msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Beflex v3\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-04 15:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-04 15:02+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Eoxia\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;_x;esc_attr_x;esc_html__;_n:1,2;" "_n_noop:1,2;_nx:1,2;_nx_noop:1,2;esc_attr_x:1,2c;__ngettext:1,2;_n:1,2;" "__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;" "_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: inc/tgm-plugin-activation\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: node_modules\n" #: 404.php:18 msgid "Oops, that page can't be found" msgstr "Oups ! Cette page n'a pas été trouvée" #: 404.php:22 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Perhaps searching can " "help ? " msgstr "" "Il semblerait que rien n'ai été trouvé. Peut-être une recherche pourrait " "aider ? " #: comments.php:35 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s commentaire sur “%2$s”" msgstr[1] "%1$s commentaires sur “%2$s”" #: comments.php:44 comments.php:65 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:47 comments.php:68 msgid "Older Comments" msgstr "Anciens commentaires" #: comments.php:48 comments.php:69 msgid "Newer Comments" msgstr "Nouveaux commentaires" #: comments.php:81 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: footer.php:80 header.php:66 msgid "Please set your navigation as \"Main navigation\" to make it appear" msgstr "" "Veuillez définir un menu en \"Navigation principale\" pour qu'il apparaisse " "ici" #: functions.php:63 msgid "Main Navigation" msgstr "Navigation principale" #: functions.php:104 msgid "Sidebar Blog" msgstr "Blog" #: functions.php:106 msgid "Display on blog / post / archive pages." msgstr "S'affiche sur les pages Blog / Article / Archives." #: functions.php:114 msgid "Shop" msgstr "Boutique" #: functions.php:116 msgid "Display on shop pages" msgstr "S'affiche sur les pages de la boutique" #: functions.php:124 msgid "Boxfoot 1" msgstr "Boxfoot 1" #: functions.php:126 msgid "1 Boxfoot. Boxfoot display before Footer" msgstr "1ère zone du boxfoot. Le boxfoot s'affiche au dessus du footer" #: functions.php:133 msgid "Boxfoot 2" msgstr "Boxfoot 2" #: functions.php:135 msgid "2 Boxfoot. Boxfoot display before Footer" msgstr "2ème zone du boxfoot. Le boxfoot s'affiche au dessus du footer" #: functions.php:142 msgid "Boxfoot 3" msgstr "Boxfoot 3" #: functions.php:144 msgid "3 Boxfoot. Boxfoot display before Footer" msgstr "3ème zone du boxfoot. Le boxfoot s'affiche au dessus du footer" #: functions.php:151 msgid "Boxfoot 4" msgstr "Boxfoot 4" #: functions.php:153 msgid "4 Boxfoot. Boxfoot display before Footer" msgstr "4ème zone du boxfoot. Le boxfoot s'affiche au dessus du footer" #: functions.php:160 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: functions.php:162 msgid "Display on right in Footer" msgstr "S'affiche à droite du footer" #: header.php:28 msgid "Skip to content" msgstr "Passer au contenu" #: header.php:70 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: header.php:96 msgctxt "placeholder" msgid "Enter a Keyword" msgstr "Entrer un mot clé" #: header.php:98 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Recherche pour:" #: inc/customizer.php:29 msgid "Primary color" msgstr "Couleur principale" #: inc/general-functions.php:109 #, php-format msgid "" "
%2$s%3$s
" msgstr "" "
%2$s%3$s
" #: inc/template-tags.php:38 #, php-format msgctxt "post date" msgid "The %s" msgstr "Le %s" #: inc/template-tags.php:44 #, php-format msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "par %s" #: inc/template-tags.php:65 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:68 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "Posté dans %1$s" #: inc/template-tags.php:72 msgctxt "list item separator" msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:75 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "Tagué %1$s" #: inc/template-tags.php:85 #, php-format msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "Poster un commentaire sur %s" #: inc/template-tags.php:102 inc/template-tags.php:126 #: template-parts/content-page.php:36 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Modifier %s" #: search.php:23 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Recherche pour: %s" #: template-parts/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Rien n'a été trouvé" #: template-parts/content-none.php:28 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Prêt à publier votre premier article ? Commencez ici." #: template-parts/content-none.php:41 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Désolé, aucun résultat ne correspond à vos critères de recherche. Veuillez " "essayer avec différents mots-clés." #: template-parts/content-none.php:47 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Il semblerait que nous ne trouvons pas ce que vous cherchez. Peut-être une " "recherche pourrait aider." #: template-parts/content-page.php:23 template-parts/content.php:57 msgid "Pages:" msgstr "Pages:" #: template-parts/content.php:62 msgid "Lire la suite" msgstr "" #~ msgid "Category's sub-category list" #~ msgstr "Liste des sous-catégories de la catégorie" #~ msgid "There is nothing to output here" #~ msgstr "Il n'y a rien a afficher ici" #~ msgid "
%2$s%3$s
" #~ msgstr "
%2$s%3$s
" #~ msgid "The Bloc is empty. Click here to configure" #~ msgstr "Le bloc est vide. Cliquez ici pour le configurer" #~ msgid "Edit Bloc" #~ msgstr "Modifier Bloc" #~ msgid "Edit Diaporama" #~ msgstr "Modifier Diaporama" #~ msgid "One thought on “%1$s”" #~ msgstr "Un commentaire sur “%1$s”"