# Translation of Beach in Swedish # This file is distributed under the same license as the Beach package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-02-09 08:31:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" "Project-Id-Version: Beach\n" #: image.php:40 msgid "Return to %s" msgstr "Tillbaka till %s" #: image.php:30 msgid "Link to full-size image" msgstr "Länk till bild i fullstorlek" #: content-aside.php:20 content-gallery.php:14 content-single.php:14 #: content-status.php:22 content.php:14 image.php:20 msgid "Posted on" msgstr "Publicerat" #: content-gallery.php:60 msgid "This gallery contains" msgstr "" #: content-gallery.php:60 msgid "%s photo" msgid_plural "%s photos" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: content-aside.php:24 content-gallery.php:18 content-single.php:18 #: content-status.php:26 content.php:18 msgid "by" msgstr "av" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/beach/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Fullbredd, utan sidopanel" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/beach/style.css msgid "Beach brings the warm feel of Thailand’s shores to your blog year round. Originally designed for Drupal Thailand by Gibbo, Beach features special post formatting for Aside, Gallery, Quote, and Status posts, along with a beautiful secondary menu area in the header." msgstr "" #: sidebar.php:22 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: search.php:36 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Ledsen, men inga matchande resultat kunde hittas baserat på dina kriterier. Var vänlig försök med andra sökord." #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget funnet" #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: image.php:107 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Både trackbacks och kommentarer är för tillfället inaktiverade." #: image.php:105 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks är inaktiverade, men du kan posta en kommentar." #: image.php:103 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommetarer är inaktiverade, men du kan lämna en trackback: Trackback URL" #: image.php:101 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Posta en kommentar eller lämna en trackback: Trackback URL." #: image.php:49 msgid "Next →" msgstr "Nästa →" #: image.php:48 msgid "← Previous" msgstr "← Föregående" #: header.php:31 header.php:42 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: header.php:30 header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: functions.php:199 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: functions.php:172 msgid "Pingback:" msgstr "Ping:" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:149 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: functions.php:141 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: functions.php:138 msgid "%s says:" msgstr "%s skriver:" #: functions.php:97 msgid "Newer posts " msgstr "Nyare inlägg " #: functions.php:96 msgid " Older posts" msgstr " Äldre inlägg" #: functions.php:95 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: functions.php:40 msgid "Secondary Menu" msgstr "Sekundär meny" #: functions.php:76 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" #: functions.php:39 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "En semantisk plattform för personlig publicering" #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: content-single.php:38 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Det här inlägget postades i %1$s. Bokmärk permalänken. " #: content-single.php:36 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Det här inlägget postades i %1$s och har märkts med etiketterna %2$s. Bokmärk permalänken." #: content-aside.php:35 content-gallery.php:72 content-page.php:15 #: content-single.php:49 content-status.php:37 content.php:43 functions.php:151 #: functions.php:172 image.php:43 image.php:109 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: content-aside.php:34 content-gallery.php:71 content-status.php:36 #: content.php:42 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-aside.php:34 content-gallery.php:71 content-status.php:36 #: content.php:42 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: content-aside.php:34 content-gallery.php:71 content-status.php:36 #: content.php:42 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: content-aside.php:33 content-gallery.php:70 content-status.php:35 #: content.php:41 msgid "Tagged" msgstr "" #: content-aside.php:31 content-gallery.php:68 content-status.php:33 #: content.php:39 image.php:38 msgid "Posted in" msgstr "" #: content-aside.php:26 content-gallery.php:20 content-single.php:20 #: content-status.php:28 content.php:20 msgid "View all posts by %s" msgstr "Visa alla inlägg av %s" #: content-aside.php:14 content-page.php:14 content-single.php:29 #: content-status.php:16 content.php:34 image.php:95 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: content-aside.php:13 content-status.php:15 content.php:29 content.php:33 #: functions.php:106 msgid "Continue reading " msgstr "Läs mer " #: comments.php:46 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer inaktiverade." #: comments.php:24 comments.php:36 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarer →" #: comments.php:23 comments.php:35 msgid "← Older Comments" msgstr "← Äldre kommentarer" #: comments.php:15 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Ett svar till “%2$s”" msgstr[1] "%1$s svar till “%2$s”" #: comments.php:22 comments.php:34 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: archive.php:57 sidebar.php:15 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citat" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: archive.php:42 msgid "Asides" msgstr "Noteringar" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: archive.php:39 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årsarkiv: %s" #: archive.php:36 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: archive.php:33 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagsarkiv: %s" #: archive.php:25 author.php:12 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Författararkiv: %s" #: archive.php:18 tag.php:15 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Etikettarkiv: %s" #: archive.php:15 category.php:13 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #: 404.php:31 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s" #: 404.php:17 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Det verkar som om vi inte hittar det du letar efter. Kanske en sökning eller någon av länkarna nedan kan vara till hjälp." #: 404.php:24 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:13 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Det här var ju lite pinsamt, inte sant?"