# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: beautiful\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-11-28 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-29 19:43+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" "X-Generator: Eazy Po 0.9.5.2\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:15 search.php:31 msgid "Not Found" msgstr "پیدا نشد" #: 404.php:17 msgid "Oops, we couldn't handle your request." msgstr "وااای، ما نتونستیم بفهمیم دنبال چی می گردی" #: 404.php:20 search.php:36 msgid "Back to home" msgstr "بازگشت به خانه" #: archive.php:30 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "آرشیو روزانه: %s" #: archive.php:33 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "آرشیو ماهانه: %s" #: archive.php:33 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:36 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "آرشیو سالانه: %s" #: archive.php:36 msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:39 msgid "Archives" msgstr "آرشیو ها" #: archive.php:55 author.php:46 category.php:41 msgid "Oops!" msgstr "واااای" #: archive.php:57 author.php:48 category.php:43 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "ظاهرن ما نتونستیم چیزی را که دنبالش می گردی را پیدا کنیم، می خوای جسنجو کنی؟" #: author.php:29 #, php-format msgid "All posts by %s" msgstr "همه نوشته های %s" #: category.php:20 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "آرشیو دسته ها: %s" #: comments.php:14 comments.php:31 msgid " Older Comments" msgstr " دیدگاه های قدیمی تر" #: comments.php:15 comments.php:32 msgid "Newer Comments " msgstr "دیدگاه های تازه تر " #: comments.php:37 msgid "Comments are closed." msgstr "گذاشتن دیدگاه بسته شده است." #: footer.php:36 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:36 #, php-format msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار قدرت گرفته از %s" #: footer.php:38 msgid "THEMED BY" msgstr "تم " #: functions.php:15 msgid "Primary Sidebar" msgstr "سایدبار اصلی" #: functions.php:17 msgid "sidebar" msgstr "سایدبار" #: functions.php:26 functions.php:28 msgid "First footer sidebar" msgstr "سایدبار اول پانوشت" #: functions.php:36 functions.php:38 msgid "Second footer sidebar" msgstr "سایدبار دوم پانوشت" #: functions.php:46 functions.php:48 msgid "Third footer sidebar" msgstr "سایدبار سوم پانوشت" #: functions.php:56 functions.php:58 msgid "Forth footer sidebar" msgstr "سایدبار چهارم پانوشت" #: functions.php:183 msgid "Name" msgstr "اسم" #: functions.php:183 functions.php:184 msgid " (require)" msgstr "(لازم)" #: functions.php:184 msgid "Email" msgstr "رایانامه" #: functions.php:185 msgid "url" msgstr "آدرس وبسایت" #: functions.php:195 msgid "Comment" msgstr "دیدگاه" #: functions.php:220 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "صفحه %s" #: functions.php:238 functions.php:250 msgid "previous posts" msgstr "نوشته های پیشین" #: functions.php:242 functions.php:254 msgid "next posts" msgstr "نوشته های پسین" #: functions.php:325 functions.php:343 functions.php:361 msgid "continue..." msgstr "ادامه..." #: index.php:83 msgid "Ready to Bloging?" msgstr "آماده ای؟" #: index.php:85 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "آماده ای اولین نوشته ات را پست کنی؟ از این جا شروع کن." #: page.php:25 single.php:13 msgid "Pages:" msgstr "صفخه ها:" #: page.php:33 single.php:21 msgid ", " msgstr "،" #: page.php:37 single.php:25 msgid " ago" msgstr " پیش" #: search.php:18 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتیجه های جستجو برای: %s" #: search.php:33 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "متاسفیم، ولی چیزی پیدا نکردیم لطفا با یک کلید واژه دیگه دوباره امتحان کنید." #: searchform.php:2 msgid "Search for..." msgstr "جستجو برای ..." #: tag.php:22 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "آرشیو برچسب ها: %s" #~ msgid "Toggle navigation" #~ msgstr "بازکردن/بستن پیمایشگر"