# Translation of WordPress.com - Themes - Bexley in Persian # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Bexley package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-07-28 01:42:36+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-beta.2\n" "Language: fa\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Bexley\n" #: functions.php:47 msgid "Menu" msgstr "فهرست" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/premium/bexley/style.css msgid "https://prothemedesign.com/" msgstr "https://prothemedesign.com/" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/premium/bexley/custom-templates/custom-page-fullwidth.php msgid "Full Width" msgstr "پهنای کامل" #: searchform.php:10 msgctxt "search input placeholder text" msgid "Search..." msgstr "جستجو..." #: search.php:11 msgid "Search results for ‘%s’" msgstr "نتایج جستجو برای ‘%s’" #: inc/postmetadata.php:22 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: inc/postmetadata.php:22 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #: inc/postmetadata.php:16 msgid "View all posts by %s" msgstr "مشاهدهٔ همهٔ نوشتهها بر اساس %s" #: inc/postmetadata.php:10 msgid "By on " msgstr "بدست در " #: image.php:42 msgid "‹ Back" msgstr "‹ بازگشت" #: image.php:15 msgid "
" msgstr "" #: header.php:32 msgid "Home" msgstr "خانه" #: functions.php:349 msgid "Right" msgstr "راست" #: functions.php:348 msgid "Center" msgstr "میانچین" #: functions.php:347 msgid "Left (default)" msgstr "چپ (پیشفرض)" #: functions.php:311 msgid "Theme" msgstr "پوشته" #: functions.php:255 msgid "Read More →" msgstr "بیشتر بخوانید →" #: functions.php:195 msgid "‹ Newer" msgstr "‹ پسین" #: functions.php:194 msgid "Older ›" msgstr "پیشین ›" #: functions.php:133 msgid "Read More" msgstr "بیشتر بخوانید" #: functions.php:112 msgid "Widgets that display at the bottom of the website." msgstr " ابزارکهایی که در پایین وبگاه نمایش مییابند." #: functions.php:110 msgid "Footer Widgets" msgstr "ابزارکهای پسایند" #: functions.php:99 msgid "Widgets that display on the side of your website. Keep this empty to remove the sidebar." msgstr "ابزارهایی که در نوار کناری وبگاه شما نمایش داده میشوند. برای حذف نوار کناری، این بخش را خالی کنید." #: functions.php:97 msgid "Sidebar Widgets" msgstr "ابزارکهای نوار کناری" #: functions.php:84 msgid "Top Menu" msgstr "گزینگان بالا" #: footer.php:36 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s." #: footer.php:34 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s" #: footer.php:34 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "بستر نشر شخصی معنایی" #: content-single.php:61 msgid "›" msgstr "›" #: content-single.php:58 msgid "‹" msgstr "‹" #: content-single.php:51 msgctxt "Tag list seperator" msgid ", " msgstr "،" #: content-single.php:44 msgid "Categories: " msgstr "دستهها:" #: content-page.php:18 content-single.php:34 msgid "Pages: " msgstr "صفحهها:" #: content-empty.php:20 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "متأسفیم، موردی مطابق با جستجوی شما پیدا نشد. لطفا برای جستجو از کلیدواژههای دیگری استفاده کنید." #: content-empty.php:16 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ از اینجا بیآغازید." #: content-empty.php:10 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی پیدا نشد" #: comments.php:40 msgid "Newer Comments ›" msgstr "دیدگاههای تازهتر ›" #: comments.php:37 msgid "‹ Older Comments" msgstr "‹ دیدگاههای پیشین" #: comments.php:20 inc/postmetadata.php:22 msgid "Leave a comment" msgstr "بیان دیدگاه" #: comments.php:18 msgid "1 reply" msgid_plural "%1$s replies" msgstr[0] "۱ پاسخ" #: author.php:12 msgid "Author Archives" msgstr "بایگانیهای نویسنده" #: archive.php:38 msgid "Blog Archives" msgstr "بايگانی وبنوشت" #: archive.php:26 archive.php:30 archive.php:34 msgid "Archive for %s" msgstr "بایگانیِ %s" #: archive.php:22 msgid "Tag Archive for ‘%s’" msgstr "بایگانی برچسب برای ‘%s’" #: archive.php:18 msgid "Category Archive for ‘%s’" msgstr "بایگانی دسته در ‘%s’" #: 404.php:22 msgid "Recent Posts" msgstr "نوشتههای تازه" #: 404.php:12 msgid "Sorry, but the page you are looking for has not been found. Try checking the URL for errors, then hit the refresh button in your browser." msgstr "پوزش، اما صفحهای که به دنبالش هستید یافت نشد. ممکن است بخواهید نشانی وب را برای خطاهای احتمالی بررسی کنید." #: 404.php:11 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "خطای ۴۰۴ - یافت نشد"