msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Best WP\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 23:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-24 23:17+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: bg_BG\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.13\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: 404.php:13 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Страницата не може да бъде намерена." #: 404.php:17 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Изглежда, че нищо не е намерено на този адрес. Опитайте с някой от линковете " "долу или с ново търсене?" #: 404.php:29 msgid "Most Used Categories" msgstr "Най-използвани категории" #: 404.php:47 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Потърсете в месечните архиви. %1$s" #: comments.php:27 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "Един отговор на “%s”" #: comments.php:32 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: comments.php:47 comments.php:68 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация коментари" #: comments.php:50 comments.php:71 msgid "Older Comments" msgstr "По-стари Коментари" #: comments.php:51 comments.php:72 msgid "Newer Comments" msgstr "По-нови коментари" #: comments.php:85 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментарите са затворени." #: footer.php:24 msgid "All rights reserved" msgstr "Всички права запазени" #: footer.php:26 msgid "Theme by Seos Themes" msgstr "" #: footer.php:32 msgid "To Top" msgstr "Концентрация на зелено" #: header.php:29 msgid "Skip to content" msgstr "Прескачане към съдържанието" #: inc/custom-header.php:23 msgctxt "header image description" msgid "Default Image" msgstr "" #: inc/custom-header.php:87 msgid "Activate Header Image:" msgstr "" #: inc/custom-header.php:91 inc/custom-header.php:114 msgid "Deactivate Header Image" msgstr "" #: inc/custom-header.php:92 inc/custom-header.php:115 msgid "All Pages" msgstr "Всички страници" #: inc/custom-header.php:93 inc/custom-header.php:116 msgid "Home Page" msgstr "Начална страница" #: inc/customizer.php:32 inc/customizer.php:141 msgid " " msgstr " " #: inc/customizer.php:33 inc/customizer.php:142 msgid "_self" msgstr "" #: inc/customizer.php:34 inc/customizer.php:143 msgid "_blank" msgstr "_знак за интервал" #: inc/customizer.php:48 msgid "Breadcrumb" msgstr "Пътища" #: inc/customizer.php:57 msgid "Activate Breadcrumb" msgstr "" #: inc/customizer.php:68 msgid "Header Contacts" msgstr "" #: inc/customizer.php:77 msgid "Phone Number" msgstr "Телефонен номер" #: inc/customizer.php:78 msgid " Add content and activate the phone." msgstr "" #: inc/customizer.php:91 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: inc/customizer.php:92 msgid " Add content and activate the address." msgstr "" #: inc/customizer.php:104 msgid "Social Media" msgstr "Социални мрежи" #: inc/customizer.php:105 msgid "Social media buttons" msgstr "" #: inc/customizer.php:114 msgid "Activate Social Icons in Header:" msgstr "" #: inc/customizer.php:125 msgid "Activate Social Icons in Footer:" msgstr "" #: inc/customizer.php:136 msgid "Link Type" msgstr "Вид на връзката" #: inc/customizer.php:152 msgid "Social Icons Color:" msgstr "" #: inc/customizer.php:162 msgid "Social Hover Icons Color:" msgstr "" #: inc/customizer.php:172 msgid "Enter Facebook url" msgstr "" #: inc/customizer.php:182 msgid "Enter Twitter url" msgstr "" #: inc/customizer.php:192 msgid "Enter Google+ url" msgstr "" #: inc/customizer.php:203 msgid "Footer Copyright" msgstr "Футър Авторско право" #: inc/customizer.php:216 msgid "Custom Copyright Text" msgstr "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Инсталиране на необходимите разширения" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Инсталиране на Разширения" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Инсталиране на разширение: %s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Обновяване на разширение: %s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Нещо се обърка с API ключа на разширението." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Върни се в инсталиране на задължителните разширения" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Върни се в Таблото" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Разширението е активирано успешно." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Няма предприето действие. Разширението %1$s вече е активирано." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "Разширението не е активирано. Необходима е по-висока версия на %s за темата. " "Моля, обновете разширението." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Всички разширения са инсталирани и активирани успешно. %1$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Отхвърли съобщението" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "Има едно или повече задължителни или препоръчителни разширения за " "инсталиране, обновяване или активиране." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Моля, свържете се с администратора на този сайт за помощ." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "Разширението се нуждае от обновление, за да е съвместимо с темата." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Изисква се обновяване" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "Дистанционния пакет на разширението не съдържа папка с желания слуг и " "преименуването не сработи." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Моля, свържете се с автора на разширението и попитайте за пакет на " "разширението според изискванията на WordPress." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "Дистанционния пакет на разширението съдържа повече от един файл, но не са " "пакетирани в обща папка." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "и" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Задължително" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Препоръчително" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress Хранилище" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Външен източник" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Предварително опаковано" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "Не е инсталирано" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Инсталиран, но не е активиран" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Изискваното обновление не е налично" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Изисква обновление" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Препоръчва обновление" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "неизвестен" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Инсталирана версия:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Миниално изискуема версия:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Налична версия:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Няма разширения за инсталиране, обновяване или активиране." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Разширение" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Източник" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Тип" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Версия" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "Статус" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "Инсталирай %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "Обнови %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "Активирай %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Съобщение за обновяване от автора на плъгина:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Инсталирай" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Обновяване" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Активиране" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "Няма избрани разширения за инсталиране. Няма предприети действия." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "Няма избрани разширения за обновление. Няма предприети действия." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Няма налични разширения за инсталиране за момента." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Няма налични разширения за обновление за момента." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "Няма избрани разширения за активиране. Няма предприети действия." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Няма налични разширения за активиране в момента." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Проблем с активирането на разширението." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновяване на разширението %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "Възникна грешка при инсталирането на %1$s: %2$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Проблем с инсталацията на %1$s." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Стартиран е процес на инсталиране и активиране. Процеса може да отнеме " "известно време в зависимост от хостинг доставчика. Имайте търпение." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s Инсталирано и активирано успешно." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "Покажи детайли" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "Скрии детайли" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Всички инсталации и активации приключиха." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Инсталиране и активиране на разширението %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Стартиран е процес на инсталиране и активиране. За различните хостинг " "доставчици отнема различно време, моля изчакайте." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s инсталиран успешно." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Всички инсталации приключиха." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Инсталиране на разширението %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/pro/pro.php:69 msgid "PRO Feature" msgstr "" #: inc/pro/pro.php:71 msgid "View PRO Feature" msgstr "" #: inc/template-tags.php:24 #, php-format msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Публикувано на %s" #: inc/template-tags.php:29 #, php-format msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "от %s" #: inc/template-tags.php:46 inc/template-tags.php:52 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:48 #, php-format msgid " Posted in %1$s " msgstr "" #: inc/template-tags.php:54 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "Етикети с %1$s" #: inc/template-tags.php:61 #, php-format msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "Остави коментар за %s" #: inc/template-tags.php:69 template-parts/content-page.php:33 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Редактирай %s" #: inc/theme-functions.php:29 msgid "Primary" msgstr "Основен" #: inc/theme-functions.php:72 msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" #: inc/theme-functions.php:74 msgid "Add widgets here." msgstr "Добавете джаджи тук." #: inc/theme-functions.php:143 #, php-format msgid "Read More \"%s\"" msgstr "Прочетете Още \"%s\"" #: search.php:18 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати от търсенето за: %s" #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Нищо не е намерено" #: template-parts/content-none.php:20 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Готови ли сте да пуснете първата си публикация? Започнете " "тук." #: template-parts/content-none.php:24 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Съжаляваме, но нищо не съвпада с тъсения израз. Опитайте с други различни " "ключови думи." #: template-parts/content-none.php:30 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Изглежа, че не можем да намерим това, което търсите. Може би търсачката ще " "ви помогне." #: template-parts/content-page.php:21 template-parts/content.php:56 msgid "Pages:" msgstr "Страници:" #: template-parts/content.php:51 #, php-format msgid "Continue reading %s " msgstr "Прочети още %s " #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Best WP" msgstr "" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://seosthemes.com/best-wordpress-theme/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Best WP clear, easy to customize WP template. Best WP is a modern multi-" "purpose HTML5 theme. The theme is excellent for a photography, blog, " "newspaper, images, photos, publishing, news, blog, business, portfolio or " "other editorial websites. The theme has Header Contacts, Breadcrumb, " "Microdata(schema.org), Social Icons, Footer Copyright. To learn more about " "the theme please go to the theme uri and read the documentation." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "seosbg" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://seosthemes.info/best-wordpress-theme/" msgstr ""