# Copyright (C) 2014 The Theme Foundry # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Make 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://thethemefoundry.com/support\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-01 15:52:55+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-31 10:48-0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: The Theme Foundry \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: de_DE\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: 404.php:12 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppla! Ich konnte die Seite nicht finden." #: 404.php:18 msgid "Maybe try searching this website:" msgstr "Versuche bitte, diese Webseite zu durchsuchen:" #: comments.php:24 comments.php:40 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigationskommentar" #: comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "Es können keine Kommentare geschrieben werden." #: functions.php:156 msgid "Primary Menu" msgstr "Erstmenü" #: functions.php:157 msgid "Social Profile Links" msgstr "Social Profile Links" #: functions.php:187 msgid "Left Sidebar" msgstr "Linke Seitenleiste" #: functions.php:196 msgid "Right Sidebar" msgstr "Rechte Seitenleiste" #: functions.php:205 msgid "Footer 1" msgstr "Fusszeile 1" #: functions.php:214 msgid "Footer 2" msgstr "Fusszeile 2" #: functions.php:223 msgid "Footer 3" msgstr "Fusszeile 3" #: functions.php:232 msgid "Footer 4" msgstr "Fusszeile 4" #: inc/builder/core/base.php:77 msgid "Page Builder" msgstr "Seitenaufbau" #: inc/builder/core/base.php:283 msgid "Set featured image" msgstr "Als besonderes Bild hervorheben" #: inc/builder/core/base.php:284 msgid "Remove featured image" msgstr "Besonderes Bild entfernen" #: inc/builder/core/base.php:285 msgid "Featured Image" msgstr "Besonderes Bild" #: inc/builder/core/base.php:286 msgid "Use as Featured Image" msgstr "Dieses Bild als besonderes Bild nutzen" #: inc/builder/core/base.php:438 msgid "Add Media" msgstr "Mediendaten hinzufügen" #: inc/builder/core/templates/menu.php:14 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: inc/builder/core/templates/menu.php:33 msgid "Add New Section" msgstr "Neue Auswahl hinzufügen" #: inc/builder/core/templates/section-footer.php:8 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: inc/builder/core/templates/section-header.php:17 #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:28 msgid "Click to toggle" msgstr "Zum Wechsel klicken" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:26 msgid "Slide" msgstr "Runterscrollen" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:38 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:94 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:102 msgid "Background image" msgstr "Hintergrundbild" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:42 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:105 msgid "Darken to improve readability" msgstr "Abdunkeln, um Lesbarkeit zu verbessern" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:47 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:108 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:52 msgid "Content position:" msgstr "Position des Inhalts:" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:54 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:35 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:45 #: inc/customizer/helpers.php:78 inc/customizer/helpers.php:90 #: inc/customizer/helpers.php:101 inc/gallery-slider/gallery-slider.php:118 msgid "None" msgstr "Nichts" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:56 #: inc/customizer/helpers.php:118 inc/customizer/helpers.php:148 msgid "Left" msgstr "Links" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:57 #: inc/customizer/helpers.php:120 inc/customizer/helpers.php:149 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:69 msgid "Set slide image" msgstr "Als Scrollbild verwenden" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:70 msgid "Remove slide image" msgstr "Scrollbild entfernen" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:71 msgid "Slide image" msgstr "Scrollbild" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:72 msgid "Use as slide image" msgstr "Als Scrollbild verwenden" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:81 msgid "Slide content overlay" msgstr "Überlagerter Inhalt" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner-slide.php:98 msgid "Remove this slide" msgstr "Diese Folie entfernen" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:21 msgid "Add New Slide" msgstr "Neue Folie hinzufügen" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:38 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:77 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:43 #: inc/builder/sections/builder-templates/blank.php:14 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:34 #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:82 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:27 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:53 msgid "Enter title here" msgstr "Füge hier einen Titel hinzu" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:49 msgid "Slideshow display" msgstr "Foliensatzanzeige" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:55 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:98 msgid "Hide navigation arrows" msgstr "Verberge die Navigationspfeile" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:62 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:102 msgid "Hide navigation dots" msgstr "Verberge die Navigationspunkte" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:69 msgid "Autoplay slideshow" msgstr "Automatisches Abspielen" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:76 msgid "Time between slides (in ms)" msgstr "Zeit zwischen zwei Folien (in Millisekunden)" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:81 msgid "Transition effect" msgstr "Übergangseffekt" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:84 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:116 msgid "Slide horizontal" msgstr "Horizontal verschieben" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:85 #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:117 msgid "Fade" msgstr "Einblenden" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:92 msgid "Section height" msgstr "Auswahlhöhe" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:22 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:41 msgid "Drag-and-drop this column into place" msgstr "Klicke und verschiebe diese Spalte in ihre Position" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:27 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:46 msgid "Enter link here" msgstr "Füge hier eine Verknüpfung ein" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:39 msgid "Enter description here" msgstr "Füge hier eine Beschreibung ein" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery-item.php:43 msgid "Remove gallery item" msgstr "Galleriemodul entfernen" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:23 msgid "Caption color:" msgstr "Beschreibende Farbe:" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:25 msgid "Light" msgstr "Hell" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:26 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:31 msgid "Caption style:" msgstr "Beschreibungsstil:" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:33 msgid "Overlay" msgstr "Überlagerung" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:34 msgid "Reveal" msgstr "Hervorhebung" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:40 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:42 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:43 msgid "Portrait" msgstr "Längsformat" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:44 msgid "Square" msgstr "Quadratisch" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:50 #: inc/builder/sections/builder-templates/text.php:16 msgid "Columns:" msgstr "Spalten" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:60 msgid "Add New Item" msgstr "Neues Modul hinzufügen" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:92 msgid "Set background image" msgstr "Hintergrundbild festlegen" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:93 msgid "Remove background image" msgstr "Hintergrundbild entfernen" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:95 msgid "Use as Background Image" msgstr "Als Hintergrundbild verwenden" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:111 msgid "Background style:" msgstr "Hintergrundstil:" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:113 #: inc/customizer/helpers.php:109 msgid "Tile" msgstr "Kacheln" #: inc/builder/sections/builder-templates/gallery.php:114 #: inc/customizer/helpers.php:129 msgid "Cover" msgstr "Überlagern" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:72 msgid "Organize multiple columns of content." msgstr "Sortiere mehrere Inhaltsspalten" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:138 msgid "A blank canvas for standard content or HTML code." msgstr "Ein leeres Modul für Standardinhalte oder HTML-Code" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:180 msgid "Display multiple types of content in a slider." msgstr "Mehrere Inhaltstypen in einem Slider darstellen." #: inc/builder/sections/section-definitions.php:260 msgid "Display media elements using a modern slider." msgstr "Zeige Medienelemente in einem modernen Slider." #: inc/customizer/bootstrap.php:62 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: inc/customizer/bootstrap.php:63 msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" #: inc/customizer/bootstrap.php:64 msgid "Colors" msgstr "Farben" #: inc/customizer/bootstrap.php:65 msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" #: inc/customizer/bootstrap.php:66 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: inc/customizer/bootstrap.php:67 msgid "Main" msgstr "Hauptteil" #: inc/customizer/bootstrap.php:68 msgid "Layout: Blog (Posts Page)" msgstr "Layout: Blog (einzelner Eintrag)" #: inc/customizer/bootstrap.php:69 msgid "Layout: Archives" msgstr "Layout: Archive" #: inc/customizer/bootstrap.php:70 msgid "Layout: Search Results" msgstr "Layout: Suchergebnisse" #: inc/customizer/bootstrap.php:71 msgid "Layout: Posts" msgstr "Layout: Einträge" #: inc/customizer/bootstrap.php:72 msgid "Layout: Pages" msgstr "Layout: Seiten" #: inc/customizer/bootstrap.php:73 msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" #: inc/customizer/bootstrap.php:74 msgid "Social Profiles & RSS" msgstr "Social Profiles & RSS" #: inc/customizer/helpers-defaults.php:22 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: inc/customizer/helpers-defaults.php:26 msgid "Featured" msgstr "Hervorgehoben" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:457 msgid "All" msgstr "Alle" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:458 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisch" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:459 msgid "Cyrillic Extended" msgstr "Kyrillisch (erweitert)" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:460 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:461 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:462 msgid "Greek Extended" msgstr "Griechisch (erweitert)" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:463 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:464 msgid "Latin" msgstr "Lateinisch" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:465 msgid "Latin Extended" msgstr "Lateinisch (erweitert)" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:466 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:522 msgid "Standard Fonts" msgstr "Standardschriftarten" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:524 msgid "Google Fonts" msgstr "Google-Schriftarten" #: inc/customizer/helpers.php:66 msgid "Full-width" msgstr "volle Breite" #: inc/customizer/helpers.php:67 msgid "Boxed" msgstr "Umrahmt" #: inc/customizer/helpers.php:76 msgid "Post header" msgstr "Einleitender Abschnitt" #: inc/customizer/helpers.php:77 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturbild" #: inc/customizer/helpers.php:88 msgid "Absolute (%s)" msgstr "Absolute Angabe (%s)" #: inc/customizer/helpers.php:89 msgid "Relative (1 week ago)" msgstr "Relative Angabe (vor 1 Woche)" #: inc/customizer/helpers.php:99 msgid "With avatar" msgstr "Mit Avatar" #: inc/customizer/helpers.php:100 msgid "Without avatar" msgstr "Ohne Avatar" #: inc/customizer/helpers.php:108 msgid "No Repeat" msgstr "Nicht Wiederholen" #: inc/customizer/helpers.php:110 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Horizontal anordnen" #: inc/customizer/helpers.php:111 msgid "Tile Vertically" msgstr "Vertikal anordnen" #: inc/customizer/helpers.php:119 msgid "Center" msgstr "Zentrieren" #: inc/customizer/helpers.php:128 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: inc/customizer/helpers.php:130 msgid "Contain" msgstr "Beinhalten" #: inc/customizer/helpers.php:135 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" #: inc/customizer/helpers.php:136 msgid "Flipped" msgstr "Gedreht" #: inc/customizer/helpers.php:141 inc/customizer/helpers.php:163 msgid "Traditional" msgstr "Traditionell" #: inc/customizer/helpers.php:142 inc/customizer/helpers.php:164 msgid "Centered" msgstr "Zentriert" #: inc/customizer/helpers.php:143 msgid "Navigation Below" msgstr "Navigation unterhalb" #: inc/customizer/helpers.php:273 inc/customizer/sections/social.php:261 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: inc/customizer/helpers.php:277 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: inc/customizer/sections/background.php:22 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: inc/customizer/sections/background.php:36 msgid "" "With the Site Layout option (under General) set to \"Full Width\", " "the background color and image will not be visible." msgstr "" "Mit der Layoutoption (unter General) \"volle Breite\", werden " "Hintergrundfarbe und -bild nicht sichtbar sein." #: inc/customizer/sections/background.php:64 #: inc/customizer/sections/footer.php:231 #: inc/customizer/sections/header.php:335 inc/customizer/sections/main.php:127 msgid "Background Size" msgstr "Hintergrundgröße" #: inc/customizer/sections/color.php:38 msgid "Primary Color" msgstr "Primärfarbe" #: inc/customizer/sections/color.php:61 msgid "Secondary Color" msgstr "Sekundärfarbe" #: inc/customizer/sections/color.php:84 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" #: inc/customizer/sections/color.php:107 msgid "Detail Color" msgstr "Detailfarbe" #: inc/customizer/sections/font.php:31 msgid "" "The list of Google fonts is long! You can %s before making your choices." msgstr "" "Die Zahl der Google-Schriftarten ist lang. Du kannst sie %s , bevor Du Dich " "entscheidest." #: inc/customizer/sections/font.php:35 msgid "preview" msgstr "Vorschau" #: inc/customizer/sections/font.php:58 msgid "Site Title" msgstr "Seitentitel" #: inc/customizer/sections/font.php:80 msgid "Headers" msgstr "Kopfzeilen" #: inc/customizer/sections/font.php:102 msgid "Body" msgstr "Hauptteil" #: inc/customizer/sections/font.php:138 msgid "Site Title Font Size (in px)" msgstr "Textgröße des Seitentitels (in Pixeln)" #: inc/customizer/sections/font.php:159 msgid "Site Tagline Font Size (in px)" msgstr "Textgröße des Claims (in Pixeln)" #: inc/customizer/sections/font.php:180 msgid "Navigation Font Size (in px)" msgstr "Textgröße der Navigation (in Pixeln)" #: inc/customizer/sections/font.php:201 msgid "Header Font Size (in px)" msgstr "Textgröße der Überschrift (in Pixeln)" #: inc/customizer/sections/font.php:222 msgid "Widget Font Size (in px)" msgstr "Textgröße der Widgets (in Pixeln)" #: inc/customizer/sections/font.php:243 msgid "Body Font Size (in px)" msgstr "Textgröße des Hauptteils (in Pixeln)" #: inc/customizer/sections/font.php:278 msgid "Character Subset" msgstr "Schriftartenuntergruppe" #: inc/customizer/sections/font.php:294 msgid "Not all fonts provide each of these subsets." msgstr "Nicht alle Schriftarten haben Untergruppen." #: inc/customizer/sections/footer.php:36 msgid "Footer Layout" msgstr "Fußzeilenlayout" #: inc/customizer/sections/footer.php:73 msgid "Footer Text" msgstr "Fußzeilentext" #: inc/customizer/sections/footer.php:96 msgid "Footer Text Color" msgstr "Fußzeilenfarbe" #: inc/customizer/sections/footer.php:119 msgid "Footer Border Color" msgstr "Fußzeilenumrandungsfarbe" #: inc/customizer/sections/footer.php:142 msgid "Footer Background Color" msgstr "Fußzeilenhintergrundfarbe" #: inc/customizer/sections/footer.php:165 msgid "Footer Background Image" msgstr "Fußzeilenhintergrundbild" #: inc/customizer/sections/footer.php:187 #: inc/customizer/sections/header.php:291 inc/customizer/sections/main.php:83 msgid "Background Repeat" msgstr "Hintergrundwiederholung" #: inc/customizer/sections/footer.php:209 #: inc/customizer/sections/header.php:313 inc/customizer/sections/main.php:105 msgid "Background Position" msgstr "Hintergrundposition" #: inc/customizer/sections/footer.php:267 msgid "Footer Widget Areas" msgstr "Widget Area der Fußzeile" #: inc/customizer/sections/footer.php:283 msgid "Footer Options" msgstr "Fußzeilenoptionen" #: inc/customizer/sections/footer.php:304 msgid "Show social icons" msgstr "Zeile Social Icons" #: inc/customizer/sections/general.php:36 msgid "Site Layout" msgstr "Seitenlayout" #: inc/customizer/sections/general.php:59 msgid "Sticky Label" msgstr "Sticky Label" #: inc/customizer/sections/header.php:36 msgid "Header Layout" msgstr "Kopfzeilenlayout" #: inc/customizer/sections/header.php:58 msgid "Show Title/Logo On" msgstr "Zeige Titel/Logo" #: inc/customizer/sections/header.php:94 msgid "Header Bar Content Layout" msgstr "Layout des Kopfzeileninhalts" #: inc/customizer/sections/header.php:117 msgid "Header Bar Text" msgstr "Kopfzeilentext" #: inc/customizer/sections/header.php:140 msgid "Header Bar Text Color" msgstr "Kopfzeilentextfarbe" #: inc/customizer/sections/header.php:163 msgid "Header Bar Border Color" msgstr "Kopfzeilenumrandungsfarbe" #: inc/customizer/sections/header.php:186 msgid "Header Bar Background Color" msgstr "Kopfzeilenhintergrundfarbe" #: inc/customizer/sections/header.php:223 msgid "Header Text Color" msgstr "Kopfzeilentextfarbe" #: inc/customizer/sections/header.php:246 msgid "Header Background Color" msgstr "Kopfzeilenhintergrundfarbe" #: inc/customizer/sections/header.php:269 msgid "Header Background Image" msgstr "Kopfzeilenhintergrundbild" #: inc/customizer/sections/header.php:351 msgid "Header Options" msgstr "Kopfzeilenoptionen" #: inc/customizer/sections/header.php:372 msgid "Show social icons in header bar" msgstr "Zeige Social Icons in der Kopfzeile" #: inc/customizer/sections/header.php:393 msgid "Show search field in header" msgstr "Zeige Suchfeld in der Kopfzeile" #: inc/customizer/sections/layout-archive.php:30 #: inc/customizer/sections/layout-blog.php:30 #: inc/customizer/sections/layout-page.php:30 #: inc/customizer/sections/layout-post.php:30 #: inc/customizer/sections/layout-search.php:30 msgid "Header, Footer, Sidebars" msgstr "Kopfzeile, Fußzeile, Seitenbalken" #: inc/customizer/sections/layout-archive.php:51 #: inc/customizer/sections/layout-blog.php:51 #: inc/customizer/sections/layout-page.php:51 #: inc/customizer/sections/layout-post.php:51 #: inc/customizer/sections/layout-search.php:51 msgid "Hide site header" msgstr "Verberge die Kopfzeile" #: inc/customizer/sections/layout-archive.php:72 #: inc/customizer/sections/layout-blog.php:72 #: inc/customizer/sections/layout-page.php:72 #: inc/customizer/sections/layout-post.php:72 #: inc/customizer/sections/layout-search.php:72 msgid "Hide site footer" msgstr "Verberge die Fußzeile" #: inc/customizer/sections/layout-archive.php:93 #: inc/customizer/sections/layout-blog.php:93 #: inc/customizer/sections/layout-page.php:93 #: inc/customizer/sections/layout-post.php:93 #: inc/customizer/sections/layout-search.php:93 msgid "Show left sidebar" msgstr "Zeige die linke Seitenleiste" #: inc/customizer/sections/layout-archive.php:114 #: inc/customizer/sections/layout-blog.php:114 #: inc/customizer/sections/layout-page.php:114 #: inc/customizer/sections/layout-post.php:114 #: inc/customizer/sections/layout-search.php:114 msgid "Show right sidebar" msgstr "Zeige die rechte Seitenleiste" #: inc/customizer/sections/layout-archive.php:135 #: inc/customizer/sections/layout-blog.php:135 #: inc/customizer/sections/layout-page.php:171 #: inc/customizer/sections/layout-post.php:135 #: inc/customizer/sections/layout-search.php:135 msgid "Featured Images" msgstr "Hervorgehobenes Bild" #: inc/customizer/sections/layout-archive.php:157 #: inc/customizer/sections/layout-blog.php:157 #: inc/customizer/sections/layout-page.php:193 #: inc/customizer/sections/layout-post.php:157 #: inc/customizer/sections/layout-search.php:157 msgid "Post Date" msgstr "Datum des Eintrags" #: inc/customizer/sections/layout-archive.php:179 #: inc/customizer/sections/layout-blog.php:179 #: inc/customizer/sections/layout-page.php:215 #: inc/customizer/sections/layout-post.php:179 #: inc/customizer/sections/layout-search.php:179 msgid "Post Author" msgstr "Autor des Eintrags" #: inc/customizer/sections/layout-archive.php:195 #: inc/customizer/sections/layout-blog.php:195 #: inc/customizer/sections/layout-search.php:195 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: inc/customizer/sections/layout-archive.php:216 #: inc/customizer/sections/layout-blog.php:216 #: inc/customizer/sections/layout-search.php:216 msgid "Generate excerpts automatically" msgstr "Textauszug automatisch generieren" #: inc/customizer/sections/layout-archive.php:231 #: inc/customizer/sections/layout-blog.php:231 #: inc/customizer/sections/layout-post.php:195 #: inc/customizer/sections/layout-search.php:231 msgid "Post Meta" msgstr "Zeige Metainformationen" #: inc/customizer/sections/layout-archive.php:252 #: inc/customizer/sections/layout-blog.php:252 #: inc/customizer/sections/layout-post.php:216 #: inc/customizer/sections/layout-search.php:252 msgid "Show categories" msgstr "Zeige Kategorien" #: inc/customizer/sections/layout-archive.php:273 #: inc/customizer/sections/layout-blog.php:273 #: inc/customizer/sections/layout-post.php:237 #: inc/customizer/sections/layout-search.php:273 msgid "Show tags" msgstr "Zeige Stichworte" #: inc/customizer/sections/layout-page.php:129 msgid "Page Title" msgstr "Seitentitel" #: inc/customizer/sections/layout-page.php:150 msgid "Hide title" msgstr "Verberge Seitentitel" #: inc/customizer/sections/logo.php:38 msgid "Regular Logo" msgstr "Standard-Logo" #: inc/customizer/sections/logo.php:62 msgid "Retina Logo (2x)" msgstr "Retina-taugliches Logo (2x)" #: inc/customizer/sections/logo.php:78 msgid "The Retina Logo should be twice the size of the Regular Logo." msgstr "" "Das Retina-Logo sollte doppelt so groß sein wie das Standard-Logo." #: inc/customizer/sections/logo.php:101 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: inc/customizer/sections/logo.php:118 msgid "" "File must be .png or .ico format. Optimal " "dimensions: 32px x 32px." msgstr "" "Die Datei muss vom Typ .png oder .ico " "sein. Optimale Dimensionen: 32px x 32px." #: inc/customizer/sections/logo.php:141 msgid "Apple Touch Icon" msgstr "Apple Touch Icon" #: inc/customizer/sections/logo.php:158 msgid "" "File must be .png format. Optimal dimensions: 152px " "x 152px." msgstr "" "Die Datei muss vom Typ .png sein. Optimale Größ" "e: 152px x 152px." #: inc/customizer/sections/main.php:38 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: inc/customizer/sections/main.php:61 msgid "Background Image" msgstr "Hintergrundbild" #: inc/customizer/sections/main.php:143 msgid "Content Options" msgstr "Inhaltsoptionen" #: inc/customizer/sections/main.php:164 msgid "Underline links in content" msgstr "Verknüpfungen im Text unterstreichen" #: inc/customizer/sections/navigation.php:38 msgid "Mobile Menu Label" msgstr "Label des mobilen Menüs" #: inc/customizer/sections/navigation.php:53 msgid "Resize your browser window to preview the mobile menu label." msgstr "" "Verändere die Größe deines Browserfensters, um das Label des " "mobilen Menüs sehen zu k&öuml;nnen." #: inc/customizer/sections/site-title-tagline.php:38 msgid "Site Title Color" msgstr "Farbe des Seitentitels" #: inc/customizer/sections/site-title-tagline.php:63 msgid "Hide Site Title" msgstr "Verberge Seitentitel" #: inc/customizer/sections/site-title-tagline.php:88 msgid "Hide Tagline" msgstr "Verberge die Stichwortleiste" #: inc/customizer/sections/social.php:30 msgid "" "Enter the complete URL to your profile for each service below that you would " "like to share." msgstr "" "Füge die komplette URL des Profils ein, das Du teilen möchtest." #: inc/customizer/sections/social.php:235 msgid "" "If you would like to add a social profile that is not listed above, or " "change the order of the icons, use %s." msgstr "" "Falls Du ein Profil verlinken möchtest, das nicht aufgeführt ist, " "oder Du die Reihenfolge der Icons &äuml;ndern möchtest, benutze %s." #: inc/customizer/sections/social.php:238 msgid "this alternate method" msgstr "die wechselnde Methode" #: inc/customizer/sections/social.php:276 msgid "Default RSS" msgstr "Standard RSS" #: inc/customizer/sections/social.php:297 msgid "Hide default RSS feed link" msgstr "Verberge den Standard RSS-Feedlink." #: inc/customizer/sections/social.php:318 msgid "Custom RSS URL (replaces default)" msgstr "Angepasste RSS-URL (ersetzt den Standard RSS-Feedlink)" #: inc/edit-page.php:29 msgid "" "Featured images are not available for this page while using the current page " "template." msgstr "" "Hervorgehobene Bilder können für diese Seite nicht angezeigt " "werden, das das aktuelle Template diese nicht unterstützen." #: inc/extras.php:78 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: inc/extras.php:303 msgid "" "This widget area is currently disabled. Enable it in the \"Footer\" section " "of the Theme Customizer." msgstr "" "Diese Widget-Area ist aktuell deaktiviert. Aktiviere sie im \"Footer\"-" "Abschnitt der Theme-Anpassung." #: inc/extras.php:314 msgid "" "This widget area is currently disabled. Enable it in the \"Layout\" section " "of the Theme Customizer." msgstr "" "Diese Widget-Area ist aktuell deaktiviert. Aktiviere sie im \"Layout\"-" "Abschnitt der Theme-Anpassung." #: inc/extras.php:319 msgid "" "This widget area is currently enabled for the following views: %s. Change " "this in the \"Layout\" section of the Theme Customizer." msgstr "" "Diese Widget-Area ist aktuell für die folgenden Sichten aktiviert: %s. Ã" "„ndere sie im \"Layout\"-Abschnitt der Themeanpassung." #: inc/extras.php:342 msgid "Blog (Post Page)" msgstr "Blog (Eintragsseite)" #: inc/extras.php:343 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: inc/extras.php:344 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: inc/extras.php:345 msgid "Posts" msgstr "Einträge" #: inc/extras.php:346 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:91 msgid "Slider Settings" msgstr "Diashow-Einstellungen" #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:93 msgid "Show gallery as slider" msgstr "Zeige die Galerie als Diaschau" #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:106 msgid "Autoplay" msgstr "Automatisch abspielen" #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:110 msgid "Time between slides (ms)" msgstr "Zeit zwischen den Dias (in Millisekunden)" #: inc/gallery-slider/gallery-slider.php:114 msgid "Effect" msgstr "Effekt" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: inc/template-tags.php:66 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar wartet auf die Freischaltung." #: inc/template-tags.php:157 msgid "Read more" msgstr "Weiterlesen" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:149 msgid "Add button" msgstr "Schaltfläche hinzufügen" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:150 msgid "Insert Button" msgstr "Schaltfläche einfügen" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:151 msgid "Button text" msgstr "Schaltflächentext" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:152 msgid "Button URL" msgstr "Schaltflächen-URL" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:153 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:154 inc/tinymce.php:59 msgid "Alert" msgstr "Warnung" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:155 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:156 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:157 msgid "Primary" msgstr "Haupt" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:158 msgid "Secondary" msgstr "Zweit" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:159 msgid "Green" msgstr "Grün" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:160 msgid "Red" msgstr "Rot" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:161 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:162 msgid "Style" msgstr "Stil" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:163 msgid "Dotted" msgstr "Gestrichelt" #: inc/tinymce-buttons/tinymce-buttons.php:164 msgid "Double" msgstr "Doppelt" #: inc/tinymce.php:37 msgid "Big" msgstr "Groß" #: inc/tinymce.php:42 msgid "Small" msgstr "Klein" #: inc/tinymce.php:47 msgid "Citation" msgstr "Zitat" #: inc/tinymce.php:52 msgid "Blockquote: testimonial" msgstr "Blocksatz: Testimonial" #: inc/tinymce.php:63 msgid "Success (Green)" msgstr "Erfolg (grün)" #: inc/tinymce.php:71 msgid "Error (Red)" msgstr "Fehler (rot)" #: inc/tinymce.php:79 msgid "Important (Orange)" msgstr "Wichtig (orange)" #: inc/tinymce.php:89 msgid "List" msgstr "Liste" #: inc/tinymce.php:92 msgid "Checkmark 1" msgstr "Hinweispunkt 1" #: inc/tinymce.php:99 msgid "Checkmark 2" msgstr "Hinweispunkt 2" #: inc/tinymce.php:106 msgid "Star" msgstr "Stern" #: inc/tinymce.php:113 msgid "Dot" msgstr "Punkt" #: partials/content-attachment.php:11 msgid "Download this file:" msgstr "Diese Datei herunterladen:" #: partials/content-image.php:23 msgid "Technical Details" msgstr "Technische Details" #: partials/content-none.php:10 msgid "Nothing found" msgstr "Nichts gefunden" #: partials/content-none.php:19 msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Bereit, deinen ersten Eintrag zu schreiben? Dann starte " "hier." #: partials/content-none.php:25 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Leider konnte ich mit Deinen Suchbegriffen nichts finden. Bitte versuche es " "mit anderen Stichworten." #: partials/content-none.php:27 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Es sieht so aus, als könnten wir nicht finden, wonach Du suchst. " "Vielleicht kann die Suche dabei behilflich sein." #: partials/entry-date.php:18 msgid "%s ago" msgstr "vor %s" #: partials/entry-pagination.php:12 msgid "Pages:" msgstr "Seiten" #: partials/entry-taxonomy.php:21 msgid " " msgstr " " #: partials/entry-taxonomy.php:26 msgid " " msgstr "" #: partials/footer-credit.php:19 msgid "homepage" msgstr "hauptseite" #: partials/header-layout-3.php:64 partials/header-layout.php:63 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: partials/nav-paging.php:9 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigation des Eintrags" #: partials/nav-paging.php:16 msgid "Newer posts" msgstr "Neuere Einträge" #: partials/nav-paging.php:22 msgid "Older posts" msgstr "Ältere Einträge" #: partials/nav-post.php:18 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation durch die Einträge" #: partials/section-title.php:12 partials/section-title.php:24 #: partials/section-title.php:30 partials/section-title.php:36 msgid "From %s" msgstr "Von %s" #: partials/section-title.php:18 msgid "Tagged %s" msgstr "Stichworte %s" #: partials/section-title.php:42 msgid "By %s" msgstr "Von %s" #: partials/section-title.php:47 msgid "Archive" msgstr "Archive" #: partials/section-title.php:53 msgid "Search for %s" msgstr "Suche nach %s" #: partials/section-title.php:59 msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "%s Ergebnis gefunden" msgstr[1] "%s Ergebnisse gefunden" #: searchform.php:10 msgid "Press Enter to submit your search" msgstr "Drücke Eingabe, um Deine Suche zu beginnen." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Make" msgstr "Los" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://thethemefoundry.com/wordpress-themes/make/" msgstr "https://thethemefoundry.com/wordpress-themes/make/" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Create your website without touching a line of code. Make's flexible " "customization features and a powerful drag and drop page builder make " "designing your site fun and easy. Build almost anything: a simple portfolio " "or photography site, an ecommerce business site, a minimalist blog, or even " "a professional magazine. You'll start by customizing your background, " "layouts, fonts, colors, and logo. Next, add and organize your content using " "the drag and drop page builder. Add a photo, a video, a gallery, or even a " "slider to any page on your website. Make is responsive, so your website will " "naturally look great on phones, tablets, and desktop screens. It's also " "fully compatible with popular plugins like WooCommerce, Gravity Forms, " "Contact Form 7, Jetpack, and WP PageNavi." msgstr "" "Bau Dir Deine eigene Webseite, ohne eine einzelne Codezeile berühren zu " "müssen. Die flexiblen Anpassoptionen des Make-Themes und eine " "leistungsstarke Drag'n'Drop-Funktionalität erlauben es Dir, Deine " "Webseite sehr schnell und einfach zu erstellen. Erstelle beinahe alles: von " "einer simplen Portfolio-Seite oder Fotografie-Seite, einer E-Commerce-Lö" "sung, einem minimaoistischen Blog bis hinzu einem professionellen Magazin " "ist alles möglich. Du beginnst damit, Hintergründe, Layouts, " "Schriftarten, Farben und das Logo anzupassen. In einem nächsten Schritt " "ordnest Du die Inhalte mit der Drag'n'Drop-Funktionalität an. Füge " "ein Foto, ein Video, eine Galerie oder sogar eine Diaschau zu jeder Deiner " "Seiten hinzu. Entwickle ein flexibles Design, das sich jedem Endgerät " "anpasst und auch auf Telefonen, Tablets und Deskopbildschirmen groß" "artig aussieht. Das Theme ist darüber hinaus kompatibel mit den " "beliebtesten Wordpress-Plugins, wie z.B. WooCommerce, Gravity Forms, Contact " "Form 7, Jetpack und WP PageNavi." #. Author of the plugin/theme msgid "The Theme Foundry" msgstr "The Theme Foundry" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://thethemefoundry.com" msgstr "https://thethemefoundry.com" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Builder Template" msgstr "Vorlagen" #: comments.php:16 msgctxt "comments title" msgid "One comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "Ein Kommentar" msgstr[1] "%1$s Kommentare" #: inc/builder/sections/builder-templates/banner.php:86 msgctxt "transition effect" msgid "None" msgstr "Keine" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:70 msgctxt "section name" msgid "Text" msgstr "Text" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:136 msgctxt "section name" msgid "Blank" msgstr "Leer" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:178 msgctxt "section name" msgid "Banner" msgstr "Banner" #: inc/builder/sections/section-definitions.php:258 msgctxt "section name" msgid "Gallery" msgstr "Gallerie" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:541 msgctxt "font style" msgid "Serif" msgstr "Serifen" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:545 msgctxt "font style" msgid "Sans Serif" msgstr "Ohne Serifen" #: inc/customizer/helpers-fonts.php:549 msgctxt "font style" msgid "Monospaced" msgstr "Gleiche Abstände" #: inc/customizer/helpers.php:154 msgctxt "footer widget area number" msgid "0" msgstr "0" #: inc/customizer/helpers.php:155 msgctxt "footer widget area number" msgid "1" msgstr "1" #: inc/customizer/helpers.php:156 msgctxt "footer widget area number" msgid "2" msgstr "2" #: inc/customizer/helpers.php:157 msgctxt "footer widget area number" msgid "3" msgstr "3" #: inc/customizer/helpers.php:158 msgctxt "footer widget area number" msgid "4" msgstr "4" #: inc/extras.php:320 msgctxt "list item separator" msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: inc/template-tags.php:60 msgctxt "e.g. Bob says hello." msgid "says:" msgstr "sagt:" #: inc/template-tags.php:446 msgctxt "time" msgid "second" msgstr "Sekunde" #: inc/template-tags.php:452 msgctxt "time" msgid "seconds" msgstr "Sekunden" #: inc/template-tags.php:462 msgctxt "camera f-stop" msgid "f/" msgstr "f/" #: inc/template-tags.php:472 msgctxt "camera setting" msgid "Camera:" msgstr "Kamera:" #: inc/template-tags.php:478 msgctxt "camera setting" msgid "Taken:" msgstr "Aufgenommen:" #: inc/template-tags.php:485 msgctxt "camera setting" msgid "Focal length:" msgstr "Brennweite:" #: inc/template-tags.php:491 msgctxt "camera setting" msgid "Aperture:" msgstr "Blende:" #: inc/template-tags.php:497 msgctxt "camera setting" msgid "Exposure:" msgstr "Belichtungszeit:" #: inc/template-tags.php:503 msgctxt "camera setting" msgid "ISO:" msgstr "ISO:" #: inc/template-tags.php:486 msgctxt "millimeters" msgid "mm" msgstr "mm" #: partials/entry-author.php:26 msgctxt "author byline" msgid "by %s" msgstr "von %s" #: partials/footer-credit.php:17 msgctxt "attribution" msgid "by" msgstr "von" #: partials/section-title.php:31 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: partials/section-title.php:37 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: searchform.php:9 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: searchform.php:10 msgctxt "placeholder" msgid "Search…" msgstr "Suche…" #: searchform.php:12 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Suche"