msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-04 19:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-04 19:09+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_html__;esc_attr_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: footer.php:6
msgid "COMPANY"
msgstr "UNTERNEHMEN"
#: footer.php:8 header.php:28
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: footer.php:9 header.php:29 index.php:44
msgid "About Us"
msgstr "Über uns"
#: footer.php:10 header.php:30 index.php:67
msgid "Our Products"
msgstr "Produkte"
#: footer.php:11 header.php:32 index.php:333
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt"
#: footer.php:15
msgid "QUICK LINKS"
msgstr "LINKS"
#: footer.php:17
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: footer.php:18
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "AGB"
#: footer.php:19
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
#: footer.php:20
msgid "Careers"
msgstr "Karriere"
#: footer.php:24
msgid "FOLLOW US"
msgstr "FOLGE UNS"
#: footer.php:26
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: footer.php:27
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: footer.php:28
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: footer.php:29
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: footer.php:33
msgid "NEWSLETTER"
msgstr "NEWSLETTER"
#: footer.php:35
msgid "Enter email"
msgstr "E-Mail eingeben"
#: footer.php:36
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#: footer.php:42
msgid "All Rights Reserved."
msgstr "Alle Rechte vorbehalten."
#: functions.php:33
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: functions.php:34
msgid "Footer Menu"
msgstr "Fußzeilenmenü"
#: functions.php:65
msgid "✅ - Thank You for Subscribing to our Newsletter! 😊😊😊"
msgstr "✅ - Vielen Dank für das Abonnieren unseres Newsletters! 😊😊😊"
#: functions.php:66
msgid "❌ - Please Enter Your Email Address Before Subscribing."
msgstr "❌ - Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, bevor Sie abonnieren."
#: functions.php:67
msgid "❌ - Please Enter a Valid Email Address (e.g., example@domain.com)"
msgstr ""
"❌ - Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein (z. B. beispiel@domain."
"com)"
#: functions.php:68
msgid "✅ - Message has been sent successfully! 😀"
msgstr "✅ - Nachricht wurde erfolgreich gesendet! 😀"
#: functions.php:88
msgid "Rounded"
msgstr "Abgerundet"
#: functions.php:97
msgid "Custom Patterns"
msgstr "Benutzerdefinierte Muster"
#: header.php:18
msgid "☰"
msgstr "☰"
#: header.php:24
msgid "CoffeeBeanShop Logo"
msgstr "CoffeeBeanShop Logo"
#: header.php:25
msgid "BeanHeaven"
msgstr "BeanHeaven"
#: header.php:31
msgid "Brewing Tips"
msgstr "Brautipps"
#: header.php:33
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: header.php:36
msgid "«"
msgstr "«"
#: index.php:25
msgid "Experience the Finest Coffee Beanshaha"
msgstr "Erleben Sie die besten Kaffeebohnensorten"
#: index.php:26
msgid "Freshly roasted, ethically sourced, and crafted for perfection."
msgstr "Frisch geröstet, ethisch bezogen und für Perfektion hergestellt."
#: index.php:27
msgid "Explore Our Coffee"
msgstr "Entdecken Sie unseren Kaffee"
#: index.php:49
msgid "A cup of coffee"
msgstr ""
#: index.php:52
msgid "Our Philosophy"
msgstr "Unsere Philosophie"
#: index.php:53
msgid ""
"At CoffeeBeanShop, we believe that coffee is more than just a drink—it’s an "
"experience. Every cup tells a story of passion, tradition, and craftsmanship."
msgstr ""
"Bei CoffeeBeanShop glauben wir, dass Kaffee mehr als nur ein Getränk ist – "
"es ist ein Erlebnis. Jede Tasse erzählt eine Geschichte von Leidenschaft, "
"Tradition und Handwerkskunst."
#: index.php:54
msgid "Our Journey"
msgstr "Unsere Reise"
#: index.php:55
msgid ""
"We travel the globe to source the finest coffee beans, handpicked from the "
"most renowned coffee-growing regions. Each bean is carefully selected to "
"ensure only the best makes it into your cup."
msgstr ""
"Wir reisen um die Welt, um die besten Kaffeebohnensorten zu beziehen, die "
"von den bekanntesten Kaffeeanbaugebieten handverlesen sind. Jede Bohne wird "
"sorgfältig ausgewählt, um sicherzustellen, dass nur das Beste in Ihre Tasse "
"kommt."
#: index.php:56
msgid "Our Craftsmanship"
msgstr "Unsere Handwerkskunst"
#: index.php:57
msgid ""
"Our master roasters combine art and science to unlock the unique flavors of "
"every bean. Whether it’s a rich, chocolatey roast or a vibrant, citrus-"
"infused blend, we craft each batch with precision and care."
msgstr ""
"Unsere Meisterröster kombinieren Kunst und Wissenschaft, um die "
"einzigartigen Aromen jeder Bohne zu entfalten. Ob es sich um eine "
"reichhaltige, schokoladige Röstung oder eine lebendige, zitrusartige "
"Mischung handelt, wir stellen jede Charge mit Präzision und Sorgfalt her."
#: index.php:58
msgid "Our Commitment"
msgstr "Unser Engagement"
#: index.php:59
msgid ""
"We are committed to excellence in every step—from sourcing to roasting to "
"brewing. Every cup is a testament to our dedication to quality and the art "
"of coffee-making."
msgstr ""
"Wir verpflichten uns zu Exzellenz in jedem Schritt – vom Beschaffen über das "
"Rösten bis hin zum Brauen. Jede Tasse ist ein Zeugnis unseres Engagements "
"für Qualität und die Kunst der Kaffeezubereitung."
#: index.php:60
msgid "Join Us"
msgstr "Machen Sie mit"
#: index.php:61
msgid ""
"Experience the difference with CoffeeBeanShop. Let us be part of your daily "
"ritual, your quiet moments, and your shared conversations. Celebrate the art "
"of coffee with us—one exceptional cup at a time."
msgstr ""
"Erleben Sie den Unterschied mit CoffeeBeanShop. Lassen Sie uns Teil Ihres "
"täglichen Rituals, Ihrer ruhigen Momente und Ihrer gemeinsamen Gespräche "
"sein. Feiern Sie mit uns die Kunst des Kaffees – eine außergewöhnliche Tasse "
"nach der anderen."
#: index.php:71
msgid "Product 1"
msgstr "Produkt 1"
#: index.php:72 index.php:96
msgid "Colombian Roast"
msgstr "Kolumbianische Röstung"
#: index.php:73
msgid "Rich and bold with a hint of chocolate."
msgstr "Reichhaltig und kräftig mit einem Hauch von Schokolade."
#: index.php:77
msgid "Product 2"
msgstr "Produkt 2"
#: index.php:78 index.php:102
msgid "Espresso Blend"
msgstr "Espresso-Mischung"
#: index.php:79
msgid "Perfectly balanced for espresso lovers."
msgstr "Perfekt ausbalanciert für Espressoliebhaber."
#: index.php:83
msgid "Product 3"
msgstr "Produkt 3"
#: index.php:84 index.php:107 index.php:108
msgid "Decaf Special"
msgstr "Entkoffeinierte Spezialität"
#: index.php:85
msgid "All the flavor, none of the caffeine."
msgstr "Alles Geschmack, kein Koffein."
#: index.php:92
msgid "Brewing Guide"
msgstr "Brauanleitung"
#: index.php:95
msgid "French Press"
msgstr "French Press"
#: index.php:97
msgid "Discover the secret to a bold and rich French press brew."
msgstr ""
"Entdecken Sie das Geheimnis für eine kräftige und reichhaltige French-Press-"
"Brühung."
#: index.php:98 index.php:104 index.php:110
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"
#: index.php:101
msgid "Pour Over"
msgstr "Pour Over"
#: index.php:103
msgid "Learn how to craft a smooth and flavorful pour-over coffee."
msgstr ""
"Erfahren Sie, wie Sie einen glatten und geschmackvollen Pour-Over-Kaffee "
"zubereiten."
#: index.php:109
msgid "Discover a rich, satisfying decaf brew with full flavor."
msgstr ""
"Entdecken Sie eine reichhaltige, befriedigende entkoffeinierte Brauung mit "
"vollem Geschmack."
#: index.php:117
msgid "Subscription Plans"
msgstr "Abonnementpläne"
#: index.php:121
msgid "Monthly Brew"
msgstr "Monatlicher Brühaufguss"
#: index.php:122
msgid "/month"
msgstr "/Monat"
#: index.php:124
msgid "1 bag (250g) of premium coffee beans"
msgstr "1 Beutel (250g) Premium-Kaffeebohnen"
#: index.php:125 index.php:137 index.php:149
msgid "Free nationwide shipping"
msgstr "Kostenloser Versand landesweit"
#: index.php:126
#, no-php-format
msgid "Exclusive 10% discount on all store purchases"
msgstr "Exklusiver 10% Rabatt auf alle Käufe im Laden"
#: index.php:127
msgid "Free CoffeeBeanShop ceramic mug"
msgstr "Kostenlose CoffeeBeanShop-Keramiktasse"
#: index.php:129 index.php:141 index.php:153
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Jetzt abonnieren"
#: index.php:133
msgid "Quarterly Treat"
msgstr "Quartalsgenuss"
#: index.php:134
msgid "/3 months"
msgstr "/3 Monate"
#: index.php:136
msgid "3 bags (750g total) of premium coffee beans"
msgstr "3 Beutel (750g insgesamt) Premium-Kaffeebohnen"
#: index.php:138
#, no-php-format
msgid "Exclusive 15% discount on all store purchases"
msgstr "Exklusiver 15% Rabatt auf alle Käufe im Laden"
#: index.php:139
msgid "Free CoffeeBeanShop porcelain mug"
msgstr "Kostenlose CoffeeBeanShop-Porzellantasse"
#: index.php:145
msgid "Yearly Indulgence"
msgstr "Jährlicher Genuss"
#: index.php:146
msgid "/year"
msgstr "/Jahr"
#: index.php:148
msgid "12 bags (3kg total) of premium coffee beans"
msgstr "12 Beutel (3kg insgesamt) Premium-Kaffeebohnen"
#: index.php:150
#, no-php-format
msgid "Exclusive 20% discount on all store purchases"
msgstr "Exklusiver 20% Rabatt auf alle Käufe im Laden"
#: index.php:151
msgid "Free CoffeeBeanShop porcelain mug & coffee grinder"
msgstr "Kostenlose CoffeeBeanShop-Porzellantasse & Kaffeemühle"
#: index.php:162
msgid "☕ Colombian Roast Brewing Guide"
msgstr "☕ Kolumbianische Röstung Brauanleitung"
#: index.php:163
msgid ""
"A smooth and balanced coffee with rich flavors, perfect for a French press."
msgstr ""
"Ein sanfter und ausgewogener Kaffee mit reichen Aromen, perfekt für eine "
"French Press."
#: index.php:165 index.php:195 index.php:224
msgid "🌿 Ingredients"
msgstr "🌿 Zutaten"
#: index.php:167
msgid "30g"
msgstr "30g"
#: index.php:167
msgid "of Colombian Roast coffee"
msgstr "von kolumbianischer Röstkaffee"
#: index.php:168
msgid "500ml"
msgstr "500ml"
#: index.php:168
msgid "of water (90°C)"
msgstr "Wasser (90°C)"
#: index.php:169
msgid "Steep Time:"
msgstr "Ziehzeit:"
#: index.php:169
msgid "4 minutes"
msgstr "4 Minuten"
#: index.php:173 index.php:203
msgid "📝 Steps"
msgstr "📝 Schritte"
#: index.php:175
msgid ""
"Heat water to 90°C and let sit for 30 seconds after boiling."
msgstr ""
"Erhitzen Sie das Wasser auf 90°C und lassen Sie es nach dem "
"Kochen 30 Sekunden ruhen."
#: index.php:176
msgid "Grind the coffee beans to a coarse consistency."
msgstr ""
"Mahlen Sie die Kaffeebohnen zu einer groben Konsistenz."
#: index.php:177
msgid "Add the coffee grounds to the French press."
msgstr "Geben Sie die Kaffeebohnensätze in die French Press."
#: index.php:178
msgid ""
"Pour half the water over the grounds and let bloom for 30 "
"sec."
msgstr ""
"Gießen Sie die Hälfte des Wassers über den Satz und lassen "
"Sie ihn 30 Sekunden lang aufblühen."
#: index.php:179
msgid "Slowly pour in the remaining water and stir gently."
msgstr ""
"Gießen Sie langsam das verbleibende Wasser ein und rühren Sie vorsichtig."
#: index.php:180
msgid "Place the lid on without pressing the plunger."
msgstr "Setzen Sie den Deckel auf, ohne den Kolben zu drücken."
#: index.php:181
msgid "Let the coffee steep for 4 minutes."
msgstr "Lassen Sie den Kaffee für 4 Minuten ziehen."
#: index.php:182
msgid "Press the plunger down slowly and pour into your cup. Enjoy! ☕"
msgstr ""
"Drücken Sie den Kolben langsam nach unten und gießen Sie ihn in Ihre Tasse. "
"Genießen Sie! ☕"
#: index.php:192
msgid "⚡ Espresso Blend Brewing Guide"
msgstr "⚡ Espresso-Mischung Brauanleitung"
#: index.php:193
msgid "A bold and rich coffee, perfect for espresso lovers."
msgstr "Ein starker und reichhaltiger Kaffee, perfekt für Espresso-Liebhaber."
#: index.php:197
msgid "18g"
msgstr "18g"
#: index.php:197
msgid "of Espresso Blend coffee"
msgstr "von Espresso-Mischung Kaffee"
#: index.php:198
msgid "30ml"
msgstr "30ml"
#: index.php:198
msgid "of water (92°C)"
msgstr "Wasser (92°C)"
#: index.php:199
msgid "Extraction Time:"
msgstr "Ziehzeit:"
#: index.php:199
msgid "25-30 sec"
msgstr "25-30 sek"
#: index.php:205
msgid "Preheat the espresso machine and portafilter."
msgstr "Erhitzen Sie die Espressomaschine und den Portafilter."
#: index.php:206
msgid "Grind coffee beans to a fine consistency."
msgstr "Mahlen Sie Kaffeebohnen zu einer feinen Konsistenz."
#: index.php:207
msgid "Distribute grounds evenly and tamp firmly."
msgstr ""
"Verteilen Sie die Kaffeebohnensätze gleichmäßig und tampen Sie sie fest."
#: index.php:208
msgid "Lock the portafilter into the machine."
msgstr "Verriegeln Sie den Portafilter in der Maschine."
#: index.php:209
msgid "Start extraction, aiming for 25-30 sec."
msgstr ""
"Starten Sie die Extraktion und zielen Sie auf 25-30 Sek.."
#: index.php:210
msgid "Ensure a steady espresso flow."
msgstr "Stellen Sie einen gleichmäßigen Espresso-Fluss sicher."
#: index.php:211
msgid "Once done, serve immediately and enjoy! ☕"
msgstr ""
"Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, servieren Sie sofort und genießen Sie! "
"☕"
#: index.php:221
msgid "🌙 Decaf Special Brewing Guide"
msgstr "🌙 Entkoffeinierte Spezial-Brau-Anleitung"
#: index.php:222
msgid "A gentle and flavorful decaf coffee, ideal for late-night sipping."
msgstr ""
"Ein sanfter und geschmackvoller entkoffeinierter Kaffee, ideal für das "
"nächtliche Genießen."
#: index.php:226
msgid "20g"
msgstr "20g"
#: index.php:226
msgid "of Decaf Special coffee"
msgstr "von entkoffeinierter Spezialität"
#: index.php:227
msgid "300ml"
msgstr "300ml"
#: index.php:227
msgid "of water (88°C)"
msgstr "Wasser (88°C)"
#: index.php:228
msgid "Brew Time:"
msgstr "Brauzeit:"
#: index.php:228
msgid "3 minutes"
msgstr "3 Minuten"
#: index.php:232
msgid "Steps"
msgstr "Schritte"
#: index.php:234
msgid "Heat water to"
msgstr "Erhitzen Sie Wasser auf"
#: index.php:234
msgid "and rinse the filter."
msgstr "und spülen Sie den Filter aus."
#: index.php:235
msgid "Grind coffee to a"
msgstr "Mahlen Sie Kaffee zu einer"
#: index.php:235
msgid "medium consistency"
msgstr "mittleren Konsistenz"
#: index.php:236
msgid "Place filter in pour-over cone over a cup."
msgstr "Legen Sie den Filter in einen Pour-Over-Trichter über eine Tasse."
#: index.php:237
msgid "Add coffee grounds and shake for an even bed."
msgstr ""
"Geben Sie die Kaffeebohnensätze hinzu und schütteln Sie sie für eine "
"gleichmäßige Verteilung."
#: index.php:238
msgid "Pour a small amount of water and let bloom for"
msgstr ""
"Gießen Sie eine kleine Menge Wasser ein und lassen Sie es für … aufblühen."
#: index.php:238
msgid "sec"
msgstr "sek"
#: index.php:239
msgid "Slowly pour the remaining water in circular motions."
msgstr "Gießen Sie das restliche Wasser langsam in kreisenden Bewegungen ein."
#: index.php:240
msgid "Let it drip completely"
msgstr "Lassen Sie es vollständig abtropfen"
#: index.php:240
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
#: index.php:240
msgid "then enjoy!"
msgstr "und genießen Sie!"
#: index.php:248
msgid "What Our Customers Say"
msgstr "Was unsere Kunden sagen"
#: index.php:255 index.php:257
msgid "Sarah L."
msgstr "Sarah L."
#: index.php:258 index.php:277 index.php:296 index.php:315
msgid "Rated 5 out of 5"
msgstr "Bewertet mit 5 von 5"
#: index.php:268
msgid ""
"Best coffee I've ever had! The freshness is unbeatable. Highly recommend to "
"all coffee lovers!"
msgstr ""
"Der beste Kaffee, den ich je hatte! Die Frische ist unschlagbar. Sehr zu "
"empfehlen für alle Kaffeeliebhaber!"
#: index.php:274 index.php:276
msgid "John D."
msgstr "John D."
#: index.php:287
msgid ""
"Rich flavors and smooth finish. Every cup feels like a luxury experience. "
"Will definitely order again!"
msgstr ""
"Reichhaltige Aromen und ein sanfter Abgang. Jede Tasse fühlt sich wie ein "
"Luxus-Erlebnis an. Werde definitiv wieder bestellen!"
#: index.php:293 index.php:295
msgid "Emily R."
msgstr "Emily R."
#: index.php:306
msgid ""
"The perfect blend of quality and taste. CoffeeBeanShop has become my go-to "
"for daily coffee!"
msgstr ""
"Die perfekte Mischung aus Qualität und Geschmack. CoffeeBeanShop ist mein "
"bevorzugter Anbieter für täglichen Kaffee!"
#: index.php:312 index.php:314
msgid "Simon M."
msgstr "Simon M."
#: index.php:325
msgid ""
"Absolutely fantastic! The ambiance, service, and quality of the coffee are "
"top-notch. I wouldn't start my day without it!"
msgstr ""
"Absolut fantastisch! Die Atmosphäre, der Service und die Qualität des "
"Kaffees sind erstklassig. Ich würde meinen Tag nicht ohne ihn beginnen!"
#: index.php:336
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: index.php:340
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: index.php:344
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: index.php:348
msgid "Contact Number"
msgstr "Kontakt Nummer"
#: index.php:354
msgid "Your Name"
msgstr "Ihr Name"
#: index.php:355
msgid "Your Email"
msgstr "Ihre E-Mail"
#: index.php:357
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#: index.php:358
msgid "Your Message"
msgstr "Ihre Nachricht"
#: index.php:359
msgid "Send Message"
msgstr "Nachricht senden"
#: page.php:16
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: page.php:26
msgid "Sorry, no pages found."
msgstr "Entschuldigung, keine Seiten gefunden."
#: page.php:35
msgid "« Previous"
msgstr "« Zurück"
#: page.php:36
msgid "Next »"
msgstr "Weiter »"