# Translation of TwentyTen in German # This file is distributed under the same license as the TwentyTen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-06-16 14:38+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: TwentyTen\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Olaf Schmitz \n" "Language-Team: \n" msgid "black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, microformats, rtl-language-support, editor-style" msgstr "schwarz, blau, weiss, zwei Kolumnen, feste Breite, angepasste Kopfzeile, angepasster hintergrund, verschachtelte Kommentare, sticky-Artikel, übersetzungsfähig, Mikroformate, rtl-übersetzungsfähig, Editor-Style" #: loop.php:145 msgid "Posted in %2$s" msgstr "Veröffentlicht unter %2$s" #: loop.php:154 msgid "Tagged %2$s" msgstr "Verschlagwortet mit %2$s" #: functions.php:500 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Publiziert am %2$s von %3$s" msgid "Twenty Ten" msgstr "Twenty Ten" #: single.php:18 #: single.php:58 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: single.php:19 #: single.php:59 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: single.php:44 msgid "View all posts by %s " msgstr "Zeige alle Beiträge von %s " #: tag.php:16 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Schlagwort-Archive: %s" #: functions.php:530 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Setze ein Lesezeichen auf den Permalink." #: functions.php:237 msgid "Search results for %s" msgstr "Suchergebnisse für %s" #: header.php:71 msgid "Skip to content" msgstr "Springe zum Inhalt" #: loop.php:25 #: loop.php:172 msgid " Older posts" msgstr " Ältere Beiträge" #: loop.php:26 #: loop.php:173 msgid "Newer posts " msgstr "Neuere Beiträge " #: loop.php:35 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Entschuldige bitte, aber in diesem Archiv wurden keine Ergebnisse gefunden. Vielleicht hift die Suchfunktion ein Ergebniss zu finden." #: loop.php:60 #: loop.php:91 msgctxt "gallery category slug" msgid "gallery" msgstr "Gallerie" #: loop.php:62 #: loop.php:82 #: loop.php:125 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink zu %s" #: loop.php:81 msgid "This gallery contains %2$s photos." msgstr "Die Gallerie enthält %2$s Photos." #: loop.php:91 msgid "View posts in the Gallery category" msgstr "Zeige Beiträge aus der Gallerie-Kategorie" #: loop.php:91 msgid "More Galleries" msgstr "Weitere Gallerien" #: loop.php:93 #: loop.php:116 #: loop.php:158 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: loop.php:93 #: loop.php:116 #: loop.php:158 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: loop.php:93 #: loop.php:116 #: loop.php:158 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: loop.php:100 msgctxt "asides category slug" msgid "asides" msgstr "Asides" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: search.php:26 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: search.php:28 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Entschuldige, aber es konnte nichts gefunden werden. Versuche es mit anderen Schlüsselwörtern erneut." #: sidebar.php:27 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: sidebar.php:34 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: functions.php:423 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Sekundärer Widget-Bereich" #: functions.php:425 msgid "The secondary widget area" msgstr "Der zweite Widget-Bereich" #: functions.php:434 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Erster Bereich des Footer-Widgets" #: functions.php:436 msgid "The first footer widget area" msgstr "Der erste Bereich des Footer-Widgets " #: functions.php:445 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Zweiter Bereich des Footer-Widgets" #: functions.php:447 msgid "The second footer widget area" msgstr "Der zweite Bereich des Footer-Widgets " #: functions.php:456 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Dritter Bereich des Footer-Widgets " #: functions.php:458 msgid "The third footer widget area" msgstr "Der dritte Bereich des Footer-Widgets " #: functions.php:467 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Vierter Bereich des Footer-Widgets " #: functions.php:469 msgid "The fourth footer widget area" msgstr "Der vierte Bereich des Footer-Widgets " #: functions.php:526 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dieser Beitrag wurde unter %1$s abgelegt und mit %2$s verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink." #: functions.php:528 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dieser Beitrag wurde unter %1$s veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink." msgid "the WordPress team" msgstr "das WordPress-Team" msgid "The 2010 default theme for WordPress." msgstr "Das 2010 Standard-Theme für WordPress." #: functions.php:414 msgid "The primary widget area" msgstr "Der primäre Widget-Bereich" #: functions.php:412 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Primärer Widget-Bereich" #: functions.php:393 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:376 #: functions.php:393 msgid "(Edit)" msgstr "(bearbeiten)" #: functions.php:376 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #: functions.php:369 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch moderiert werden." #: functions.php:366 msgid "%s says:" msgstr "%s sagt:" #: functions.php:240 #: functions.php:257 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: functions.php:175 msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" #: functions.php:169 msgid "Path" msgstr "Pfad" #: functions.php:163 msgid "Inkwell" msgstr "Tintenfass" #: functions.php:157 msgid "Forest Floor" msgstr "Waldboden" #: functions.php:151 msgid "Fern" msgstr "Farn" #: functions.php:145 msgid "Concave" msgstr "Konkav" #: functions.php:139 msgid "Cherry Blossoms" msgstr "Kirschblüten" #: functions.php:133 msgid "Berries" msgstr "Beeren" #: comments.php:42 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments " msgstr "Neuere Kommentare " #: comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: footer.php:33 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:34 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantic Personal Publishing Platform" #: footer.php:35 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Proudly powered by %s." #: comments.php:41 #: comments.php:60 msgid " Older Comments" msgstr " Ältere Kommentare" #: functions.php:97 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primäre Navigation" #: author.php:37 #: single.php:40 msgid "About %s" msgstr "Über %s" #: category.php:16 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategorie-Archve: %s" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um Kommentare anschauen zu können musst du das Passwort angeben." #: comments.php:35 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Eine Antwort auf %2$s" msgstr[1] "%1$s Antworten auf %2$s" #: author.php:27 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autoren-Archive: %s" #: attachment.php:99 #: loop.php:138 #: onecolumn-page.php:26 #: page.php:31 #: single.php:31 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: attachment.php:31 #: functions.php:509 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: attachment.php:27 msgid "By %2$s" msgstr "Von %2$s" #: attachment.php:19 msgid " %s" msgstr " %s" #: attachment.php:17 msgid "Return to %s" msgstr "Zurück zu %s" #: archive.php:37 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jahres-Archive: %s" #: archive.php:35 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Monats-Archive: %s" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Tages-Archive: %s" #: 404.php:18 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Entschuldige bitte, aber die Seite konnte nicht gefunden werden. Vielleicht hift die Suchfunktion ein Ergebniss zu finden." #: 404.php:16 #: loop.php:33 msgid "Not Found" msgstr "Nichts gefunden" #: attachment.php:38 msgid "Published %2$s" msgstr "Publiziert %2$s" #: attachment.php:48 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Die gesamte Größe beträgt %s Pixel" #: attachment.php:51 msgid "Link to full-size image" msgstr "Link zum Bild in voller Grösse" #: attachment.php:58 #: attachment.php:105 #: loop.php:94 #: loop.php:117 #: loop.php:159 #: onecolumn-page.php:27 #: page.php:32 #: single.php:53 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: attachment.php:98 #: functions.php:299 #: loop.php:109 #: loop.php:137 msgid "Continue reading " msgstr "Weiterlesen " #: archive.php:39 msgid "Blog Archives" msgstr "Blog-Archive"