "%s Plan" msgstr "חבילה %s" #: includes/i18n.php:91 msgid "You are just one step away - %s" msgstr "You are just one step away - %s" #: includes/i18n.php:92 msgctxt "%s - plugin name. As complete \"Jetpack\" activation now" msgid "Complete \"%s\" Activation Now" msgstr "השלם הפעלת \"%s\" עכשיו" #: includes/i18n.php:94 msgid "We made a few tweaks to the plugin, %s" msgstr "ביצענו מספר שינויים לתוסף, %s" #: includes/i18n.php:95 msgid "Opt-in to make \"%s\" Better!" msgstr "Opt-in to make \"%s\" Better!" #: includes/i18n.php:96 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: includes/i18n.php:97 msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error." msgstr "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error." #: includes/i18n.php:100 msgctxt "as expiration date" msgid "Expiration" msgstr "תפוגה" #: includes/i18n.php:101 msgctxt "as software license" msgid "License" msgstr "רישיון" #: includes/i18n.php:102 msgid "not verified" msgstr "לא מאומת" #: includes/i18n.php:103 msgid "Verify Email" msgstr "אמת כתובת דוא\"ל" #: includes/i18n.php:104 msgctxt "e.g. expires in 2 months" msgid "Expires in %s" msgstr "פג תוקף בעוד %s" #: includes/i18n.php:105 msgctxt "e.g. auto renews in 2 months" msgid "Auto renews in %s" msgstr "עדכן אוטומטית בעוד %s" #: includes/i18n.php:106 msgid "No expiration" msgstr "ללא תפוגה" #: includes/i18n.php:107 msgid "Expired" msgstr "פג תוקף" #: includes/i18n.php:108 msgid "Cancelled" msgstr "בוטל" #: includes/i18n.php:109 msgctxt "e.g. In 2 hours" msgid "In %s" msgstr "בעוד %s" #: includes/i18n.php:110 msgctxt "e.g. 2 min ago" msgid "%s ago" msgstr "לפני %s" #: includes/i18n.php:112 msgid "%s or higher" msgstr "%s ומעלה" #: includes/i18n.php:113 msgctxt "as plugin version" msgid "Version" msgstr "גרסה" #: includes/i18n.php:114 msgid "Name" msgstr "שם" #: includes/i18n.php:115 msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" #: includes/i18n.php:116 msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא\"ל" #: includes/i18n.php:117 msgid "Verified" msgstr "מאומת" #: includes/i18n.php:118 msgid "Module" msgstr "מודול" #: includes/i18n.php:119 msgid "Module Type" msgstr "סוג מודול" #: includes/i18n.php:120 msgid "Plugin" msgstr "תוסף" #: includes/i18n.php:121 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" #: includes/i18n.php:122 msgid "Theme" msgstr "תבנית" #: includes/i18n.php:123 msgid "Themes" msgstr "תבניות" #: includes/i18n.php:124 msgctxt "as file/folder path" msgid "Path" msgstr "נתיב" #: includes/i18n.php:125 msgid "Title" msgstr "כותרת" #: includes/i18n.php:126 msgid "Free version" msgstr "גירסה חינאמית" #: includes/i18n.php:127 msgid "Premium version" msgstr "גירסת פרימיום" #: includes/i18n.php:128 msgctxt "as WP plugin slug" msgid "Slug" msgstr "מזהה כתובת" #: includes/i18n.php:129 msgid "ID" msgstr "מזהה" #: includes/i18n.php:130 msgid "Users" msgstr "משתמשים" #: includes/i18n.php:131 msgid "Plugin Installs" msgstr "התקנות תוסף" #: includes/i18n.php:132 msgid "%s Installs" msgstr "%s התקנות" #: includes/i18n.php:133 msgctxt "like websites" msgid "Sites" msgstr "אתרים" #: includes/i18n.php:134 msgid "User ID" msgstr "מזהה משתמש" #: includes/i18n.php:135 msgid "Site ID" msgstr "מזהה אתר" #: includes/i18n.php:136 msgid "Public Key" msgstr "מפתח פומבי" #: includes/i18n.php:137 msgid "Secret Key" msgstr "מפתח סודי" #: includes/i18n.php:138 msgctxt "as secret encryption key missing" msgid "No Secret" msgstr "אין מפתח סודי" #: includes/i18n.php:139 msgid "No ID" msgstr "אין מזהה" #: includes/i18n.php:140 msgctxt "as synchronize license" msgid "Sync License" msgstr "סינכרן רישיון" #: includes/i18n.php:141 msgctxt "as synchronize" msgid "Sync" msgstr "סינכרון" #: includes/i18n.php:142 msgid "Activate License" msgstr "הפעלת רישיון" #: includes/i18n.php:143 msgid "Activate Free Version" msgstr "הפעלת גירסה חינאמית" #: includes/i18n.php:144 msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:" msgstr "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:" #: includes/i18n.php:145 msgid "Activating license..." msgstr "מפעיל רישיון..." #: includes/i18n.php:146 msgid "Change License" msgstr "שינוי רישיון" #: includes/i18n.php:147 msgid "Update License" msgstr "עדכון רישיון" #: includes/i18n.php:148 msgid "Deactivate License" msgstr "שיחרור רישיון" #: includes/i18n.php:149 msgid "Activate" msgstr "הפעלה" #: includes/i18n.php:150 msgid "Deactivate" msgstr "כיבוי" #: includes/i18n.php:151 msgid "Skip & Deactivate" msgstr "דלג והמשך כיבוי" #: includes/i18n.php:152 msgid "Skip & %s" msgstr "דלג ו%s" #: includes/i18n.php:153 msgid "No - just deactivate" msgstr "לא - פשוט כבה" #: includes/i18n.php:154 msgid "Yes - do your thing" msgstr "כן - בצעו את מה שצריך" #: includes/i18n.php:155 msgctxt "active mode" msgid "Active" msgstr "מופעל" #: includes/i18n.php:156 msgctxt "is active mode?" msgid "Is Active" msgstr "האם פעיל" #: includes/i18n.php:157 msgid "Install Now" msgstr "התקן עכשיו" #: includes/i18n.php:158 msgid "Install Update Now" msgstr "התקן עדכון במיידי" #: includes/i18n.php:159 msgid "More information about %s" msgstr "מידע נוסף אודות %s" #: includes/i18n.php:160 msgid "Localhost" msgstr "שרת לוקאלי" #: includes/i18n.php:161 msgctxt "as activate Professional plan" msgid "Activate %s Plan" msgstr "הפעל חבילה %s" #: includes/i18n.php:162 msgctxt "as 5 licenses left" msgid "%s left" msgstr "נשארו %s" #: includes/i18n.php:163 msgid "Last license" msgstr "רישיון אחרון" #: includes/i18n.php:164 msgid "What is your %s?" msgstr "מה ה%s שלך?" #: includes/i18n.php:165 msgid "Activate this add-on" msgstr "הפעל את ההרחבה" #: includes/i18n.php:166 msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable you to activate the license on another site. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Deactivating your license will block all premium features, but will enable you to activate the license on another site. Are you sure you want to proceed?" #: includes/i18n.php:167 msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?" #: includes/i18n.php:168 msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this plugin anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this plugin anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" #: includes/i18n.php:169 msgid "Downgrading your plan will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s." msgstr "Downgrading your plan will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s." #: includes/i18n.php:170 msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?" msgstr "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?" #: includes/i18n.php:171 msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to plugin updates and support." msgstr "You can still enjoy all %s features but you will not have access to plugin updates and support." #: includes/i18n.php:172 msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." msgstr "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." #: includes/i18n.php:173 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "האם את/ה בטוח רוצה להמשיך?" #: includes/i18n.php:176 msgid "Add Ons for %s" msgstr "הרחבות עבור %s" #: includes/i18n.php:177 msgid "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes." msgstr "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes." #: includes/i18n.php:179 msgid "Anonymous feedback" msgstr "פידבק אנונימי" #: includes/i18n.php:180 msgid "Quick feedback" msgstr "פידבק זריז" #: includes/i18n.php:181 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating" msgstr "If you have a moment, please let us know why you are deactivating" #: includes/i18n.php:182 msgid "Yes - Deactivate" msgstr "כן - " #: includes/i18n.php:183 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "שלח וכבה" #: includes/i18n.php:184 msgid "Cancel" msgstr "בטל" #: includes/i18n.php:185 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "אין לי צורך יותר בתוסף" #: includes/i18n.php:186 msgid "I found a better plugin" msgstr "מצאתי תוסף טוב יותר" #: includes/i18n.php:187 msgid "I only needed the plugin for a short period" msgstr "השתמשתי בתוסף לתקופה קצרה" #: includes/i18n.php:188 msgid "The plugin broke my site" msgstr "התוסף הרס לי את האתר" #: includes/i18n.php:189 msgid "The plugin suddenly stopped working" msgstr "התוסף לפתע הפסיק לעבוד" #: includes/i18n.php:190 msgid "I can't pay for it anymore" msgstr "אני לא יכול/ה להמשיך לשלם על זה" #: includes/i18n.php:191 msgid "It's a temporary deactivation. I'm just debugging an issue." msgstr "כיבוי זמני לשם דיבאג." #: includes/i18n.php:192 msgctxt "" msgid "Other" msgstr "אחר" #: includes/i18n.php:194 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "אנא שתף את הסיבה כדי שנוכל להשתפר." #: includes/i18n.php:195 msgid "What's the plugin's name?" msgstr "מהו שם התוסף?" #: includes/i18n.php:196 msgid "What price would you feel comfortable paying?" msgstr "מה המחיר שכן תרגיש\\י בנוח לשלם?" #: includes/i18n.php:197 msgid "I couldn't understand how to make it work" msgstr "לא הצלחתי להבין איך לגרום לזה לעבוד" #: includes/i18n.php:198 msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "התוסף מעולה, אבל אני צריכ\\ה פיצ'ר ספציפי שלא נתמך" #: includes/i18n.php:199 msgid "The plugin is not working" msgstr "התוסף לא עובד" #: includes/i18n.php:200 msgid "It's not what I was looking for" msgstr "חיפשתי משהו אחר" #: includes/i18n.php:201 msgid "The plugin didn't work as expected" msgstr "התוסף לא עבד כמצופה" #: includes/i18n.php:202 msgid "What feature?" msgstr "איזה פיטצ'ר?" #: includes/i18n.php:203 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..." msgstr "אנא שתפ\\י מה לא עבד כדי שנוכל לתקן זאת עבור משתמשים עתידיים..." #: includes/i18n.php:204 msgid "What you've been looking for?" msgstr "מה חיפשת?" #: includes/i18n.php:205 msgid "What did you expect?" msgstr "למה ציפית?" #: includes/i18n.php:206 msgid "The plugin didn't work" msgstr "התוסף לא עבד" #: includes/i18n.php:207 msgid "I don't like to share my information with you" msgstr "אני לא אוהב את הרעיון של שיתוף מידע איתכם" #: includes/i18n.php:208 msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in." msgstr "אולי פספסת את זה אבל אינך חייב\\ת לשתף כל מידע איתנו, ביכולתך %s על שיתוף המידע." #: includes/i18n.php:212 msgctxt "greeting" msgid "Hey %s," msgstr "היי %s," #: includes/i18n.php:213 msgctxt "a greeting. E.g. Thanks John!" msgid "Thanks %s!" msgstr "תודה %s!" #: includes/i18n.php:214 msgid "Never miss an important update - opt-in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." msgstr "Never miss an important update - opt-in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." #: includes/i18n.php:215 msgid "Please help us improve %1$s! If you opt-in, some data about your usage of %1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." msgstr "Please help us improve %1$s! If you opt-in, some data about your usage of %1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." #: includes/i18n.php:216 msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s." msgstr "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s." #: includes/i18n.php:217 msgid "complete the install" msgstr "השלם התקנה" #: includes/i18n.php:218 msgid "start the trial" msgstr "התחל תקופת ניסיון" #: includes/i18n.php:219 msgid "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:" msgstr "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:" #: includes/i18n.php:220 msgid "The plugin will be periodically sending data to %s to check for plugin updates and verify the validity of your license." msgstr "The plugin will be periodically sending data to %s to check for plugin updates and verify the validity of your license." #: includes/i18n.php:221 msgid "What permissions are being granted?" msgstr "מהן ההרשאות המוענקות?" #: includes/i18n.php:222 msgid "Your Profile Overview" msgstr "פרטים כלליים על הפרופיל" #: includes/i18n.php:223 msgid "Name and email address" msgstr "שם וכתובת דו\"אל" #: includes/i18n.php:224 msgid "Your Site Overview" msgstr "פרטים כלליים על האתר" #: includes/i18n.php:225 msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes" msgstr "כתובת אתר, גרסת וורדפרס, פרטי PHP, תוספים ותבניות" #: includes/i18n.php:226 msgid "Current Plugin Events" msgstr "שינויי מצב בתוסף הנוכחי" #: includes/i18n.php:227 msgid "Activation, deactivation and uninstall" msgstr "הפעלה, כיבוי והסרה" #: includes/i18n.php:228 msgid "Plugins & Themes" msgstr "תוספים ותבניות" #: includes/i18n.php:229 msgid "Titles, versions and state." msgstr "שמות, גרסאות וסטאטוס." #: includes/i18n.php:230 msgid "Admin Notices" msgstr "התראות מנהל" #: includes/i18n.php:231 msgid "Newsletter" msgstr "ניוסלטר" #: includes/i18n.php:232 msgid "Updates, announcements, marketing, no spam" msgstr "Updates, announcements, marketing, no spam" #: includes/i18n.php:233 msgid "Privacy Policy" msgstr "מדיניות פרטיות" #: includes/i18n.php:234 msgid "Terms of Service" msgstr "תנאי השירות" #: includes/i18n.php:235 msgctxt "as activating plugin" msgid "Activating" msgstr "מפעיל" #: includes/i18n.php:236 msgctxt "as in the process of sending an email" msgid "Sending email" msgstr "שולח דוא\"ל" #: includes/i18n.php:237 msgctxt "button label" msgid "Allow & Continue" msgstr "אפשר\\י והמשכ\\י" #: includes/i18n.php:238 msgctxt "button label" msgid "Agree & Activate License" msgstr "הסכמה והפעלת רישיון" #: includes/i18n.php:239 msgctxt "verb" msgid "Skip" msgstr "דלג" #: includes/i18n.php:240 msgid "Click here to use the plugin anonymously" msgstr "Click here to use the plugin anonymously" #: includes/i18n.php:241 msgid "Re-send activation email" msgstr "שליחה חוזרת של מייל האקטיבציה" #: includes/i18n.php:242 msgid "License key" msgstr "מפתח רישיון" #: includes/i18n.php:243 msgid "Send License Key" msgstr "שליחת מפתח רישיון" #: includes/i18n.php:244 msgid "Sending license key" msgstr "שולח מפתח רישיון" #: includes/i18n.php:245 msgid "Have a license key?" msgstr "האם ברשותך רישיון?" #: includes/i18n.php:246 msgid "Don't have a license key?" msgstr "האם אין ברשותך מפתח רישיון?" #: includes/i18n.php:247 msgid "Can't find your license key?" msgstr "האם אינך מוצא את מפתח הרישיון?" #: includes/i18n.php:248 msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?" msgstr "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?" #: includes/i18n.php:249 msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?" msgstr "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?" #: includes/i18n.php:250 msgid "Opt In" msgstr "Opt In" #: includes/i18n.php:251 msgid "Opt Out" msgstr "Opt Out" #: includes/i18n.php:252 msgid "On second thought - I want to continue helping" msgstr "במחשבה שנייה - אני רוצה להמשיך לעזור" #: includes/i18n.php:253 msgid "Opting out..." msgstr "Opting out..." #: includes/i18n.php:254 msgid "Opting in..." msgstr "Opting in..." #: includes/i18n.php:255 msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data." msgstr "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data." #: includes/i18n.php:256 msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking." msgstr "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking." #: includes/i18n.php:257 msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s." msgstr "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s." #: includes/i18n.php:261 msgid "Screenshots" msgstr "צילומי מסך" #: includes/i18n.php:262 msgid "Click to view full-size screenshot %d" msgstr "Click to view full-size screenshot %d" #: includes/i18n.php:266 msgid "Freemius Debug" msgstr "Freemius Debug" #: includes/i18n.php:267 msgctxt "as turned on" msgid "On" msgstr "דלוק" #: includes/i18n.php:268 msgctxt "as turned off" msgid "Off" msgstr "כבוי" #: includes/i18n.php:269 msgctxt "as code debugging" msgid "Debugging" msgstr "דיבוג" #: includes/i18n.php:270 msgid "Freemius State" msgstr "Freemius State" #: includes/i18n.php:271 msgctxt "as connection was successful" msgid "Connected" msgstr "מחובר" #: includes/i18n.php:272 msgctxt "as connection blocked" msgid "Blocked" msgstr "חסום" #: includes/i18n.php:273 msgctxt "as application program interface" msgid "API" msgstr "API" #: includes/i18n.php:274 msgctxt "as software development kit versions" msgid "SDK" msgstr "SDK" #: includes/i18n.php:275 msgctxt "as software development kit versions" msgid "SDK Versions" msgstr "גרסאות SDK" #: includes/i18n.php:276 msgctxt "as plugin folder path" msgid "Plugin Path" msgstr "נתיב התוסף" #: includes/i18n.php:277 msgctxt "as sdk path" msgid "SDK Path" msgstr "מיקום SDK" #: includes/i18n.php:278 msgid "Add Ons of Plugin %s" msgstr "הרחבות עבור %s" #: includes/i18n.php:279 msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?" msgstr "Are you sure you want to delete all Freemius data?" #: includes/i18n.php:280 msgid "Actions" msgstr "פעולות" #: includes/i18n.php:281 msgid "Delete All Accounts" msgstr "מחיקת כל החשבונות" #: includes/i18n.php:282 msgid "Start Fresh" msgstr "התחל מחדש" #: includes/i18n.php:283 msgid "Clear API Cache" msgstr "ניקוי מטמון ה-API" #: includes/i18n.php:284 msgid "Sync Data From Server" msgstr "סנכרון מידע מהשרת" #: includes/i18n.php:285 msgid "Scheduled Crons" msgstr "Scheduled Crons" #: includes/i18n.php:286 msgid "Cron Type" msgstr "Cron Type" #: includes/i18n.php:287 msgid "Plugins & Themes Sync" msgstr "Plugins & Themes Sync" #: includes/i18n.php:288 msgid "Licenses" msgstr "רישיונות" #: includes/i18n.php:289 msgid "Debug Log" msgstr "Debug Log" #: includes/i18n.php:290 msgid "All" msgstr "הכל" #: includes/i18n.php:291 msgid "File" msgstr "קובץ" #: includes/i18n.php:292 msgid "Function" msgstr "פונקציה" #: includes/i18n.php:293 msgid "Process ID" msgstr "Process ID" #: includes/i18n.php:294 msgid "Logger" msgstr "Logger" #: includes/i18n.php:295 msgid "Message" msgstr "הודעה" #: includes/i18n.php:296 msgid "Download" msgstr "הורדה" #: includes/i18n.php:297 msgid "Filter" msgstr "פילטר" #: includes/i18n.php:298 msgid "Type" msgstr "סוג" #: includes/i18n.php:299 msgid "All Types" msgstr "כל הסוגים" #: includes/i18n.php:300 msgid "All Requests" msgstr "כל הבקשות" #: includes/i18n.php:304 msgctxt "as congratulations" msgid "Congrats" msgstr "מזל טוב" #: includes/i18n.php:305 msgctxt "exclamation" msgid "Oops" msgstr "אופס" #: includes/i18n.php:306 msgctxt "interjection expressing joy or exuberance" msgid "Yee-haw" msgstr "Yee-haw" #: includes/i18n.php:307 msgctxt "" msgid "W00t" msgstr "W00t" #: includes/i18n.php:309 msgctxt "a positive response" msgid "Right on" msgstr "מעולה" #: includes/i18n.php:310 msgctxt "" msgid "Hmm" msgstr "הממ" #: includes/i18n.php:312 msgid "O.K" msgstr "אוקיי" #: includes/i18n.php:313 msgctxt "exclamation" msgid "Hey" msgstr "היי" #: includes/i18n.php:314 msgctxt "advance notice of something that will need attention." msgid "Heads up" msgstr "לתשמות לבך" #: includes/i18n.php:319 msgid "Seems like you got the latest release." msgstr "Seems like you got the latest release." #: includes/i18n.php:320 msgid "You are all good!" msgstr "את\\ה מסודר!" #: includes/i18n.php:321 msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered." msgstr "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered." #: includes/i18n.php:322 msgid "If you would like to give up the ownership of the plugin's account to %s click the Change Ownership button." msgstr "If you would like to give up the ownership of the plugin's account to %s click the Change Ownership button." #: includes/i18n.php:323 msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments." msgstr "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments." #: includes/i18n.php:324 msgid "Your name was successfully updated." msgstr "שמך עודכן בהצלחה." #: includes/i18n.php:325 msgid "You have successfully updated your %s." msgstr "You have successfully updated your %s." #: includes/i18n.php:326 msgid "Please provide your full name." msgstr "נא למלא את שמך המלא." #: includes/i18n.php:327 msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box." msgstr "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box." #: includes/i18n.php:328 msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server." msgstr "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server." #: includes/i18n.php:329 msgid "No credit card required" msgstr "לא נדרש כרטיס אשראי" #: includes/i18n.php:330 msgid "Premium plugin version was successfully activated." msgstr "Premium plugin version was successfully activated." #: includes/i18n.php:331 msgid "The upgrade of %s was successfully completed." msgstr "The upgrade of %s was successfully completed." #: includes/i18n.php:332 msgid "Your account was successfully activated with the %s plan." msgstr "חשבונך הופעל בהצלחה עם חבילת %s." #: includes/i18n.php:333 msgid "Download the latest %s version now" msgstr "הורדת גרסת ה-%s העדכנית - עכשיו" #: includes/i18n.php:334 msgid "Please follow these steps to complete the upgrade" msgstr "נא לבצע את הצעדים הבאים להשלמת השידרוג" #: includes/i18n.php:335 msgid "Download the latest %s version" msgstr "הורד\\י את גרסת ה-%s העדכנית" #: includes/i18n.php:336 msgid "Download the latest version" msgstr "הורד את הגרסה האחרונה" #: includes/i18n.php:337 msgid "Deactivate the free version" msgstr "כבה\\י את הגרסה החינאמית" #: includes/i18n.php:338 msgid "Upload and activate the downloaded version" msgstr "העלה\\י והפעיל\\י את הגרסה שהורדת" #: includes/i18n.php:339 msgid "How to upload and activate?" msgstr "איך להעלות ולהפעיל?" #: includes/i18n.php:340 msgctxt "%s - product name, e.g. Facebook add-on was successfully..." msgid "%s Add-on was successfully purchased." msgstr "ההרחבה %s נרכשה בהצלחה." #: includes/i18n.php:342 msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded." msgstr "חבילת ההרחבה %s שודרגה בהצלחה." #: includes/i18n.php:343 msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!" msgstr "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!" #: includes/i18n.php:344 msgid "Your plan was successfully upgraded." msgstr "החבילה שודרגה בהצלחה." #: includes/i18n.php:345 msgid "Your plan was successfully changed to %s." msgstr "החבילה עודכנה בהצלחה אל %s." #: includes/i18n.php:346 msgid "Your license has expired. You can still continue using the free plugin forever." msgstr "פג תוקפו של הרישיון. עדיין ניתן להמשיך להשתמש בגרסה החינאמית של התוסף ללא מגבלת זמן." #: includes/i18n.php:347 msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support." msgstr "רשיונך בוטל. אם לדעתך זו טעות, נא ליצור קשר עם התמיכה." #: includes/i18n.php:348 msgid "Your trial has been successfully started." msgstr "הניסיון שלך הופעל בהצלחה." #: includes/i18n.php:349 msgid "Your license was successfully activated." msgstr "הרישיון הופעל בהצלחה." #: includes/i18n.php:350 msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license." msgstr "נראה לאתר עדיין אין רישיון פעיל." #: includes/i18n.php:351 msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan." msgstr "רישיונך נותק בהצלחה, חזרת לחבילת %s" #: includes/i18n.php:352 msgid "It looks like the license deactivation failed." msgstr "נראה שניתוק הרישיון נכשל." #: includes/i18n.php:353 msgid "It looks like the license could not be activated." msgstr "נראה שלא ניתן להפעיל את הרישיון." #: includes/i18n.php:354 msgid "Error received from the server:" msgstr "הוחזרה שגיאה מהשרת:" #: includes/i18n.php:355 msgid "Your trial has expired. You can still continue using all our free features." msgstr "תקופת הניסיון נגמרה. ביכולתך להמשיך להשתמש בכל הפיטצ'רים החינאמיים." #: includes/i18n.php:356 msgid "Your plan was successfully downgraded. Your %s plan license will expire in %s." msgstr "Your plan was successfully downgraded. Your %s plan license will expire in %s." #: includes/i18n.php:357 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your plan downgrade. Please try again in few minutes." msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your plan downgrade. Please try again in few minutes." #: includes/i18n.php:358 msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)" msgstr "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)" #: includes/i18n.php:359 msgid "Your %s free trial was successfully cancelled." msgstr "תקופת הניסיון החינמית של %s בוטלה בהצלחה." #: includes/i18n.php:360 msgctxt "%s - numeric version number" msgid "Version %s was released." msgstr "גרסה %s הושקה." #: includes/i18n.php:361 msgid "Please download %s." msgstr "נא להוריד את %s." #: includes/i18n.php:362 msgctxt "%s - plan name, as the latest professional version here" msgid "the latest %s version here" msgstr "גרסת ה-%s האחרונה כאן" #: includes/i18n.php:364 msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial." msgstr "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial." #: includes/i18n.php:365 msgctxt "call to action" msgid "Start free trial" msgstr "התחלת ניסיון חינם" #: includes/i18n.php:366 msgid "Starting trial" msgstr "מתחיל תקופת ניסיון" #: includes/i18n.php:367 msgid "Please wait" msgstr "נא להמתין" #: includes/i18n.php:368 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes." msgstr "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes." #: includes/i18n.php:369 msgid "You already utilized a trial before." msgstr "הניסיון כבר נוצל בעבר." #: includes/i18n.php:370 msgid "You are already running the plugin in a trial mode." msgstr "התוסף כבר עכשיו בתקופת ניסיון." #: includes/i18n.php:371 msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial." msgstr "החבילה %s אינה קיימת, לכן, לא ניתן להתחיל תקופת ניסיון." #: includes/i18n.php:372 msgid "Plan %s does not support a trial period." msgstr "תוכנית %s אינה תומכת בתקופת ניסיון." #: includes/i18n.php:373 msgid "None of the plugin's plans supports a trial period." msgstr "אף אחת מהחבילות אינה מאפשרת תקופת ניסיון." #: includes/i18n.php:374 msgid "Unexpected API error. Please contact the plugin's author with the following error." msgstr "שגיאת API בלתי צפוייה. נא לפנות למפתח התוסף עם השגיאה הבאה." #: includes/i18n.php:375 msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!" msgstr "ללא התחייבות ל-%s ימין - בטלו בכל רגע!" #: includes/i18n.php:376 msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support." msgstr "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support." #: includes/i18n.php:377 msgid "Couldn't activate %s." msgstr "לא ניתן להפעיל את %s." #: includes/i18n.php:378 msgid "Please contact us with the following message:" msgstr "אנא צור איתנו קשר יחד עם ההודעה הבאה:" #: includes/i18n.php:379 msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry." msgstr "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry." #: includes/i18n.php:380 msgid "Please contact us here" msgstr "אנא צור איתנו קשר כאן" #: includes/i18n.php:381 msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s." msgstr "שידרגתי את החשבון שלי אבל כשאני מנסה לבצע סנכרון לרישיון החבילה נשארת %s." #: includes/i18n.php:384 msgid "From unknown reason, the API connectivity test failed." msgstr "יש בעיית תקשורת ל-API מסיבה בלתי ברורה." #: includes/i18n.php:385 msgid "It's probably a temporary issue on our end. Just to be sure, with your permission, would it be o.k to run another connectivity test?" msgstr "ככל הנראה זאת בעיה זמנית בצד שלנו. ברשותך, ורק כדי להיות בטוחים שזאת הבעיה, האם זה יהיה בסדר לבצע בדיקת תקשורת נוספת?" #: includes/i18n.php:386 msgid "We use PHP cURL library for the API calls, which is a very common library and usually installed and activated out of the box. Unfortunately, cURL is not activated (or disabled) on your server." msgstr "We use PHP cURL library for the API calls, which is a very common library and usually installed and activated out of the box. Unfortunately, cURL is not activated (or disabled) on your server." #: includes/i18n.php:387 msgid "Disabled method(s):" msgstr "Disabled method(s):" #: includes/i18n.php:388 msgid "From unknown reason, CloudFlare, the firewall we use, blocks the connection." msgstr "מסיבה בלתי ברורה, CloudFlare, חומת האש שאנחנו משתמשים בה, חוסמת את התקשורת." #: includes/i18n.php:389 msgctxt "as pluginX requires an access to our API" msgid "%s requires an access to our API." msgstr "%s מחייב גישה ל-API שלנו." #: includes/i18n.php:391 msgid "It looks like your server is using Squid ACL (access control lists), which blocks the connection." msgstr "It looks like your server is using Squid ACL (access control lists), which blocks the connection." #: includes/i18n.php:392 msgid "I don't know what is Squid or ACL, help me!" msgstr "אין לי מושג מה זה Squid או ACL - אשמח לעזרה!" #: includes/i18n.php393, includes/i18n.php:397 msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update." msgstr "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update." #: includes/i18n.php:394 msgid "I'm a system administrator" msgstr "אני מנהל מערכת" #: includes/i18n.php:395 msgid "Great, please whitelist the following domains: %s. Once you are done, deactivate the plugin and activate it again." msgstr "Great, please whitelist the following domains: %s. Once you are done, deactivate the plugin and activate it again." #: includes/i18n.php:396 msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!" msgstr "אין לי מושג מה זה cURL או איך להתקין אותו - אשמח לעזרה!" #: includes/i18n.php:398 msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the plugin and reactivate it back again." msgstr "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the plugin and reactivate it back again." #: includes/i18n.php:399 msgid "We are sure it's an issue on our side and more than happy to resolve it for you ASAP if you give us a chance." msgstr "זו בטח בעיה בצד שלנו ואנחנו נשמח לעזור כדי לפתור את העניין בהקדם האפשר, רק במידה ותאפשר\\י זאת." #: includes/i18n.php:400 msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance." msgstr "מצטערים על חוסר הנעימות, אנחנו כאן כדי לעזור אם תאפשר\\י זאת." #: includes/i18n.php:401 msgid "Yes - I'm giving you a chance to fix it" msgstr "כן - אני נותן לך צ'אנס לתקן את זה" #: includes/i18n.php:402 msgid "We will do our best to whitelist your server and resolve this issue ASAP. You will get a follow-up email to %s once we have an update." msgstr "We will do our best to whitelist your server and resolve this issue ASAP. You will get a follow-up email to %s once we have an update." #: includes/i18n.php:403 msgid "Let's try your previous version" msgstr "בוא ננסה את הגירסה הקודמת" #: includes/i18n.php:404 msgid "Uninstall this version and install the previous one." msgstr "הסר את הגרסה הנוכחית והתקן את הגרסה קודמת." #: includes/i18n.php:405 msgid "That's exhausting, please deactivate" msgstr "זה מתיש, אנא לכבות" #: includes/i18n.php:406 msgid "We feel your frustration and sincerely apologize for the inconvenience. Hope to see you again in the future." msgstr "We feel your frustration and sincerely apologize for the inconvenience. Hope to see you again in the future." #: includes/i18n.php:407 msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience." msgstr "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience." #: includes/i18n.php:408 msgctxt "%1s - plugin title, %2s - API domain" msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s" msgstr "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s" #: includes/i18n.php:410 msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again." msgstr "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again." #: includes/i18n.php:413 msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder." msgstr "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder." #: includes/i18n.php:414 msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval." msgstr "תודה על אישור ביצוע החלפת הבעלות. הרגע נשלח מייל ל-%s כדי לקבל אישור סופי." #: includes/i18n.php:415 msgid "%s is the new owner of the account." msgstr "%s הינו הבעלים החד של חשבון זה." #: includes/i18n.php:417 msgctxt "addonX cannot run without pluginY" msgid "%s cannot run without %s." msgstr "%s לא יכול לעבוד ללא %s." #: includes/i18n.php:419 msgctxt "addonX cannot run..." msgid "%s cannot run without the plugin." msgstr "ההרחבה %s אינה יכולה לפעול ללא התוסף." #: includes/i18n.php:420 msgctxt "pluginX activation was successfully..." msgid "%s activation was successfully completed." msgstr "הפעלת %s הושלמה בהצלחה." #: includes/i18n.php:422 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Features & Pricing" msgstr "פיטצ'רים ומחירים" #: includes/i18n.php:423 msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius." msgstr "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius." #: includes/i18n.php:424 msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius." msgstr "Paid add-on must be deployed to Freemius." #: includes/i18n.php:428 msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin." msgstr "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin." #: includes/i18n.php:429 msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license." msgstr "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license." #: includes/i18n.php:434 msgctxt "as every month" msgid "Monthly" msgstr "חודשי" #: includes/i18n.php:435 msgctxt "as monthly period" msgid "mo" msgstr "חודשים" #: includes/i18n.php:436 msgctxt "as once a year" msgid "Annual" msgstr "שנתי" #: includes/i18n.php:437 msgctxt "as once a year" msgid "Annually" msgstr "שנתי" #: includes/i18n.php:438 msgctxt "as once a year" msgid "Once" msgstr "פעם אחת" #: includes/i18n.php:439 msgctxt "as annual period" msgid "year" msgstr "שנה" #: includes/i18n.php:440 msgid "Lifetime" msgstr "לכל החיים" #: includes/i18n.php:441 msgctxt "e.g. the best product" msgid "Best" msgstr "הכי טוב" #: includes/i18n.php:442 msgctxt "e.g. billed monthly" msgid "Billed %s" msgstr "מחוייב על בסיס %s" #: includes/i18n.php:443 msgctxt "as a discount of $5 or 10%" msgid "Save %s" msgstr "שמירת %s" #: includes/i18n.php:445 msgid "View details" msgstr "פרטים נוספים" #: includes/i18n.php:449 msgctxt "button label" msgid "Approve & Start Trial" msgstr "אשר והתחל תקופת ניסיון" #: includes/i18n.php:451 msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan." msgstr "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan." #: includes/i18n.php:453 msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt-in with your user and non-sensitive site information, allowing the plugin to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial." msgstr "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt-in with your user and non-sensitive site information, allowing the plugin to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial." #: includes/i18n.php:459 msgid "Business name" msgstr "שם עסק" #: includes/i18n.php:460 msgid "Tax / VAT ID" msgstr "Tax / VAT ID" #: includes/i18n.php:461 msgid "Address Line %d" msgstr "כתובת %s" #: includes/i18n.php:462 msgid "Country" msgstr "מדינה" #: includes/i18n.php:463 msgid "Select Country" msgstr "בחר מדינה" #: includes/i18n.php:464 msgid "City" msgstr "עיר" #: includes/i18n.php:465 msgid "Town" msgstr "כפר" #: includes/i18n.php:466 msgid "State" msgstr "מחוז/מדינה" #: includes/i18n.php:467 msgid "Province" msgstr "פרובינציה" #: includes/i18n.php:468 msgid "ZIP / Postal Code" msgstr "מיקוד / תא דואר" #: includes/i18n.php:473 msgid "Installing plugin: %s" msgstr "Installing plugin: %s" #: includes/i18n.php:474 msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatic Installation" #: includes/i18n.php:476 msgid "%s sec" msgstr "%s sec" #: includes/i18n.php:477 msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." msgstr "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." #: includes/i18n.php:478 msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page." msgstr "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page." #: includes/i18n.php:479 msgid "Cancel Installation" msgstr "Cancel Installation" #: includes/i18n.php:480 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." #: includes/i18n.php:481 msgid "Invalid module ID." msgstr "Invalid module ID." #: includes/i18n.php:482 msgid "Auto installation only works for opted-in users." msgstr "Auto installation only works for opted-in users." #: includes/i18n.php:483 msgid "Premium version already active." msgstr "Premium version already active." #: includes/i18n.php:484 msgid "Premium add-on version already installed." msgstr "Premium add-on version already installed." #: includes/i18n.php:485 msgid "You do not have a valid license to access the premium version." msgstr "You do not have a valid license to access the premium version." #: includes/i18n.php:486 msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." msgstr "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." #: includes/i18n.php:501 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "תיאור" #: includes/i18n.php:502 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "התקנה" #: includes/i18n.php:503 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "שאלות נפוצות" #: includes/i18n.php:504 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "לוג שינויים" #: includes/i18n.php:505 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "ביקורות" #: includes/i18n.php:506 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "היערות נוספות" #: includes/i18n.php:508 msgid "%s star" msgstr "כוכב %s" #: includes/i18n.php:510 msgid "%s stars" msgstr "%s כוכבים" #: includes/i18n.php:512 msgid "%s rating" msgstr "דרוג %s" #: includes/i18n.php:514 msgid "%s ratings" msgstr "%s דרוגים" #: includes/i18n.php:516 msgid "%s time" msgstr "פעם %s" #: includes/i18n.php:518 msgid "%s times" msgstr "%s פעמים" #: includes/i18n.php:520 msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s" msgstr "Click to see reviews that provided a rating of %s" #: includes/i18n.php:521 msgid "Last Updated" msgstr "עודכן לאחרונה" #: includes/i18n.php:522 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Requires WordPress Version:" #: includes/i18n.php:523 msgctxt "as the plugin author" msgid "Author:" msgstr "מחבר:" #: includes/i18n.php:524 msgid "Compatible up to:" msgstr "Compatible up to:" #: includes/i18n.php:525 msgid "Downloaded:" msgstr "הורדות:" #: includes/i18n.php:526 msgid "WordPress.org Plugin Page" msgstr "WordPress.org Plugin Page" #: includes/i18n.php:527 msgid "Plugin Homepage" msgstr "Plugin Homepage" #: includes/i18n.php:528 msgid "Donate to this plugin" msgstr "Donate to this plugin" #: includes/i18n.php:529 msgid "Average Rating" msgstr "דירוג ממוצע" #: includes/i18n.php:530 msgid "based on %s" msgstr "מבוסס על %s" #: includes/i18n.php:531 msgid "Warning:" msgstr "אזהרה:" #: includes/i18n.php:532 msgid "Contributors" msgstr "תורמים" #: includes/i18n.php:533 msgid "Plugin Install" msgstr "התקנת תוסף" #: includes/i18n.php:534 msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "This plugin has not been tested with your current version of WordPress." #: includes/i18n.php:535 msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." #: includes/i18n.php:536 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "גרסה חדשה (%s) הותקנה" #: includes/i18n.php:537 msgid "Latest Version Installed" msgstr "הגרסה האחרונה הותקנה"