# Copyright (C) 2012 Best Corporate # This file is distributed under the same license as the Best Corporate package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Best Corporate 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/bestcorporate\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-25 21:50:45+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-25 21:50:45+00:00\n" "Last-Translator: renniaofei \n" "Language-Team: renniaofei \n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:16 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "哦!出问题了……" #: 404.php:20 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching, or one of the links below, can help." msgstr "没有找到相关内容,请尝试使用搜索功能。" #: 404.php:27 msgid "热门目录" msgstr "" #. translators: %1$s: smilie #: 404.php:35 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "按月份查找" #: archive.php:25 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "按日归档" #: archive.php:27 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "按月归档" #: archive.php:29 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "按年归档" #: archive.php:31 sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "归档" #: archive.php:50 author.php:49 category.php:41 index.php:41 search.php:26 #: tag.php:51 msgid "Nothing Found" msgstr "没有知道相关内容" #: archive.php:64 author.php:55 category.php:47 index.php:47 tag.php:49 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "没有找到相关内容,请尝试使用搜索功能。" #: category.php:18 msgid "Category Archives: %s" msgstr "目录归档" #: comments.php:18 msgid "" "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "文章受密码保护,输入密码后才可以了查看评论内容。" #: comments.php:34 msgid "One thought" msgid_plural "%1$s thoughts" msgstr[0] "1 条评论" msgstr[1] "%1$s 条评论" #: comments.php:41 comments.php:65 msgid "Comment navigation" msgstr "评论导航" #: comments.php:43 comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← 较旧的评论" #: comments.php:47 comments.php:71 msgid "Newer Comments →" msgstr "较新的评论 →" #: comments.php:81 msgid "Comments are closed." msgstr "评论关闭" #: content-aside.php:14 content-gallery.php:14 content-gallery.php:65 #: content-image.php:14 content.php:13 msgid "Permalink to %s" msgstr "永久链接 %s" #: content-aside.php:45 content-gallery.php:46 content-image.php:20 #: content.php:46 msgid "Continue reading " msgstr "详细内容 " #: content-aside.php:46 content-gallery.php:71 content-image.php:21 #: content-page.php:24 content-single.php:39 content.php:47 image.php:85 msgid "Pages:" msgstr "页:" #: content-aside.php:30 content-gallery.php:30 content-image.php:28 #: content.php:30 msgid "Leave a comment" msgstr "发表评论" #: content-aside.php:30 content-gallery.php:30 content-image.php:28 #: content.php:30 msgid "1 Comment" msgstr "1 条评论" #: content-aside.php:30 content-gallery.php:30 content-image.php:28 #: content.php:55 msgid "% Comments" msgstr "% 条评论" #: content-aside.php:34 content-gallery.php:33 content-image.php:31 #: content-page.php:25 content-single.php:76 content.php:33 image.php:32 #: image.php:98 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: content-gallery.php:64 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "此画册共包含 %2$s 张图片." msgstr[1] "此画册共包含 %2$s 张图片." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-gallery.php:22 content-single.php:45 content-single.php 48 #: content.php:22 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:52 msgid "" "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "" #: content-single.php:55 msgid "" "Bookmark the permalink." msgstr "" #: content-single.php:61 msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "" #: content-single.php:63 msgid "" "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "" #: header.php:46 msgid "Page %s" msgstr "第 %s 页" #: header.php:73 msgid "Main menu" msgstr "主目录" #: image.php:22 msgid "" "Published %2$s at %" "4$s × %5$s in %7$s" msgstr "" #: image.php:36 msgid "← Previous" msgstr "← 上一张" #: image.php:38 msgid "Next →" msgstr "下一张 →" #: image.php:90 msgid "" "Post a " "comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "" #: image.php:92 msgid "" "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "" #: image.php:94 msgid "" "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "" #: image.php:96 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "评论和trackbacks已关闭" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "搜索结果" #: search.php:32 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "对不起,没有查找到相关内容,请尝试使用其他关键字。" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "" #: tag.php:17 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "标签归档" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Best Corporatee" msgstr "" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://webdesignwebtemplate.com/demo/?theme=Best-Corporate" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "HTML5 / Minimal / Corporate & Portfolio / Response Wordpress Theme." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "renniaofei" msgstr "任鸟飞网站设计博客" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://webdesignwebtemplate.com/" msgstr "http://renniaofei.com/" #. Tags of the plugin/theme msgid "" " White, Custom-menu, Sticky-post, Microformats, rtl-language-support, translation-ready, Post-formats," "custom-header, custom-background, threaded-comments" msgstr "白色,自定义导航,文章置顶,微格式,多语言支持,中文支持,格式化文章,自定义页眉,自定义背景,threaded-comments"