# Translation of Beach in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the Beach package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-10-04 03:29:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Beach\n"
#: image.php:40
msgid "Return to %s"
msgstr "Kembali ke %s"
#: image.php:30
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Taut ke gambar ukuran-penuh"
#: content-aside.php:20 content-gallery.php:14 content-single.php:14
#: content-status.php:22 content.php:14 image.php:20
msgid "Posted on"
msgstr "Ditulis pada"
#: content-gallery.php:60
msgid "This gallery contains"
msgstr ""
#: content-gallery.php:60
msgid "%s photo"
msgid_plural "%s photos"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: content-aside.php:24 content-gallery.php:18 content-single.php:18
#: content-status.php:26 content.php:18
msgid "by"
msgstr "oleh"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/beach/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/beach/style.css
msgid "Beach brings the warm feel of Thailand’s shores to your blog year round. Originally designed for Drupal Thailand by Gibbo, Beach features special post formatting for Aside, Gallery, Quote, and Status posts, along with a beautiful secondary menu area in the header."
msgstr ""
#: sidebar.php:22
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: search.php:36
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Maaf, tidak ada yang sesuai dengan kriteria pencarian Anda. Mohon coba lagi dengan kata kunci yang lain."
#: search.php:32
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tidak Menemukan Apa-apa"
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s"
#: image.php:107
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr ""
#: image.php:105
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "trackbacks ditutup, tetapi kamu dapat mengirim komentar."
#: image.php:103
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "komentar ditutup, tetapi kamu dapat meninggalkan trackback: trackback url."
#: image.php:101
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " or leave a trackback: Trackback URL."
#: image.php:49
msgid "Next →"
msgstr "Selanjutnya →"
#: image.php:48
msgid "← Previous"
msgstr "← Sebelumnya"
#: header.php:31 header.php:42
msgid "Skip to content"
msgstr "Lanjut ke konten"
#: header.php:30 header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: functions.php:199
msgid "Page %s"
msgstr "Halaman %s"
#: functions.php:172
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping balik:"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:149
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s pukul %2$s"
#: functions.php:141
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi."
#: functions.php:138
msgid "%s says:"
msgstr "%s berkata:"
#: functions.php:97
msgid "Newer posts →"
msgstr "Tulisan selanjutnya →"
#: functions.php:96
msgid "← Older posts"
msgstr "← Tulisan sebelumnya"
#: functions.php:95
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigasi tulisan"
#: functions.php:40
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Menu Sekunder"
#: functions.php:76
msgid "Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi"
#: functions.php:39
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Utama"
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s oleh %2$s."
#: footer.php:12
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Platform Penerbitan Semantik Pribadi"
#: footer.php:12
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dengan bangga ditenagai oleh %s"
#: content-single.php:38
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Tulisan ini dipublikasikan di %1$s. Tandai permalink."
#: content-single.php:36
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Tulisan ini dipublikasikan di %1$s dan tag %2$s. Tandai permalink."
#: content-aside.php:35 content-gallery.php:72 content-page.php:15
#: content-single.php:49 content-status.php:37 content.php:43 functions.php:151
#: functions.php:172 image.php:43 image.php:109
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: content-aside.php:34 content-gallery.php:71 content-status.php:36
#: content.php:42
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komentar"
#: content-aside.php:34 content-gallery.php:71 content-status.php:36
#: content.php:42
msgid "% Comments"
msgstr "% Komentar"
#: content-aside.php:34 content-gallery.php:71 content-status.php:36
#: content.php:42
msgid "Leave a comment"
msgstr "Tinggalkan komentar"
#: content-aside.php:33 content-gallery.php:70 content-status.php:35
#: content.php:41
msgid "Tagged"
msgstr ""
#: content-aside.php:31 content-gallery.php:68 content-status.php:33
#: content.php:39 image.php:38
msgid "Posted in"
msgstr ""
#: content-aside.php:26 content-gallery.php:20 content-single.php:20
#: content-status.php:28 content.php:20
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Lihat semua tulisan milik %s"
#: content-aside.php:14 content-page.php:14 content-single.php:29
#: content-status.php:16 content.php:34 image.php:95
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"
#: content-aside.php:13 content-status.php:15 content.php:29 content.php:33
#: functions.php:106
msgid "Continue reading →"
msgstr "Baca lebih lanjut →"
#: comments.php:46
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentar ditutup."
#: comments.php:24 comments.php:36
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Komentar Selanjutnya →"
#: comments.php:23 comments.php:35
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Komentar Sebelumnya"
#: comments.php:15
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: comments.php:22 comments.php:34
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigasi komentar"
#: archive.php:57 sidebar.php:15
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Kutipan"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Tautan"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Film"
#: archive.php:42
msgid "Asides"
msgstr "Sampingan"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
#: archive.php:39
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arsip Tahunan: %s"
#: archive.php:36
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arsip Bulanan: %s"
#: archive.php:33
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arsip Harian: %s"
#: archive.php:25 author.php:12
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arsip Penulis: %s"
#: archive.php:18 tag.php:15
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arsip Tag: %s"
#: archive.php:15 category.php:13
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arsip Kategori: %s"
#: 404.php:31
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Coba cari di arsip bulanan. %1$s"
#: 404.php:17
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Tampaknya kita tidak dapat menemukan apa yang ingin Anda cari. Mungkin pencarian, atau salah satu taut di bawah ini, dapat membantu."
#: 404.php:24
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Kategori Paling Banyak Digunakan"
#: 404.php:13
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Maaf, agak mengecewakan ya?"