msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Best WP\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 23:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 23:17+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: bg_BG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: 404.php:13
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Страницата не може да бъде намерена."
#: 404.php:17
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Изглежда, че нищо не е намерено на този адрес. Опитайте с някой от линковете "
"долу или с ново търсене?"
#: 404.php:29
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Най-използвани категории"
#: 404.php:47
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Потърсете в месечните архиви. %1$s"
#: comments.php:27
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to “%s”"
msgstr "Един отговор на “%s”"
#: comments.php:32
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: comments.php:47 comments.php:68
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация коментари"
#: comments.php:50 comments.php:71
msgid "Older Comments"
msgstr "По-стари Коментари"
#: comments.php:51 comments.php:72
msgid "Newer Comments"
msgstr "По-нови коментари"
#: comments.php:85
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментарите са затворени."
#: footer.php:24
msgid "All rights reserved"
msgstr "Всички права запазени"
#: footer.php:26
msgid "Theme by Seos Themes"
msgstr ""
#: footer.php:32
msgid "To Top"
msgstr "Концентрация на зелено"
#: header.php:29
msgid "Skip to content"
msgstr "Прескачане към съдържанието"
#: inc/custom-header.php:23
msgctxt "header image description"
msgid "Default Image"
msgstr ""
#: inc/custom-header.php:87
msgid "Activate Header Image:"
msgstr ""
#: inc/custom-header.php:91 inc/custom-header.php:114
msgid "Deactivate Header Image"
msgstr ""
#: inc/custom-header.php:92 inc/custom-header.php:115
msgid "All Pages"
msgstr "Всички страници"
#: inc/custom-header.php:93 inc/custom-header.php:116
msgid "Home Page"
msgstr "Начална страница"
#: inc/customizer.php:32 inc/customizer.php:141
msgid " "
msgstr " "
#: inc/customizer.php:33 inc/customizer.php:142
msgid "_self"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:34 inc/customizer.php:143
msgid "_blank"
msgstr "_знак за интервал"
#: inc/customizer.php:48
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Пътища"
#: inc/customizer.php:57
msgid "Activate Breadcrumb"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:68
msgid "Header Contacts"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:77
msgid "Phone Number"
msgstr "Телефонен номер"
#: inc/customizer.php:78
msgid " Add content and activate the phone."
msgstr ""
#: inc/customizer.php:91
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: inc/customizer.php:92
msgid " Add content and activate the address."
msgstr ""
#: inc/customizer.php:104
msgid "Social Media"
msgstr "Социални мрежи"
#: inc/customizer.php:105
msgid "Social media buttons"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:114
msgid "Activate Social Icons in Header:"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:125
msgid "Activate Social Icons in Footer:"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:136
msgid "Link Type"
msgstr "Вид на връзката"
#: inc/customizer.php:152
msgid "Social Icons Color:"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:162
msgid "Social Hover Icons Color:"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:172
msgid "Enter Facebook url"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:182
msgid "Enter Twitter url"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:192
msgid "Enter Google+ url"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:203
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Футър Авторско право"
#: inc/customizer.php:216
msgid "Custom Copyright Text"
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Инсталиране на необходимите разширения"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Инсталиране на Разширения"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Инсталиране на разширение: %s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Обновяване на разширение: %s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Нещо се обърка с API ключа на разширението."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:342
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:348
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:360
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:366
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Върни се в инсталиране на задължителните разширения"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Върни се в Таблото"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Разширението е активирано успешно."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Няма предприето действие. Разширението %1$s вече е активирано."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Разширението не е активирано. Необходима е по-висока версия на %s за темата. "
"Моля, обновете разширението."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Всички разширения са инсталирани и активирани успешно. %1$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Отхвърли съобщението"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Има едно или повече задължителни или препоръчителни разширения за "
"инсталиране, обновяване или активиране."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Моля, свържете се с администратора на този сайт за помощ."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Разширението се нуждае от обновление, за да е съвместимо с темата."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Изисква се обновяване"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Дистанционния пакет на разширението не съдържа папка с желания слуг и "
"преименуването не сработи."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Моля, свържете се с автора на разширението и попитайте за пакет на "
"разширението според изискванията на WordPress."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Дистанционния пакет на разширението съдържа повече от един файл, но не са "
"пакетирани в обща папка."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "и"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Задължително"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Препоръчително"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Хранилище"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Външен източник"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Предварително опаковано"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Не е инсталирано"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Инсталиран, но не е активиран"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Изискваното обновление не е налично"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Изисква обновление"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Препоръчва обновление"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "неизвестен"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Инсталирана версия:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Миниално изискуема версия:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Налична версия:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Няма разширения за инсталиране, обновяване или активиране."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Разширение"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Източник"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Инсталирай %2$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Обнови %2$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Активирай %2$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Съобщение за обновяване от автора на плъгина:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Инсталирай"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Активиране"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Няма избрани разширения за инсталиране. Няма предприети действия."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Няма избрани разширения за обновление. Няма предприети действия."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Няма налични разширения за инсталиране за момента."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Няма налични разширения за обновление за момента."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Няма избрани разширения за активиране. Няма предприети действия."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Няма налични разширения за активиране в момента."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Проблем с активирането на разширението."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновяване на разширението %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "Възникна грешка при инсталирането на %1$s: %2$s."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Проблем с инсталацията на %1$s."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Стартиран е процес на инсталиране и активиране. Процеса може да отнеме "
"известно време в зависимост от хостинг доставчика. Имайте търпение."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s Инсталирано и активирано успешно."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Покажи детайли"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Скрии детайли"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Всички инсталации и активации приключиха."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Инсталиране и активиране на разширението %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Стартиран е процес на инсталиране и активиране. За различните хостинг "
"доставчици отнема различно време, моля изчакайте."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s инсталиран успешно."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Всички инсталации приключиха."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Инсталиране на разширението %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/pro/pro.php:69
msgid "PRO Feature"
msgstr ""
#: inc/pro/pro.php:71
msgid "View PRO Feature"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:24
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Публикувано на %s"
#: inc/template-tags.php:29
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "от %s"
#: inc/template-tags.php:46 inc/template-tags.php:52
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:48
#, php-format
msgid " Posted in %1$s "
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:54
#, php-format
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Етикети с %1$s"
#: inc/template-tags.php:61
#, php-format
msgid "Leave a Comment on %s"
msgstr "Остави коментар за %s"
#: inc/template-tags.php:69 template-parts/content-page.php:33
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Редактирай %s"
#: inc/theme-functions.php:29
msgid "Primary"
msgstr "Основен"
#: inc/theme-functions.php:72
msgid "Sidebar"
msgstr "Странична лента"
#: inc/theme-functions.php:74
msgid "Add widgets here."
msgstr "Добавете джаджи тук."
#: inc/theme-functions.php:143
#, php-format
msgid "Read More \"%s\""
msgstr "Прочетете Още \"%s\""
#: search.php:18
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Резултати от търсенето за: %s"
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Нищо не е намерено"
#: template-parts/content-none.php:20
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr ""
"Готови ли сте да пуснете първата си публикация? Започнете "
"тук."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Съжаляваме, но нищо не съвпада с тъсения израз. Опитайте с други различни "
"ключови думи."
#: template-parts/content-none.php:30
msgid ""
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Изглежа, че не можем да намерим това, което търсите. Може би търсачката ще "
"ви помогне."
#: template-parts/content-page.php:21 template-parts/content.php:56
msgid "Pages:"
msgstr "Страници:"
#: template-parts/content.php:51
#, php-format
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Прочети още %s →"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Best WP"
msgstr ""
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://seosthemes.com/best-wordpress-theme/"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Best WP clear, easy to customize WP template. Best WP is a modern multi-"
"purpose HTML5 theme. The theme is excellent for a photography, blog, "
"newspaper, images, photos, publishing, news, blog, business, portfolio or "
"other editorial websites. The theme has Header Contacts, Breadcrumb, "
"Microdata(schema.org), Social Icons, Footer Copyright. To learn more about "
"the theme please go to the theme uri and read the documentation."
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "seosbg"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://seosthemes.info/best-wordpress-theme/"
msgstr ""