msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beautymatters\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-18 22:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-18 22:44+0100\n" "Last-Translator: nina-taberski \n" "Language-Team: Emanuel Seibold \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" # @ bicbswp #: 404.php:52 msgid "This is Embarrassing" msgstr "Schade." # @ bicbswp #: 404.php:57 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching, or one of the links below, can help." msgstr "Es sieht so aus, als könnten wir nicht finden, was du suchst. " # @ bicbswp #: 404.php:67 msgid "All Pages" msgstr "Alle Seiten" # @ bicbswp #: 404.php:72 framework/theme/theme-customizer.php:605 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" # @ bicbswp #: archive-fullwidth.php:44 archive.php:44 category-default.php:43 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Tägliche Archive: %s" # @ bicbswp #: archive-fullwidth.php:47 archive.php:47 category-default.php:46 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Monatliche Archive: %s" #: archive-fullwidth.php:47 archive.php:47 category-default.php:46 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" # @ bicbswp #: archive-fullwidth.php:51 archive.php:51 category-default.php:50 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jährliche Archive: %s" #: archive-fullwidth.php:51 archive.php:51 category-default.php:50 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" # @ bicbswp #: archive-fullwidth.php:54 archive.php:54 category-default.php:53 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Schlagwort: %s" # @ bicbswp #: archive-fullwidth.php:64 archive.php:64 category-default.php:63 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategorie: %s" # @ bicbswp #: archive-fullwidth.php:67 archive.php:67 category-default.php:66 msgid "Blog Archives" msgstr "Blog Archiv" # @ bicbswp #: comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" # @ bicbswp #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" # @ bicbswp #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." # @ bicbswp #: content-single.php:20 content.php:18 page-single.php:18 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: content-single.php:109 msgid "Posted by " msgstr "Gepostet von" #: footer.php:35 #, php-format msgid "Theme powered by %s" msgstr "Theme präsentiert von %s" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installieren Sie die erforderlichen Plugins" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:334 msgid "Install Plugins" msgstr "Installiere Plugins" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:335 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installiere Plugin: %s" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:336 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Etwas war fehlerhaft mit der plugin API." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:338 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dieses Theme benötigt folgendes Plugin: %1$s." msgstr[1] "Dieses Theme benötigt folgende Plugins: %1$s." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:341 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Das Theme erfordert folgendes Plugin: %1$s." msgstr[1] "Das Theme erfordert folgende Plugins: %1$s." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:344 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s " "plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s " "plugins." msgstr[0] "" "Entschuldigt, aber Sie haben nicht die notwendige Berechtigung die Plugins " "%1$s zu installieren." msgstr[1] "" "Entschuldigt, aber Sie haben nicht die notwendige Berechtigung die Plugins " "%1$s zu installieren." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:347 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Das folgende Plugin benötigt eine Aktualisierung um die volle Kompatibilität " "mit diesem Style zu gewährleisten: %1$s." msgstr[1] "" "Die folgenden Plugins benötigen eine Aktualisierung um die volle " "Kompatibilität mit diesem Style zu gewährleisten: %1$s." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:350 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Es ist ein Update verfügbar für: %1$s." msgstr[1] "Es sind Updates verfügbar für folgende Plugins: %1$s." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:353 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s " "plugins." msgstr[0] "" "Entschuldigung, aber Sie haben nicht die notwendige Berechtigung um das " "Plugin %1$s zu aktualisieren." msgstr[1] "" "Entschuldigung, aber Sie haben nicht die notwendige Berechtigungen um die " "Plugins %1$s zu aktualisieren." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:356 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Das folgende Plugin ist momentan inaktiv: %1$s." msgstr[1] "Die folgenden Plugins sind momentan inaktiv %1$s." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:359 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Das folgende empfohlene Plugin ist momentan inaktiv: %1$s." msgstr[1] "Die folgenden empfohlenen Plugins sind momentan inaktiv: %1$s." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:362 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s " "plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s " "plugins." msgstr[0] "" "Entschuldigung, aber Sie haben nicht die benötigten Berechtigungen um das " "Plugin %1$s zu aktivieren." msgstr[1] "" "Entschuldigung, aber Sie haben nicht die benötigten Berechtigungen um die " "Plugins %1$s zu aktivieren." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:365 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Starte Plugin installation" msgstr[1] "Starte Plugins installation" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:368 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Starte Plugin aktualisierung" msgstr[1] "Starte Plugins aktualisierung" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Starte Plugin aktivierung" msgstr[1] "Starte Plugins aktivierung" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:373 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Gehe zur erforderlichen Plugin Installation zurück" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:374 msgid "Return to the dashboard" msgstr "Zurück zum Dashboard" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:375 #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2957 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin erfolgreich aktiviert." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:376 #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2754 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Das folgende Plugin wurde erfolgreich aktiviert:" msgstr[1] "Die folgenden Plugins wurden erfolgreich aktiviert:" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:377 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Keine Aktion durchgeführt. Plugin %1$s war bereits aktiviert." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:378 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "Plugin nicht aktivert. Eine höhere Version von %s ist erforderlich für " "dieses Theme. Bitte aktualisieren Sie das Plugin." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:379 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Alle Plugins erfolgreich installiert und aktiviert. %1$s" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:380 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Entferne diese Notiz" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "" "Bitte kontaktieren Sie den Administrator von dieser Seite um Hilfe zu " "erhalten." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:1822 #, php-format msgctxt "%s = version number" msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2114 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2117 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2133 msgid "WordPress Repository" msgstr "Wordpress Kammer" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2136 msgid "External Source" msgstr "Externe Quelle" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2139 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Mit beigeliefert" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2156 msgid "Not Installed" msgstr "Nicht installiert" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2160 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Installiert aber nicht aktiviert" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2162 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2168 msgid "Required Update not Available" msgstr "Erforderliches Update nicht verfügbar" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2170 msgid "Requires Update" msgstr "Erfordert Update" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2172 msgid "Update recommended" msgstr "Update empfohlen" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2180 #, php-format msgctxt "%1$s = install status, %2$s = update status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2223 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2226 #, php-format msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "Zum Installieren (%s)" msgstr[1] "Zum Installieren (%s)" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2229 #, php-format msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Update verfügbar (%s)" msgstr[1] "Update verfügbar (%s)" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2232 #, php-format msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "Zum aktivieren (%s)" msgstr[1] "Zum aktivieren (%s)" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2306 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2314 msgid "Installed version:" msgstr "Installierte Version:" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2320 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minimum erforderliche Version:" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2331 msgid "Available version:" msgstr "Verfügbare Version:" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2352 #, php-format msgid "" "No plugins to install, update or activate. Return to the " "Dashboard" msgstr "" "Keine Plugins zum installieren, aktualisieren oder aktivieren. Zurück zum Dashboard" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2366 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2367 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2368 msgid "Type" msgstr "Art" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2372 msgid "Version" msgstr "Version" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2373 msgid "Status" msgstr "Status" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2421 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Install %2$s" msgstr "Installiere %2$s" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2425 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Update %2$s" msgstr "Aktualisiere %2$s" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2430 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Activate %2$s" msgstr "Aktiviere %2$s" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2528 msgid "Install" msgstr "Installiere" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2534 msgid "Update" msgstr "Aktualisiere" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2537 msgid "Activate" msgstr "Aktiviere" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2568 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "" "Keine Plugins wurde zum Installieren ausgewählt. Keine Aktion durchgeführt." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2570 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "" "Keine Plugins wurde zum aktualsiieren ausgewählt. Keine Aktion durchgeführt." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2606 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Momentan sind keine Plugins zum Installieren verfügbar." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2608 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Momentan sind keine Plugins zum aktualisieren verfügbar." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:2956 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Plugin Aktivierung fehlgeschlagen." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:3293 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualisiere Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:3295 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "" "Ein fehler ist beim installieren von %1$s entstanden: %2$s." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:3296 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Die Installation von %1$s ist fehlgeschlagen." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:3300 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Der Installations und Aktivierungsprozess startet. Dieser Vorgang kann " "einige Zeit benötigen. Bitte haben Sie etwas Geduld." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:3301 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s erfolgreich installiert und aktiviert." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:3302 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Alle Installationen und Aktivierungen wurden fertig gestellt." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:3303 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installiere und aktiviere Plugin :%1$s (%2$d/%3$d)" #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:3306 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Der Installationsvorgang wurde gestartet. Dieser Vorgang kann einige Zeit " "benötigen. Bitte haben Sie Geduld." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:3308 msgid "All installations have been completed." msgstr "Alle Installationen wurden fertig gestellt." #: framework/includes/class-tgm-plugin-activation.php:3309 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installiere Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: framework/includes/classes/class_bmatters_font_utils.php:81 msgid "All subsets" msgstr "Alle Teilsätze" #: framework/includes/classes/class_bmatters_font_utils.php:81 #: framework/includes/classes/class_bmatters_font_utils.php:106 msgid "fonts" msgstr "Schriftarten" #: framework/templates/block-simple-info.php:2 msgid "Award Winning Spa" msgstr "Preisgekrönter Spa" #: framework/templates/block-simple-info.php:3 msgid "We win every award because we are the best Spa alive" msgstr "We gewinnen jeden Pokal weil wir das beste Spa sind" #: framework/templates/block-simple-info.php:4 msgid "" "Morbi leo risus, porta ac consectetur ac, vestibulum at eros. Aenean lacinia " "bibendum nulla sed consectetur. Nullam quis risus eget urna mollis ornare " "vel eu leo. Cras justo odio, dapibus ac facilisis in, egestas eget quam. " "Fusce dapibus, tellus ac cursus commodo, tortor mauris." msgstr "" "Morbi leo risus, porta ac consectetur ac, vestibulum at eros. Aenean lacinia " "bibendum nulla sed consectetur. Nullam quis risus eget urna mollis ornare " "vel eu leo. Cras justo odio, dapibus ac facilisis in, egestas eget quam. " "Fusce dapibus, tellus ac cursus commodo, tortor mauris." #: framework/templates/home-full-description.php:5 msgid "Welcome to BeautyMatters" msgstr "Willkommen zu BeautyMatters" #: framework/templates/home-full-description.php:7 msgid "Experience the best Spa Service" msgstr "Erforsche den besten Spa Service" #: framework/templates/home-full-description.php:10 msgid "Book Appointment" msgstr "Buche Termin" #: framework/templates/home-full-description.php:14 msgid "About BeautyMatters" msgstr "Über BeautyMatters" #: framework/templates/home-last-posts.php:3 msgid "Latest News" msgstr "Letzte Neuigkeiten" #: framework/templates/home-price.php:3 msgid "Our Prices" msgstr "Unsere Preise" #: framework/templates/home-price.php:5 msgid "We give you the best prices available." msgstr "We geben den besten verfügbaren Preis." #: framework/templates/home-price.php:15 msgid "Nails" msgstr "Nägel" #: framework/templates/home-price.php:21 msgid "Manicure" msgstr "Maniküre" #: framework/templates/home-price.php:21 framework/templates/home-price.php:22 msgid "(Gel, Refill)" msgstr "(Gel, Auffüllen)" #: framework/templates/home-price.php:22 msgid "Pedicure" msgstr "Pediküre" #: framework/templates/home-price.php:23 msgid "Nailpolish Hands" msgstr "Nagellack Hände" #: framework/templates/home-price.php:23 framework/templates/home-price.php:24 msgid "(Remove old, add new)" msgstr "(Entferne alten, füge neuen hinzu)" #: framework/templates/home-price.php:24 msgid "Nailpolish Feet" msgstr "Nagellack Füße" #: framework/templates/home-price.php:25 msgid "Remove old Nailpolish or Gel" msgstr "Entferne alten Nagellack oder Gel" #: framework/templates/home-price.php:26 msgid "Nail Extension" msgstr "Nagelverlängerungen" #: framework/templates/home-price.php:35 msgid "Massage" msgstr "Massage" #: framework/templates/home-price.php:41 msgid "60 Min Full Body" msgstr "60 Min Kompletter Körper" #: framework/templates/home-price.php:42 msgid "30 Min Full Body" msgstr "30 Min kompletter Körper" #: framework/templates/home-price.php:43 msgid "90 Min Footmassage" msgstr "90 Min Fußmassage" #: framework/templates/home-price.php:44 msgid "60 Min Neckmassage" msgstr "60 Min Nackenmassage" #: framework/templates/home-price.php:45 msgid "60 Min 4-Hand-massage" msgstr "60 Min 4-Hände-Massage" #: framework/templates/home-price.php:46 msgid "90 Min 4-Hand-Massage" msgstr "90 Min 4-Hände-Massage" #: framework/templates/home-price.php:61 msgid "Men Cut (just cut)" msgstr "Männerschnitt (Nur Schnitt)" #: framework/templates/home-price.php:62 msgid "Women Cut (just cut)" msgstr "Frauenschnitt (Nur Schnitt)" #: framework/templates/home-price.php:63 msgid "Men full head (cut, wash, style)" msgstr "Männer kompletter Kopf (Schneiden, Waschen, Stylen)" #: framework/templates/home-price.php:64 msgid "Women full head (cut, wash, style)" msgstr "Frauen kompletter Kopf (Schneiden, Waschen, Stylen)" #: framework/templates/home-price.php:65 msgid "Kids Cut (just cut)" msgstr "Kinder Schnitt (Nur Schnitt)" #: framework/templates/home-price.php:66 msgid "Shaving" msgstr "Rasieren" #: framework/templates/home-regular-blocks.php:4 msgid "Our Spa" msgstr "Unser Spa" #: framework/templates/home-regular-blocks.php:6 msgid "We have a beautiful Room for any Service" msgstr "Wir haben schöne Räume für jeden Anlass" #: framework/templates/home-regular-blocks.php:18 msgid "Beauty room" msgstr "Pflegeraum" #: framework/templates/home-regular-blocks.php:19 msgid "This room is specially for beautry." msgstr "Dieser Raum ist speziell für die Pflege." #: framework/templates/home-regular-blocks.php:30 msgid "Fully Responsive" msgstr "Komplett Handykompatibel" #: framework/templates/home-regular-blocks.php:31 msgid "" "BeautyMatters was built to look great on all devices from large desktops to " "tablets and mobile phones. Go ahead resize the browser and see, or view this " "demo site on your mobile device." msgstr "" "BeautyMatters wurde erstellt um auf allen Geräten gut auszusehen. Dabei ist " "es egal ob es sich um ein Tablet, Handy oder Computer handelt. Der " "Bildschirm kann in jeder Größe betrachtet werden." #: framework/templates/home-regular-blocks.php:42 msgid "Plugin Support" msgstr "Plugin Support" #: framework/templates/home-regular-blocks.php:43 msgid "" "BeautyMatters Theme supports several plugins including google maps, " "woocommerce and a few others." msgstr "" "BeautyMatters Theme unterstützt viele Plugins wie zum Beispiel WooCommerce, " "Google Maps und viele anderen." #: framework/templates/home-team.php:5 msgid "Our Team" msgstr "Unser Team" #: framework/templates/home-team.php:7 msgid "We have a perfect Team" msgstr "Wir haben das perfekte Team" #: framework/theme/theme-breadcrumbs.php:15 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: framework/theme/theme-breadcrumbs.php:16 #, php-format msgid "Archive by Category \"%s\"" msgstr "Archive in Kategorie \"%s\"" #: framework/theme/theme-breadcrumbs.php:17 #, php-format msgid "Search Results for \"%s\" Query" msgstr "Suchresultate für Anfrage \"%s\"" #: framework/theme/theme-breadcrumbs.php:18 #, php-format msgid "Posts Tagged \"%s\"" msgstr "Posts getagt unter \"%s\"" #: framework/theme/theme-breadcrumbs.php:19 #, php-format msgid "Articles Posted by %s" msgstr "Artikel gepostet von %s" # @ bicbswp #: framework/theme/theme-breadcrumbs.php:20 msgid "Error 404" msgstr "Fehler 404" # @ bicbswp #: framework/theme/theme-breadcrumbs.php:21 functions.php:375 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: framework/theme/theme-breadcrumbs.php:22 #, php-format msgid "Comment Page %s" msgstr "Kommentarseite %s" # @ bicbswp #: framework/theme/theme-content-comment.php:25 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: framework/theme/theme-content-comment.php:43 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" # @ bicbswp #: framework/theme/theme-content-comment.php:50 msgid "Post author" msgstr "Autor" # @ bicbswp #: framework/theme/theme-content-comment.php:56 msgid "Reply " msgstr "Antworten " # @ bicbswp #: framework/theme/theme-content-comment.php:69 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar wird moderiert." #: framework/theme/theme-content-nav.php:47 msgid "Page" msgstr "Seite" #: framework/theme/theme-content-nav.php:47 msgid "of" msgstr "von" #: framework/theme/theme-content-nav.php:50 msgid "First" msgstr "Erste" #: framework/theme/theme-content-nav.php:53 msgid "Previous" msgstr "Vorherrige" #: framework/theme/theme-content-nav.php:61 msgid "current" msgstr "aktuelle" #: framework/theme/theme-content-nav.php:70 msgid "Next" msgstr "Nächste" #: framework/theme/theme-content-nav.php:73 msgid "Last" msgstr "Letzte" #: framework/theme/theme-customizer.php:98 msgid "Design" msgstr "Design" #: framework/theme/theme-customizer.php:99 msgid "Configure your Design." msgstr "Konfiguriere dein Design." #: framework/theme/theme-customizer.php:107 msgid "Beautymatters Theme Options" msgstr "BeautyMatters Theme Einstellungen" #: framework/theme/theme-customizer.php:108 msgid "You can configure your Theme to fit your needs" msgstr "Sie können das Theme nach ihren Wünschen konfigurieren" #: framework/theme/theme-customizer.php:113 msgid "BeautyMatters Plugins" msgstr "BeautyMatters Plugins" #: framework/theme/theme-customizer.php:120 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: framework/theme/theme-customizer.php:128 #: framework/theme/theme-customizer.php:245 msgid "Header" msgstr "Kopfbereich" #: framework/theme/theme-customizer.php:130 #: framework/theme/theme-customizer.php:247 msgid "Add or customize the Header to fit your needs" msgstr "Füge oder bearbeite den Header nach eigenen Wünschen" #: framework/theme/theme-customizer.php:140 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: framework/theme/theme-customizer.php:146 msgid "Header Background Color" msgstr "Kopfbereich Hintergrundfarbe" #: framework/theme/theme-customizer.php:152 msgid "Top Header Background Color" msgstr "Top Kopfbereich Hintergrund Farbe" #: framework/theme/theme-customizer.php:158 msgid "Top Header Text Color" msgstr "Top Kopfbereich Textfarbe" #: framework/theme/theme-customizer.php:164 msgid "Default Link Color" msgstr "Standard Linkfarbe" #: framework/theme/theme-customizer.php:171 msgid "Default Link Color (On Hover)" msgstr "Standard Linkfarbe (Beim hovern)" #: framework/theme/theme-customizer.php:178 msgid "Default Link Color (Visited)" msgstr "Standard Linkfarbe (Besucht)" #: framework/theme/theme-customizer.php:184 msgid "Default Footer Background Color" msgstr "Standard Fußbereich Hintergrundfarbe" #: framework/theme/theme-customizer.php:191 msgid "Default Footer Copyright Background Color" msgstr "Standard Fußbereich Copyright Hintergrundfarbe" #: framework/theme/theme-customizer.php:198 msgid "Default Content Background Color" msgstr "Standard Haupthintergrund Farbe" #: framework/theme/theme-customizer.php:205 msgid "Default Content Text Color" msgstr "Standard Hauptbereich Textfarbe" #: framework/theme/theme-customizer.php:212 msgid "Default Widget Background Color" msgstr "Standard Widget Hintergrundfarbe" #: framework/theme/theme-customizer.php:219 msgid "Default Widget Text Color" msgstr "Standard Widget Textfarbe" #: framework/theme/theme-customizer.php:259 msgid "" "Do you want to display the Header title? Its recommend if you dont have a " "Logo" msgstr "" "Wollen Sie den Kopfbereich Titel anzeigen? Es wird empfohlen, sofern Sie " "kein Logo hinzugefügt haben" #: framework/theme/theme-customizer.php:264 #: framework/theme/theme-customizer.php:275 #: framework/theme/theme-customizer.php:366 #: framework/theme/theme-customizer.php:378 #: framework/theme/theme-customizer.php:552 msgid "no" msgstr "Nein" #: framework/theme/theme-customizer.php:265 #: framework/theme/theme-customizer.php:276 #: framework/theme/theme-customizer.php:367 #: framework/theme/theme-customizer.php:379 #: framework/theme/theme-customizer.php:553 msgid "yes" msgstr "Ja" #: framework/theme/theme-customizer.php:270 msgid "Do you want to display the Header badge? You can use it for Booking" msgstr "" "Wollen Sie ein Abzeichen im Kopfbereich anzeigen? Dies wird zum Beispiel für " "Buchungen genutzt." #: framework/theme/theme-customizer.php:282 msgid "Text in the header Badge? HTML allowed" msgstr "Text im Abzeichen? HTML erlaubt." #: framework/theme/theme-customizer.php:283 msgid "You can set up a link by using Book now" msgstr "" "Sie können einen Link setzen mit Jetzt buchen" #: framework/theme/theme-customizer.php:291 #: framework/theme/theme-customizer.php:301 header.php:53 msgid "" " Best Service around WORKING HOURS : MON-SAT " "(8.00AM - 6.00PM)" msgstr "" " Beste Service in der Umgebung ARBEITS ZEITEN: " "MON-SA (8.00 - 18.00 Uhr)" #: framework/theme/theme-customizer.php:296 msgid "Top Header Text" msgstr "Kopfbereich Text" #: framework/theme/theme-customizer.php:297 msgid "Define a Top Header Text (for example opening hours)" msgstr "Setze einen Kopfbereich Text (zum Beispiel Öffnungszeiten)" #: framework/theme/theme-customizer.php:308 msgid "Fonts" msgstr "Kopfbereich" #: framework/theme/theme-customizer.php:310 msgid "Add or customize the Fonts and Fontsize" msgstr "Füge oder bearbeite die Schriftarten und Schriftgröße" #: framework/theme/theme-customizer.php:328 msgid "Default Font?" msgstr "Standardschrift?" #: framework/theme/theme-customizer.php:332 msgid "Please Choose the default Font." msgstr "Bitte wähle eine Standard Schrift." #: framework/theme/theme-customizer.php:341 msgid "Default Title Font?" msgstr "Standard Titel Schriftart?" #: framework/theme/theme-customizer.php:345 msgid "Please Choose the default Title Font." msgstr "Bitte wähle eine Standard Titel Schriftart." #: framework/theme/theme-customizer.php:353 msgid "Footer" msgstr "Fußbereich" #: framework/theme/theme-customizer.php:355 msgid "Add or customize the Footer to fit your needs" msgstr "" "Füge einen Fußbereich hinzu oder bearbeite diesen nach eigenen Wünschen" #: framework/theme/theme-customizer.php:362 msgid "Should the footer be enabled?" msgstr "Soll der Fußbereich aktiviert sein?" #: framework/theme/theme-customizer.php:374 msgid "Should the footer be fixed (and follow by scrolling)?." msgstr "Soll der Fußbereich fixiert sein? " #: framework/theme/theme-customizer.php:390 msgid "Footer Copyright Text?" msgstr "Fußbereich Copyright Text?" #: framework/theme/theme-customizer.php:391 msgid "The Copyright Text will be displayed in at the end of the page." msgstr "Der Copyright text wird am Ende der Seite angezeigt." #: framework/theme/theme-customizer.php:402 msgid "Footer Layout" msgstr "Fußbereich Layout" #: framework/theme/theme-customizer.php:403 msgid "Select the layout for the footer." msgstr "Wähle das Layout für den Fußbereich." #: framework/theme/theme-customizer.php:415 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: framework/theme/theme-customizer.php:417 msgid "Featured Image (size) in Post?" msgstr "Vorschaubild Größe im Post?" #: framework/theme/theme-customizer.php:429 msgid "Featured Image in Post?" msgstr "Vorschaubilder im Post anzeigen?" #: framework/theme/theme-customizer.php:430 msgid "" "Do you want to enable a featured Image in your Post? Choose a size to enable." msgstr "" "Wollen Sie das Vorschaubild im Post aktivieren? Wähle eine Größe zum " "aktivieren." #: framework/theme/theme-customizer.php:432 msgid "No Featured Image" msgstr "Kein Vorschaubild" #: framework/theme/theme-customizer.php:433 #: framework/theme/theme-metaboxes.php:96 msgid "Thumbnail" msgstr "Minibild" #: framework/theme/theme-customizer.php:434 #: framework/theme/theme-metaboxes.php:97 msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: framework/theme/theme-customizer.php:435 #: framework/theme/theme-metaboxes.php:98 msgid "Large" msgstr "Groß" #: framework/theme/theme-customizer.php:441 msgid "Facebook Configuration" msgstr "Facebook Einstellungen" #: framework/theme/theme-customizer.php:443 msgid "Configure and enable Facebook Integration" msgstr "Konfiguriere und aktiviere Facebook integration" #: framework/theme/theme-customizer.php:449 msgid "Social Media Header Settings" msgstr "Soziale Medien Kopfbereich Einstellungen" #: framework/theme/theme-customizer.php:451 msgid "Configure and enable Social Media Icons in Header" msgstr "Konfiguriere und aktiviere Soziale Medien Icons im Kopfbereich" #: framework/theme/theme-customizer.php:462 msgid "Instagram Icon" msgstr "Instagram Icon" #: framework/theme/theme-customizer.php:463 msgid "Setting this value will enable Instagram Icons in the Header." msgstr "" "Beim setzen dieses Wertes wird das Instagram Icon im Kopfbereich aktiviert." #: framework/theme/theme-customizer.php:469 msgid "Facebook Icon" msgstr "Facebook Icon" #: framework/theme/theme-customizer.php:470 msgid "Setting this value will enable Facebook Icons in the Header." msgstr "" "Beim setzen dieses Wertes wird das Facebook Icon im Kopfbereich aktiviert." #: framework/theme/theme-customizer.php:476 msgid "Google Plus Icon" msgstr "Google Plus Icon" #: framework/theme/theme-customizer.php:477 msgid "Setting this value will enable Google Plus Icons in the Header." msgstr "" "Beim setzen dieses Wertes wird das Google Plus Icon im Kopfbereich aktiviert." #: framework/theme/theme-customizer.php:483 msgid "Twitter Icon" msgstr "Twitter Icon" #: framework/theme/theme-customizer.php:484 msgid "Setting this value will enable Twitter Icons in the Header." msgstr "" "Beim setzen dieses Wertes wird das Twitter Icon im Kopfbereich aktiviert." #: framework/theme/theme-customizer.php:491 msgid "Youtube Icon" msgstr "Youtube Icon" #: framework/theme/theme-customizer.php:492 msgid "Setting this value will enable Youtube Icons in the Header." msgstr "" "Beim setzen dieses Wertes wird das Youtube Icon im Kopfbereich aktiviert." #: framework/theme/theme-customizer.php:534 msgid "URL of your Facebook Page?" msgstr "URL von ihrer Facebook Seite?" #: framework/theme/theme-customizer.php:535 msgid "Setting this value will enable Facebook Icons." msgstr "Beim setzen dieses Wertes wird das Facebook Icon aktiviert." #: framework/theme/theme-customizer.php:547 msgid "Do you want to enable Breadcrumbs by default?" msgstr "Wollen Sie die Brotkrümel-Navigation aktivieren?" #: framework/theme/theme-customizer.php:564 msgid "Website Layout Style" msgstr "Webseite Layout Style" #: framework/theme/theme-customizer.php:565 msgid "Choose between a fixed and fullwidth style." msgstr "Wähle zwischen einem Boxed und \"Volle Breite\" Style." #: framework/theme/theme-customizer.php:567 msgid "Full Width" msgstr "Volle Breite" #: framework/theme/theme-customizer.php:568 #: framework/theme/theme-customizer.php:622 #: framework/theme/theme-customizer.php:672 msgid "Boxed" msgstr "Boxed" #: framework/theme/theme-customizer.php:574 msgid "Sidebars" msgstr "Seitenleisten" #: framework/theme/theme-customizer.php:576 msgid "Add or customize the Sidebars." msgstr "Bearbeite oder lege Seitenleisten an." #: framework/theme/theme-customizer.php:584 msgid "Custom Sidebars (1 per line)" msgstr "Angepasste Seitenleiste (1 pro Zeile)" #: framework/theme/theme-customizer.php:587 msgid "format is sidebar-name=sidebar-id" msgstr "" "Format muss angegeben werden nach dem Schema seitenleiste-Name=seitenleiste-" "id" #: framework/theme/theme-customizer.php:594 msgid "Sidebar Position?" msgstr "Seitenleisten Position" #: framework/theme/theme-customizer.php:599 msgid "right" msgstr "Rechts" #: framework/theme/theme-customizer.php:600 msgid "left" msgstr "Links" #: framework/theme/theme-customizer.php:607 msgid "Modify the Categories." msgstr "Bearbeite die Kategorien." #: framework/theme/theme-customizer.php:618 msgid "Design Type of Archive/Category?" msgstr "Designart der Archive/Kategorien?" #: framework/theme/theme-customizer.php:619 msgid "Do you want a boxed or a default layout for your category and archives?" msgstr "" "Wollen Sie ein Boxed oder Standardlayout für die Kategorien und Archive " "setzen?" #: framework/theme/theme-customizer.php:621 #: framework/theme/theme-metaboxes.php:94 msgid "Default" msgstr "Standard" #: framework/theme/theme-customizer.php:623 msgid "Pictures only" msgstr "Nur Bilder" #: framework/theme/theme-customizer.php:634 msgid "Entrys per Row?" msgstr "Einträge per Reihe?" #: framework/theme/theme-customizer.php:635 msgid "How many columns for each row? (only Desktop)" msgstr "Wieviele Spalten für jede Reihe? (Nur am PC)" #: framework/theme/theme-customizer.php:637 msgid "1 column" msgstr "1 Spalte" #: framework/theme/theme-customizer.php:638 msgid "2 columns" msgstr "2 Spalten" #: framework/theme/theme-customizer.php:639 msgid "3 columns" msgstr "3 Spalten" #: framework/theme/theme-customizer.php:640 msgid "4 columns" msgstr "4 Spalten" #: framework/theme/theme-customizer.php:652 msgid "Logo Position" msgstr "Logo Position" #: framework/theme/theme-customizer.php:653 msgid "Please choose the Position of the Logo" msgstr "Bitte wählen die Position des Logos" #: framework/theme/theme-customizer.php:655 msgid "Left (default)" msgstr "Links (Standard)" #: framework/theme/theme-customizer.php:656 msgid "Middle (Pro)" msgstr "Mitte (Pro)" #: framework/theme/theme-customizer.php:657 msgid "Right" msgstr "Rechts (Standard)" #: framework/theme/theme-customizer.php:668 msgid "Default Header Layout" msgstr "Standard Kopfbereich Layout" #: framework/theme/theme-customizer.php:669 msgid "Please choose the default Header Layout" msgstr "Bitte wählen Sie das Standard-Kopfbereich Layout" #: framework/theme/theme-customizer.php:671 msgid "Full Width (default)" msgstr "Volle Breite (Standard)" #: framework/theme/theme-customizer.php:679 msgid "CSS Property" msgstr "CSS Einstellungen" #: framework/theme/theme-customizer.php:681 msgid "" "Modify the Stylesheets of the Page and Enable or Disable different Styles." msgstr "" "Bearbeiten Sie das Stylesheets oder aktivieren sie verschiedene Styles." #: framework/theme/theme-customizer.php:688 msgid "Custom CSS" msgstr "Angepasstes CSS" #: framework/theme/theme-customizer.php:692 msgid "Add your Custom CSS to Modify the Page Layout" msgstr "Fügen Sie ihr angepasstes CSS hinzu um das Design zu ändern" #: framework/theme/theme-customizer.php:698 msgid "Custom HTML" msgstr "Angepasstes HTML" #: framework/theme/theme-customizer.php:700 msgid "Add custom HTML to your Website without changing the template files." msgstr "" "Fügen Sie ihr angepassten HTML Code hinzu ohne, dass Sie das Template " "bearbeiten müssen." #: framework/theme/theme-customizer.php:708 msgid "Header Custom HTML" msgstr "Kopfbereich angepasstes HTML" #: framework/theme/theme-customizer.php:712 msgid "This can be used to add your own html between the head tag." msgstr "" "Dies kann genutzt werden um eigenen HTML Code zwischen der HEAD Tags zu " "setzen." #: framework/theme/theme-customizer.php:719 msgid "Body Custom HTML" msgstr "Hauptbereich angepasstes HTML" #: framework/theme/theme-customizer.php:723 msgid "This can be used to add your own html between the body tag." msgstr "" "Dies kann genutzt werden um eigenen HTML Code zwischen der BODY Tags zu " "setzen." #: framework/theme/theme-customizer.php:730 msgid "Body Custom Footer" msgstr "Hauptbereich angepasster Footer" #: framework/theme/theme-customizer.php:734 msgid "This can be used to add your own html at the the end of the body tag." msgstr "" "Dies kann genutzt werden um eigenen HTML Code am ende des BODY Tags zu " "setzen." #: framework/theme/theme-customizer.php:740 msgid "Ads Property" msgstr "Werbeeinstelllungen" #: framework/theme/theme-customizer.php:742 msgid "Add custom Ads to your Website without modify html code." msgstr "Füge weitere Werbung hinzu ohne den existierenden Code abzuändern." #: framework/theme/theme-customizer.php:750 msgid "Ad below Header (728x90)" msgstr "Werbung unter dem Kopfbereich (728x90)" #: framework/theme/theme-customizer.php:754 msgid "" "Ad must be 728x90 and will be displayed below the Header and above the " "Content." msgstr "" "Werbung muss exakt 728x90 groß sein und wird zwischen Kopfbereich und " "Hauptinhalt angezeigt." #: framework/theme/theme-customizer.php:760 msgid "Ad below Header (728x15)" msgstr "Werbung unter dem Kopfbereich (728x15)" #: framework/theme/theme-customizer.php:764 msgid "" "Ad must be 728x15 and will be displayed below the Header and above " "the Content. Enable this OR 728x90" msgstr "" "Werbung muss exakt 728x15 groß sein und wird zwischen Kopfbereich und " "Hauptinhalt angezeigt. Aktivieren Sie entweder diese Anzeige oder 728x90" #: framework/theme/theme-customizer.php:770 msgid "Ad below Header (Dynamic Size)" msgstr "Werbung unter dem Kopfberiech (Dynamische Größe)" #: framework/theme/theme-customizer.php:774 msgid "" "Ad can be any size since it uses the existing place. Do not use it " "with other ads below the Header for best results." msgstr "" "Werbung darf jede Größe besitzen und wird zwischen Kopfbereich und " "Hauptinhalt angezeigt. Bitte jegliche andere Werbung unter dem Kopfbereich " "deaktivieren." #: framework/theme/theme-customizer.php:781 msgid "Content Ad (300x250)" msgstr "Hauptinhalt Werbung (300x250)" #: framework/theme/theme-customizer.php:785 msgid "" "Ad must be 300x250 and will be floated at the beginning of " "the content." msgstr "" "Werbung muss exakt 300x250 groß sein und wird am Anfang des Hauptinhalts " "angezeigt." #: framework/theme/theme-customizer.php:792 msgid "Below Content Ad (468x60)" msgstr "Werbung unter dem Hauptinhalt (468x60)" #: framework/theme/theme-customizer.php:796 msgid "" "Ad must be 468x60 and will be centered at the end of the " "Content." msgstr "" "Werbung muss exakt 468x60 groß sein und wird am Ende des Hauptinhalts " "zentriert angezeigt." #: framework/theme/theme-gallery.php:131 framework/theme/theme-gallery.php:147 msgid "Gallery" msgstr "Gallerie" #: framework/theme/theme-metaboxes.php:59 msgid "Customize your Sidebar" msgstr "Bearbeiten Sie ihre Seitenleiste" #: framework/theme/theme-metaboxes.php:61 msgid "Show Sidebar?" msgstr "Zeige Zeitenleiste?" #: framework/theme/theme-metaboxes.php:63 #: framework/theme/theme-metaboxes.php:71 msgid "Enable" msgstr "Aktiviere" #: framework/theme/theme-metaboxes.php:64 #: framework/theme/theme-metaboxes.php:72 msgid "Disable" msgstr "Deaktiviere" #: framework/theme/theme-metaboxes.php:69 msgid "Enable Custom Sidebar?" msgstr "Aktiviere Seiteleiste" #: framework/theme/theme-metaboxes.php:77 msgid "Choose Sidebar" msgstr "Wähle Seitenleiste" #: framework/theme/theme-metaboxes.php:95 msgid "None" msgstr "Keine" #: framework/widgets/widget-contact.php:27 msgid "BeautyMatters - Contact Widget" msgstr "BeautyMatters - Kontakt Widget" #: framework/widgets/widget-contact.php:28 msgid "Contact Widget" msgstr "Kontakt Widget" #: framework/widgets/widget-contact.php:65 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: framework/widgets/widget-last-post-extended.php:26 msgid "BeautyMatters - Recent Posts Extended" msgstr "BeautyMatters - Letzte Beiträge Erweitert" #: framework/widgets/widget-last-post-extended.php:27 msgid "Recent Posts Extended Widget" msgstr "Letzte Beiträge Erweitert Widget" #: framework/widgets/widget-last-post-extended.php:92 msgid "Last Posts" msgstr "Letzte Beiträge" #: framework/widgets/widget-last-post-extended.php:97 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: framework/widgets/widget-last-post-extended.php:102 msgid "Number of Posts:" msgstr "Anzahl der Beiträge:" #: framework/widgets/widget-last-post-extended.php:107 msgid "Show only from current Category" msgstr "Zeige nur von aktueller Kategorie" # @ bicbswp #: functions.php:48 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" # @ bicbswp #: functions.php:49 msgid "Footer Menu" msgstr "Footer Menü" # @ bicbswp #: functions.php:50 msgid "Header Menu" msgstr "Header Menü" #: functions.php:51 msgid "Home Menu" msgstr "Startseiten Menü" #: functions.php:123 msgid "Landingpage Sidebar" msgstr "Landeseiten Seitenleiste" #: functions.php:134 msgid "Archive Sidebar" msgstr "Archive Seitenleiste" # @ bicbswp #: functions.php:147 msgid "Page Sidebar" msgstr "Seiten Sidebar" # @ bicbswp #: functions.php:158 msgid "Post Sidebar" msgstr "Beitrags Sidebar" #: functions.php:169 msgid "Shop Sidebar" msgstr "Shop Seitenleiste" # @ bicbswp #: functions.php:181 msgid "Home Left" msgstr "Startseite Links" # @ bicbswp #: functions.php:183 msgid "Left textbox on homepage" msgstr "Linke Textbox auf der Startseite" # @ bicbswp #: functions.php:193 msgid "Home Middle" msgstr "Startseite Mitte" # @ bicbswp #: functions.php:195 msgid "Middle textbox on homepage" msgstr "Mittlere Textbox auf der Startseite" # @ bicbswp #: functions.php:205 msgid "Home Right" msgstr "Startseite Rechts" # @ bicbswp #: functions.php:207 msgid "Right textbox on homepage" msgstr "Rechte Textbox auf der Startseite" #: functions.php:220 functions.php:222 #, php-format msgid "Footer Column %s" msgstr "Fußbereich Spalte %s" #: functions.php:243 #, php-format msgid "Customizer dynamic Sidebar %s" msgstr "Anpassbare dynamische Seitenleiste %s" # @ bicbswp #: functions.php:264 msgid "Read More" msgstr "Weiterlesen" # @ bicbswp #: functions.php:299 #, php-format msgid "" "Posted on by %7$s" msgstr "" "veröffentlicht am