msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Basics 0.2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-26 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-26 16:03+0100\n" "Last-Translator: Wolforg \n" "Language-Team: Wolforg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=n>2\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1\n" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:13 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Entrez le pour voir les commentaires." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:31 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:43 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation de commentaires" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:32 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:44 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires plus anciens" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:33 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:45 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires plus récents →" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Commentaires Clos" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content-404.php:14 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Il se passe quelque chose de gênant là, non?" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content-404.php:20 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "Il semblerait que nous ne puissions trouver ce que vous recherchez. Peut-être qu'une recherche ou un des liens suivants vous aideraient." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content-404.php:32 msgid "Most Used Categories" msgstr "Catégories les plus utilisées" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content-404.php:39 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Essayer de regarder dans les archives mensuelles. %1$s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content-news.php:23 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content.php:25 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content.php:31 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:82 msgid "Continue reading " msgstr "Lire la suite " #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/content.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/footer.php:27 msgid "Contact the administrator " msgstr "Contacter l'administrateur " #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/footer.php:39 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Fièrement propulsé par WordPress." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/footer.php:41 #, php-format msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème : %1$s par %2$s." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:34 msgid "Main navigation" msgstr "Navigation principale" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:35 msgid "Second navigation" msgstr "Navigation secondaire" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:36 msgid "Third navigation" msgstr "Troisième navigation" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:37 msgid "Fourth navigation" msgstr "Quatrième navigation" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:112 msgid "Wiget area ready one" msgstr "Première zone de widgets" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:114 msgid "An optional first sidebar-one widgets area" msgstr "Une zone optionnelle de widgets pour la première barre latérale 1" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:121 msgid "Wiget area ready two" msgstr "Seconde zone de widgets" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:123 msgid "A second sidebar-one widgets area" msgstr "Une seconde zone de widgets pour la barre latérale 1" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:130 msgid "Wiget area ready three" msgstr "Troisième zone de widgets" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:132 msgid "An optional third sidebar-one widgets area" msgstr "Une zone de widgets optionnelle pour la barre latérale 1" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:139 msgid "Wiget area ready four" msgstr "Quatrième zone de widgets" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:141 msgid "An optional fourth sidebar-two widgets area" msgstr "Une quatrième zone de widgets optionnelle pour la barre latérale 2" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:148 msgid "Wiget area ready five" msgstr "Cinquième zone de widgets" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:150 msgid "A fifth sidebar-two widgets area" msgstr "Une cinquième zone de widgets pour la barre latérale 2" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:157 msgid "Wiget area ready six" msgstr "Sixième zone de widgets" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:159 msgid "An optional sixth sidebar-two widgets area" msgstr "Une sixième zone de widgets optionnelle pour la barre latérale 2" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:166 msgid "Wiget area ready seven" msgstr "Septième zone de widgets" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:168 msgid "An optional seventh footer widgets area" msgstr "Une zone de widgets optionnelle pour le pied" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:175 msgid "Wiget area ready eight" msgstr "Huitième zone de widgets" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:177 msgid "An eighth footer widgets area" msgstr "Une huitième zone de widgets pour le pied" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:184 msgid "Wiget area ready nine" msgstr "Neuvième zone de widgets" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:186 msgid "An optional ninth footer widgets area" msgstr "Une neuvième zone de widgets optionnelle pour le pied" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:204 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:205 msgid " Older posts" msgstr " Articles plus anciens" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:206 msgid "Newer posts " msgstr "Articles plus récents " #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:227 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:253 #, php-format msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Publié le %2$s par %3$s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:277 #, php-format msgid "Posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Publié le %1$s avec comme mots-clés %2$s. Mettez en favoris le lien permanent." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:279 #, php-format msgid "Posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Publié dans %1$s. Mettez en favoris le lien permanent." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:281 #, php-format msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Mettez en favoris le lien permanent." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:334 #, php-format msgid "%s says:" msgstr "%s a dit :" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:337 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de validation." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:344 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:346 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:364 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifier)" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:354 msgid "Reply!" msgstr "Répondre" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:364 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback :" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:387 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:97 msgid "Name" msgstr "Nom" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:388 msgid "What can we call you?" msgstr "Comment peut on vous appeler ?" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:390 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:104 msgid "Email" msgstr "Email" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:391 msgid "How can we reach you?" msgstr "Comment peut on vous joindre?" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:393 msgid "Website" msgstr "Site Web" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:394 msgid "Have you got a website?" msgstr "Avez vous un Site Web ?" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:399 #, php-format msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Champs requis marqué avec %s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:403 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Vous devez être connecté pour poster un commentaire." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:404 #, php-format msgid "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "Connecté en tant que %2$s. Déconnexion ?" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:405 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Votre adresse email ne sera pas publiée." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:406 #, php-format msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s" msgstr "Vous pouvez utiliser les balises HTML et attributs suivants : %s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:409 msgid "Leave a Reply" msgstr "Faire une Réponse" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:410 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Faire une réponse pour %s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:411 msgid "Cancel reply" msgstr "Annuler la réponse" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/functions.php:412 msgid "Post Comment" msgstr "Envoyer le Commentaire" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/header.php:37 #, php-format msgid "Subscribe to %1$s via RSS" msgstr "Suivre %1$s via RSS" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/header.php:68 msgid "Site navigation" msgstr "Navigation du site" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/header.php:71 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/home.php:27 msgid "Posts not found. Tell the administrator that the category requested not exists." msgstr "Article non trouvé. Informez l'administrateur que la catégorie demandée n'existe pas." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/searchform.php:13 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/searchform.php:14 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/searchform.php:15 msgid "Search in " msgstr "Rechercher" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/sidebar-one.php:25 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/sidebar-one.php:32 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:24 msgid "You forgot to enter your name." msgstr "Vous avez oublié d'entrer votre nom." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:32 msgid "You forgot to enter your email address." msgstr "Vous avez oublié d'entrer votre adresse email." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:35 msgid "You entered an invalid email address." msgstr "Vous avez entré une adresse email non valide." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:43 msgid "You forgot to enter your comments." msgstr "Vous avez oublié d'entrer votre commentaire." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:57 #, php-format msgid "Contact Form Submission from %1$s" msgstr "Formulaire de contact en provenance de %1$s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:59 #, php-format msgid "" "Name: %1$s \\n" "\\n" " Email: %2$s \\n" "\\n" " Comments: %3$s" msgstr "" "Nom : %1$s \\n" "\\n" " Email : %2$s \\n" "\\n" " Commentaires : %3$s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:61 #, php-format msgid "" "From: My Site <%1$s>\\r\\n" " Reply-To: %2$s " msgstr "" "En provenance de : Mon site <%1$s>\\r\\n" " Reply-To: %2$s " #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:67 msgid "You emailed Your Name" msgstr "Vous avez envoyé par email votre nom" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:68 #, php-format msgid "From: Your Name <%1$s>" msgstr "De : Votre Nom <%1$s>" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:81 #, php-format msgid "Thanks, %1$s" msgstr "Merci, %1$s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:82 msgid "Your email was successfully sent. I will be in touch soon." msgstr "Votre email a bien été envoyé. Je vous recontacte très bientôt." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:92 msgid "There was an error submitting the form." msgstr "Il y a eu une erreur durant l'envoi du formulaire." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:111 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:117 msgid "Send a copy of this email to yourself." msgstr "Recevoir une copie de cet email." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:118 msgid "If you want to submit this form, do not enter anything in this field." msgstr "Si vous désirez envoyer ce formulaire, n'entrez rien dans ce champ." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics/utils/contact-form.php:119 msgid "Email me »" msgstr "M'envoyer un email »" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/comments.php:23 msgid "Enter the comments area." msgstr "Entrez dans la zone de commentaires." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/comments.php:61 msgid "Want to say some word? Let's stay in touch with the \"Contact\" page." msgstr "Vous désirez dire un mot? Restez informé avec la page \"Contact\"." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:18 msgid "Widget Area 11" msgstr "Onzième zone de widgets" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:24 msgid "Colophon" msgstr "Colophon" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:27 msgid "©" msgstr "©" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:29 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:35 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:38 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:511 #, php-format msgid "%2$s" msgstr "%2$s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:29 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:35 msgid " — " msgstr " — " #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:39 msgid " ♥ " msgstr " ♥ " #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:41 #, php-format msgid "Theme: %1$s" msgstr "Thème : %1$s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/footer.php:44 #, php-format msgid "By %1$s" msgstr "Par %1$s. Traduction : Wolforg." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:47 msgid "First navigation" msgstr "Première Navigation" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:153 msgid "One" msgstr "Un" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:155 msgid "Widgets Area One" msgstr "Zone de Widgets 1" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:162 msgid "Two" msgstr "Deux" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:164 msgid "Widgets Area Two" msgstr "Zone de widgets 2" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:171 msgid "Three" msgstr "Trois" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:173 msgid "Widgets Area Three" msgstr "Zone de widgets 3" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:180 msgid "Four" msgstr "Quatre" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:182 msgid "Widgets Area Four" msgstr "Zone de widgets 4" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:189 msgid "Five" msgstr "Cinq" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:191 msgid "Widgets Area Five" msgstr "Zone de widgets 5" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:198 msgid "Six" msgstr "Six" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:200 msgid "Widgets Area Six" msgstr "Zone de widgets 6" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:207 msgid "Seven" msgstr "Sept" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:209 msgid "Widgets Area Seven" msgstr "Zone de widgets 7" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:216 msgid "Eight" msgstr "Huit" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:218 msgid "Widgets Area Eight" msgstr "Zone de widgets 8" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:225 msgid "Nine" msgstr "Neuf" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:227 msgid "Widgets Area Nine" msgstr "Zone de widgets 9" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:234 msgid "Ten" msgstr "Dix" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:236 msgid "Widgets Area Ten" msgstr "Zone de widgets 10" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:243 msgid "Eleven" msgstr "Onze" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:245 msgid "Widgets Area Eleven" msgstr "Zone de widgets 11" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:333 msgid "Hi! What can Basics do for you?" msgstr "Bonjour! Qu'est ce que Basics peut faire pour vous?" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:334 msgid "See how Basics could help you as a starter theme for your own developpments with WordPress" msgstr "Voyez comment Basics peut vous aider en tant que thème de départ pour vos propres développements avec WordPress" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:337 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archives de la catégorie : %s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:341 #, php-format msgid "No description for category %s. Suggest the administrator to fill a helping description." msgstr "Aucune description pour la catégorie %s. Suggérez à l'administrateur d'entrer une description d'aide." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:345 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archives du mot-clé : %s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:349 #, php-format msgid "No description for tag %s. Suggest the administrator to fill a helping blurb." msgstr "Aucune description pour le mot-clé %s. Suggérez à l'administrateur d'entrer une description." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:358 #, php-format msgid "Sorry, there is no description for author %s. If it's you, feel free to write a consistent description. It is a gook way to promote yourself." msgstr "Désolé, pas de description pour l'auteur %s. Si vous êtes cet auteur, rédigez une description cohérente. C'est un bon moyen de vous faire connaître." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:364 msgid "Daily Archives:" msgstr "Archives du jour :" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:368 msgid "Monthly Archives:" msgstr "Archives du mois :" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:372 msgid "Yearly Archives:" msgstr "Archives de l'année :" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:376 msgid "Blog Archives" msgstr "Archives du Blog" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:377 msgid "Blog Archives description" msgstr "Description de l'archive du blog" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:382 msgid "Search results for:" msgstr "Résultats de recherche pour :" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:383 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:387 msgid "Hi! This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Il se passe quelque chose de gênant là, non?" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:435 #, php-format msgid "Posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Publié dans %1$s avec les mots-clés %2$s. Mettez en favoris le lien permanent." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:437 #, php-format msgid "Posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Publié dans %1$s. Mettez en favoris le lien permanent." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:439 #, php-format msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Mettez en favoris le lien permanent." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/functions.php:511 msgid " | " msgstr " | " #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/header.php:48 msgid "Widget Area 1: try \"First navigation\" in custom menus" msgstr "Zone de Widgets 1 : essayez \"Première navigation\" dans les menus personnalisés" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/home.php:45 msgid "Do you want to know more?" msgstr "Désirez vous en savoir plus?" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/home.php:46 msgid "Find here all the latest news about Basics" msgstr "Retrouvez ici les dernières nouveautés à propos de Basics" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/search.php:31 #, php-format msgid "No Search Results for: %s" msgstr "Aucun résultat de recherche pour : %s" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/search.php:32 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères de recherche." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/search.php:37 msgid "Please try again with some different keywords." msgstr "Essayez encore avec d'autres mots-clés svp." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/search.php:38 msgid "Just type in, hit <enter> and let me handle it for you." msgstr "Entrez les juste ici, tapez <Entrée> et laissez moi les trouver pour vous." #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/searchform.php:13 #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/searchform.php:18 msgid "Search in" msgstr "Rechercher" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/searchform.php:17 msgid "Search in (hit Enter)" msgstr "Rechercher (tapez Entrée)" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-1.php:13 msgid "Aside Sidebar 1" msgstr "Aparté dans barre latérale 1" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-1.php:16 msgid "Section widget area 5" msgstr "Zone de widget section 5" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-1.php:21 msgid "Section widget area 6" msgstr "Zone de widget section 6" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-2.php:13 msgid "Aside Sidebar 2" msgstr "Aparté de barre latérale 2" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-2.php:16 msgid "Section widget area 7" msgstr "Zone de widget section 7" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-2.php:21 msgid "Section widget area 8" msgstr "Zone de widget section 8" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-3.php:13 msgid "Aside Sidebar 3" msgstr "Aparté de barre latérale 3" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-3.php:16 msgid "Section widget area 9" msgstr "Zone de widget section 9" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-3.php:21 msgid "Section widget area 10" msgstr "Zone de widget section 10" #: /media/wolforg/EURL_Wolforg/Sites/traductions/fichiers/Themes/basics-0.1.1/basics.0.2.4.1/sidebar-3.php:24 msgid "Categories" msgstr "Catégories"