msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-04 19:09+0800\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-04 19:09+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_html__;esc_attr_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: footer.php:6 msgid "COMPANY" msgstr "UNTERNEHMEN" #: footer.php:8 header.php:28 msgid "Home" msgstr "Startseite" #: footer.php:9 header.php:29 index.php:44 msgid "About Us" msgstr "Über uns" #: footer.php:10 header.php:30 index.php:67 msgid "Our Products" msgstr "Produkte" #: footer.php:11 header.php:32 index.php:333 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt" #: footer.php:15 msgid "QUICK LINKS" msgstr "LINKS" #: footer.php:17 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: footer.php:18 msgid "Terms & Conditions" msgstr "AGB" #: footer.php:19 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" #: footer.php:20 msgid "Careers" msgstr "Karriere" #: footer.php:24 msgid "FOLLOW US" msgstr "FOLGE UNS" #: footer.php:26 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: footer.php:27 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: footer.php:28 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: footer.php:29 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: footer.php:33 msgid "NEWSLETTER" msgstr "NEWSLETTER" #: footer.php:35 msgid "Enter email" msgstr "E-Mail eingeben" #: footer.php:36 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" #: footer.php:42 msgid "All Rights Reserved." msgstr "Alle Rechte vorbehalten." #: functions.php:33 msgid "Primary Menu" msgstr "Hauptmenü" #: functions.php:34 msgid "Footer Menu" msgstr "Fußzeilenmenü" #: functions.php:65 msgid "✅ - Thank You for Subscribing to our Newsletter! 😊😊😊" msgstr "✅ - Vielen Dank für das Abonnieren unseres Newsletters! 😊😊😊" #: functions.php:66 msgid "❌ - Please Enter Your Email Address Before Subscribing." msgstr "❌ - Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, bevor Sie abonnieren." #: functions.php:67 msgid "❌ - Please Enter a Valid Email Address (e.g., example@domain.com)" msgstr "" "❌ - Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein (z. B. beispiel@domain." "com)" #: functions.php:68 msgid "✅ - Message has been sent successfully! 😀" msgstr "✅ - Nachricht wurde erfolgreich gesendet! 😀" #: functions.php:88 msgid "Rounded" msgstr "Abgerundet" #: functions.php:97 msgid "Custom Patterns" msgstr "Benutzerdefinierte Muster" #: header.php:18 msgid "☰" msgstr "☰" #: header.php:24 msgid "CoffeeBeanShop Logo" msgstr "CoffeeBeanShop Logo" #: header.php:25 msgid "BeanHeaven" msgstr "BeanHeaven" #: header.php:31 msgid "Brewing Tips" msgstr "Brautipps" #: header.php:33 msgid "Events" msgstr "Veranstaltungen" #: header.php:36 msgid "«" msgstr "«" #: index.php:25 msgid "Experience the Finest Coffee Beanshaha" msgstr "Erleben Sie die besten Kaffeebohnensorten" #: index.php:26 msgid "Freshly roasted, ethically sourced, and crafted for perfection." msgstr "Frisch geröstet, ethisch bezogen und für Perfektion hergestellt." #: index.php:27 msgid "Explore Our Coffee" msgstr "Entdecken Sie unseren Kaffee" #: index.php:49 msgid "A cup of coffee" msgstr "" #: index.php:52 msgid "Our Philosophy" msgstr "Unsere Philosophie" #: index.php:53 msgid "" "At CoffeeBeanShop, we believe that coffee is more than just a drink—it’s an " "experience. Every cup tells a story of passion, tradition, and craftsmanship." msgstr "" "Bei CoffeeBeanShop glauben wir, dass Kaffee mehr als nur ein Getränk ist – " "es ist ein Erlebnis. Jede Tasse erzählt eine Geschichte von Leidenschaft, " "Tradition und Handwerkskunst." #: index.php:54 msgid "Our Journey" msgstr "Unsere Reise" #: index.php:55 msgid "" "We travel the globe to source the finest coffee beans, handpicked from the " "most renowned coffee-growing regions. Each bean is carefully selected to " "ensure only the best makes it into your cup." msgstr "" "Wir reisen um die Welt, um die besten Kaffeebohnensorten zu beziehen, die " "von den bekanntesten Kaffeeanbaugebieten handverlesen sind. Jede Bohne wird " "sorgfältig ausgewählt, um sicherzustellen, dass nur das Beste in Ihre Tasse " "kommt." #: index.php:56 msgid "Our Craftsmanship" msgstr "Unsere Handwerkskunst" #: index.php:57 msgid "" "Our master roasters combine art and science to unlock the unique flavors of " "every bean. Whether it’s a rich, chocolatey roast or a vibrant, citrus-" "infused blend, we craft each batch with precision and care." msgstr "" "Unsere Meisterröster kombinieren Kunst und Wissenschaft, um die " "einzigartigen Aromen jeder Bohne zu entfalten. Ob es sich um eine " "reichhaltige, schokoladige Röstung oder eine lebendige, zitrusartige " "Mischung handelt, wir stellen jede Charge mit Präzision und Sorgfalt her." #: index.php:58 msgid "Our Commitment" msgstr "Unser Engagement" #: index.php:59 msgid "" "We are committed to excellence in every step—from sourcing to roasting to " "brewing. Every cup is a testament to our dedication to quality and the art " "of coffee-making." msgstr "" "Wir verpflichten uns zu Exzellenz in jedem Schritt – vom Beschaffen über das " "Rösten bis hin zum Brauen. Jede Tasse ist ein Zeugnis unseres Engagements " "für Qualität und die Kunst der Kaffeezubereitung." #: index.php:60 msgid "Join Us" msgstr "Machen Sie mit" #: index.php:61 msgid "" "Experience the difference with CoffeeBeanShop. Let us be part of your daily " "ritual, your quiet moments, and your shared conversations. Celebrate the art " "of coffee with us—one exceptional cup at a time." msgstr "" "Erleben Sie den Unterschied mit CoffeeBeanShop. Lassen Sie uns Teil Ihres " "täglichen Rituals, Ihrer ruhigen Momente und Ihrer gemeinsamen Gespräche " "sein. Feiern Sie mit uns die Kunst des Kaffees – eine außergewöhnliche Tasse " "nach der anderen." #: index.php:71 msgid "Product 1" msgstr "Produkt 1" #: index.php:72 index.php:96 msgid "Colombian Roast" msgstr "Kolumbianische Röstung" #: index.php:73 msgid "Rich and bold with a hint of chocolate." msgstr "Reichhaltig und kräftig mit einem Hauch von Schokolade." #: index.php:77 msgid "Product 2" msgstr "Produkt 2" #: index.php:78 index.php:102 msgid "Espresso Blend" msgstr "Espresso-Mischung" #: index.php:79 msgid "Perfectly balanced for espresso lovers." msgstr "Perfekt ausbalanciert für Espressoliebhaber." #: index.php:83 msgid "Product 3" msgstr "Produkt 3" #: index.php:84 index.php:107 index.php:108 msgid "Decaf Special" msgstr "Entkoffeinierte Spezialität" #: index.php:85 msgid "All the flavor, none of the caffeine." msgstr "Alles Geschmack, kein Koffein." #: index.php:92 msgid "Brewing Guide" msgstr "Brauanleitung" #: index.php:95 msgid "French Press" msgstr "French Press" #: index.php:97 msgid "Discover the secret to a bold and rich French press brew." msgstr "" "Entdecken Sie das Geheimnis für eine kräftige und reichhaltige French-Press-" "Brühung." #: index.php:98 index.php:104 index.php:110 msgid "Read More" msgstr "Weiterlesen" #: index.php:101 msgid "Pour Over" msgstr "Pour Over" #: index.php:103 msgid "Learn how to craft a smooth and flavorful pour-over coffee." msgstr "" "Erfahren Sie, wie Sie einen glatten und geschmackvollen Pour-Over-Kaffee " "zubereiten." #: index.php:109 msgid "Discover a rich, satisfying decaf brew with full flavor." msgstr "" "Entdecken Sie eine reichhaltige, befriedigende entkoffeinierte Brauung mit " "vollem Geschmack." #: index.php:117 msgid "Subscription Plans" msgstr "Abonnementpläne" #: index.php:121 msgid "Monthly Brew" msgstr "Monatlicher Brühaufguss" #: index.php:122 msgid "/month" msgstr "/Monat" #: index.php:124 msgid "1 bag (250g) of premium coffee beans" msgstr "1 Beutel (250g) Premium-Kaffeebohnen" #: index.php:125 index.php:137 index.php:149 msgid "Free nationwide shipping" msgstr "Kostenloser Versand landesweit" #: index.php:126 #, no-php-format msgid "Exclusive 10% discount on all store purchases" msgstr "Exklusiver 10% Rabatt auf alle Käufe im Laden" #: index.php:127 msgid "Free CoffeeBeanShop ceramic mug" msgstr "Kostenlose CoffeeBeanShop-Keramiktasse" #: index.php:129 index.php:141 index.php:153 msgid "Subscribe Now" msgstr "Jetzt abonnieren" #: index.php:133 msgid "Quarterly Treat" msgstr "Quartalsgenuss" #: index.php:134 msgid "/3 months" msgstr "/3 Monate" #: index.php:136 msgid "3 bags (750g total) of premium coffee beans" msgstr "3 Beutel (750g insgesamt) Premium-Kaffeebohnen" #: index.php:138 #, no-php-format msgid "Exclusive 15% discount on all store purchases" msgstr "Exklusiver 15% Rabatt auf alle Käufe im Laden" #: index.php:139 msgid "Free CoffeeBeanShop porcelain mug" msgstr "Kostenlose CoffeeBeanShop-Porzellantasse" #: index.php:145 msgid "Yearly Indulgence" msgstr "Jährlicher Genuss" #: index.php:146 msgid "/year" msgstr "/Jahr" #: index.php:148 msgid "12 bags (3kg total) of premium coffee beans" msgstr "12 Beutel (3kg insgesamt) Premium-Kaffeebohnen" #: index.php:150 #, no-php-format msgid "Exclusive 20% discount on all store purchases" msgstr "Exklusiver 20% Rabatt auf alle Käufe im Laden" #: index.php:151 msgid "Free CoffeeBeanShop porcelain mug & coffee grinder" msgstr "Kostenlose CoffeeBeanShop-Porzellantasse & Kaffeemühle" #: index.php:162 msgid "☕ Colombian Roast Brewing Guide" msgstr "☕ Kolumbianische Röstung Brauanleitung" #: index.php:163 msgid "" "A smooth and balanced coffee with rich flavors, perfect for a French press." msgstr "" "Ein sanfter und ausgewogener Kaffee mit reichen Aromen, perfekt für eine " "French Press." #: index.php:165 index.php:195 index.php:224 msgid "🌿 Ingredients" msgstr "🌿 Zutaten" #: index.php:167 msgid "30g" msgstr "30g" #: index.php:167 msgid "of Colombian Roast coffee" msgstr "von kolumbianischer Röstkaffee" #: index.php:168 msgid "500ml" msgstr "500ml" #: index.php:168 msgid "of water (90°C)" msgstr "Wasser (90°C)" #: index.php:169 msgid "Steep Time:" msgstr "Ziehzeit:" #: index.php:169 msgid "4 minutes" msgstr "4 Minuten" #: index.php:173 index.php:203 msgid "📝 Steps" msgstr "📝 Schritte" #: index.php:175 msgid "" "Heat water to 90°C and let sit for 30 seconds after boiling." msgstr "" "Erhitzen Sie das Wasser auf 90°C und lassen Sie es nach dem " "Kochen 30 Sekunden ruhen." #: index.php:176 msgid "Grind the coffee beans to a coarse consistency." msgstr "" "Mahlen Sie die Kaffeebohnen zu einer groben Konsistenz." #: index.php:177 msgid "Add the coffee grounds to the French press." msgstr "Geben Sie die Kaffeebohnensätze in die French Press." #: index.php:178 msgid "" "Pour half the water over the grounds and let bloom for 30 " "sec." msgstr "" "Gießen Sie die Hälfte des Wassers über den Satz und lassen " "Sie ihn 30 Sekunden lang aufblühen." #: index.php:179 msgid "Slowly pour in the remaining water and stir gently." msgstr "" "Gießen Sie langsam das verbleibende Wasser ein und rühren Sie vorsichtig." #: index.php:180 msgid "Place the lid on without pressing the plunger." msgstr "Setzen Sie den Deckel auf, ohne den Kolben zu drücken." #: index.php:181 msgid "Let the coffee steep for 4 minutes." msgstr "Lassen Sie den Kaffee für 4 Minuten ziehen." #: index.php:182 msgid "Press the plunger down slowly and pour into your cup. Enjoy! ☕" msgstr "" "Drücken Sie den Kolben langsam nach unten und gießen Sie ihn in Ihre Tasse. " "Genießen Sie! ☕" #: index.php:192 msgid "⚡ Espresso Blend Brewing Guide" msgstr "⚡ Espresso-Mischung Brauanleitung" #: index.php:193 msgid "A bold and rich coffee, perfect for espresso lovers." msgstr "Ein starker und reichhaltiger Kaffee, perfekt für Espresso-Liebhaber." #: index.php:197 msgid "18g" msgstr "18g" #: index.php:197 msgid "of Espresso Blend coffee" msgstr "von Espresso-Mischung Kaffee" #: index.php:198 msgid "30ml" msgstr "30ml" #: index.php:198 msgid "of water (92°C)" msgstr "Wasser (92°C)" #: index.php:199 msgid "Extraction Time:" msgstr "Ziehzeit:" #: index.php:199 msgid "25-30 sec" msgstr "25-30 sek" #: index.php:205 msgid "Preheat the espresso machine and portafilter." msgstr "Erhitzen Sie die Espressomaschine und den Portafilter." #: index.php:206 msgid "Grind coffee beans to a fine consistency." msgstr "Mahlen Sie Kaffeebohnen zu einer feinen Konsistenz." #: index.php:207 msgid "Distribute grounds evenly and tamp firmly." msgstr "" "Verteilen Sie die Kaffeebohnensätze gleichmäßig und tampen Sie sie fest." #: index.php:208 msgid "Lock the portafilter into the machine." msgstr "Verriegeln Sie den Portafilter in der Maschine." #: index.php:209 msgid "Start extraction, aiming for 25-30 sec." msgstr "" "Starten Sie die Extraktion und zielen Sie auf 25-30 Sek.." #: index.php:210 msgid "Ensure a steady espresso flow." msgstr "Stellen Sie einen gleichmäßigen Espresso-Fluss sicher." #: index.php:211 msgid "Once done, serve immediately and enjoy! ☕" msgstr "" "Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, servieren Sie sofort und genießen Sie! " "☕" #: index.php:221 msgid "🌙 Decaf Special Brewing Guide" msgstr "🌙 Entkoffeinierte Spezial-Brau-Anleitung" #: index.php:222 msgid "A gentle and flavorful decaf coffee, ideal for late-night sipping." msgstr "" "Ein sanfter und geschmackvoller entkoffeinierter Kaffee, ideal für das " "nächtliche Genießen." #: index.php:226 msgid "20g" msgstr "20g" #: index.php:226 msgid "of Decaf Special coffee" msgstr "von entkoffeinierter Spezialität" #: index.php:227 msgid "300ml" msgstr "300ml" #: index.php:227 msgid "of water (88°C)" msgstr "Wasser (88°C)" #: index.php:228 msgid "Brew Time:" msgstr "Brauzeit:" #: index.php:228 msgid "3 minutes" msgstr "3 Minuten" #: index.php:232 msgid "Steps" msgstr "Schritte" #: index.php:234 msgid "Heat water to" msgstr "Erhitzen Sie Wasser auf" #: index.php:234 msgid "and rinse the filter." msgstr "und spülen Sie den Filter aus." #: index.php:235 msgid "Grind coffee to a" msgstr "Mahlen Sie Kaffee zu einer" #: index.php:235 msgid "medium consistency" msgstr "mittleren Konsistenz" #: index.php:236 msgid "Place filter in pour-over cone over a cup." msgstr "Legen Sie den Filter in einen Pour-Over-Trichter über eine Tasse." #: index.php:237 msgid "Add coffee grounds and shake for an even bed." msgstr "" "Geben Sie die Kaffeebohnensätze hinzu und schütteln Sie sie für eine " "gleichmäßige Verteilung." #: index.php:238 msgid "Pour a small amount of water and let bloom for" msgstr "" "Gießen Sie eine kleine Menge Wasser ein und lassen Sie es für … aufblühen." #: index.php:238 msgid "sec" msgstr "sek" #: index.php:239 msgid "Slowly pour the remaining water in circular motions." msgstr "Gießen Sie das restliche Wasser langsam in kreisenden Bewegungen ein." #: index.php:240 msgid "Let it drip completely" msgstr "Lassen Sie es vollständig abtropfen" #: index.php:240 msgid "minutes" msgstr "minuten" #: index.php:240 msgid "then enjoy!" msgstr "und genießen Sie!" #: index.php:248 msgid "What Our Customers Say" msgstr "Was unsere Kunden sagen" #: index.php:255 index.php:257 msgid "Sarah L." msgstr "Sarah L." #: index.php:258 index.php:277 index.php:296 index.php:315 msgid "Rated 5 out of 5" msgstr "Bewertet mit 5 von 5" #: index.php:268 msgid "" "Best coffee I've ever had! The freshness is unbeatable. Highly recommend to " "all coffee lovers!" msgstr "" "Der beste Kaffee, den ich je hatte! Die Frische ist unschlagbar. Sehr zu " "empfehlen für alle Kaffeeliebhaber!" #: index.php:274 index.php:276 msgid "John D." msgstr "John D." #: index.php:287 msgid "" "Rich flavors and smooth finish. Every cup feels like a luxury experience. " "Will definitely order again!" msgstr "" "Reichhaltige Aromen und ein sanfter Abgang. Jede Tasse fühlt sich wie ein " "Luxus-Erlebnis an. Werde definitiv wieder bestellen!" #: index.php:293 index.php:295 msgid "Emily R." msgstr "Emily R." #: index.php:306 msgid "" "The perfect blend of quality and taste. CoffeeBeanShop has become my go-to " "for daily coffee!" msgstr "" "Die perfekte Mischung aus Qualität und Geschmack. CoffeeBeanShop ist mein " "bevorzugter Anbieter für täglichen Kaffee!" #: index.php:312 index.php:314 msgid "Simon M." msgstr "Simon M." #: index.php:325 msgid "" "Absolutely fantastic! The ambiance, service, and quality of the coffee are " "top-notch. I wouldn't start my day without it!" msgstr "" "Absolut fantastisch! Die Atmosphäre, der Service und die Qualität des " "Kaffees sind erstklassig. Ich würde meinen Tag nicht ohne ihn beginnen!" #: index.php:336 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: index.php:340 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: index.php:344 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: index.php:348 msgid "Contact Number" msgstr "Kontakt Nummer" #: index.php:354 msgid "Your Name" msgstr "Ihr Name" #: index.php:355 msgid "Your Email" msgstr "Ihre E-Mail" #: index.php:357 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: index.php:358 msgid "Your Message" msgstr "Ihre Nachricht" #: index.php:359 msgid "Send Message" msgstr "Nachricht senden" #: page.php:16 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: page.php:26 msgid "Sorry, no pages found." msgstr "Entschuldigung, keine Seiten gefunden." #: page.php:35 msgid "« Previous" msgstr "« Zurück" #: page.php:36 msgid "Next »" msgstr "Weiter »"