msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" #. Text in echo #: comments.php:48 msgid "¿Quieres decir algo?" msgstr "Want to say something?" #. Text in echo #: header.php:44 msgid "Publicaciones" msgstr "Posts" #. Text in echo #: header.php:44 msgid "Editar" msgstr "Edit" #. Text in echo #: header.php:44 msgid "Salir" msgstr "Log out" #. Text in echo #: header.php:63 msgid "Regístrate" msgstr "Sign up" #. Text in echo #: header.php:63 msgid " o " msgstr " or " #. Text in echo #: index.php:12 msgid "Últimas Publicaciones" msgstr "Recent Posts" #. Text in echo #: index.php:68 msgid "Estado: " msgstr "Status: " #. Text in echo #: plantilla-enviar-proyecto.php:27 msgid "Crear Proyecto" msgstr "Post a Project" #. Text in echo #: plantilla-enviar-proyecto.php:42 msgid "Título" msgstr "Title" #. Text in echo #: plantilla-enviar-proyecto.php:45 msgid "Descripción" msgstr "Description" #. Text in echo #: plantilla-enviar-proyecto.php:50 msgid "Etapas" msgstr "Stages" #. Text in echo #: plantilla-enviar-proyecto.php:60 msgid "Agregar Etapa" msgstr "Add Stage" #. Text in echo #: plantilla-enviar-proyecto.php:62 msgid "Estado" msgstr "Status" #. Text in echo #: plantilla-enviar-proyecto.php:64 msgid "En Curso" msgstr "In Progress" #. Text in echo #: plantilla-enviar-proyecto.php:65 msgid "Finalizado" msgstr "Finalized" #. Text in echo #: plantilla-enviar-proyecto.php:68 msgid "Imagen" msgstr "Image" #. Text in echo #: plantilla-enviar-proyecto.php:71 msgid "Categorías" msgstr "Categories" #. Text in echo #: plantilla-enviar-proyecto.php:74 msgid "Enviar" msgstr "Post" #. Text in echo #: plantilla-enviar-proyecto.php:85 msgid "Para publicar un Proyecto debes" msgstr "To post a Project you must" #. Text in echo #: plantilla-enviar-proyecto.php:85 msgid " Iniciar Sesión" msgstr " Log In" #. Text in echo #: single-proyecto.php:12 msgid "Publicado por " msgstr "Posted by " #. Text in echo #: single-proyecto.php:24 msgid "
En un Proyecto puedes vincular ideas, listar tareas y generar conversaciones. ¡Únete!
" msgstr "In a Project you can link some ideas, make a to-do list and generate conversations. ¡Join!
" #. Text in echo #: archive-proyecto.php:40 msgid "Inicia Sesión" msgstr "Log In" #. Text in echo #: archive-proyecto.php:53 msgid " se encuentra " msgstr " is " #. Text in echo #: archive-proyecto.php:53 msgid "El proyecto " msgstr "Project " #. Text in echo #: single-proyecto.php:57 msgid "Únete" msgstr "Join" #. Text in echo #: single-proyecto.php:80 msgid "Comparte en Twitter" msgstr "Share on Twitter" #. Text in echo #: single-proyecto.php:81 msgid "Comparte en Facebook" msgstr "Share on Facebook" #. Text in echo #: single-proyecto.php:83 msgid "Editar Publicación" msgstr "Edit Post" #. Text in echo #: single-proyecto.php:91 msgid "Crear Proyecto" msgstr "Post a Project" #. Text in echo #: single-proyecto.php:93 msgid "Últimos Proyectos" msgstr "Recent Projects" #. Text in echo #: archive.php:39 msgid "Una Noticia es una publicación de carácter oficial del equipo administrador de tu comunidad.
" msgstr "News is an official publication of the staff in your community.
" #. Text in echo #: archive.php:32 msgid "Noticias Recientes" msgstr "Recent News" #. Text in echo #: archive.php:44 msgid "Crear Noticia" msgstr "Post a News" #. Text in echo #: archive.php:88 msgid " Comentarios" msgstr " Comments" #. Text in echo #: plantilla-enviar-idea.php:27 msgid "Crear idea" msgstr "Post a Idea" #. Text in echo #: archive-idea.php:30 msgid "Ideas Recientes" msgstr "Recent Ideas" #. Text in echo #: archive-idea.php:38 msgid "Una Idea puede convertirse en un gran proyecto. ¡Compártela!
" msgstr "An Idea can become a great project. Share it!
" #. Text in echo #: archive-idea.php:39 msgid "Crear Idea" msgstr "Post a Idea" #. Text in echo #: plantilla-enviar-idea.php:62 msgid "Para publicar una Idea debes" msgstr "To post an Idea you must" #. Text in echo #: archive-debate.php:74 msgid " concluye el " msgstr " ends " #. Text in echo #: archive-debate.php:61 msgid "Un Debate permite generar discusiones por medio de votaciones y validar tu postura al comentar.
" msgstr "A Debate can generate discussions through votes and comments, validating your position
" #. Text in echo #: archive-debate.php:62 msgid "Crear Debate" msgstr "Post a Debate" #. Text in echo #: archive-debate.php:54 msgid "Debates Recientes" msgstr "Recent Debates" #. Text in echo #: plantilla-enviar-debate.php:58 msgid "Agregar Opción" msgstr "Add Option" #. Text in echo #: plantilla-enviar-debate.php:60 msgid "Cierre del Debate" msgstr "Debate ends" #. Text in echo #: plantilla-enviar-debate.php:29 msgid "Crear Debate" msgstr "Post a Debate" #. Text in echo #: plantilla-enviar-debate.php:48 msgid "Opciones" msgstr "Options" #. Text in echo #: plantilla-enviar-debate.php:95 msgid "Para crear un Debate debes" msgstr "To create a Debate you must" #. Text in echo #: plantilla-enviar-debate.php:41 msgid "Pregunta" msgstr "Question" #. Text in echo #: single-debate.php:77 msgid "Votar" msgstr "Vote" #. Text in echo #: plantilla-enviar-evento.php:126 msgid "Crear Evento" msgstr "Post a Event" #. Text in echo #: plantilla-enviar-evento.php:158 msgid "Fecha" msgstr "Date" #. Text in echo #: plantilla-enviar-evento.php:142 msgid "Lugar" msgstr "Place" #. Text in echo #: plantilla-enviar-evento.php:188 msgid "Para publicar un Evento debes" msgstr "To post a Event you must" #. Text in echo #: plantilla-enviar-evento.php:151 msgid "Ubicar" msgstr "Locate" #. Text in echo #: archive-evento.php:52 msgid " está agendado para el " msgstr " is scheduled for " #. Text in echo #: archive-evento.php:37 msgid "En un Evento puedes hacer público un acontecimiento y hacer que la comunidad sea parte de él.
" msgstr "You can publish Events and make them part of the community
" #. Text in echo #: archive-evento.php:38 msgid "Crear Evento" msgstr "Post a Event" #. Text in echo #: archive-evento.php:30 msgid "Eventos Recientes" msgstr "Recent Events" #. Text in echo #: single-evento.php:26 msgid "Asistentes" msgstr "Attendees" #. Text in echo #: single-evento.php:47 msgid "Asistiré" msgstr "Attend" #. Text in echo #: plantilla-enviar-mercado.php:27 msgid "Crear Mercado" msgstr "Post a Market" #. Text in echo #: plantilla-enviar-mercado.php:54 msgid "Compro" msgstr "Buy" #. Text in echo #: plantilla-enviar-mercado.php:51 msgid "Condición" msgstr "Condition" #. Text in echo #: plantilla-enviar-mercado.php:75 msgid "Para publicar un Producto debes" msgstr "To post a Product you must" #. Text in echo #: plantilla-enviar-mercado.php:55 msgid "Transacción Finalizada" msgstr "Completed Transaction" #. Text in echo #: plantilla-enviar-mercado.php:48 msgid "Valor" msgstr "Value" #. Text in echo #: plantilla-enviar-mercado.php:53 msgid "Vendo" msgstr "Sell" #. Text in echo #: archive-mercado.php:38 msgid "En Mercado puedes poner en venta o comprar artículos y colocarte en contacto con quien lo ofrece.
" msgstr "In Market you can sell or buy items and put you in touch with who offers it.
" #. Text in echo #: archive-mercado.php:39 msgid "Crear Mercado" msgstr "Post a Market" #. Text in echo #: archive-mercado.php:31 msgid "Mercado Actual" msgstr "Recent Market" #. Text in echo #: archive-mercado.php:51 msgid "Su condición es " msgstr "The condition of the post is " #. Text in echo #: archive-mercado.php:51 msgid "y su valor es" msgstr "and its value is" #. Text in echo #: single-mercado.php:28 msgid "Contacto" msgstr "Contact" #. Text in echo #: single-mercado.php:29 msgid "Enviar Mensaje" msgstr "Send Message" #. Text in echo #: searchform.php:2 msgid "Buscar" msgstr "Search" #. Text in echo #: search.php:21 msgid "Búsqueda" msgstr "Search" #. Text in echo #: category.php:21 msgid "Publicaciones en" msgstr "Posts in" #. Text in echo #: author.php:31 msgid "Publicaciones de" msgstr "Posts of" #. Text in echo #: author.php:19 msgid "Editar Perfil" msgstr "Edit Profile" #. Text in echo #: functions.php:1058 msgid "Debates" msgstr "Debates" #. Text in echo #: functions.php:1063 msgid "Enviar Debate" msgstr "Post a Debate" #. Text in echo #: functions.php:1064 msgid "Enviar Evento" msgstr "Post a Event" #. Text in echo #: functions.php:1065 msgid "Enviar Idea" msgstr "Post a Idea" #. Text in echo #: functions.php:1066 msgid "Enviar Mercado" msgstr "Post a Market" #. Text in echo #: functions.php:1062 msgid "Enviar Proyecto" msgstr "Post a Project" #. Text in echo #: functions.php:1059 msgid "Eventos" msgstr "Events" #. Text in echo #: functions.php:1060 msgid "Ideas" msgstr "Ideas" #. Text in echo #: functions.php:1061 msgid "Mercado" msgstr "Market" #. Text in echo #: functions.php:1056 msgid "Noticias" msgstr "News" #. Text in echo #: functions.php:1057 msgid "Proyectos" msgstr "Projects" #. Text in echo #: functions.php:1303 msgid "Información Extra" msgstr "Extra Profile Information" #. Text in echo #: functions.php:1321 msgid "Ingresa tu cuenta de Facebook" msgstr "Enter your Facebook account" #. Text in echo #: functions.php:1311 msgid "Ingresa tu cuenta de Twitter" msgstr "Enter your Twitter account" #. Text in echo #: registro.php:61 msgid "? Por favor " msgstr "? Please " #. Text in echo #: registro.php:201 msgid "Regístrate" msgstr "Sign up" #. Text in echo #: registro.php:201 msgid "Añadir Usuario" msgstr "Add User" #. Text in echo #: registro.php:61 msgid "Cierra Sesión" msgstr "Log out" #. Text in echo #: registro.php:61 msgid "¿No eres " msgstr "You are not " #. Text in echo #: registro.php:100 msgid "Apellidos" msgstr "Last Name" #. Text in echo #: registro.php:115 msgid "Biografía" msgstr "Biography" #. Text in echo #: registro.php:106 msgid "Correo Electrónico" msgstr "E-Mail" #. Text in echo #: registro.php:92 msgid "Datos del Usuario" msgstr "User Data" #. Text in function #: registro.php:1 msgid "Debes introducir un correo electrónico válido" msgstr "You must enter a valid email address" #. Text in function #: registro.php:1 msgid "Es necesario un nombre de usuario" msgstr "A username is required for registration" #. Text in echo #: registro.php:123 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. Text in echo #: registro.php:104 msgid "Información de Contacto" msgstr "Contact Information" #. Text in function #: registro.php:1 msgid "Lo sentimos, ese correo electrónico ya está siendo utilizado" msgstr "Sorry, that email address is already used" #. Text in function #: registro.php:1 msgid "Lo sentimos, ese nombre de usuario ya existe" msgstr "Sorry, that username already exists" #. Text in echo #: registro.php:84 msgid "Los usuarios NO pueden registrarse, pero puedes tú sí crearlos desde aquí" msgstr "Users CANNOT currently register themselves, but you can manually create users here." #. Text in echo #: registro.php:81 msgid "Los usuarios pueden registrarse o puedes crearlos manualmente aquí" msgstr "Users can register themselves or you can manually create users here" #. Text in echo #: registro.php:97 msgid "Nombre" msgstr "First Name" #. Text in echo #: registro.php:118 msgid "Redes Sociales" msgstr "Social Networks" #. Text in echo #: registro.php:109 msgid "Sitio web" msgstr "Website" #. Text in echo #: registro.php:113 msgid "Sobre ti" msgstr "About You" #. Text in echo #: registro.php:120 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. Text in echo #: registro.php:94 msgid "Usuario (obligatorio)" msgstr "User (required)" #. Text in function #: registro.php:64 msgid "