msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bado Blog\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-06 09:20+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 09:20+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: 404.php:14
msgid "Unfortunately! This page cannot be found."
msgstr "Helaas! Deze pagina kan niet worden gevonden."
#: 404.php:21
msgid ""
"Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the "
"search."
msgstr ""
"Op deze locatie is niets aangetroffen. Probeer een van de onderstaande links "
"of gebruik de zoekfunctie."
#: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54
msgid "Most popular categories"
msgstr "Meest populaire categorieën"
#: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75
#, php-format
msgid "Try searching the monthly archives. %1$s"
msgstr "Probeer eens te zoeken in de maandelijkse archieven. %1$s"
#: archive.php:90 inc/admin/customizer.php:3467
#: inc/function-customizer.php:10311 template-parts/home/home-article.php:79
msgid "Show more"
msgstr "Toon meer"
#: archive.php:102 template-parts/home/home-article.php:91
#: templates/template-new-posts.php:64
msgid "Previous posts"
msgstr "Vorige berichten"
#: archive.php:105 template-parts/home/home-article.php:94
#: templates/template-new-posts.php:65
msgid "Next posts"
msgstr "Volgende berichten"
#: archive.php:120
msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help."
msgstr ""
"Er zijn geen berichten in deze categorie. Misschien helpt een zoektocht."
#: comments.php:20
#, php-format
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "Één gedachte over “%1$s”"
#: comments.php:25
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s reactie op “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reacties op “%2$s”"
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Old comments"
msgstr "Oude opmerkingen"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "Latest comments"
msgstr "Laatste reacties"
#: comments.php:72
msgid "Comments closed"
msgstr "Reacties gesloten"
#: functions.php:68
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: functions.php:69
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: functions.php:70
msgid "Pricing"
msgstr "Prijzen"
#: functions.php:71
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
#: functions.php:72
msgid "Add-Ons"
msgstr "Add-Ons"
#: functions.php:73
msgid "Affiliate program"
msgstr "Affiliate programma"
#: functions.php:77
msgid ""
"Bado Blog is a cool, modern multipurpose WordPress theme with many free "
"settings to create a responsive, fast, SEO optimized website that is easy to "
"modify with a visual customizer. Bado Blog is well suited for magazines, "
"personal blogs, article sites, news, and media. Translated into 20+ "
"languages. Easy to use without coding knowledge. Good flexibility and "
"functionality - multiple site width options (with full-width option), change "
"sidebar orientation (left, right, or no sidebar), category grids with "
"vertical and horizontal posts of various sizes, flexible header with logo, "
"social link builder, ticker, 4 menu locations, main menu (mega menu), "
"breadcrumbs, three pagination options, author block, related posts block, "
"and styled widgets. Powerful Typography – change font size and line height, "
"choose font designs, color typography for posts and pages. Clean code, no "
"frameworks, minimum scripts. Good adaptability for any mobile devices. SEO-"
"optimized with correct headings and markup. Adaptation for WooCommerce, "
"Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML, Contact Form 7, and "
"Newsletter. Demo – web-zone.org/bado-blog"
msgstr ""
"Bado Blog is een cool, modern multifunctioneel WordPress-thema met veel "
"gratis instellingen om een responsieve, snelle, SEO-geoptimaliseerde website "
"te maken die eenvoudig aan te passen is met een visuele aanpasser. Bado Blog "
"is zeer geschikt voor tijdschriften, persoonlijke blogs, artikelsites, "
"nieuws en media. Vertaald in meer dan 20 talen. Eenvoudig te gebruiken "
"zonder programmeerkennis. Goede flexibiliteit en functionaliteit - meerdere "
"sitebreedte-opties (met volledige breedte-optie), verander de "
"zijbalkoriëntatie (links, rechts of geen zijbalk), categorie-rasters met "
"verticale en horizontale berichten van verschillende groottes, flexibele "
"header met logo, social link builder, ticker, 4 menulocaties, hoofdmenu "
"(megamenu), breadcrumbs, drie pagina-opties, auteursblok, gerelateerde "
"berichtenblok en gestileerde widgets. Krachtige typografie - verander de "
"lettergrootte en regelhoogte, kies lettertypeontwerpen, kleurtypografie voor "
"berichten en pagina's. Schone code, geen frameworks, minimale scripts. Goede "
"aanpasbaarheid voor alle mobiele apparaten. SEO-geoptimaliseerd met correcte "
"koppen en markup. Aanpassing voor WooCommerce, Elementor, bbPress, Events "
"Calendar, Jetpack, WPML, Contact Form 7 en Newsletter. Demo – web-zone.org/"
"bado-blog"
#: header.php:20
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ga naar hoofdinhoud"
#: inc/adaptation/function-woo.php:719 inc/adaptation/function-woo.php:740
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Bekijk je winkelwagen"
#: inc/adaptation/function-woo.php:736
msgid "Your order"
msgstr "Uw bestelling"
#: inc/adaptation/function-woo.php:829
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:25
msgid "Popular products"
msgstr "Populaire producten"
#: inc/adaptation/function-woo.php:844
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
#: inc/adaptation/function-woo.php:899 inc/admin/customizer.php:7885
#: inc/admin/customizer.php:7891
msgid "Shop"
msgstr "Winkel"
#: inc/admin/customizer.php:15
#, php-format
msgid "Advanced settings (%s)"
msgstr "Geavanceerde instellingen (%s)"
#: inc/admin/customizer.php:16
msgid "default"
msgstr "standaard"
#: inc/admin/customizer.php:17 inc/admin/function-panel-color.php:973
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: inc/admin/customizer.php:18
msgid "on hover"
msgstr "muiscursor"
#: inc/admin/customizer.php:103 inc/option/set.php:232
msgid "Template orientation"
msgstr "Sjabloonoriëntatie"
#: inc/admin/customizer.php:115
msgid "Sidebar orientation on the entire site"
msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hele site"
#: inc/admin/customizer.php:119 inc/admin/customizer.php:139
#: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11
msgid "Right sidebar"
msgstr "Rechter zijbalk"
#: inc/admin/customizer.php:120 inc/admin/customizer.php:140
#: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11
msgid "Left sidebar"
msgstr "Linker zijbalk"
#: inc/admin/customizer.php:121 inc/admin/customizer.php:141
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2484 templates/page-nosidebar-full.php:11
#: templates/post-nosidebar-full.php:11
msgid "No sidebar (full width)"
msgstr "Geen zijbalk (volledige breedte)"
#: inc/admin/customizer.php:122 inc/admin/customizer.php:142
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2485
#: templates/page-nosidebar-center.php:11
#: templates/post-nosidebar-center.php:11
msgid "No sidebar (center)"
msgstr "Geen zijbalk (midden)"
#: inc/admin/customizer.php:135
msgid "Sidebar orientation on main page"
msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:164
msgid "Site width"
msgstr "Site breedte"
#: inc/admin/customizer.php:171 inc/admin/customizer.php:3506
#: inc/admin/customizer.php:5936 inc/admin/customizer.php:6211
msgid "Full width"
msgstr "Volledige breedte"
#: inc/admin/customizer.php:178
msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)"
msgstr ""
"Marge toevoegen aan de boven- en onderkant van de site (alleen pc-versie)"
#: inc/admin/customizer.php:193
msgid "Top margin"
msgstr "Bovenmarge"
#: inc/admin/customizer.php:197 inc/admin/customizer.php:220
#: inc/admin/customizer.php:696 inc/admin/customizer.php:958
#: inc/admin/customizer.php:1788 inc/admin/customizer.php:3293
#: inc/admin/customizer.php:3398 inc/admin/customizer.php:4068
#: inc/admin/customizer.php:4203 inc/admin/function-panel-home.php:219
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:350
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: inc/admin/customizer.php:216
msgid "Bottom margin"
msgstr "De ondergrens"
#: inc/admin/customizer.php:240 inc/admin/function-panel-color.php:792
#: inc/option/set.php:299
msgid "Color schemes"
msgstr "Kleurenschema’s"
#: inc/admin/customizer.php:250 inc/option/set.php:235
msgid "Common colors"
msgstr "Gemeenschappelijke kleuren"
#: inc/admin/customizer.php:256
msgid "Background color of the entire area"
msgstr "Achtergrondkleur van het gehele gebied"
#: inc/admin/customizer.php:268
msgid ""
"This section contains general colors that affect the whole site. After that, "
"you can make additional settings in other sections to specify individual "
"colors for each module."
msgstr ""
"Deze sectie bevat algemene kleuren die de hele site beïnvloeden. Daarna kunt "
"u in andere secties aanvullende instellingen maken om individuele kleuren "
"voor elke module te specificeren."
#: inc/admin/customizer.php:297
msgid "Background color of large elements"
msgstr "Achtergrondkleur van grote elementen"
#: inc/admin/customizer.php:298
msgid "(Titles, breadcrumbs, footer and widget titles)"
msgstr "(Titels, breadcrumbs, footer- en widgettitels)"
#: inc/admin/customizer.php:312
msgid "Secondary color for large elements"
msgstr "Secundaire kleur voor grote elementen"
#: inc/admin/customizer.php:326
msgid "Color of small elements"
msgstr "Kleur van kleine elementen"
#: inc/admin/customizer.php:327
msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)"
msgstr "(Knoppen, pictogrammen, lijnen en andere ontwerpelementen)"
#: inc/admin/customizer.php:341
msgid "Secondary color for small elements"
msgstr "Secundaire kleur voor kleine elementen"
#: inc/admin/customizer.php:357 inc/admin/customizer.php:372
msgid "General color for links"
msgstr "Algemene kleur voor links"
#: inc/admin/customizer.php:386
msgid "General text color"
msgstr "Algemene tekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:400
msgid "Titles text general color"
msgstr "Titels tekst algemene kleur"
#: inc/admin/customizer.php:414
msgid "Site header background color"
msgstr "Achtergrondkleur van de sitekoptekst"
#: inc/admin/customizer.php:428
msgid "Site body background color"
msgstr "Achtergrondkleur van de sitetekst"
#: inc/admin/customizer.php:462
msgid "Site fill color"
msgstr "Kleur van de site-opvulling"
#: inc/admin/customizer.php:475 inc/option/set.php:238
msgid "General typography"
msgstr "Algemene typografie"
#: inc/admin/customizer.php:487
msgid "General text font"
msgstr "Algemeen tekstlettertype"
#: inc/admin/customizer.php:501
msgid "Overall text size"
msgstr "Totale tekstgrootte"
#: inc/admin/customizer.php:515
msgid "Total line height of text"
msgstr "Totale regelhoogte van de tekst"
#: inc/admin/customizer.php:539
msgid "General heading font"
msgstr "Algemeen koplettertype"
#: inc/admin/customizer.php:553 inc/admin/customizer.php:566
#: inc/admin/customizer.php:579 inc/admin/customizer.php:592
#: inc/admin/customizer.php:605 inc/admin/customizer.php:618
msgid "Total heading size"
msgstr "Totale kopgrootte"
#: inc/admin/customizer.php:631
msgid "Overall titles line height"
msgstr "Totale titelregelhoogte"
#: inc/admin/customizer.php:664 inc/option/set.php:262
msgid "Top part"
msgstr "Bovenste deel"
#: inc/admin/customizer.php:679
msgid "Top bar"
msgstr "Top balk"
#: inc/admin/customizer.php:692
msgid "Display option (Ticker or Date)"
msgstr "Weergaveoptie (ticker of datum)"
#: inc/admin/customizer.php:697
msgid "Ticker"
msgstr "Lichtkrant"
#: inc/admin/customizer.php:698 inc/admin/customizer.php:905
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: inc/admin/customizer.php:710
msgid "Proportion of width occupied by top menu"
msgstr "Aandeel van de breedte dat wordt ingenomen door het bovenste menu"
#: inc/admin/customizer.php:729
msgid "Ticker display variations"
msgstr "Variaties in tickerweergave"
#: inc/admin/customizer.php:733 inc/admin/customizer.php:6660
#: inc/admin/customizer.php:6667
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: inc/admin/customizer.php:734
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: inc/admin/customizer.php:747
msgid "Ticker name"
msgstr "Ticker naam"
#: inc/admin/customizer.php:761
msgid "Ticker link"
msgstr "Ticker-link"
#: inc/admin/customizer.php:768 inc/admin/customizer.php:2362
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:341
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:351
msgid "All categories"
msgstr "Alle categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:778
msgid "Category where the ticker comes from"
msgstr "Categorie waar de ticker vandaan komt"
#: inc/admin/customizer.php:779
msgid ""
"Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category"
msgstr ""
"De ticker is afkomstig van de titel van het laatste item in de geselecteerde "
"categorie"
#: inc/admin/customizer.php:794 inc/admin/customizer.php:2387
#: inc/admin/function-panel-home.php:100
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:145
msgid "Post sorting"
msgstr "Postsorteren"
#: inc/admin/customizer.php:798 inc/admin/customizer.php:2391
#: inc/admin/function-panel-home.php:102
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:147
msgid "By publication date"
msgstr "Op publicatiedatum"
#: inc/admin/customizer.php:799 inc/admin/customizer.php:2392
#: inc/admin/function-panel-home.php:103
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:148
msgid "By date modified"
msgstr "Op datum gewijzigd"
#: inc/admin/customizer.php:800 inc/admin/customizer.php:2393
#: inc/admin/function-panel-home.php:104
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149
msgid "By title"
msgstr "Op titel"
#: inc/admin/customizer.php:801 inc/admin/customizer.php:2394
#: inc/admin/function-panel-home.php:105
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:150
msgid "By number of comments"
msgstr "Op basis van het aantal reacties"
#: inc/admin/customizer.php:802 inc/admin/customizer.php:2395
#: inc/admin/function-panel-home.php:106
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:151
msgid "In random order"
msgstr "In willekeurige volgorde"
#: inc/admin/customizer.php:813 inc/admin/customizer.php:2406
#: inc/admin/function-panel-home.php:113
msgid "Number of posts available"
msgstr "Aantal beschikbare berichten"
#: inc/admin/customizer.php:825
msgid "Ticker speed"
msgstr "Ticker-snelheid"
#: inc/admin/customizer.php:826
msgid "Total time to scroll through all messages in seconds"
msgstr "Totale tijd om door alle berichten te scrollen in seconden"
#: inc/admin/customizer.php:839
msgid "Scroll ticker endlessly"
msgstr "Scroll ticker eindeloos"
#: inc/admin/customizer.php:854 inc/admin/customizer.php:4421
#: inc/admin/customizer.php:4584 inc/admin/customizer.php:5368
msgid "Text color"
msgstr "Tekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:867 inc/admin/customizer.php:1124
#: inc/admin/customizer.php:1138 inc/admin/customizer.php:2029
#: inc/admin/customizer.php:2536 inc/admin/customizer.php:2642
#: inc/admin/customizer.php:4613 inc/admin/customizer.php:4815
#: inc/admin/customizer.php:5016 inc/admin/customizer.php:5030
#: inc/admin/customizer.php:5044 inc/admin/customizer.php:5058
#: inc/admin/customizer.php:5112 inc/admin/customizer.php:6512
msgid "Text size"
msgstr "Tekst grootte"
#: inc/admin/customizer.php:881 inc/admin/customizer.php:2044
msgid "Uppercase text"
msgstr "Tekst in hoofdletters"
#: inc/admin/customizer.php:894
msgid "Where to get the date"
msgstr "Waar de datum te vinden is"
#: inc/admin/customizer.php:898
msgid "Set settings here"
msgstr "Stel hier instellingen in"
#: inc/admin/customizer.php:899
#, php-format
msgid "From %s settings"
msgstr "Van %s instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:906
msgid "Month"
msgstr "Maand"
#: inc/admin/customizer.php:907
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: inc/admin/customizer.php:916
msgid "Date format"
msgstr "Datumweergave"
#: inc/admin/customizer.php:934
msgid "Separator between numbers"
msgstr "Scheidingsteken tussen cijfers"
#: inc/admin/customizer.php:938
msgid "Spaces"
msgstr ""
"%s moet alleen bestaan uit letters, getallen, streepjes, apostroffen en "
"spaties"
#: inc/admin/customizer.php:939
msgid "Dash"
msgstr "Streepje"
#: inc/admin/customizer.php:940
msgid "Dot"
msgstr "Punt"
#: inc/admin/customizer.php:941
msgid "Slash"
msgstr "Schuine streep"
#: inc/admin/customizer.php:942
msgid "Vertical line"
msgstr "Verticale lijn"
#: inc/admin/customizer.php:954
msgid "Display weeks"
msgstr "Weken weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:959
msgid "Before"
msgstr "Voor"
#: inc/admin/customizer.php:960
msgid "After"
msgstr "Na"
#: inc/admin/customizer.php:972
msgid "Month in letters"
msgstr "Maand in letters"
#: inc/admin/customizer.php:985
msgid "Display year"
msgstr "Jaar weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:1006 inc/admin/function-panel-reset.php:2489
#: inc/module/top-menu.php:75 inc/option/set.php:244
msgid "Top menu"
msgstr "Top menu"
#: inc/admin/customizer.php:1021
msgid "Disable top menu"
msgstr "Schakel het bovenste menu uit"
#: inc/admin/customizer.php:1036
msgid "Links color (outside)"
msgstr "Kleur schakels (buitenkant)"
#: inc/admin/customizer.php:1037
msgid "Default - general color for links"
msgstr "Standaard - algemene kleur voor links"
#: inc/admin/customizer.php:1051 inc/admin/customizer.php:1065
msgid "Color of links in dropdown menu"
msgstr "Kleur van links in vervolgkeuzemenu"
#: inc/admin/customizer.php:1079
msgid "Dropdown menu background color"
msgstr "Dropdown menu achtergrondkleur"
#: inc/admin/customizer.php:1093
msgid "Background color for dropdown menu links"
msgstr "Achtergrondkleur voor dropdownmenu-links"
#: inc/admin/customizer.php:1138
msgid "small screens"
msgstr "kleine schermen"
#: inc/admin/customizer.php:1170
msgid "Move social links in the header over the image"
msgstr "Verplaats sociale links in de koptekst over de afbeelding"
#: inc/admin/customizer.php:1171 inc/admin/customizer.php:1805
msgid ""
"(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" "
"section)"
msgstr ""
"(Om dit te laten werken, moet u sociale links activeren in de sectie "
"\"Sociale links\")"
#: inc/admin/customizer.php:1186
msgid "Enable effect (live picture)"
msgstr "Effect inschakelen (livebeeld)"
#: inc/admin/customizer.php:1200
msgid "Header image link"
msgstr "Link naar kopafbeelding"
#: inc/admin/customizer.php:1201
msgid "This works when you click on the image"
msgstr "Dit werkt wanneer u op de afbeelding klikt"
#: inc/admin/customizer.php:1228
msgid "Fixed size logo"
msgstr "Logo met vaste maat"
#: inc/admin/customizer.php:1229
msgid "Site title and description text color"
msgstr "Kleur van de titel en beschrijving van de site"
#: inc/admin/customizer.php:1232
#, php-format
msgid "The selected image will be compressed to the optimal size %s"
msgstr ""
"De geselecteerde afbeelding wordt gecomprimeerd tot de optimale grootte %s"
#: inc/admin/customizer.php:1233
msgid ""
"(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will "
"continue to be present for the main page in h1 tags)"
msgstr ""
"(Indien uitgeschakeld, wordt de titel alleen visueel verborgen. De "
"ingevoerde tekst blijft aanwezig voor de hoofdpagina in h1-tags)"
#: inc/admin/customizer.php:1240 inc/option/set.php:241
msgid "Title and logo"
msgstr "Titel en logo"
#: inc/admin/customizer.php:1255
msgid "Title and logo design option"
msgstr "Optie voor titel- en logo-ontwerp"
#: inc/admin/customizer.php:1275
msgid "Fill or border color"
msgstr "Vul- of randkleur"
#: inc/admin/customizer.php:1289
msgid "Add a dividing line between the title and description"
msgstr "Voeg een scheidingslijn toe tussen de titel en de beschrijving"
#: inc/admin/customizer.php:1303
msgid "Title area width with logo"
msgstr "Titelgebiedbreedte met logo"
#: inc/admin/customizer.php:1304
#, no-php-format
msgid "Specify 100% for center the title"
msgstr "Specificeer 100% fof centreer de titel"
#: inc/admin/customizer.php:1337
msgid "Site title font"
msgstr "Titelkleur"
#: inc/admin/customizer.php:1351
msgid "Site title size"
msgstr "Grootte van de sitetitel"
#: inc/admin/customizer.php:1364
msgid "Site title line height"
msgstr "Hoogte van de titelregel van de site"
#: inc/admin/customizer.php:1387
msgid "Site description font"
msgstr "Lettertype voor sitebeschrijving"
#: inc/admin/customizer.php:1401
msgid "Site description text size"
msgstr "Tekstgrootte van de sitebeschrijving"
#: inc/admin/customizer.php:1414
msgid "Line height of the site description text"
msgstr "Regelhoogte van de sitebeschrijvingstekst"
#: inc/admin/customizer.php:1437
msgid "Orientation of the logo and site name"
msgstr "Oriëntatie van het logo en de naam van de site"
#: inc/admin/customizer.php:1441
msgid "Horizontally"
msgstr "Horizontaal"
#: inc/admin/customizer.php:1442
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
#: inc/admin/customizer.php:1455
msgid "Logo variation"
msgstr "Logovariatie"
#: inc/admin/customizer.php:1459
msgid "Size fixed"
msgstr "Maat vast"
#: inc/admin/customizer.php:1460
msgid "No limits"
msgstr "Geen limiet"
#: inc/admin/customizer.php:1472
msgid "Logo without limits"
msgstr "Logo zonder grenzen"
#: inc/admin/customizer.php:1491
msgid "Top banner"
msgstr "Bovenste banner"
#: inc/admin/customizer.php:1505
msgid "Activate top banner"
msgstr "Activeer bovenste banner"
#: inc/admin/customizer.php:1519
msgid "Link to advertising source"
msgstr "Link naar advertentiebron"
#: inc/admin/customizer.php:1533 inc/admin/function-panel-soc.php:78
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Open in nieuw tabblad"
#: inc/admin/customizer.php:1548
msgid "Select image"
msgstr "Selecteer afbeelding"
#: inc/admin/customizer.php:1562
msgid "ALT value for the image"
msgstr "ALT-waarde voor de afbeelding"
#: inc/admin/customizer.php:1576
msgid "Frame thickness"
msgstr "Framedikte"
#: inc/admin/customizer.php:1593
msgid "Frame color"
msgstr "Kleur frame"
#: inc/admin/customizer.php:1594
msgid "Default - main theme color"
msgstr "Standaard - hoofdthemakleur"
#: inc/admin/customizer.php:1611 inc/admin/function-panel-soc.php:55
#: inc/option/set.php:250
msgid "Social links"
msgstr "Social links"
#: inc/admin/customizer.php:1625
msgid "Activate social links"
msgstr "Activeer sociale links"
#: inc/admin/customizer.php:1639
msgid "Social link size"
msgstr "Grootte van sociale link"
#: inc/admin/customizer.php:1643 inc/admin/customizer.php:1823
#: inc/admin/customizer.php:1921 inc/admin/customizer.php:2541
#: inc/admin/customizer.php:2612 inc/admin/customizer.php:2714
#: inc/admin/customizer.php:3122 inc/admin/customizer.php:3260
#: inc/admin/customizer.php:3365 inc/admin/customizer.php:3523
#: inc/admin/customizer.php:3847 inc/admin/customizer.php:4022
#: inc/admin/customizer.php:4157 inc/admin/customizer.php:5624
#: inc/admin/customizer.php:5826 inc/admin/customizer.php:6596
#: inc/admin/customizer.php:6822 inc/admin/customizer.php:7628
#: inc/admin/function-panel-home.php:146 inc/admin/function-panel-home.php:159
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2501
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: inc/admin/customizer.php:1644 inc/admin/customizer.php:1824
#: inc/admin/customizer.php:1922 inc/admin/customizer.php:2542
#: inc/admin/customizer.php:2613 inc/admin/customizer.php:3261
#: inc/admin/customizer.php:3366 inc/admin/customizer.php:3524
#: inc/admin/customizer.php:5625 inc/admin/customizer.php:5827
#: inc/admin/customizer.php:6597 inc/admin/customizer.php:7629
#: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:174
msgid "Average"
msgstr "Gemiddeld"
#: inc/admin/customizer.php:1645 inc/admin/customizer.php:1825
#: inc/admin/customizer.php:1923 inc/admin/customizer.php:2543
#: inc/admin/customizer.php:2614 inc/admin/customizer.php:2712
#: inc/admin/customizer.php:3123 inc/admin/customizer.php:3262
#: inc/admin/customizer.php:3367 inc/admin/customizer.php:3525
#: inc/admin/customizer.php:3848 inc/admin/customizer.php:4023
#: inc/admin/customizer.php:4158 inc/admin/customizer.php:5626
#: inc/admin/customizer.php:5828 inc/admin/customizer.php:6598
#: inc/admin/customizer.php:6821 inc/admin/customizer.php:7630
#: inc/admin/function-panel-home.php:148 inc/admin/function-panel-home.php:161
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2499
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:175
msgid "Big"
msgstr "Groot"
#: inc/admin/customizer.php:1658
msgid "Social link form"
msgstr "Sociaal linkformulier"
#: inc/admin/customizer.php:1671 inc/function-customizer.php:11967
msgid "Flat"
msgstr "Plat"
#: inc/admin/customizer.php:1672 inc/function-customizer.php:11968
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumetrische"
#: inc/admin/customizer.php:1685
msgid "Social link design (for icons with background)"
msgstr "Sociaal linkontwerp (voor pictogrammen met achtergrond)"
#: inc/admin/customizer.php:1697
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#: inc/admin/customizer.php:1698
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: inc/admin/customizer.php:1711
msgid "Social link design (for icons no background)"
msgstr "Ontwerp van sociale links (voor pictogrammen geen achtergrond)"
#: inc/admin/customizer.php:1726
msgid "Animation of social links"
msgstr "Animatie van sociale links"
#: inc/admin/customizer.php:1730 inc/admin/customizer.php:2756
msgid "Without animation"
msgstr "Zonder animatie"
#: inc/admin/customizer.php:1731
msgid "Increase"
msgstr "Toename"
#: inc/admin/customizer.php:1732
msgid "Zoom (with background)"
msgstr "Zoom (met achtergrond)"
#: inc/admin/customizer.php:1733
msgid "Reduction"
msgstr "Korting"
#: inc/admin/customizer.php:1734
msgid "Zoom out (with background)"
msgstr "Uitzoomen (met achtergrond)"
#: inc/admin/customizer.php:1735
msgid "Frame around the link"
msgstr "Kader rond de link"
#: inc/admin/customizer.php:1736
msgid "Increasing contrast"
msgstr "Toenemend contrast"
#: inc/admin/customizer.php:1737
msgid "Hue change"
msgstr "Tint verandering"
#: inc/admin/customizer.php:1738
msgid "Color inversion"
msgstr "Kleurinversie"
#: inc/admin/customizer.php:1739
msgid "Dimming adjacent links"
msgstr "Aangrenzende schakels dimmen"
#: inc/admin/customizer.php:1740
msgid "Slight slope"
msgstr "Lichte helling"
#: inc/admin/customizer.php:1753
msgid "Social links fill color"
msgstr "Sociale links vullen kleur"
#: inc/admin/customizer.php:1754 inc/admin/customizer.php:1940
#: inc/admin/customizer.php:4308 inc/admin/customizer.php:4322
#: inc/admin/customizer.php:4555 inc/admin/customizer.php:4750
#: inc/admin/customizer.php:4951 inc/admin/customizer.php:6067
msgid "Default - color of small elements"
msgstr "Standaard - kleur van kleine elementen"
#: inc/admin/customizer.php:1771
msgid "Top search"
msgstr "Topzoekopdracht"
#: inc/admin/customizer.php:1784
msgid "Activate top Search"
msgstr "Activeer topzoekopdracht"
#: inc/admin/customizer.php:1789
msgid "In a top bar"
msgstr "In een topbar"
#: inc/admin/customizer.php:1790
msgid "In area of soc links (before)"
msgstr "Op het gebied van soc-links (voorheen)"
#: inc/admin/customizer.php:1791
msgid "In area of soc links (after)"
msgstr "Op het gebied van soc-links (na)"
#: inc/admin/customizer.php:1804
msgid "Use social icon styles"
msgstr "Gebruik sociale pictogramstijlen"
#: inc/admin/customizer.php:1818
msgid "Search button size"
msgstr "Grootte van zoekknop"
#: inc/admin/customizer.php:1822 inc/admin/customizer.php:2540
#: inc/admin/customizer.php:2611 inc/admin/customizer.php:5623
#: inc/admin/function-panel-home.php:145 inc/admin/function-panel-home.php:158
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:172
msgid "Very small"
msgstr "Heel klein"
#: inc/admin/customizer.php:1826 inc/admin/customizer.php:2544
#: inc/admin/customizer.php:2615 inc/admin/customizer.php:5627
#: inc/admin/function-panel-home.php:149 inc/admin/function-panel-home.php:162
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:176
msgid "Very big"
msgstr "Erg groot"
#: inc/admin/customizer.php:1846 inc/admin/function-panel-reset.php:2490
#: inc/option/set.php:247
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:1866
msgid "Disable main menu"
msgstr "Hoofdmenu uitschakelen"
#: inc/admin/customizer.php:1868
#, php-format
msgid "This setting will completely disable the main menu, including the %s"
msgstr ""
"Met deze instelling wordt het hoofdmenu volledig uitgeschakeld, inclusief de "
"%s"
#: inc/admin/customizer.php:1883 inc/admin/customizer.php:5993
msgid "Full-width background"
msgstr "Achtergrond over de volledige breedte"
#: inc/admin/customizer.php:1897
msgid "Buttons orientation"
msgstr "Knoppenoriëntatie"
#: inc/admin/customizer.php:1901 inc/admin/customizer.php:2891
#: inc/admin/customizer.php:3503 inc/admin/customizer.php:4465
#: inc/admin/customizer.php:6617 inc/admin/customizer.php:6804
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2482
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:215
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: inc/admin/customizer.php:1902 inc/admin/customizer.php:2893
#: inc/admin/customizer.php:3504 inc/admin/customizer.php:6618
#: inc/admin/customizer.php:6803 inc/admin/function-panel-reset.php:2483
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:216
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: inc/admin/customizer.php:1903 inc/admin/customizer.php:2892
#: inc/admin/customizer.php:3505
msgid "Center"
msgstr "Midden"
#: inc/admin/customizer.php:1904
msgid "Distributed"
msgstr "Gedistribueerd"
#: inc/admin/customizer.php:1917 inc/admin/customizer.php:6817
msgid "Button size"
msgstr "Knop formaat"
#: inc/admin/customizer.php:1939 inc/admin/customizer.php:1969
msgid "Button background color"
msgstr "Button Achtergrondkleur"
#: inc/admin/customizer.php:1954 inc/admin/customizer.php:1983
msgid "Button text color"
msgstr "Button Tekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:1955 inc/admin/customizer.php:4336
#: inc/admin/customizer.php:4513 inc/admin/customizer.php:4736
#: inc/admin/customizer.php:4937
msgid "Default - secondary color for small elements"
msgstr "Standaard - secundaire kleur voor kleine elementen"
#: inc/admin/customizer.php:2016 inc/admin/customizer.php:4599
#: inc/admin/customizer.php:4801 inc/admin/customizer.php:5002
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2472
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
#: inc/admin/customizer.php:2058
msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)"
msgstr ""
"Maak het hoofdmenu plakkerig tijdens het scrollen (alleen voor "
"desktopversies van pc)"
#: inc/admin/customizer.php:2075
msgid "lists"
msgstr "lijsten"
#: inc/admin/customizer.php:2087 inc/admin/customizer.php:2257
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: inc/admin/customizer.php:2087 inc/admin/customizer.php:2258
#, php-format
msgid "The main menu must be enabled for the %s to be displayed"
msgstr "Het hoofdmenu moet ingeschakeld zijn om de %s weer te geven"
#: inc/admin/customizer.php:2110 inc/general.php:701 inc/option/set.php:67
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
#: inc/admin/customizer.php:2110 inc/admin/customizer.php:6248
#, php-format
msgid ""
"Items of this menu are customized in the - \"Panel %s\" - \"Appearance\" - "
"\"Menus\" section."
msgstr ""
"Items van dit menu worden aangepast in de sectie - \"Paneel %s\" - "
"\"Uiterlijk\" - \"Menu's\"."
#: inc/admin/customizer.php:2128
msgid "Links size (drop-down menu)"
msgstr "Linksgrootte (drop-downmenu)"
#: inc/admin/customizer.php:2141
msgid "Links size"
msgstr "Links grootte"
#: inc/admin/customizer.php:2149
msgid "drop-down menu and mega menu"
msgstr "drop-down menu en mega menu"
#: inc/admin/customizer.php:2160 inc/admin/customizer.php:2434
#: inc/admin/customizer.php:4392 inc/admin/customizer.php:5354
#: inc/admin/customizer.php:6439 inc/admin/function-panel-menucat.php:82
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: inc/admin/customizer.php:2174
msgid "Links color"
msgstr "Link kleur"
#: inc/admin/customizer.php:2209
#, php-format
msgid "Number of columns in %s"
msgstr "Aantal kolommen in %s"
#: inc/admin/customizer.php:2213
msgid "One"
msgstr "Eén"
#: inc/admin/customizer.php:2214
msgid "Two"
msgstr "Twee"
#: inc/admin/customizer.php:2215
msgid "Three"
msgstr "Drie"
#: inc/admin/customizer.php:2216
msgid "Four"
msgstr "Vier"
#: inc/admin/customizer.php:2217
msgid "Five"
msgstr "Vijf"
#: inc/admin/customizer.php:2218
msgid "Six"
msgstr "Zes"
#: inc/admin/customizer.php:2236
msgid "graphic"
msgstr "grafisch"
#: inc/admin/customizer.php:2256 inc/admin/customizer.php:2593
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
#: inc/admin/customizer.php:2273
msgid "Priority partition"
msgstr "Prioriteitspartitie"
#: inc/admin/customizer.php:2277
msgid "First the graphical menu, then the lists"
msgstr "Eerst het grafische menu, daarna de lijsten"
#: inc/admin/customizer.php:2278
msgid "First the list menu, then the graphic"
msgstr "Eerst het lijstmenu en vervolgens de afbeelding"
#: inc/admin/customizer.php:2291
msgid "Sections background color"
msgstr "Achtergrondkleur van secties"
#: inc/admin/customizer.php:2305
msgid "Column titles color"
msgstr "Kleur van kolomtitels"
#: inc/admin/customizer.php:2322 inc/admin/function-panel-reset.php:2491
#: inc/admin/help_usability.php:99 inc/admin/help_usability.php:199
#: inc/option/set.php:298
msgid "Wide slider"
msgstr "Brede schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:2336
msgid "Display wide slider"
msgstr "Brede schuifregelaar weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:2340
msgid "Not display"
msgstr "Niet weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:2341
msgid "All site"
msgstr "Alle sites"
#: inc/admin/customizer.php:2342
msgid "Except main page"
msgstr "Behalve de hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:2343
msgid "Only main page"
msgstr "Alleen hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:2354
msgid "Number of slides"
msgstr "Aantal slides"
#: inc/admin/customizer.php:2372
msgid "Category of posts"
msgstr "Categorie van berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2420
msgid "Show slider full screen width"
msgstr "Toon schuifregelaar volledige schermbreedte"
#: inc/admin/customizer.php:2448
msgid "Enable auto start"
msgstr "Automatisch starten inschakelen"
#: inc/admin/customizer.php:2460
msgid "Time between slides"
msgstr "Tijd tussen dia's"
#: inc/admin/customizer.php:2473
msgid "Slider move time"
msgstr "Verplaatsingstijd van de schuifregelaar"
#: inc/admin/customizer.php:2488
msgid "Enable navigation buttons"
msgstr "Navigatieknoppen inschakelen"
#: inc/admin/customizer.php:2502
msgid "Headers fill variation"
msgstr "Headers vullen variatie"
#: inc/admin/customizer.php:2506 inc/admin/function-panel-home.php:127
msgid "Not display titles"
msgstr "Geen titels weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:2507 inc/admin/function-panel-home.php:128
msgid "Smooth dimming"
msgstr "Soepel dimmen"
#: inc/admin/customizer.php:2508 inc/admin/function-panel-home.php:129
msgid "Blackout tape"
msgstr "Verduisterende tape"
#: inc/admin/customizer.php:2509 inc/admin/function-panel-home.php:130
msgid "Animated blackout"
msgstr "Geanimeerde black-out"
#: inc/admin/customizer.php:2522 inc/admin/function-panel-menucat.php:76
msgid "Title color"
msgstr "Titel kleur"
#: inc/admin/customizer.php:2557
msgid "Enable slider in mobile version"
msgstr "Schuifregelaar inschakelen in mobiele versie"
#: inc/admin/customizer.php:2558
msgid ""
"Usually, the slider is not required on small screens, due to heavy load and "
"little usefulness. Therefore, by default, the slider in the mobile version "
"is disabled."
msgstr ""
"Meestal is de slider niet nodig op kleine schermen, vanwege de zware "
"belasting en het weinige nut. Daarom is de slider in de mobiele versie "
"standaard uitgeschakeld."
#: inc/admin/customizer.php:2574 inc/admin/function-panel-menucat.php:38
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2492
msgid "Category menu"
msgstr "Categorie menu"
#: inc/admin/customizer.php:2607
msgid "Items size"
msgstr "Artikelgrootte"
#: inc/admin/customizer.php:2628 inc/admin/customizer.php:3136
#: inc/admin/customizer.php:3275 inc/admin/customizer.php:3380
msgid "Align to center"
msgstr "Uitlijnen op het midden"
#: inc/admin/customizer.php:2659
msgid "Titles in uppercase"
msgstr "Titels in hoofdletters"
#: inc/admin/customizer.php:2672
msgid "Categories settings"
msgstr "Categorieën-instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:2674 inc/admin/customizer.php:5478
#: inc/function-customizer.php:9958 inc/function-customizer.php:10000
#: inc/function-customizer.php:10035 inc/module/meta-tags.php:529
#: inc/option/set.php:256 templates/template-site-map.php:27
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:2690
msgid "Category style"
msgstr "Categoriestijl"
#: inc/admin/customizer.php:2703
msgid "Number (size) of columns"
msgstr "Aantal (grootte) kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:2707 inc/admin/function-panel-reset.php:2494
msgid "Classic blog"
msgstr "Klassieke blog"
#: inc/admin/customizer.php:2708 inc/admin/function-panel-reset.php:2495
msgid "Two columns"
msgstr "Twee kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:2709 inc/admin/customizer.php:5445
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2496
msgid "Three columns"
msgstr "Drie kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:2710 inc/admin/customizer.php:5446
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2497
msgid "Four columns"
msgstr "Vier kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:2711 inc/admin/customizer.php:5447
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2498
msgid "Five columns"
msgstr "Vijf kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:2712 inc/admin/customizer.php:2713
#: inc/admin/customizer.php:2714 inc/admin/function-panel-reset.php:2499
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2500
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2501
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
#: inc/admin/customizer.php:2713 inc/admin/function-panel-reset.php:2500
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: inc/admin/customizer.php:2727
msgid "Posts design"
msgstr "Berichten ontwerp"
#: inc/admin/customizer.php:2731
msgid "Disable design"
msgstr "Ontwerp uitschakelen"
#: inc/admin/customizer.php:2732 inc/admin/customizer.php:3099
#: inc/admin/customizer.php:3893 inc/admin/function-panel-reset.php:2650
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"
#: inc/admin/customizer.php:2733 inc/admin/customizer.php:3101
#: inc/admin/customizer.php:3102 inc/admin/customizer.php:3895
#: inc/admin/customizer.php:3896
msgid "Underlined"
msgstr "Onderstreept"
#: inc/admin/customizer.php:2734 inc/admin/customizer.php:5206
msgid "In frame"
msgstr "In het kader"
#: inc/admin/customizer.php:2735
msgid "Header background"
msgstr "Header achtergrond"
#: inc/admin/customizer.php:2736 inc/admin/customizer.php:3104
#: inc/admin/customizer.php:3898 inc/admin/customizer.php:5203
#: inc/admin/customizer.php:5754
msgid "Deepening"
msgstr "Verdieping"
#: inc/admin/customizer.php:2737 inc/admin/customizer.php:2738
msgid "Light shadow"
msgstr "Lichte schaduw"
#: inc/admin/customizer.php:2738 inc/admin/customizer.php:5500
msgid "Polaroid"
msgstr "Polaroid"
#: inc/admin/customizer.php:2739 inc/admin/customizer.php:3103
#: inc/admin/customizer.php:3897 inc/admin/customizer.php:5202
#: inc/admin/customizer.php:5753
msgid "Soaring"
msgstr "Stijgend"
#: inc/admin/customizer.php:2752
msgid "Animation of posts"
msgstr "Animatie van berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2757
msgid "Enlargement picture"
msgstr "Vergroting foto"
#: inc/admin/customizer.php:2758
msgid "Reducing picture"
msgstr "Beeld verkleinen"
#: inc/admin/customizer.php:2759
msgid "Darkened image"
msgstr "Verduisterd beeld"
#: inc/admin/customizer.php:2760
msgid "Curtain on picture"
msgstr "Gordijn op foto"
#: inc/admin/customizer.php:2761
msgid "Picture frame"
msgstr "Fotolijst"
#: inc/admin/customizer.php:2762
msgid "Frame around"
msgstr "Kader rond"
#: inc/admin/customizer.php:2763
msgid "Backlight picture"
msgstr "Tegenlicht foto"
#: inc/admin/customizer.php:2764
msgid "Picture contrast"
msgstr "Beeldcontrast"
#: inc/admin/customizer.php:2765
msgid "Tint picture"
msgstr "Tint foto"
#: inc/admin/customizer.php:2766
msgid "Color inversion picture"
msgstr "Kleurinversiebeeld"
#: inc/admin/customizer.php:2767
msgid "Remove color in neighboring blocks"
msgstr "Verwijder kleur in aangrenzende blokken"
#: inc/admin/customizer.php:2768
msgid "Toning neighboring blocks"
msgstr "Aangrenzende blokken verstevigen"
#: inc/admin/customizer.php:2769
msgid "Block slope"
msgstr "Blokhelling"
#: inc/admin/customizer.php:2782 inc/admin/function-panel-home.php:181
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:195
msgid "Posts background color"
msgstr "Achtergrondkleur van berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2796
msgid "Background color of sticky posts"
msgstr "Achtergrondkleur van sticky berichten"
#: inc/admin/customizer.php:2809
msgid "Post card title size"
msgstr "Titelformaat van de ansichtkaart"
#: inc/admin/customizer.php:2822
msgid "Post card description size"
msgstr "Beschrijving van de ansichtkaart"
#: inc/admin/customizer.php:2835
msgid "Number of symbols in description"
msgstr "Aantal symbolen in beschrijving"
#: inc/admin/customizer.php:2836
msgid "150 symbols"
msgstr "150 symbolen"
#: inc/admin/customizer.php:2859
msgid "Add button"
msgstr "Knop toevoegen"
#: inc/admin/customizer.php:2859 inc/admin/customizer.php:2899
#: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:49
#: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:92
#: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:135
#: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:178
msgid "Read more"
msgstr "Lees verder"
#: inc/admin/customizer.php:2873
msgid "Full width \"Read more\" button"
msgstr "\"Lees meer\"-knop over de volledige breedte"
#: inc/admin/customizer.php:2887
msgid "Button orientation"
msgstr "Knoporiëntatie"
#: inc/admin/customizer.php:2906
msgid "Button text"
msgstr "Knop tekst"
#: inc/admin/customizer.php:2929
msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages"
msgstr "Verwijder het voorvoegsel 'Categorie' op categoriepagina's"
#: inc/admin/customizer.php:2943
msgid "Remove description from post cards"
msgstr "Beschrijving van ansichtkaarten verwijderen"
#: inc/admin/customizer.php:2957
msgid "Remove title from post cards"
msgstr "Titel van ansichtkaarten verwijderen"
#: inc/admin/customizer.php:2971
msgid "Remove the plug"
msgstr "Verwijder de stekker"
#: inc/admin/customizer.php:2971 inc/admin/customizer.php:6981
msgid "No photo"
msgstr "Geen foto"
#: inc/admin/customizer.php:2989 inc/admin/customizer.php:3723
msgid "Meta tags (meta boxs)"
msgstr "Metatags (metaboxen)"
#: inc/admin/customizer.php:3002 inc/admin/customizer.php:3736
msgid "Activate meta boxs"
msgstr "Metaboxen activeren"
#: inc/admin/customizer.php:3009 inc/admin/customizer.php:3743
msgid "What meta boxs to display"
msgstr "Welke metaboxen moeten worden weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:3025 inc/admin/customizer.php:3759
#: inc/module/meta-tags.php:24 inc/module/meta-tags.php:289
msgid "Post author"
msgstr "Berichtauteur"
#: inc/admin/customizer.php:3039 inc/admin/customizer.php:3773
#: inc/module/meta-tags.php:92 inc/module/meta-tags.php:317
msgid "Post creation date"
msgstr "Datum van postaanmaak"
#: inc/admin/customizer.php:3053 inc/admin/customizer.php:3787
#: inc/module/meta-tags.php:132 inc/module/meta-tags.php:357
msgid "Post update date"
msgstr "Datum van post-update"
#: inc/admin/customizer.php:3067 inc/admin/customizer.php:3801
msgid "Number of comments"
msgstr "Aantal reacties"
#: inc/admin/customizer.php:3081 inc/admin/customizer.php:3829
#: inc/module/meta-tags.php:73 inc/module/meta-tags.php:445
msgid "Number of post views"
msgstr "Aantal berichtweergaven"
#: inc/admin/customizer.php:3095 inc/admin/customizer.php:3480
#: inc/admin/customizer.php:4366 inc/admin/customizer.php:5492
msgid "Design"
msgstr "Ontwerp"
#: inc/admin/customizer.php:3100 inc/admin/customizer.php:5752
msgid "Frame"
msgstr "Omlijsting"
#: inc/admin/customizer.php:3102 inc/admin/customizer.php:3896
msgid "circle"
msgstr "cirkel"
#: inc/admin/customizer.php:3105 inc/admin/customizer.php:3899
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
#: inc/admin/customizer.php:3118 inc/admin/customizer.php:3256
#: inc/admin/customizer.php:3361 inc/admin/customizer.php:3519
#: inc/admin/customizer.php:3843 inc/admin/customizer.php:4018
#: inc/admin/customizer.php:4153
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: inc/admin/customizer.php:3150
msgid "Add dynamic tooltips"
msgstr "Dynamische tooltips toevoegen"
#: inc/admin/customizer.php:3164
msgid "Add decryption"
msgstr "Decodering toevoegen"
#: inc/admin/customizer.php:3178 inc/admin/customizer.php:3912
msgid "Remove icons"
msgstr "Pictogrammen verwijderen"
#: inc/admin/customizer.php:3196 inc/admin/customizer.php:3957
msgid "Meta tags (categories)"
msgstr "Metatags (categorieën)"
#: inc/admin/customizer.php:3209 inc/admin/customizer.php:3970
msgid "Activate meta tags categories"
msgstr "Activeer metatags categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:3223
msgid "Where to display"
msgstr "Waar weergeven"
#: inc/admin/customizer.php:3227 inc/admin/customizer.php:4002
msgid "In the image (top)"
msgstr "Op de afbeelding (boven)"
#: inc/admin/customizer.php:3228 inc/admin/customizer.php:4003
msgid "In the image (bottom)"
msgstr "Op de afbeelding (onder)"
#: inc/admin/customizer.php:3229
msgid "Outside the image"
msgstr "Buiten het beeld"
#: inc/admin/customizer.php:3241 inc/admin/customizer.php:3983
msgid "Maximum number of category elements"
msgstr "Maximaal aantal categorie-elementen"
#: inc/admin/customizer.php:3289 inc/admin/customizer.php:3394
#: inc/admin/customizer.php:4064 inc/admin/customizer.php:4199
msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen"
#: inc/admin/customizer.php:3294 inc/admin/customizer.php:3295
#: inc/admin/customizer.php:3296 inc/admin/customizer.php:3297
#: inc/admin/customizer.php:3298 inc/admin/customizer.php:3299
#: inc/admin/customizer.php:3300 inc/admin/customizer.php:4069
#: inc/admin/customizer.php:4070 inc/admin/customizer.php:4071
#: inc/admin/customizer.php:4072 inc/admin/customizer.php:4073
#: inc/admin/customizer.php:4074 inc/admin/customizer.php:4075
#: inc/admin/customizer.php:7209 inc/admin/customizer.php:7210
#: inc/admin/customizer.php:7211 inc/admin/customizer.php:7212
#: inc/admin/customizer.php:7213 inc/admin/customizer.php:7214
#: inc/admin/customizer.php:7215 inc/admin/customizer.php:7239
msgid "Folder"
msgstr "Map"
#: inc/admin/customizer.php:3301 inc/admin/customizer.php:4076
#: inc/admin/customizer.php:7216 inc/admin/customizer.php:7237
msgid "Card catalog"
msgstr "Kaartcatalogus"
#: inc/admin/customizer.php:3302 inc/admin/customizer.php:4077
#: inc/admin/customizer.php:7217 inc/admin/customizer.php:7238
msgid "Box"
msgstr "Box"
#: inc/admin/customizer.php:3320 inc/admin/customizer.php:4094
msgid "Meta tags (tags)"
msgstr "Metatags (tags)"
#: inc/admin/customizer.php:3333 inc/admin/customizer.php:4107
msgid "Activate meta tags (taxonomy tags)"
msgstr "Metatags activeren (taxonomietags)"
#: inc/admin/customizer.php:3346 inc/admin/customizer.php:4120
msgid "Maximum number of tag elements"
msgstr "Maximaal aantal tag-elementen"
#: inc/admin/customizer.php:3399 inc/admin/customizer.php:3400
#: inc/admin/customizer.php:4204 inc/admin/customizer.php:4205
msgid "Hashtag"
msgstr "Hashtag"
#: inc/admin/customizer.php:3400 inc/admin/customizer.php:4205
msgid "bold"
msgstr "vet"
#: inc/admin/customizer.php:3401 inc/admin/customizer.php:4206
msgid "Sticker"
msgstr "Sticker"
#: inc/admin/customizer.php:3402 inc/admin/customizer.php:4207
#: inc/admin/customizer.php:6857 inc/admin/customizer.php:7258
msgid "Arrow"
msgstr "Pijl"
#: inc/admin/customizer.php:3403 inc/admin/customizer.php:4208
msgid "Lightning"
msgstr "Verlichting"
#: inc/admin/customizer.php:3420
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: inc/admin/customizer.php:3433
msgid "Activate pagination in categories"
msgstr "Activeer paginering in categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:3447
msgid "Activate pagination on the homepage"
msgstr "Activeer paginering op de startpagina"
#: inc/admin/customizer.php:3461
msgid "Pagination variation"
msgstr "Paginering variatie"
#: inc/admin/customizer.php:3465
msgid "Classic (Back and forward)"
msgstr "Klassiek (heen en terug)"
#: inc/admin/customizer.php:3466
msgid "Numeric pagination"
msgstr "Numerieke paginering"
#: inc/admin/customizer.php:3467
msgid "Button"
msgstr "Knop"
#: inc/admin/customizer.php:3484 inc/admin/customizer.php:4246
#: inc/admin/customizer.php:4278 inc/admin/customizer.php:4370
#: inc/admin/customizer.php:4662 inc/admin/customizer.php:4864
#: inc/admin/customizer.php:7187 inc/admin/customizer.php:7208
#: inc/admin/customizer.php:7235 inc/admin/customizer.php:7257
msgid "Turn off styles"
msgstr "Schakel stijlen uit"
#: inc/admin/customizer.php:3485
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
#: inc/admin/customizer.php:3486 inc/admin/customizer.php:3894
#: inc/admin/customizer.php:5497
msgid "Frames"
msgstr "Frames"
#: inc/admin/customizer.php:3499
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: inc/admin/customizer.php:3538
msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination"
msgstr "Verwijder knoppen (terug en volgende) uit de numerieke paginering"
#: inc/admin/customizer.php:3552
msgid "Show all pagination items (for numeric)"
msgstr "Toon alle pagineringsitems (voor numeriek)"
#: inc/admin/customizer.php:3566
msgid "Remove hidden H2 tag from pagination"
msgstr "Verwijder de verborgen H2-tag uit de paginering"
#: inc/admin/customizer.php:3567
msgid ""
"Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special "
"programs (for the visually impaired)"
msgstr ""
"Het verwijderen van de H2-tag uit de paginering is goed voor SEO, maar "
"slechter voor speciale programma's (voor slechtzienden)"
#: inc/admin/customizer.php:3579 inc/admin/customizer.php:3615
#: inc/option/set.php:259
msgid "Posts and pages"
msgstr "Berichten en pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:3595
msgid "Basic settings"
msgstr "Opties"
#: inc/admin/customizer.php:3608
msgid "Where to display typography"
msgstr "Waar typografie moet worden weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:3609
msgid "Lists, Quotes, Headings"
msgstr "Lijsten, citaten, kopjes"
#: inc/admin/customizer.php:3613
msgid "Only posts"
msgstr "Alleen berichten"
#: inc/admin/customizer.php:3614
msgid "Only pages"
msgstr "Alleen pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:3631
msgid "Top image"
msgstr "Top afbeelding"
#: inc/admin/customizer.php:3644
msgid "Remove the main (top) image in posts"
msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenaan) in berichten"
#: inc/admin/customizer.php:3658
msgid "Remove the main (top) image in pages"
msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenste) op pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:3663
msgid "width"
msgstr "breedte"
#: inc/admin/customizer.php:3674
msgid "Limit the size of the top image in posts"
msgstr "Beperk de grootte van de bovenste afbeelding in berichten"
#: inc/admin/customizer.php:3678 inc/admin/customizer.php:3701
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: inc/admin/customizer.php:3697
msgid "Limit the size of the top image in pages"
msgstr "Beperk de grootte van de bovenste afbeelding op pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:3815 inc/module/meta-tags.php:422
msgid "Post reading time"
msgstr "Leestijd posten"
#: inc/admin/customizer.php:3861
msgid "Align meta boxs to the center"
msgstr "Lijn metaboxen uit naar het midden"
#: inc/admin/customizer.php:3875
msgid "Remove decryption in meta boxs"
msgstr "Verwijder de decodering in metaboxen"
#: inc/admin/customizer.php:3889
msgid "Meta box design"
msgstr "Metabox-ontwerp"
#: inc/admin/customizer.php:3926
msgid "Add tooltips to meta boxs"
msgstr "Voeg tooltips toe aan metaboxen"
#: inc/admin/customizer.php:3940
msgid "Add the date to the bottom of the post"
msgstr "Voeg de datum onderaan het bericht toe"
#: inc/admin/customizer.php:3998 inc/admin/customizer.php:4135
msgid "Where to display meta tags"
msgstr "Waar metatags worden weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:4004 inc/admin/customizer.php:4139
msgid "Top of content"
msgstr "Bovenkant van de inhoud"
#: inc/admin/customizer.php:4005 inc/admin/customizer.php:4140
msgid "Bottom of content"
msgstr "Onderkant van de inhoud"
#: inc/admin/customizer.php:4036 inc/admin/customizer.php:4171
msgid "Align center"
msgstr "Centreren"
#: inc/admin/customizer.php:4050 inc/admin/customizer.php:4185
msgid "Remove decryption"
msgstr "Decodering verwijderen"
#: inc/admin/customizer.php:4229
msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"
#: inc/admin/customizer.php:4242
msgid "Bulleted lists variation"
msgstr "Variatie in lijsten met opsommingstekens"
#: inc/admin/customizer.php:4247
msgid "Small dot"
msgstr "Klein stipje"
#: inc/admin/customizer.php:4248
msgid "Small square"
msgstr "Klein plein"
#: inc/admin/customizer.php:4249
msgid "Small circle"
msgstr "Kleine cirkel"
#: inc/admin/customizer.php:4250 inc/admin/customizer.php:4280
msgid "Square frame"
msgstr "Vierkant kader"
#: inc/admin/customizer.php:4251
msgid "Small dash"
msgstr "Klein streepje"
#: inc/admin/customizer.php:4252
msgid "Big dot"
msgstr "Grote stip"
#: inc/admin/customizer.php:4253
msgid "Big square"
msgstr "Groot plein"
#: inc/admin/customizer.php:4254
msgid "Big circle"
msgstr "Grote cirkel"
#: inc/admin/customizer.php:4255
msgid "Rounded square frame"
msgstr "Afgerond vierkant frame"
#: inc/admin/customizer.php:4256
msgid "Big dash"
msgstr "Groot streepje"
#: inc/admin/customizer.php:4257 inc/admin/customizer.php:4691
#: inc/admin/customizer.php:4893
msgid "Check mark"
msgstr "Vinkje"
#: inc/admin/customizer.php:4258
msgid "Rhombus"
msgstr "Rhombus"
#: inc/admin/customizer.php:4259 inc/admin/customizer.php:6532
#: inc/admin/customizer.php:6859
msgid "Triangle"
msgstr "Driehoek"
#: inc/admin/customizer.php:4260
msgid "Star"
msgstr "Ster"
#: inc/admin/customizer.php:4261
msgid "Snowflake"
msgstr "Sneeuwvlokje"
#: inc/admin/customizer.php:4274
msgid "Numeric lists variation"
msgstr "Numerieke lijsten variatie"
#: inc/admin/customizer.php:4279
msgid "Colored square"
msgstr "Gekleurd vierkant"
#: inc/admin/customizer.php:4281
msgid "Colored circle"
msgstr "Gekleurde cirkel"
#: inc/admin/customizer.php:4282
msgid "Round frame"
msgstr "Rond frame"
#: inc/admin/customizer.php:4283
msgid "Colored numbers"
msgstr "Gekleurde cijfers"
#: inc/admin/customizer.php:4284
msgid "Colored numbers (bold)"
msgstr "Gekleurde cijfers (vet)"
#: inc/admin/customizer.php:4285
msgid "Latin numerals"
msgstr "Latijnse cijfers"
#: inc/admin/customizer.php:4286
msgid "Colored letters (EN)"
msgstr "Gekleurde letters (EN)"
#: inc/admin/customizer.php:4307 inc/admin/customizer.php:4321
msgid "Marker color"
msgstr "Markeer kleur"
#: inc/admin/customizer.php:4307
msgid "bulleted lists"
msgstr "opsommingstekens"
#: inc/admin/customizer.php:4321 inc/admin/customizer.php:4335
msgid "numbered lists"
msgstr "genummerde lijsten"
#: inc/admin/customizer.php:4335
msgid "Inner color for marker"
msgstr "Binnenkleur voor marker"
#: inc/admin/customizer.php:4353
msgid "Quote blocks"
msgstr "Citeer blokken"
#: inc/admin/customizer.php:4371
msgid "Just a block"
msgstr "Gewoon een blok"
#: inc/admin/customizer.php:4372
msgid "Gradient 1 (fill)"
msgstr "Verloop 1 (opvullen)"
#: inc/admin/customizer.php:4373
msgid "Gradient 2 (fill)"
msgstr "Verloop 2 (opvullen)"
#: inc/admin/customizer.php:4374
msgid "Grid (fill)"
msgstr "Raster (vullen)"
#: inc/admin/customizer.php:4375
msgid "Folded corner"
msgstr "Gevouwen hoek"
#: inc/admin/customizer.php:4376
msgid "Solid frame"
msgstr "Stevig frame"
#: inc/admin/customizer.php:4377
msgid "Dotted frame"
msgstr "Gestippeld kader"
#: inc/admin/customizer.php:4378 inc/admin/customizer.php:5937
#: inc/admin/customizer.php:6212
msgid "Border left"
msgstr "Grens links"
#: inc/admin/customizer.php:4379
msgid "Double border"
msgstr "Dubbele rand"
#: inc/admin/customizer.php:4393
msgid "Some styles work well with the background"
msgstr "Sommige stijlen passen goed bij de achtergrond"
#: inc/admin/customizer.php:4407
msgid "Activate automatic background color selection"
msgstr "Automatische achtergrondkleurselectie activeren"
#: inc/admin/customizer.php:4408
msgid "(The color is selected based on the background of the content part)"
msgstr ""
"(De kleur wordt geselecteerd op basis van de achtergrond van het "
"inhoudsgedeelte)"
#: inc/admin/customizer.php:4422
msgid "Default - general text color"
msgstr "Standaard - algemene tekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:4446
msgid "Add icon"
msgstr "Voeg icoon toe"
#: inc/admin/customizer.php:4460
msgid "Icon location"
msgstr "Locatie van het pictogram"
#: inc/admin/customizer.php:4461
msgid "Together with the icon, the text is also aligned"
msgstr "Samen met het pictogram wordt ook de tekst uitgelijnd"
#: inc/admin/customizer.php:4466
msgid "Centered"
msgstr "Gecentreerd"
#: inc/admin/customizer.php:4479 inc/admin/customizer.php:4681
#: inc/admin/customizer.php:4883
msgid "Icon selection"
msgstr "Icoonselectie"
#: inc/admin/customizer.php:4483
msgid "Square quotes"
msgstr "Vierkante aanhalingstekens"
#: inc/admin/customizer.php:4484
msgid "Rectangular quotes"
msgstr "Rechthoekige citaten"
#: inc/admin/customizer.php:4485
msgid "Sharp quotes"
msgstr "Scherpe citaten"
#: inc/admin/customizer.php:4486
msgid "Round quotes"
msgstr "Ronde aanhalingstekens"
#: inc/admin/customizer.php:4487
msgid "Paper clip"
msgstr "Paperclip"
#: inc/admin/customizer.php:4488
msgid "Paper clip (vertical)"
msgstr "Paperclip (verticaal)"
#: inc/admin/customizer.php:4489
msgid "Drawing pin"
msgstr "Punaise"
#: inc/admin/customizer.php:4490
msgid "Drawing pin (vertical)"
msgstr "Punaise (verticaal)"
#: inc/admin/customizer.php:4491
msgid "Bulb"
msgstr "Lamp"
#: inc/admin/customizer.php:4492
msgid "Bell"
msgstr "Bell"
#: inc/admin/customizer.php:4493
msgid "Attention triangle"
msgstr "Aandachtsdriehoek"
#: inc/admin/customizer.php:4494
msgid "Exclamation sheet"
msgstr "Uitroepteken"
#: inc/admin/customizer.php:4495
msgid "Exclamation mark"
msgstr "Uitroepteken"
#: inc/admin/customizer.php:4496
msgid "Cloud conversation"
msgstr "Cloud-gesprek"
#: inc/admin/customizer.php:4497
msgid "Speaker"
msgstr "Spreker"
#: inc/admin/customizer.php:4498
msgid "Open book"
msgstr "Open boek"
#: inc/admin/customizer.php:4499
msgid "Embossed tick"
msgstr "In reliëf gemaakte teek"
#: inc/admin/customizer.php:4500
msgid "Solid tick"
msgstr "Stevige teek"
#: inc/admin/customizer.php:4512
msgid "Icon color"
msgstr "Icoon kleur"
#: inc/admin/customizer.php:4526
msgid "Icon size"
msgstr "Icoongrootte"
#: inc/admin/customizer.php:4541
msgid "Add background for icon"
msgstr "Achtergrond voor pictogram toevoegen"
#: inc/admin/customizer.php:4554
msgid "Background color of icons and lines"
msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen"
#: inc/admin/customizer.php:4572
msgid "H1 headings"
msgstr "H1-koppen"
#: inc/admin/customizer.php:4585 inc/admin/customizer.php:4787
#: inc/admin/customizer.php:4988
msgid "Default - titles text general color"
msgstr "Standaard - titels tekst algemene kleur"
#: inc/admin/customizer.php:4627 inc/admin/customizer.php:4829
#: inc/admin/customizer.php:5072
msgid "Line height"
msgstr "Regelhoogte"
#: inc/admin/customizer.php:4645
msgid "Headings H2"
msgstr "Rubrieken H2"
#: inc/admin/customizer.php:4658 inc/admin/customizer.php:4860
msgid "Heading options"
msgstr "Kopopties"
#: inc/admin/customizer.php:4663 inc/admin/customizer.php:4865
msgid "Simple headers"
msgstr "Eenvoudige kopteksten"
#: inc/admin/customizer.php:4664 inc/admin/customizer.php:4866
msgid "Light underlining"
msgstr "Lichte onderstreping"
#: inc/admin/customizer.php:4665 inc/admin/customizer.php:4867
msgid "Side border"
msgstr "Zijrand"
#: inc/admin/customizer.php:4666 inc/admin/customizer.php:4868
msgid "With numbering"
msgstr "Met nummering"
#: inc/admin/customizer.php:4667 inc/admin/customizer.php:4869
msgid "With icon selection"
msgstr "Met pictogramselectie"
#: inc/admin/customizer.php:4668 inc/admin/customizer.php:4870
msgid "With arbitrary value"
msgstr "Met willekeurige waarde"
#: inc/admin/customizer.php:4685 inc/admin/customizer.php:4887
msgid "Turn off icons"
msgstr "Schakel pictogrammen uit"
#: inc/admin/customizer.php:4686 inc/admin/customizer.php:4888
msgid "Right arrow"
msgstr "Rechter pijl"
#: inc/admin/customizer.php:4687 inc/admin/customizer.php:4889
msgid "Arrow to down"
msgstr "Pijl naar beneden"
#: inc/admin/customizer.php:4688 inc/admin/customizer.php:4890
msgid "Arrow right and down"
msgstr "Pijl naar rechts en naar beneden"
#: inc/admin/customizer.php:4689 inc/admin/customizer.php:4891
#: inc/admin/customizer.php:6535
msgid "Volumetric arrow"
msgstr "Volumetrische pijl"
#: inc/admin/customizer.php:4690 inc/admin/customizer.php:4892
msgid "Pencil"
msgstr "Potlood"
#: inc/admin/customizer.php:4692 inc/admin/customizer.php:4894
msgid "Small flag"
msgstr "Kleine vlag"
#: inc/admin/customizer.php:4693 inc/admin/customizer.php:4895
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
#: inc/admin/customizer.php:4694 inc/admin/customizer.php:4896
msgid "Block hierarchy"
msgstr "Blokhiërarchie"
#: inc/admin/customizer.php:4700 inc/admin/customizer.php:4902
msgid "Par."
msgstr "Par."
#: inc/admin/customizer.php:4707 inc/admin/customizer.php:4722
#: inc/admin/customizer.php:4909 inc/admin/customizer.php:4923
msgid "Add label"
msgstr "Label toevoegen"
#: inc/admin/customizer.php:4735 inc/admin/customizer.php:4936
msgid "Heading icons text color"
msgstr "Tekstkleur van koptekstpictogrammen"
#: inc/admin/customizer.php:4749 inc/admin/customizer.php:4950
msgid "Background color of icons and lines for heading"
msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen voor koppen"
#: inc/admin/customizer.php:4772 inc/admin/customizer.php:4973
msgid "Headings background color"
msgstr "Achtergrondkleur van koppen"
#: inc/admin/customizer.php:4774 inc/admin/customizer.php:4974
msgid "Default - site body background color"
msgstr "Standaard - achtergrondkleur van de hoofdtekst van de site"
#: inc/admin/customizer.php:4786 inc/admin/customizer.php:4987
msgid "Headings text color"
msgstr "Tekstkleur van koppen"
#: inc/admin/customizer.php:4847
msgid "Headings H3 - H6"
msgstr "Rubrieken H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:5085
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: inc/admin/customizer.php:5098
msgid "Text font"
msgstr "Tekst lettertype"
#: inc/admin/customizer.php:5126
msgid "Text line height"
msgstr "Hoogte van de tekstregel"
#: inc/admin/customizer.php:5139
msgid "Links in content"
msgstr "Links in de inhoud"
#: inc/admin/customizer.php:5152
msgid "Remove link underline"
msgstr "Verwijder de onderstreping van de link"
#: inc/admin/customizer.php:5153
msgid "This removes the underlining of links in the content text"
msgstr "Hiermee wordt de onderstreping van links in de inhoudstekst verwijderd"
#: inc/admin/customizer.php:5170
msgid "Author section"
msgstr "Auteur sectie"
#: inc/admin/customizer.php:5183
msgid "Activate author section"
msgstr "Activeer het auteursgedeelte"
#: inc/admin/customizer.php:5197
msgid "Separator variation"
msgstr "Scheidingsvariatie"
#: inc/admin/customizer.php:5201
msgid "Turn off separators"
msgstr "Schakel scheidingstekens uit"
#: inc/admin/customizer.php:5204
msgid "Dividers in width"
msgstr "Verdelers in de breedte"
#: inc/admin/customizer.php:5205
msgid "Dividers in center"
msgstr "Verdelers in het midden"
#: inc/admin/customizer.php:5219
msgid "Separator style"
msgstr "Scheidingslijn stijl"
#: inc/admin/customizer.php:5223
msgid "Solid line"
msgstr "Ononderbroken lijn"
#: inc/admin/customizer.php:5224
msgid "Dashed line"
msgstr "Streeplijn"
#: inc/admin/customizer.php:5225
msgid "Dotted line"
msgstr "Stippellijn"
#: inc/admin/customizer.php:5226
msgid "Double line"
msgstr "Dubbele lijn"
#: inc/admin/customizer.php:5238
msgid "Separator thickness"
msgstr "Dikte van de separator"
#: inc/admin/customizer.php:5253
msgid "Hide avatar"
msgstr "Avatar verbergen"
#: inc/admin/customizer.php:5267
msgid "Hide description"
msgstr "Beschrijving verbergen"
#: inc/admin/customizer.php:5282
msgid "Add author latest posts to author section"
msgstr "Voeg de laatste berichten van de auteur toe aan de auteurssectie"
#: inc/admin/customizer.php:5289
msgid "Latest entries of author"
msgstr "Laatste inzendingen van de auteur"
#: inc/admin/customizer.php:5297
msgid "Author posts title"
msgstr "Auteur plaatst titel"
#: inc/admin/customizer.php:5311
msgid "Number of posts"
msgstr "Aantal berichten"
#: inc/admin/customizer.php:5328
msgid "Section (next entry)"
msgstr "Sectie (volgende invoer)"
#: inc/admin/customizer.php:5341
msgid "Disable section (next entry)"
msgstr "Sectie uitschakelen (volgende invoer)"
#: inc/admin/customizer.php:5355 inc/admin/customizer.php:5843
#: inc/admin/customizer.php:6009
msgid "Default - color of large elements"
msgstr "Standaard - kleur van grote elementen"
#: inc/admin/customizer.php:5369 inc/admin/customizer.php:5858
#: inc/admin/customizer.php:6024
msgid "Default - secondary color for large elements"
msgstr "Standaard - secundaire kleur voor grote elementen"
#: inc/admin/customizer.php:5383
msgid "Remove label"
msgstr "Label verwijderen"
#: inc/admin/customizer.php:5400 inc/admin/customizer.php:5420
#: template-parts/content-related.php:14
msgid "Related posts"
msgstr "Gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:5413
msgid "Activate related posts"
msgstr "Activeer gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:5427 inc/admin/customizer.php:6667
#: inc/admin/customizer.php:6707 inc/admin/customizer.php:6747
msgid "Section title"
msgstr "Sectietitel"
#: inc/admin/customizer.php:5441
msgid "Number of columns"
msgstr "Aantal kolommen"
#: inc/admin/customizer.php:5459
msgid "Number of related posts"
msgstr "Aantal gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:5473
msgid "Taxonomy for related posts"
msgstr "Taxonomie voor gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:5474
msgid "The criteria by which posts are selected"
msgstr "De criteria op basis waarvan berichten worden geselecteerd"
#: inc/admin/customizer.php:5479 inc/module/meta-tags.php:566
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: inc/admin/customizer.php:5496
msgid "Simple design"
msgstr "Simpel ontwerp"
#: inc/admin/customizer.php:5498
msgid "Contrast blocks"
msgstr "Contrastblokken"
#: inc/admin/customizer.php:5499
msgid "Soaring blocks"
msgstr "Stijgende blokken"
#: inc/admin/customizer.php:5513
msgid "Remove stub (No photo) in related posts"
msgstr "Verwijder het stompje (geen foto) in gerelateerde berichten"
#: inc/admin/customizer.php:5530
msgid "Comment section"
msgstr "Commentaarsectie"
#: inc/admin/customizer.php:5543
msgid "Remove comment section (for posts)"
msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor berichten)"
#: inc/admin/customizer.php:5557
msgid "Remove comment section (for pages)"
msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor pagina's)"
#: inc/admin/customizer.php:5571
msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)"
msgstr "URL-veld in reacties verwijderen (voor berichten en pagina's)"
#: inc/admin/customizer.php:5583
msgid "Main page"
msgstr "Hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:5604
msgid "Activate sections with blocks on the main"
msgstr "Activeer secties met blokken op de hoofdlijn"
#: inc/admin/customizer.php:5619
msgid "Size of section headings"
msgstr "Grootte van sectietitels"
#: inc/admin/customizer.php:5641
msgid "Color of section headings"
msgstr "Kleur van sectietitels"
#: inc/admin/customizer.php:5642
msgid "Default - content text color"
msgstr "Standaard - tekstkleur van de inhoud"
#: inc/admin/customizer.php:5666
msgid "Enable the section with the latest posts on the main page"
msgstr "Schakel de sectie met de laatste berichten op de hoofdpagina in"
#: inc/admin/customizer.php:5667
msgid ""
"(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" "
"section)"
msgstr ""
"(Berichtblokken en paginering worden geconfigureerd in de sectie "
"\"Categorieën\")"
#: inc/admin/customizer.php:5674 template-parts/home/home-article.php:13
msgid "Latest posts"
msgstr "Laatste berichten"
#: inc/admin/customizer.php:5681
msgid "Title for the latest posts section"
msgstr "Titel voor de sectie met de laatste berichten"
#: inc/admin/customizer.php:5696
msgid "Where to show the latest posts section"
msgstr "Waar de sectie met de nieuwste berichten wordt weergegeven"
#: inc/admin/customizer.php:5700
msgid "At the beginning"
msgstr "In het begin"
#: inc/admin/customizer.php:5701
msgid "At the end"
msgstr "Aan het einde"
#: inc/admin/customizer.php:5734 inc/admin/function-panel-reset.php:2474
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"
#: inc/admin/customizer.php:5747
msgid "Design of sections for widgets"
msgstr "Ontwerp van secties voor widgets"
#: inc/admin/customizer.php:5751 inc/admin/customizer.php:5933
#: inc/admin/customizer.php:6208 inc/option/set.php:553 inc/option/set.php:559
#: inc/option/set.php:565 inc/option/set.php:571 inc/option/set.php:577
msgid "Switch off"
msgstr "Uitzetten"
#: inc/admin/customizer.php:5755
msgid "Side shadow"
msgstr "Zijschaduw"
#: inc/admin/customizer.php:5756
msgid "Gradient"
msgstr "Kleurverloop"
#: inc/admin/customizer.php:5770
msgid "Section background color"
msgstr "Sectie achtergrondkleur"
#: inc/admin/customizer.php:5787
msgid "Widget headers"
msgstr "Widgetkoppen"
#: inc/admin/customizer.php:5803
msgid "Widget header option"
msgstr "Widget-headeroptie"
#: inc/admin/customizer.php:5822
msgid "Widget headers background size"
msgstr "Achtergrondgrootte van widgetheaders"
#: inc/admin/customizer.php:5842 inc/admin/customizer.php:6119
msgid "Widgets header fill color"
msgstr "Widgets header vulkleur"
#: inc/admin/customizer.php:5857
msgid "Widgets title text color"
msgstr "Widgettiteltekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:5873 inc/admin/customizer.php:6148
msgid "Widget title font"
msgstr "Widget titel lettergrootte"
#: inc/admin/customizer.php:5886 inc/admin/customizer.php:6161
msgid "Widget title text size"
msgstr "Tekstgrootte van widgettitel"
#: inc/admin/customizer.php:5901 inc/admin/customizer.php:6176
msgid "Widget title in uppercase"
msgstr "Widgettitel in hoofdletters"
#: inc/admin/customizer.php:5915 inc/admin/customizer.php:6190
msgid "Center align widget titles"
msgstr "Widgettitels centreren"
#: inc/admin/customizer.php:5929 inc/admin/customizer.php:6204
msgid "Underline widget titles"
msgstr "Widgettitels onderstrepen"
#: inc/admin/customizer.php:5934 inc/admin/customizer.php:6209
msgid "Left and down"
msgstr "Links en beneden"
#: inc/admin/customizer.php:5935 inc/admin/customizer.php:6210
msgid "Center and bottom"
msgstr "Midden en onderkant"
#: inc/admin/customizer.php:5948 inc/admin/customizer.php:6223
msgid "Line thickness"
msgstr "Lijndikte"
#: inc/admin/customizer.php:5966 inc/option/set.php:265
msgid "Bottom part"
msgstr "Onderste gedeelte"
#: inc/admin/customizer.php:5979
msgid "Activate footer"
msgstr "Activeren van footer"
#: inc/admin/customizer.php:6008
msgid "Footer background color"
msgstr "Footer Achtergrondkleur"
#: inc/admin/customizer.php:6023
msgid "Footer text color"
msgstr "Voettekst tekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:6038 inc/admin/customizer.php:6052
msgid "Footer link color"
msgstr "Voettekst linkkleur"
#: inc/admin/customizer.php:6066
msgid "Footer elements color"
msgstr "Kleur van voettekstelementen"
#: inc/admin/customizer.php:6102
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: inc/admin/customizer.php:6133
msgid "Widgets titles text color"
msgstr "Tekstkleur van widgettitels"
#: inc/admin/customizer.php:6247
msgid "Activate bottom menu"
msgstr "Activeer het onderste menu"
#: inc/admin/customizer.php:6261
msgid "Bottom menu text size"
msgstr "Tekstgrootte onderste menu"
#: inc/admin/customizer.php:6283
msgid "Text at the bottom of the footer"
msgstr "Tekst onderaan de voettekst"
#: inc/admin/customizer.php:6297
msgid "Different settings"
msgstr "Verschillende instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:6320
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
#: inc/admin/customizer.php:6334
msgid "Enable breadcrumbs in posts"
msgstr "Schakel broodkruimels in berichten in"
#: inc/admin/customizer.php:6348
msgid "Enable breadcrumbs in categories"
msgstr "Schakel broodkruimels in categorieën in"
#: inc/admin/customizer.php:6362
msgid "Show link to home page"
msgstr "Link naar startpagina tonen"
#: inc/admin/customizer.php:6369 inc/module/breadcrumb.php:11
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: inc/admin/customizer.php:6376
msgid "Specify the text for the first link"
msgstr "Geef de tekst voor de eerste link op"
#: inc/admin/customizer.php:6390
msgid "Show title in breadcrumb for posts"
msgstr "Toon titel in broodkruimel voor berichten"
#: inc/admin/customizer.php:6404
msgid "Show title for categories, archives and tags"
msgstr "Toon titel voor categorieën, archieven en tags"
#: inc/admin/customizer.php:6418
msgid "Breadcrumbs design option"
msgstr "Optie voor breadcrumbs-ontwerp"
#: inc/admin/customizer.php:6453 inc/admin/customizer.php:6467
msgid "Link text color"
msgstr "Kleur linktekst"
#: inc/admin/customizer.php:6481
msgid "Separator and header color"
msgstr "Scheidingsteken en koptekstkleur"
#: inc/admin/customizer.php:6528
msgid "Separator"
msgstr "Scheiding"
#: inc/admin/customizer.php:6533
msgid "Arrowhead"
msgstr "Pijlpunt"
#: inc/admin/customizer.php:6534 inc/admin/customizer.php:6858
msgid "Brace"
msgstr "Beugel"
#: inc/admin/customizer.php:6536
msgid "Linear arrow"
msgstr "Lineaire pijl"
#: inc/admin/customizer.php:6547
msgid "Calm blocks"
msgstr "Rustige blokken"
#: inc/admin/customizer.php:6561
msgid "Activate fluently movement for blocks"
msgstr "Activeer vloeiende beweging voor blokken"
#: inc/admin/customizer.php:6562
msgid "Applies for sections on the main page and category pages"
msgstr "Geldt voor secties op de hoofdpagina en categoriepagina's"
#: inc/admin/customizer.php:6571
msgid ""
"Warning! After enabling this module, check that the post cards are displayed "
"correctly."
msgstr ""
"Let op! Controleer na het inschakelen van deze module of de ansichtkaarten "
"correct worden weergegeven."
#: inc/admin/customizer.php:6573
msgid ""
"This module often conflicts with various plugins that are responsible for "
"\"Delayed post loading\", \"Infinite post loading\" and \"Caching\"."
msgstr ""
"Deze module conflicteert vaak met diverse plugins die verantwoordelijk zijn "
"voor 'Vertraagd laden van berichten', 'Oneindig laden van berichten' en "
"'Caching'."
#: inc/admin/customizer.php:6592
msgid "Range for fluently movement"
msgstr "Bereik voor vloeiende bewegingen"
#: inc/admin/customizer.php:6611
msgid "Direction movement"
msgstr "Richting beweging"
#: inc/admin/customizer.php:6615
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: inc/admin/customizer.php:6616
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#: inc/admin/customizer.php:6629
msgid "Site map"
msgstr "Site map"
#: inc/admin/customizer.php:6636
msgid ""
"To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress "
"menu,\n"
"\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right "
"side, save the page."
msgstr ""
"Om de sitemap weer te geven, maakt u een nieuwe pagina via het standaard "
"WordPress-menu,\n"
"\t\t\tga naar de paginabewerkingsmodus en selecteer het sjabloon \"Sitemap\" "
"aan de rechterkant, sla de pagina op."
#: inc/admin/customizer.php:6653
msgid "Display categories on the sitemap"
msgstr "Geef categorieën weer op de sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:6679
msgid "Maximum number of categories"
msgstr "Maximaal aantal categorieën"
#: inc/admin/customizer.php:6693
msgid "Show posts on sitemap"
msgstr "Toon berichten op sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:6700 inc/admin/customizer.php:6707
#: templates/template-site-map.php:56
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
#: inc/admin/customizer.php:6719
msgid "Maximum number of posts"
msgstr "Maximaal aantal berichten"
#: inc/admin/customizer.php:6733
msgid "Show pages on sitemap"
msgstr "Toon pagina's op sitemap"
#: inc/admin/customizer.php:6740 inc/admin/customizer.php:6747
#: inc/function-customizer.php:9945 templates/template-site-map.php:110
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:6759
msgid "Maximum number of pages"
msgstr "Maximaal aantal pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:6771
msgid "Up button"
msgstr "Knop omhoog"
#: inc/admin/customizer.php:6785
msgid "Disable button"
msgstr "Knop uitschakelen"
#: inc/admin/customizer.php:6785
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: inc/admin/customizer.php:6799
msgid "Button location"
msgstr "Locatie van de knop"
#: inc/admin/customizer.php:6835
msgid "Button shape"
msgstr "Button shape"
#: inc/admin/customizer.php:6839 inc/function-customizer.php:11945
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: inc/admin/customizer.php:6840 inc/admin/customizer.php:7259
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"
#: inc/admin/customizer.php:6853
msgid "Button variation"
msgstr "Variatie met knopen"
#: inc/admin/customizer.php:6872
msgid "Button opacity"
msgstr "Knopdekking"
#: inc/admin/customizer.php:6886
msgid "SEO settings"
msgstr "SEO-instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:6901
msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title"
msgstr "Verwijder het voorvoegsel (sitenaam) na SEO-titel"
#: inc/admin/customizer.php:6915
msgid ""
"Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page"
msgstr ""
"Verwijder het voorvoegsel (sitebeschrijving) na de SEO-titel op de "
"hoofdpagina"
#: inc/admin/customizer.php:6929
msgid "Set your separator for SEO Title prefix"
msgstr "Stel uw scheidingsteken in voor het SEO-titelvoorvoegsel"
#: inc/admin/customizer.php:6943
msgid "Set your SEO Title for the homepage"
msgstr "Stel uw SEO-titel in voor de startpagina"
#: inc/admin/customizer.php:6957
msgid "Set your SEO Description for the homepage"
msgstr "Stel uw SEO-beschrijving voor de startpagina in"
#: inc/admin/customizer.php:6971
msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post"
msgstr ""
"Automatische toevoeging van ALT aan afbeeldingen uit de titel van het bericht"
#: inc/admin/customizer.php:6972
msgid ""
"(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload "
"a file while in a text editor. Based on the title in the current post or "
"page.)"
msgstr ""
"(De functie vult automatisch de ALT-tag voor de afbeelding wanneer u een "
"bestand uploadt terwijl u zich in een teksteditor bevindt. Gebaseerd op de "
"titel in het huidige bericht of de huidige pagina.)"
#: inc/admin/customizer.php:6988
msgid "Set ALT value for stub No photo"
msgstr "Stel de ALT-waarde in voor stub Geen foto"
#: inc/admin/customizer.php:7000
msgid "Speed Settings"
msgstr "Snelheid instellingen"
#: inc/admin/customizer.php:7012
msgid ""
"This section has been created for your convenience. All settings are safe "
"and cannot disrupt the site. To further increase the speed of the site, go "
"to the help page."
msgstr ""
"Deze sectie is gemaakt voor uw gemak. Alle instellingen zijn veilig en "
"kunnen de site niet verstoren. Om de snelheid van de site verder te "
"verhogen, gaat u naar de helppagina."
#: inc/admin/customizer.php:7041
msgid "Relieve the Top menu (replace with lightweight)"
msgstr "Het Topmenu verlichten (vervangen door lichtgewicht)"
#: inc/admin/customizer.php:7042
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n"
"\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the "
"menu is at the top of the site.\n"
"\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows "
"(icons) of the menu control are disabled."
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tHierdoor wordt het zware menu uitgeschakeld en het pure CSS-menu "
"ingeschakeld.\n"
"\t\t\tVoordelen: Schakelt JS-scripts uit, wat belangrijk kan zijn voor de "
"snelheid, aangezien het menu bovenaan de site staat.\n"
"\t\t\tNadelen: Ondersteuning voor toetsenbordbediening wordt uitgeschakeld. "
"De pijlen (pictogrammen) van de menubediening zijn uitgeschakeld."
#: inc/admin/customizer.php:7049
msgid "JS Menu"
msgstr "JS-menu"
#: inc/admin/customizer.php:7050
msgid "Lightweight menu"
msgstr "Lichtgewicht menu"
#: inc/admin/customizer.php:7063
msgid "Disable improved dropdowns (select list)"
msgstr "Verbeterde vervolgkeuzelijsten uitschakelen (selecteer lijst)"
#: inc/admin/customizer.php:7064
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that improves the appearance and "
"usability of drop-down lists.\n"
"\t\t\tFor example, in the widget (Categories) it adds a live search filter "
"if the list is long.\n"
"\t\t\tThis will not affect the menu.\n"
"\t\t\tDisable it if site loading speed is important to you and you do not "
"use drop-down lists."
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het uiterlijk en de "
"bruikbaarheid van vervolgkeuzelijsten verbetert.\n"
"\t\t\tIn de widget (Categorieën) wordt bijvoorbeeld een live zoekfilter "
"toegevoegd als de lijst lang is.\n"
"\t\t\tDit heeft geen invloed op het menu.\n"
"\t\t\tSchakel dit uit als de laadsnelheid van de site belangrijk voor u is "
"en u geen vervolgkeuzelijsten gebruikt."
#: inc/admin/customizer.php:7082
msgid "Disable enhanced usability in comments"
msgstr "Schakel verbeterde bruikbaarheid in reacties uit"
#: inc/admin/customizer.php:7083
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that moves the form for adding a comment "
"under the comment, in which we clicked on the link (answer).\n"
"\t\t\tThis happens without reloading the page and improves interaction with "
"the comment form.\n"
"\t\t\tDisable it if this is not important to you."
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het formulier verplaatst "
"voor het toevoegen van een opmerking onder de opmerking, waarin we op de "
"link (antwoord) hebben geklikt.\n"
"\t\t\tDit gebeurt zonder dat de pagina opnieuw wordt geladen en verbetert de "
"interactie met het reactieformulier.\n"
"\t\t\tSchakel het uit als dit niet belangrijk voor u is."
#: inc/admin/customizer.php:7101
msgid "Disable keyboard support in sliders"
msgstr "Schakel toetsenbordondersteuning in schuifregelaars uit"
#: inc/admin/customizer.php:7102
msgid ""
"This will disable the heavy script required to control the sliders with the "
"keyboard"
msgstr ""
"Hierdoor wordt het zware script uitgeschakeld dat nodig is om de "
"schuifregelaars met het toetsenbord te bedienen"
#: inc/admin/customizer.php:7117
msgid "Disable enhanced block styles (Gutenberg)"
msgstr "Verbeterde blokstijlen uitschakelen (Gutenberg)"
#: inc/admin/customizer.php:7118
msgid ""
"The size of these styles is quite large, but the benefit is negligible. \n"
"\t\t\tDisable if you do not see any difference in the design of block "
"widgets or in the page editor using blocks (Gutenberg)"
msgstr ""
"De omvang van deze stijlen is vrij groot, maar het voordeel is "
"verwaarloosbaar. \n"
"\t\t\tSchakel uit als u geen verschil ziet in het ontwerp van blokwidgets of "
"in de pagina-editor met behulp van blokken (Gutenberg)"
#: inc/admin/customizer.php:7136
msgid "Widgets adaptation"
msgstr "Aanpassing van widgets"
#: inc/admin/customizer.php:7150
#, php-format
msgid "Apply styles to %s"
msgstr "Stijlen toepassen op %s"
#: inc/admin/customizer.php:7151
#, php-format
msgid ""
"%1$s have their own flexible settings. Disabling this setting can be useful "
"if you want to control the design of %1$s yourself"
msgstr ""
"%1$s hebben hun eigen flexibele instellingen. Het uitschakelen van deze "
"instelling kan handig zijn als je het ontwerp van %1$s zelf wilt bepalen"
#: inc/admin/customizer.php:7167
msgid "Settings basic widgets (post, page, category, menu)"
msgstr "Instellingen basiswidgets (bericht, pagina, categorie, menu)"
#: inc/admin/customizer.php:7183
msgid "Design for lists of posts and pages in basic widgets"
msgstr "Ontwerp voor lijsten met berichten en pagina's in basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:7188
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: inc/admin/customizer.php:7189
msgid "Round dots"
msgstr "Ronde stippen"
#: inc/admin/customizer.php:7190
msgid "Square dots"
msgstr "Vierkante stippen"
#: inc/admin/customizer.php:7191
msgid "Thin border"
msgstr "Dunne rand"
#: inc/admin/customizer.php:7204
msgid "Design for category lists in basic widgets"
msgstr "Ontwerp voor categorielijsten in basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:7218 inc/admin/customizer.php:7240
msgid "Thick border"
msgstr "Dikke rand"
#: inc/admin/customizer.php:7231
msgid "Design for archives in basic widgets"
msgstr "Ontwerp voor archieven in basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:7236
msgid "Archive"
msgstr "Archief"
#: inc/admin/customizer.php:7253
msgid "Design for menu lists in basic widgets"
msgstr "Ontwerp voor menulijsten in basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:7260
msgid "Icon (sign)"
msgstr "Icoon (teken)"
#: inc/admin/customizer.php:7273 inc/admin/customizer.php:7288
msgid "Text color of menu items of basic widgets"
msgstr "Tekstkleur van menu-items van basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:7275 inc/admin/customizer.php:7290
msgid "default - sets the overall color of the links"
msgstr "standaard - stelt de algemene kleur van de links in"
#: inc/admin/customizer.php:7303
msgid "Background color of menu items of basic widgets"
msgstr "Achtergrondkleur van menu-items van basiswidgets"
#: inc/admin/customizer.php:7305
msgid "Default - background not set"
msgstr "Standaard - achtergrond niet ingesteld"
#: inc/admin/customizer.php:7320
msgid "Disable demo widgets"
msgstr "Schakel demo-widgets uit"
#: inc/admin/customizer.php:7354 inc/admin/customizer.php:7386
#, php-format
msgid "Enable styling support for %s"
msgstr "Stijlondersteuning inschakelen voor %s"
#: inc/admin/customizer.php:7356
msgid ""
"Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. "
"Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself "
"(Skeleton Styles)"
msgstr ""
"Past het stijlblad Skeletstijlen aan volgens het sjabloonontwerp. Het "
"uitschakelen ervan kan handig zijn als u het stylesheet zelf wilt beheren "
"(Skeleton Styles)"
#: inc/admin/customizer.php:7415
msgid "Disable sidebar on bbPress pages"
msgstr "Schakel zijbalk uit op bbPress-pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:7430
msgid "Disable breadcrumbs in bbPress"
msgstr "Schakel broodkruimels uit in bbPress"
#: inc/admin/customizer.php:7444
msgid "Activate your names for user roles"
msgstr "Activeer uw namen voor gebruikersrollen"
#: inc/admin/customizer.php:7458 inc/admin/customizer.php:7472
#: inc/admin/customizer.php:7486 inc/admin/customizer.php:7500
#: inc/admin/customizer.php:7514
msgid "Change role name"
msgstr "Rolnaam wijzigen"
#: inc/admin/customizer.php:7529
msgid "Disable style support for bbPress"
msgstr "Schakel stijlondersteuning voor bbPress uit"
#: inc/admin/customizer.php:7530
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin "
"yourself"
msgstr ""
"Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de bbPress plugin wilt beheren"
#: inc/admin/customizer.php:7559
msgid "Disable sidebar on BuddyPress pages"
msgstr "Schakel zijbalk uit op BuddyPress-pagina's"
#: inc/admin/customizer.php:7573
msgid "Disable style support for BuddyPress"
msgstr "Schakel stijlondersteuning voor BuddyPress uit"
#: inc/admin/customizer.php:7574
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the BuddyPress plugin "
"yourself"
msgstr ""
"Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de BuddyPress plugin wilt beheren"
#: inc/admin/customizer.php:7610
msgid "Enable cart in top menu"
msgstr "Schakel winkelwagen in het bovenste menu in"
#: inc/admin/customizer.php:7624
msgid "Cart size in the top menu"
msgstr "Winkelwagengrootte in het hoofdmenu"
#: inc/admin/customizer.php:7643
msgid "Enable cart in main menu"
msgstr "Schakel winkelwagen in het hoofdmenu in"
#: inc/admin/customizer.php:7644
msgid "Activate the menu location for this to work"
msgstr "Activeer de menulocatie om dit te laten werken"
#: inc/admin/customizer.php:7658
msgid "Enable search on store page"
msgstr "Zoekopdracht op winkelpagina inschakelen"
#: inc/admin/customizer.php:7672
msgid "Enable search on product category pages"
msgstr "Schakel zoeken op productcategoriepagina's in"
#: inc/admin/customizer.php:7686
msgid "Product price color"
msgstr "Kleur van productprijs"
#: inc/admin/customizer.php:7701
msgid "Disable sticker - Sale"
msgstr "Sticker uitschakelen - Uitverkoop"
#: inc/admin/customizer.php:7716
msgid "Sticker color - Sale"
msgstr "Kleur sticker - Verkoop"
#: inc/admin/customizer.php:7730
msgid "Disable zoom in the main product photo"
msgstr "Schakel zoom uit op de hoofdproductfoto"
#: inc/admin/customizer.php:7744
msgid "Disable slider in product photos"
msgstr "Schakel schuifregelaar in productfoto's uit"
#: inc/admin/customizer.php:7758
msgid "Disable lightbox in product photos"
msgstr "Schakel lightbox uit in productfoto's"
#: inc/admin/customizer.php:7772
msgid "Disable related products on the products page"
msgstr "Schakel gerelateerde producten uit op de productenpagina"
#: inc/admin/customizer.php:7785
msgid "Specify the number of related products"
msgstr "Geef het aantal gerelateerde producten op"
#: inc/admin/customizer.php:7798
msgid "Specify the number of columns of related products"
msgstr "Geef het aantal kolommen met gerelateerde producten op"
#: inc/admin/customizer.php:7812
msgid "Add popular products to products page"
msgstr "Voeg populaire producten toe aan de productenpagina"
#: inc/admin/customizer.php:7825
msgid "Specify the number of popular products"
msgstr "Geef het aantal populaire producten op"
#: inc/admin/customizer.php:7838
msgid "Specify the number of columns of popular products"
msgstr "Geef het aantal kolommen met populaire producten op"
#: inc/admin/customizer.php:7852
msgid "Add breadcrumbs to product category pages"
msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productcategoriepagina's"
#: inc/admin/customizer.php:7866
msgid "Add breadcrumbs to product pages"
msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productpagina's"
#: inc/admin/customizer.php:7880
msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs"
msgstr "Waar leidt de hoofdlink naar toe in broodkruimels"
#: inc/admin/customizer.php:7884
msgid "Main"
msgstr "Hoofd"
#: inc/admin/customizer.php:7898
msgid "Text for the main link in breadcrumbs"
msgstr "Tekst voor de hoofdlink in broodkruimels"
#: inc/admin/customizer.php:7912
msgid ""
"Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid"
msgstr ""
"Voeg het opschrift (Niet op voorraad) toe aan de productkaart in het "
"productraster"
#: inc/admin/customizer.php:7926
msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page"
msgstr "Voeg een inscriptie (Niet op voorraad) toe op de productpagina"
#: inc/admin/customizer.php:7940
msgid "Lettering color (Out of stock)"
msgstr "Letterkleur (Niet op voorraad)"
#: inc/admin/customizer.php:7954
msgid "Change label (Out of stock)"
msgstr "Label wijzigen (Niet op voorraad)"
#: inc/admin/customizer.php:7972
msgid "Presets | Reset settings | Import"
msgstr "Voorinstellingen | Instellingen resetten | Importeren"
#: inc/admin/customizer.php:7991
msgid ""
"Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all "
"settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)"
msgstr ""
"Open Functies (door dit te activeren, bevestigt u dat u alle instellingen "
"voor dit thema wilt resetten en begrijpt u het risico van permanent "
"gegevensverlies)"
#: inc/admin/customizer.php:7993
msgid ""
"Important! These options only affect this themes settings (visual customizer "
"settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your "
"database before using this feature."
msgstr ""
"Belangrijk! Deze opties zijn alleen van invloed op de thema-instellingen "
"(visuele aanpassingsinstellingen). Als u veel waardevolle instellingen "
"heeft, maak dan een back-up van uw database voordat u deze functie gebruikt."
#: inc/admin/customizer.php:8004
msgid "Reset settings"
msgstr "Instellingen resetten"
#: inc/admin/customizer.php:8024 inc/admin/customizer.php:8074
#: inc/option/set.php:100
msgid "Useful links"
msgstr "Handige links"
#: inc/admin/customizer.php:8033 inc/option/set.php:102
#, php-format
msgid "Management and configuration instructions for the %s"
msgstr "Beheer- en configuratie-instructies voor de %s"
#: inc/admin/customizer.php:8037 inc/option/set.php:105
#, php-format
msgid "Information materials for the %s"
msgstr "Informatiemateriaal voor de %s"
#: inc/admin/customizer.php:8041 inc/option/set.php:107
msgid "Watch live sites demos"
msgstr "Bekijk live demo's van sites"
#: inc/admin/customizer.php:8045
msgid "Import ready-made demo versions of websites"
msgstr "Importeer kant-en-klare demoversies van websites"
#: inc/admin/customizer.php:8049 inc/option/set.php:109
#, php-format
msgid "List of updates for the %s"
msgstr "Lijst met updates voor de %s"
#: inc/admin/customizer.php:8053
msgid "Support technical"
msgstr "Ondersteuning technisch"
#: inc/admin/customizer.php:8057 inc/option/set.php:111
msgid "Rate this theme"
msgstr "Geef een beoordeling van dit thema"
#: inc/admin/customizer.php:8088
msgid "Widget Locations"
msgstr "Widgetlocaties"
#: inc/admin/customizer.php:8093
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menu Locaties"
#: inc/admin/customizer.php:8098
msgid "Define home page"
msgstr "Definieer de startpagina"
#: inc/admin/function-panel-color.php:793
msgid ""
"This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be "
"reassigned"
msgstr ""
"Deze instelling past het geselecteerde kleurenschema toe, al uw kleuren "
"worden opnieuw toegewezen"
#: inc/admin/function-panel-color.php:801
msgid "Color scheme option"
msgstr "Kleurschema optie"
#: inc/admin/function-panel-color.php:957
msgid "Light color scheme"
msgstr "Licht kleurenschema"
#: inc/admin/function-panel-color.php:958
msgid "Dark color scheme"
msgstr "Donker kleurenschema"
#: inc/admin/function-panel-color.php:975
#: inc/admin/function-panel-color.php:981
#: inc/admin/function-panel-color.php:987
#: inc/admin/function-panel-color.php:993
#: inc/admin/function-panel-color.php:999
#: inc/admin/function-panel-color.php:1005
#: inc/admin/function-panel-color.php:1011
#: inc/admin/function-panel-color.php:1017
#: inc/admin/function-panel-color.php:1023
#: inc/admin/function-panel-color.php:1029
#: inc/admin/function-panel-color.php:1035
#: inc/admin/function-panel-color.php:1041
#: inc/admin/function-panel-color.php:1047
#: inc/admin/function-panel-color.php:1053
#: inc/admin/function-panel-color.php:1059
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2517
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2535
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2553
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2571
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2589
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2607
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2625
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2643
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2661
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2679
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2697
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2715
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2733
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2751
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2769
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: inc/admin/function-panel-color.php:979
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2525
msgid "Green and Orange"
msgstr "Groen en oranje"
#: inc/admin/function-panel-color.php:985
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2543
msgid "Green and Light red"
msgstr "Groen en lichtrood"
#: inc/admin/function-panel-color.php:991
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2561
msgid "Dark blue and Light blue"
msgstr "Donkerblauw en lichtblauw"
#: inc/admin/function-panel-color.php:997
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2579
msgid "Blue and Dark blue"
msgstr "Blauw en donkerblauw"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1003
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2597
msgid "Red and Orange"
msgstr "Rood en oranje"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1009
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2615
msgid "Green and Grey"
msgstr "Groen en grijs"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1015
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2633
msgid "Dark grey and Red"
msgstr "Donkergrijs en rood"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1021
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2651
msgid "Grey and Dark grey"
msgstr "Grijs en donkergrijs"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1027
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2669
msgid "Orange and Dark grey"
msgstr "Oranje en donkergrijs"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1033
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2687
msgid "Violet and Pink"
msgstr "Violet en roze"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1039
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2705
msgid "Heavenly and Light blue"
msgstr "Hemels en lichtblauw"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1045
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2723
msgid "Turquoise"
msgstr "Turkoois"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1051
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2741
msgid "Blue and Green"
msgstr "Blauw en Groen"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1057
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2759
msgid "Blue and Blackberry"
msgstr "Blauw en braam"
#: inc/admin/function-panel-home.php:50
msgid "Sections with blocks on the main"
msgstr "Secties met blokken op de hoofdlijn"
#: inc/admin/function-panel-home.php:51 inc/admin/function-panel-xlmega.php:55
msgid "Drag to reposition blocks"
msgstr "Sleep om blokken te verplaatsen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:54 inc/admin/function-panel-menucat.php:42
#: inc/admin/function-panel-soc.php:59 inc/admin/function-panel-xlmega.php:58
msgid "Section with settings"
msgstr "Sectie met instellingen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:55 inc/admin/function-panel-xlmega.php:59
msgid "Add block"
msgstr "Blok toevoegen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:60
msgid "Section option"
msgstr "Sectie optie"
#: inc/admin/function-panel-home.php:76
msgid "Section heading"
msgstr "Sectie titel"
#: inc/admin/function-panel-home.php:82 inc/admin/function-panel-home.php:88
#: inc/admin/function-panel-home.php:94 inc/admin/function-panel-menucat.php:50
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:58
msgid "Select category"
msgstr "Selecteer categorie"
#: inc/admin/function-panel-home.php:119
msgid "Number of posts displayed"
msgstr "Aantal weergegeven berichten"
#: inc/admin/function-panel-home.php:125
msgid "Post title option"
msgstr "Optie voor posttitel"
#: inc/admin/function-panel-home.php:137
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:164
msgid "Remove post titles"
msgstr "Verwijder berichttitels"
#: inc/admin/function-panel-home.php:143
msgid "Title text size"
msgstr "Tekstgrootte titel"
#: inc/admin/function-panel-home.php:156
msgid "Title text size for small cards"
msgstr "Titeltekstgrootte voor kleine kaarten"
#: inc/admin/function-panel-home.php:169
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183
msgid "Posts titles text color"
msgstr "Tekstkleur van berichttitels"
#: inc/admin/function-panel-home.php:175
msgid "Posts titles color on hover"
msgstr "Titels van berichten kleuren bij hover"
#: inc/admin/function-panel-home.php:187
msgid "Background color for posts (on hover)"
msgstr "Achtergrondkleur voor berichten (bij hover)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:193
msgid "Enable slider auto start"
msgstr "Schakel automatische start van de schuifregelaar in"
#: inc/admin/function-panel-home.php:199
msgid "Animation for auto slider"
msgstr "Animatie voor automatische schuifregelaar"
#: inc/admin/function-panel-home.php:201
msgid "Standard flipping"
msgstr "Standaard omdraaien"
#: inc/admin/function-panel-home.php:202
msgid "Dynamic zoom"
msgstr "Dynamische zoom"
#: inc/admin/function-panel-home.php:203
msgid "Upheaval"
msgstr "Beroering"
#: inc/admin/function-panel-home.php:204
msgid "Fading away"
msgstr "Vervagen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:211
msgid "Enable slider navigation buttons"
msgstr "Schakel navigatieknoppen met schuifregelaars in"
#: inc/admin/function-panel-home.php:217
msgid "Post date"
msgstr "Gepubliceerd op"
#: inc/admin/function-panel-home.php:220 inc/admin/function-panel-home.php:221
#: inc/admin/function-panel-home.php:222 inc/admin/function-panel-home.php:223
msgid "Option"
msgstr "Optie"
#: inc/admin/function-panel-home.php:230
msgid "Display date"
msgstr "Toon datum"
#: inc/admin/function-panel-home.php:369
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:230
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389
msgid "No image selected"
msgstr "Geen afbeelding geselecteerd"
#: inc/admin/function-panel-home.php:375
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:236
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:395
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: inc/admin/function-panel-home.php:376
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:237
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:396
msgid "Select Image"
msgstr "Selecteer afbeelding"
#: inc/admin/function-panel-home.php:385
msgid "Latest posts (default)"
msgstr "Laatste berichten (standaard)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:471
msgid "Latest Posts"
msgstr "Laatste berichten"
#: inc/admin/function-panel-home.php:495
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:256
#: inc/admin/function-panel-soc.php:210 inc/admin/function-panel-xlmega.php:413
msgid "Roll up block"
msgstr "Oprolblok"
#: inc/admin/function-panel-home.php:496
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:257
#: inc/admin/function-panel-soc.php:211 inc/admin/function-panel-xlmega.php:414
msgid "Delete block"
msgstr "Blok verwijderen"
#: inc/admin/function-panel-import.php:101
msgid "Importing settings"
msgstr "Instellingen importeren"
#: inc/admin/function-panel-import.php:150
msgid ""
"This imports the customizations (visual customizer) from the selected theme "
"into the current theme."
msgstr ""
"Hiermee importeert u de aanpassingen (visuele aanpassing) van het "
"geselecteerde thema in het huidige thema."
#: inc/admin/function-panel-import.php:151
#: inc/admin/function-panel-import.php:189
msgid ""
"This can be useful, for example, if you applied a lot of customizations in "
"the free version and then bought the premium version."
msgstr ""
"Dit kan bijvoorbeeld handig zijn als je in de gratis versie veel "
"aanpassingen hebt aangebracht en vervolgens de premium versie hebt gekocht."
#: inc/admin/function-panel-import.php:152
#: inc/admin/function-panel-import.php:190
msgid "Or if you decide to use a child theme."
msgstr "Of als je besluit een child-thema te gebruiken."
#: inc/admin/function-panel-import.php:153
#: inc/admin/function-panel-import.php:191
msgid "This allows you to transfer settings between themes in one click."
msgstr "Hiermee kunt u met één klik instellingen tussen thema's overbrengen."
#: inc/admin/function-panel-import.php:154
msgid ""
"Important! All settings of the current theme will be deleted! They will be "
"completely replaced by the settings of the selected theme!"
msgstr ""
"Belangrijk! Alle instellingen van het huidige thema worden verwijderd! Ze "
"worden volledig vervangen door de instellingen van het geselecteerde thema!"
#: inc/admin/function-panel-import.php:161
msgid "Select theme (where to get the settings)"
msgstr "Selecteer een thema (waar u de instellingen kunt vinden)"
#: inc/admin/function-panel-import.php:187
msgid ""
"The import section is available when there are suitable themes to import"
msgstr ""
"De importsectie is beschikbaar wanneer er geschikte thema's zijn om te "
"importeren"
#: inc/admin/function-panel-import.php:293
#: inc/admin/function-panel-import.php:303
#: inc/admin/function-panel-import.php:313
#, php-format
msgid "From %1$s in %2$s"
msgstr "Van %1$s op %2$s"
#: inc/admin/function-panel-import.php:296
#: inc/admin/function-panel-import.php:306
#: inc/admin/function-panel-import.php:316
msgid "Settings copy"
msgstr "Instellingen kopiëren"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:39
msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the items"
msgstr "Versleep het blok met de cursor om de positie van de items te wijzigen"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:43 inc/admin/function-panel-soc.php:60
msgid "Add section"
msgstr "Sectie toevoegen"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:48
msgid "Variation"
msgstr "Variatie"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:51
msgid "Specify a link"
msgstr "Geef een link op"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:64
msgid "Custom link"
msgstr "Aangepaste link"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:70
msgid "Custom title"
msgstr "Aangepaste titel"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:83
msgid ""
"This color will work if there is no picture or the picture is transparent"
msgstr ""
"Deze kleur zal werken als er geen afbeelding is of als de afbeelding "
"transparant is"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:89
msgid "Background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:158
msgid "Category element"
msgstr "Categorie-element"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:205
msgid "Random category"
msgstr "Willekeurige categorie"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2282
msgid "Preset settings"
msgstr "Vooraf ingestelde instellingen"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2307
msgid ""
"This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme "
"and activate some settings for the example"
msgstr ""
"Hiermee worden alle thema-instellingen teruggezet naar de "
"standaardinstellingen, wordt het gekozen kleurenschema toegepast en worden "
"enkele instellingen voor het voorbeeld geactiveerd"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2314
msgid "Preset options"
msgstr "Vooraf ingestelde opties"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2470
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2471
msgid "Color scheme"
msgstr "Kleurenschema"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2473
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2475
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2476
msgid "Category grid"
msgstr "Categorieraster"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2477
msgid "Features"
msgstr "Kenmerken"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2479
msgid "Light"
msgstr "Light"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2480
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2487
msgid "Full site width"
msgstr "Volledige sitebreedte"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2516
msgid "Without settings (Defaults)"
msgstr "Zonder instellingen (standaard)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2524
msgid "Confident oasis"
msgstr "Zelfverzekerde oase"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2542
msgid "Photo maximalism"
msgstr "Fotomaximalisme"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2549
msgid "Live picture"
msgstr "Live beeld"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2560
msgid "News book"
msgstr "Nieuwsboek"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2578
msgid "Minimalism"
msgstr "Minimalisme"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2596
msgid "Night magazine"
msgstr "Nacht tijdschrift"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2614
msgid "Intrusive frames"
msgstr "Opdringerige frames"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2632
msgid "News time"
msgstr "Nieuwstijd"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2668
msgid "Strict carrot"
msgstr "Strikte wortel"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2686
msgid "Womens blog"
msgstr "Vrouwenblog"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2704
msgid "Heavenly"
msgstr "Hemels"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2722
msgid "Fairy World"
msgstr "Sprookjeswereld"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2740
msgid "Micro blog"
msgstr "Microblog"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2758
msgid "Through limitations"
msgstr "Door beperkingen"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:56
msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links"
msgstr "Versleep het blok met de cursor om de positie van de links te wijzigen"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:65
msgid "Picture variant"
msgstr "Afbeeldingsvariant"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:72
msgid "Link to social network (URL)"
msgstr "Link naar sociaal netwerk (URL)"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:144
msgid "Social link"
msgstr "Sociale band"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:54
msgid "Sections"
msgstr "Secties"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:64
msgid "Menu variants"
msgstr "Menuvarianten"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:79
msgid "Menu item name"
msgstr "Naam van menu-item"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:85
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:97
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:109
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:121
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:133
msgid "Title for column"
msgstr "Titel voor kolom"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:91
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:103
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:115
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:127
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:139
msgid "Select category for column"
msgstr "Selecteer categorie voor kolom"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:158
msgid "Number of posts displayed (In each column)"
msgstr "Aantal weergegeven berichten (in elke kolom)"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:170
msgid "Post titles size"
msgstr "Grootte van berichttitels"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:189
msgid "Posts titles text color (on hover)"
msgstr "Berichttitels tekstkleur (bij hover)"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:201
msgid "Posts background color (on hover)"
msgstr "Achtergrondkleur van berichten (bij hover)"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207
msgid "Section image"
msgstr "Sectie afbeelding"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:213
msgid "Image layout"
msgstr "Afbeelding lay-out"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:282
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:289
msgid "small"
msgstr "klein"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:288
msgid "Horizontal items without images"
msgstr "Horizontale items zonder afbeeldingen"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:289
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:290
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:291
msgid "Horizontal items with image"
msgstr "Horizontale items met afbeelding"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:290
msgid "mid"
msgstr "midden"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:291
msgid "big"
msgstr "groot"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:292
msgid "Vertical items with image"
msgstr "Verticale items met afbeelding"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:293
msgid "Vertical items with button"
msgstr "Verticale items met knop"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:294
msgid "Items (string) with category image"
msgstr "Items (string) met categorie-afbeelding"
#: inc/admin/help_usability.php:43
msgid "Get more colors with the premium version"
msgstr "Krijg meer kleuren met de premium-versie"
#: inc/admin/help_usability.php:45 inc/admin/help_usability.php:52
#: inc/admin/help_usability.php:59 inc/admin/help_usability.php:66
#: inc/admin/help_usability.php:73 inc/admin/help_usability.php:80
#: inc/admin/help_usability.php:87 inc/admin/help_usability.php:119
msgid "Read More"
msgstr "Lees verder"
#: inc/admin/help_usability.php:50 inc/admin/help_usability.php:57
#: inc/admin/help_usability.php:64
#, php-format
msgid "Get flexible color settings for %s in the premium version"
msgstr "Krijg flexibele kleurinstellingen voor %s in de premiumversie"
#: inc/admin/help_usability.php:71
msgid "More fonts are available in the premium version"
msgstr "Er zijn meer lettertypen beschikbaar in de premiumversie"
#: inc/admin/help_usability.php:78
msgid ""
"A graphical mega menu with its own builder is available in the premium "
"version"
msgstr ""
"Een grafisch megamenu met eigen builder is beschikbaar in de premiumversie"
#: inc/admin/help_usability.php:85
msgid ""
"In this section, there can be a flexible builder that will allow you to "
"quickly and easily customize a cool homepage"
msgstr ""
"In deze sectie kan er een flexibele bouwer zijn waarmee u snel en eenvoudig "
"een coole startpagina kunt aanpassen"
#: inc/admin/help_usability.php:97 inc/admin/help_usability.php:189
#: inc/option/set.php:297
msgid "Home page builder"
msgstr "Bouwer van startpagina"
#: inc/admin/help_usability.php:98 inc/admin/help_usability.php:194
msgid "Mega menu (graphic) with constructor"
msgstr "Megamenu (grafisch) met constructor"
#: inc/admin/help_usability.php:100 inc/admin/help_usability.php:204
msgid "More fonts to choose from"
msgstr "Meer lettertypen om uit te kiezen"
#: inc/admin/help_usability.php:101 inc/admin/help_usability.php:209
msgid "Powerful color settings"
msgstr "Krachtige kleurinstellingen"
#: inc/admin/help_usability.php:102 inc/admin/help_usability.php:214
msgid "Ready-made color schemes"
msgstr "Kant-en-klare kleurenschema's"
#: inc/admin/help_usability.php:103 inc/admin/help_usability.php:219
msgid "Reset theme settings and activate presets"
msgstr "Reset thema-instellingen en activeer presets"
#: inc/admin/help_usability.php:104 inc/admin/help_usability.php:224
msgid "Full demo versions of sites"
msgstr "Volledige demoversies van sites"
#: inc/admin/help_usability.php:105 inc/admin/help_usability.php:229
msgid "Lots of hooks (windows for codes)"
msgstr "Veel haken (vensters voor codes)"
#: inc/admin/help_usability.php:106 inc/admin/help_usability.php:234
msgid "Additional widgets"
msgstr "Extra widgets"
#: inc/admin/help_usability.php:107 inc/admin/help_usability.php:239
#, php-format
msgid "Separate sidebars for %1$s and %2$s"
msgstr "Aparte zijbalken voor %1$s en %2$s"
#: inc/admin/help_usability.php:108 inc/admin/help_usability.php:244
msgid "Expanded plugins adapting"
msgstr "Uitgebreide plug-ins die zich aanpassen"
#: inc/admin/help_usability.php:109 inc/admin/help_usability.php:252
msgid "Buy"
msgstr "Koop"
#: inc/admin/help_usability.php:117
msgid "Get even more windows to insert codes in the premium version"
msgstr "Krijg nog meer vensters om codes in te voegen in de premiumversie"
#: inc/admin/help_usability.php:126
msgid "(Comparison of Versions)"
msgstr "(Vergelijking van versies)"
#: inc/admin/help_usability.php:132
msgid "Available features"
msgstr "Beschikbare functies"
#: inc/admin/help_usability.php:133
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: inc/admin/help_usability.php:139
msgid "Powerful typography"
msgstr "Krachtige typografie"
#: inc/admin/help_usability.php:144
msgid "Modularity and flexibility"
msgstr "Modulariteit en flexibiliteit"
#: inc/admin/help_usability.php:149
#, php-format
msgid "Visual customizer support (%s)"
msgstr "Ondersteuning voor visuele aanpassingen (%s)"
#: inc/admin/help_usability.php:154
msgid "Flexible heading customization with logo"
msgstr "Flexibele kopaanpassing met logo"
#: inc/admin/help_usability.php:159
msgid "Flexible sidebar orientation"
msgstr "Flexibele zijbalkoriëntatie"
#: inc/admin/help_usability.php:164
msgid "Three pagination options"
msgstr "Drie pagineringsopties"
#: inc/admin/help_usability.php:169
msgid "Four menu locations"
msgstr "Vier menulocaties"
#: inc/admin/help_usability.php:174
msgid "Mega menu (lists)"
msgstr "Megamenu (lijsten)"
#: inc/admin/help_usability.php:179
msgid "Social link builder in the site header"
msgstr "Bouwer voor sociale links in de sitekop"
#: inc/admin/help_usability.php:184
msgid "Plugins adapting"
msgstr "Plug-ins aanpassen"
#: inc/demo/demo.php:13
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
#: inc/demo/demo.php:23
msgid "Cars"
msgstr "Auto’s"
#: inc/demo/demo.php:32
msgid "Food"
msgstr "Eten"
#: inc/demo/demo.php:41
msgid "Travel"
msgstr "Reizen"
#: inc/demo/demo.php:50
msgid "Interior"
msgstr "Interieur"
#: inc/function-customizer.php:9945 inc/function-customizer.php:9958
#: inc/function-customizer.php:9971 inc/function-customizer.php:9983
#: inc/function-customizer.php:10018
msgid "Widget example"
msgstr "Widget voorbeeld"
#: inc/function-customizer.php:9971 inc/function-customizer.php:10018
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: inc/function-customizer.php:9983
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag cloud"
#: inc/function-customizer.php:10000 inc/function-customizer.php:10035
#: inc/function-customizer.php:10055
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: inc/function-customizer.php:10055
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: inc/function-customizer.php:10310
msgid "Loading..."
msgstr "Laden…"
#: inc/function-customizer.php:11653 inc/function-customizer.php:11679
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/function-customizer.php:11687
msgid "Close search"
msgstr "Zoeken Sluiten"
#: inc/function-customizer.php:11943
msgid "Without background"
msgstr "Zonder achtergrond"
#: inc/function-customizer.php:11944
msgid "Rounded square"
msgstr "Afgerond vierkant"
#: inc/general.php:114
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: inc/general.php:115
msgid "Top Menu"
msgstr "Topmenu"
#: inc/general.php:116
msgid "Footer Menu"
msgstr "Footer Menu"
#: inc/general.php:117
msgid "Widget Menu"
msgstr "Widgetmenu"
#: inc/general.php:224 inc/general.php:225 inc/general.php:226
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: inc/general.php:248
msgid "Side column"
msgstr "Zijkolom"
#: inc/general.php:250
msgid ""
"These widgets are displayed in the right or left column, depending on the "
"site settings"
msgstr ""
"Deze widgets worden weergegeven in de rechter- of linkerkolom, afhankelijk "
"van de site-instellingen"
#: inc/general.php:259
msgid "Side column (WooCommerce)"
msgstr "Zijkolom (WooCommerce)"
#: inc/general.php:261
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op WooCommerce-pagina's"
#: inc/general.php:270
msgid "Side column (bbPress)"
msgstr "Zijkolom (bbPress)"
#: inc/general.php:272
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op bbPress-pagina's"
#: inc/general.php:281
msgid "Side column (BuddyPress)"
msgstr "Zijkolom (BuddyPress)"
#: inc/general.php:283
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on BuddyPress pages"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op BuddyPress-pagina's"
#: inc/general.php:292 inc/general.php:301 inc/general.php:310
#: inc/general.php:319
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: inc/general.php:294 inc/general.php:303 inc/general.php:312
#: inc/general.php:321
#, php-format
msgid "These widgets are displayed in the %s column of the footer"
msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de kolom %s van de voettekst"
#: inc/general.php:503
msgid "Nothing found:"
msgstr "Niets gevonden:"
#: inc/general.php:504
msgid "No sorting"
msgstr "Geen sortering"
#: inc/general.php:534
msgid "MENU"
msgstr "MENU"
#: inc/general.php:682
msgid "Now you can follow the theme updates on the page"
msgstr "Nu kunt u de thema-updates op de pagina volgen"
#: inc/general.php:690
#, php-format
msgid "Congratulations! You have activated the theme %s"
msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt het thema %s geactiveerd"
#: inc/general.php:691
msgid "This is the most customizable theme out of the customizable themes"
msgstr "Dit is het meest aanpasbare thema van de aanpasbare thema's"
#: inc/general.php:692
msgid "Open settings"
msgstr "Open instellingen"
#: inc/general.php:697
msgid "Hello!"
msgstr "Hallo!"
#: inc/general.php:698
#, php-format
msgid ""
"This is theme developer %s. I improving and maintaining the theme on my own."
msgstr "Dit is themaontwikkelaar %s. Ik verbeter en onderhoud het thema zelf."
#: inc/general.php:699
msgid ""
"I would be very grateful if you would report any errors or poor quality "
"translations."
msgstr ""
"Ik zou het zeer op prijs stellen als u eventuele fouten of vertalingen van "
"slechte kwaliteit zou willen melden."
#: inc/general.php:700
msgid "Contacts can be found in the section - Appearance"
msgstr "Contacten zijn te vinden in de sectie - Uiterlijk"
#: inc/general.php:751
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You are deleting all settings for the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" Belangrijk!\n"
"\n"
" Je verwijdert alle instellingen voor het huidige thema.\n"
"\n"
" Deze actie is onomkeerbaar!"
#: inc/general.php:752
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You change all colors of the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" Belangrijk!\n"
"\n"
" Je verandert alle kleuren van het huidige thema.\n"
"\n"
" Deze actie is onomkeerbaar!"
#: inc/mega/blocks/mega-cat-image.php:12
msgid "Category image"
msgstr "Categorie afbeelding"
#: inc/module/breadcrumb.php:177
msgid "Posted by "
msgstr "Geplaatst door "
#: inc/module/breadcrumb.php:183
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: inc/module/breadcrumb.php:188
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: inc/module/meta-tags.php:29 inc/module/meta-tags.php:296
#: template-parts/content-autor.php:42
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: inc/module/meta-tags.php:35 inc/module/meta-tags.php:304
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:49 inc/module/meta-tags.php:398
msgid "Number of comments on a post"
msgstr "Aantal reacties op een bericht"
#: inc/module/meta-tags.php:56 inc/module/meta-tags.php:405
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
#: inc/module/meta-tags.php:78 inc/module/meta-tags.php:452
msgid "Views"
msgstr "Bekeken"
#: inc/module/meta-tags.php:99 inc/module/meta-tags.php:324
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
#: inc/module/meta-tags.php:119 inc/module/meta-tags.php:155
#: inc/module/meta-tags.php:344 inc/module/meta-tags.php:384
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:137 inc/module/meta-tags.php:364
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
#: inc/module/meta-tags.php:275
msgid "Less 1 min"
msgstr "Minder 1 min"
#: inc/module/meta-tags.php:277
msgid "min"
msgstr "min"
#: inc/module/meta-tags.php:429
msgid "Reading time"
msgstr "Leestijd"
#: inc/module/meta-tags.php:480
msgid "Publication date"
msgstr "Publicatie datum"
#: inc/module/top-menu.php:43
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"
#: inc/option/hook.php:45
msgid "Page for adding codes"
msgstr "Pagina voor het toevoegen van codes"
#: inc/option/hook.php:61 inc/option/hook.php:68 inc/option/hook.php:76
#, php-format
msgid "Before the closing %s tag"
msgstr "Voor de afsluitende %s tag"
#: inc/option/hook.php:85
msgid "Before top menu"
msgstr "Vóór het bovenste menu"
#: inc/option/hook.php:91
msgid "After top menu"
msgstr "Na het bovenste menu"
#: inc/option/hook.php:100
msgid "Before main menu"
msgstr "Vóór het hoofdmenu"
#: inc/option/hook.php:106
msgid "After main menu"
msgstr "Na het hoofdmenu"
#: inc/option/hook.php:115
msgid "After Wide slider"
msgstr "Na Brede schuifregelaar"
#: inc/option/hook.php:124
msgid "After Category menu"
msgstr "Na Categorie menu"
#: inc/option/hook.php:133
msgid "Top of footer"
msgstr "Bovenkant voettekst"
#: inc/option/hook.php:139
msgid "Before bottom menu"
msgstr "Vóór het onderste menu"
#: inc/option/hook.php:148 inc/option/hook.php:154 inc/option/hook.php:160
#: inc/option/hook.php:166 inc/option/hook.php:172 inc/option/hook.php:178
#: inc/option/hook.php:184 inc/option/hook.php:190
#, php-format
msgid "Before the \"%s\" section on the main page"
msgstr "Vóór het gedeelte '%s' op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:196
msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "Vóór de sectie 'Recente berichten' op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:202
msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "Na het gedeelte 'Recente berichten' op de hoofdpagina"
#: inc/option/hook.php:211
msgid "Before breadcrumbs"
msgstr "Voor breadcrumbs"
#: inc/option/hook.php:220
msgid "Before the list of posts on the category page"
msgstr "Vóór de lijst met berichten op de categoriepagina"
#: inc/option/hook.php:226
msgid "After the list of posts on the category page"
msgstr "Na de lijst met berichten op de categoriepagina"
#: inc/option/hook.php:235
msgid "Before the main image inside the post"
msgstr "Vóór de hoofdafbeelding in het bericht"
#: inc/option/hook.php:241
msgid "Before the title inside the post"
msgstr "Vóór de titel in het bericht"
#: inc/option/hook.php:247
msgid "Before meta data inside a post"
msgstr "Vóór metadata in een bericht"
#: inc/option/hook.php:253
msgid "Before content within a post"
msgstr "Vóór de inhoud in een bericht"
#: inc/option/hook.php:259
msgid "Before the author section inside the post"
msgstr "Vóór het auteursgedeelte in het bericht"
#: inc/option/hook.php:265
msgid "Before the \"Next post\" block inside the post"
msgstr "Vóór het blok 'Volgend bericht' in het bericht"
#: inc/option/hook.php:271
msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post"
msgstr "Vóór het blok 'Gerelateerde berichten' in het bericht"
#: inc/option/hook.php:277
msgid "Before the \"Comments\" block inside the post"
msgstr "Vóór het blok 'Opmerkingen' in het bericht"
#: inc/option/hook.php:283
msgid "At the end of the post"
msgstr "Aan het einde van het bericht"
#: inc/option/hook.php:292
msgid "Before the main image inside the page"
msgstr "Vóór de hoofdafbeelding op de pagina"
#: inc/option/hook.php:298
msgid "Before the title inside the page"
msgstr "Vóór de titel op de pagina"
#: inc/option/hook.php:304
msgid "After the title inside the page"
msgstr "Na de titel op de pagina"
#: inc/option/hook.php:310 inc/option/hook.php:475 inc/option/hook.php:496
msgid "At the end of the page"
msgstr "Aan het einde van de pagina"
#: inc/option/hook.php:319
msgid "Before searching for products"
msgstr "Voordat u naar producten gaat zoeken"
#: inc/option/hook.php:325
msgid "Above the product grid"
msgstr "Boven het productraster"
#: inc/option/hook.php:331
msgid "After the product grid"
msgstr "Na het productraster"
#: inc/option/hook.php:340
msgid "At the top of the product page"
msgstr "Bovenaan de productpagina"
#: inc/option/hook.php:346
msgid "After the title on the product page"
msgstr "Na de titel op de productpagina"
#: inc/option/hook.php:352
msgid "After the price on the product page"
msgstr "Na de prijs op de productpagina"
#: inc/option/hook.php:358
msgid "At the bottom of the product data on the product page"
msgstr "Onderaan de productgegevens op de productpagina"
#: inc/option/hook.php:364
msgid "Before related products on product page"
msgstr "Vóór gerelateerde producten op de productpagina"
#: inc/option/hook.php:370
msgid "At the end of the product page"
msgstr "Onderaan de productpagina"
#: inc/option/hook.php:379
msgid "Above the list of products on the shopping cart page"
msgstr "Boven de lijst met producten op de winkelwagenpagina"
#: inc/option/hook.php:385
msgid "After the list of products on the cart page"
msgstr "Na de lijst met producten op de winkelwagenpagina"
#: inc/option/hook.php:391
msgid "At the bottom of the cart page"
msgstr "Onderaan de winkelwagenpagina"
#: inc/option/hook.php:400
msgid "Under the heading on the order page"
msgstr "Onder de kop op de bestelpagina"
#: inc/option/hook.php:406
msgid "After the order details on the order page"
msgstr "Na de bestelgegevens op de bestelpagina"
#: inc/option/hook.php:412
msgid "At the end of the order page"
msgstr "Onderaan de bestelpagina"
#: inc/option/hook.php:421
msgid "Above the order information on the page - Order accepted"
msgstr "Boven de bestelgegevens op de pagina - Bestelling geaccepteerd"
#: inc/option/hook.php:427
msgid "After the information about the order on the page - Order accepted"
msgstr ""
"Na de informatie over de bestelling op de pagina - Bestelling geaccepteerd"
#: inc/option/hook.php:433
msgid "At the bottom of the page - Order accepted"
msgstr "Onderaan de pagina - Bestelling geaccepteerd"
#: inc/option/hook.php:442
msgid "Top of personal account"
msgstr "Bovenaan persoonlijk account"
#: inc/option/hook.php:448
msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account"
msgstr "Onderaan het dashboardtabblad in het persoonlijke account"
#: inc/option/hook.php:454
msgid "At the bottom of personal account"
msgstr "Onderaan het persoonlijke account"
#: inc/option/hook.php:463 inc/option/hook.php:484
msgid "Above the heading on the page"
msgstr "Boven de kop op de pagina"
#: inc/option/hook.php:469 inc/option/hook.php:490
msgid "After the title on the page"
msgstr "Na de titel op de pagina"
#: inc/option/hook.php:511
msgid ""
"On this page you can insert counters, banners, or any other content that "
"will be displayed on the front of the site"
msgstr ""
"Op deze pagina kunt u tellers, banners of andere inhoud invoegen die op de "
"voorkant van de site wordt weergegeven"
#: inc/option/set.php:32
msgid "All settings saved!"
msgstr "Alle instellingen opgeslagen!"
#: inc/option/set.php:52
msgid "Pro page"
msgstr "Pro-pagina"
#: inc/option/set.php:57
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: inc/option/set.php:60
msgid "Codes (Hooks theme)"
msgstr "Codes (Haken-thema)"
#: inc/option/set.php:130
#, php-format
msgid "Additional functionality for the %s"
msgstr "Extra functionaliteit voor de %s"
#: inc/option/set.php:132
#, php-format
msgid "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by %s)"
msgstr ""
"Sommige functionaliteit wordt geleverd in een afzonderlijke plug-in (zoals "
"vereist door %s)"
#: inc/option/set.php:133
msgid "To extend the theme, install the free plugin"
msgstr "Installeer de gratis plug-in om het thema uit te breiden"
#: inc/option/set.php:135
msgid "What does this give?"
msgstr "Wat geeft dit?"
#: inc/option/set.php:136
msgid "Additional widgets for the front part"
msgstr "Extra widgets voor het voorste gedeelte"
#: inc/option/set.php:137
msgid "Two author widgets"
msgstr "Twee auteurwidgets"
#: inc/option/set.php:138
msgid "Two widgets for recent posts"
msgstr "Twee widgets voor recente berichten"
#: inc/option/set.php:139
msgid "Widget with slider"
msgstr "Widget met schuifregelaar"
#: inc/option/set.php:140
msgid "Widget with banner"
msgstr "Widget met banner"
#: inc/option/set.php:141
msgid "Widget with links"
msgstr "Widget met koppelingen"
#: inc/option/set.php:142
msgid ""
"After activating the plugin, the widgets will appear in the section - "
"\"Appearance\" - \"Widgets\""
msgstr ""
"Na het activeren van de plug-in verschijnen de widgets in de sectie - "
"\"Uiterlijk\" - \"Widgets\""
#: inc/option/set.php:143
msgid "Additional useful functionality in the admin panel"
msgstr "Extra nuttige functionaliteit in het beheerderspaneel"
#: inc/option/set.php:144
msgid "Function (button) for clearing the counter of post and page views"
msgstr ""
"Functie (knop) voor het wissen van de teller van bericht- en paginaweergaven"
#: inc/option/set.php:145
msgid ""
"Column \"Views\" (counter) in the list of posts and pages of the admin panel"
msgstr ""
"Kolom \"Views\" (teller) in de lijst met berichten en pagina's van het "
"beheerderspaneel"
#: inc/option/set.php:146
msgid "Column \"Thumbnails\" in the list of posts of the admin panel"
msgstr ""
"Kolom \"Thumbnails\" in de lijst met berichten van het beheerdersdashboard"
#: inc/option/set.php:147
msgid "Category filter in classic post editor"
msgstr "Categoriefilter in de klassieke berichteditor"
#: inc/option/set.php:148
#, php-format
msgid "Option to disable block editor (%s) in text editor"
msgstr "Optie om de blokeditor (%s) in de teksteditor uit te schakelen"
#: inc/option/set.php:149
#, php-format
msgid "Option to disable block editor (%s) in widgets"
msgstr "Optie om de blokeditor (%s) in widgets uit te schakelen"
#: inc/option/set.php:150
#, php-format
msgid ""
"Ability to change %s graphics engine (useful if large photos are not loading)"
msgstr ""
"Mogelijkheid om de grafische engine van %s te wijzigen (handig als grote "
"foto's niet worden geladen)"
#: inc/option/set.php:151
#, php-format
msgid ""
"After activating the plugin, these options will appear in the section - "
"\"Appearance\" - \"%s\" - in the new tab \"Extended\""
msgstr ""
"Na het activeren van de plug-in verschijnen deze opties in de sectie - "
"\"Uiterlijk\" - \"%s\" - op het nieuwe tabblad \"Uitgebreid\""
#: inc/option/set.php:152
msgid "View more information"
msgstr "Bekijk meer informatie"
#: inc/option/set.php:161
msgid "Information materials"
msgstr "Informatie materialen"
#: inc/option/set.php:164
msgid "These are not bugs, these are features"
msgstr "Dit zijn geen bugs, dit zijn features"
#: inc/option/set.php:166
#, php-format
msgid "How to increase website loading speed with %s"
msgstr "Hoe u de laadsnelheid van uw website kunt verhogen met %s"
#: inc/option/set.php:168
#, php-format
msgid "How to customize the %s"
msgstr "Hoe de %s aan te passen"
#: inc/option/set.php:170
msgid "How to change the sidebar orientation for a separate page or post"
msgstr ""
"Hoe u de richting van de zijbalk voor een afzonderlijke pagina of bericht "
"kunt wijzigen"
#: inc/option/set.php:172
msgid "Import in one click full demo versions of sites"
msgstr "Importeer met één klik volledige demoversies van sites"
#: inc/option/set.php:174
msgid "How to reset theme settings"
msgstr "Hoe thema-instellingen opnieuw in te stellen"
#: inc/option/set.php:176
msgid "Why do you need a child theme"
msgstr "Waarom heb je een child-thema nodig"
#: inc/option/set.php:178
msgid "Plugin for inserting your own functions"
msgstr "Plugin voor het invoegen van uw eigen functies"
#: inc/option/set.php:223
msgid ""
"All settings of the front part of the theme are located in the visual editor"
msgstr ""
"Alle instellingen van het voorste gedeelte van het thema bevinden zich in de "
"visuele editor"
#: inc/option/set.php:224
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: inc/option/set.php:227
msgid "Visual Customizer Quick Links"
msgstr "Snelle koppelingen naar visuele aanpassingen"
#: inc/option/set.php:253
msgid "Sidebar settings"
msgstr "Sidebar instellingen"
#: inc/option/set.php:274
msgid "Expert settings of the administrative part of the theme"
msgstr "Expertinstellingen van het administratieve deel van het thema"
#: inc/option/set.php:295
msgid "Quick Links"
msgstr "Snelkoppelingen"
#: inc/option/set.php:300
msgid "Reset settings and Apply presets"
msgstr "Instellingen resetten en voorinstellingen toepassen"
#: inc/option/set.php:301
msgid "Import full demo"
msgstr "Volledige demo importeren"
#: inc/option/set.php:357
msgid "Technical support"
msgstr "Technische hulp"
#: inc/option/set.php:370
#, php-format
msgid "Additional support for %s subscriptions"
msgstr "Aanvullende ondersteuning voor %s abonnementen"
#: inc/option/set.php:383
msgid "Removing extra image sizes"
msgstr "Extra afbeeldingsformaten verwijderen"
#: inc/option/set.php:391 inc/option/set.php:401 inc/option/set.php:411
#: inc/option/set.php:421 inc/option/set.php:431
#, php-format
msgid "Remove image slicing for %s"
msgstr "Verwijder afbeeldingsslicing voor %s"
#: inc/option/set.php:401 inc/option/set.php:431
#, php-format
msgid "aka \"%s\""
msgstr "ook bekend als \"%s\""
#: inc/option/set.php:448
msgid "Images format"
msgstr "Formaat afbeeldingen"
#: inc/option/set.php:456
msgid "Choose which images to use for the entire site"
msgstr "Kies welke afbeeldingen u voor de hele site wilt gebruiken"
#: inc/option/set.php:472
msgid "Avatar for users"
msgstr "Avatar voor gebruikers"
#: inc/option/set.php:480
msgid "Change avatar (default) for users without an avatar"
msgstr "Wijzig avatar (standaard) voor gebruikers zonder avatar"
#: inc/option/set.php:527
msgid "Avatar URL (only external address), demo - "
msgstr "Avatar URL (alleen extern adres), demo - "
#: inc/option/set.php:543
#, php-format
msgid ""
"When uploading an image to the media library, %s cuts many sizes from one "
"image."
msgstr ""
"Wanneer u een afbeelding naar de mediabibliotheek uploadt, knipt %s vele "
"formaten uit één afbeelding."
#: inc/option/set.php:544
msgid ""
"All these files take up a huge amount of space, while some of them are not "
"used at all."
msgstr ""
"Al deze bestanden nemen enorm veel ruimte in beslag, terwijl sommige "
"helemaal niet worden gebruikt."
#: inc/option/set.php:545
msgid ""
"The presented settings allow you to remove from the slicing the largest "
"sizes that are not used in this theme."
msgstr ""
"Met de gepresenteerde instellingen kunt u de grootste formaten die niet in "
"dit thema worden gebruikt, uit het segment verwijderen."
#: inc/option/set.php:546 inc/option/set.php:595
#, php-format
msgid ""
"It is important to know! These settings cannot delete or modify existing "
"image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image "
"to the %s media library."
msgstr ""
"Het is belangrijk om te weten! Met deze instellingen kunnen bestaande "
"afbeeldingsbestanden niet worden verwijderd of gewijzigd. Het segmenteren "
"van afbeeldingen vindt plaats op het moment dat een nieuwe afbeelding wordt "
"geüpload naar de mediabibliotheek %s."
#: inc/option/set.php:552
msgid ""
"The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" "
"is set."
msgstr ""
"De grootte wordt geregistreerd door dit thema. Wordt alleen gebruikt als "
"\"Website over de volledige breedte\" is ingesteld."
#: inc/option/set.php:558
#, php-format
msgid ""
"The size is registered by %s itself. Can be used by this theme when 1920 x "
"1080 is disabled and set to Full Screen."
msgstr ""
"De maat wordt door %s zelf geregistreerd. Kan door dit thema worden gebruikt "
"als 1920 x 1080 is uitgeschakeld en is ingesteld op Volledig scherm."
#: inc/option/set.php:564 inc/option/set.php:570 inc/option/set.php:576
#, php-format
msgid "The size is registered by %s itself. Not used in this theme."
msgstr ""
"De maat wordt door %s zelf geregistreerd. Wordt niet gebruikt in dit thema."
#: inc/option/set.php:589
msgid ""
"The theme creates multiple thumbnail sizes in a single 16x9 format and uses "
"optimal sizes in the right places. This has a good effect on loading speed "
"and proper display in a unified style."
msgstr ""
"Het thema creëert meerdere miniatuurformaten in één 16x9-formaat en gebruikt "
"optimale formaten op de juiste plaatsen. Dit heeft een goed effect op de "
"laadsnelheid en de juiste weergave in een uniforme stijl."
#: inc/option/set.php:590
msgid "You can change this setting to control the size of the images yourself."
msgstr ""
"U kunt deze instelling wijzigen om zelf de grootte van de afbeeldingen te "
"bepalen."
#: inc/option/set.php:592 inc/option/set.php:594
#, php-format
msgid "%s sizes"
msgstr "%s maten"
#: inc/option/set.php:596
msgid "To change old pictures, use the thumbnail regeneration plugin."
msgstr ""
"Gebruik de plug-in voor het herstellen van miniaturen om oude afbeeldingen "
"te wijzigen."
#: search.php:20
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: template-parts/content-autor.php:27
msgid "Author photo"
msgstr "Auteur foto"
#: template-parts/content-autor.php:77
msgid "Latest posts (Author)"
msgstr "Laatste berichten (auteur)"
#: template-parts/content-next-post.php:22
msgid "Previous post"
msgstr "Vorig bericht"
#: template-parts/content-next-post.php:51
msgid "Next post"
msgstr "Volgend bericht"
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Site not ready"
msgstr "Locatie niet gereed"
#: template-parts/content-none.php:15
msgid "Nothing found"
msgstr "Niets gevonden"
#: template-parts/content-none.php:24
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? Start here."
msgstr ""
"Klaar om je eerste post te publiceren? Begin hier ."
#: template-parts/content-none.php:36
msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords."
msgstr "Niets kwam overeen met uw zoektermen. Probeer andere zoekwoorden."
#: template-parts/content-none.php:93
msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search."
msgstr ""
"Wij kunnen niet vinden wat u zoekt. Probeer de zoekfunctie te gebruiken."
#: template-parts/content-page.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina’s:"
#: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:106
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerk %s"
#: template-parts/content-single.php:83
msgid "Posts:"
msgstr "Berichten:"
#: templates/template-new-posts.php:10
msgid "New Posts"
msgstr "Nieuwe berichten"
#: templates/template-site-map.php:10
msgid "Site Map"
msgstr "Sitemap"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installeer vereiste plugins"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installeer plugins"
#. translators: %s: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plugin installeren: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Updaten Plugin: %s"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Er ging iets mis met de plugin API."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema vereist de volgende plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema vereist de volgende plugins: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"De volgende plugin moet worden bijgewerkt naar de nieuwste versie voor "
"maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s."
msgstr[1] ""
"De volgende plugins moeten worden bijgewerkt om hun nieuwste versie voor "
"maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s."
msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende vereiste plugin is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende vereiste plugins zijn momenteel inactief: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende aanbevolen plugin is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende aanbevolen plugins zijn momenteel inactief: %1$s."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Beginnen met het installeren van de plugin"
msgstr[1] "Beginnen met het installeren van de plugins"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Beginnen met bijwerken van de plugin"
msgstr[1] "Beginnen met bijwerken van de plugins"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Beginnen met het activeren van de plugin"
msgstr[1] "Beginnen met het activeren van de plugins"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Ga terug naar de vereiste plugins installatie"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Terug naar Dashboard"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin succesvol geactiveerd."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "The following plugin was activated successfully - "
msgstr "De volgende plug-in is succesvol geactiveerd - "
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Geen actie uitgevoerd. De plugin %1$s was al geactiveerd."
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"De plugin is niet geactiveerd. Een nieuwere versie van %s is noodzakelijk "
"voor dit thema. Werk de plugin bij."
#. translators: 1: dashboard link.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle plug-ins zijn succesvol geactiveerd. %1$s"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer deze melding"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Er zijn één of meerdere vereiste of aanbevolen plugins om te installeren, "
"bij te werken of te activeren."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Gelieve de administrator van deze website te contacteren voor hulp."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"Deze plugin moet worden ge-update voor een compatibele versie met dit thema."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Update Vereist"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Het gekozen plugin pakket bevat geen map met de gewenste slag en de "
"naamswijziging heeft niet gewerkt."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Gelieve contact op te nemen met de aanbieder van de plugin en vraag hen de "
"plugin aan te leveren volgens de Wordpress richtlijnen."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Het gekozen pluginpakket bestaat uit meer dan een bestand, maar de bestanden "
"zijn niet samengepakt in een map."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "en"
#. translators: %s: version number
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Repository"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Externe Bron"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Voorverpakt"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Verplichte update niet beschikbaar"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Update Vereist"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update aanbevolen"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: 1: number of plugins.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alle (%s)"
msgstr[1] "Alle (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "Installeer (%s)"
msgstr[1] "Installeer (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Update beschikbaar (%s)"
msgstr[1] "Update beschikbaar (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "Activeer (%s)"
msgstr[1] "Activeer (%s)"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Geïnstalleerde versie:"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimaal vereiste versie:"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Beschikbare versie:"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Geen plugins te installeren, updaten of te activeren."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installeer %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Update %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeer %2$s"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgrade melding van de plugin-auteur:"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plugins geselecteerd om te installeren. Geen actie ondernomen."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plugins geselecteerd om bij te werken. Geen actie ondernomen."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te installeren."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om bij te werken."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plugins geselecteerd om te activeren. Geen actie ondernomen."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te activeren."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "De volgende plugin is succesvol geactiveerd:"
msgstr[1] "De volgende plugins zijn met succes geactiveerd:"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Plugin activatie mislukt."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin bijwerken %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens de installatie van %1$s: %2$s"
"strong>."
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "De installatie van %1$s is mislukt."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Installatie en activatieproces gestart. Dit kan even duren."
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s succesvol geïnstalleerd en geactiveerd."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Toon details"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Verberg details"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle installaties en activities werden uitgevoerd."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installeren en activeren van plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr "Installatieproces gestart. Dit kan even duren."
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s is succesvol geïnstalleerd."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle installaties zijn voltooid."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:22
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "Geen producten gevonden die aan uw zoekcriteria voldoen."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Bado Blog"
msgstr "Bado Blog"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org/bado-blog"
msgstr "https://web-zone.org/bado-blog"
#. Author of the plugin/theme
msgid "DMCWebZone"
msgstr "DMCWebZone"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org"
msgstr "https://web-zone.org"
#~ msgid "Full-width main menu background"
#~ msgstr "Achtergrond van het hoofdmenu over de volledige breedte"
#~ msgid "Orientation for main menu items"
#~ msgstr "Oriëntatie voor hoofdmenu-items"
#~ msgid "Size of main menu items"
#~ msgstr "Grootte van de hoofdmenu-items"
#~ msgid "Background color of main menu items"
#~ msgstr "Achtergrondkleur van hoofdmenu-items"
#~ msgid "Text color main menu"
#~ msgstr "Tekstkleur hoofdmenu, voettekst en widgettitels"
#~ msgid "Main menu item font"
#~ msgstr "Lettertype hoofdmenu-item"
#~ msgid "Main menu items text size"
#~ msgstr "Hoofdmenu-items tekstgrootte"
#~ msgid "Main menu items titles in uppercase"
#~ msgstr "Titels van hoofdmenu-items in hoofdletters"
#~ msgid "Select category to display"
#~ msgstr "Selecteer categorie om weer te geven"
#~ msgid "Default - background color of the main menu"
#~ msgstr "Standaard - achtergrondkleur van het hoofdmenu"
#~ msgid "Default - text color of the main menu"
#~ msgstr "Standaard - tekstkleur van het hoofdmenu"
#~ msgid "Full-width footer background"
#~ msgstr "Voettekstachtergrond over de volledige breedte"
#~ msgid "Default - color of the main menu"
#~ msgstr "Standaard - kleur van het hoofdmenu"
#~ msgid "Light color scheme (Green and Orange)"
#~ msgstr "Lichtkleurstelling (groen en oranje)"
#~ msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)"
#~ msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en lichtrood)"
#~ msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)"
#~ msgstr "Licht kleurenschema (donkerblauw en lichtblauw)"
#~ msgid "Light color scheme (Blue)"
#~ msgstr "Lichtkleurstelling (blauw)"
#~ msgid "Dark color scheme (Red and Orange)"
#~ msgstr "Donker kleurenschema (rood en oranje)"
#~ msgid "Dark color scheme (Green and Orange)"
#~ msgstr "Donker kleurenschema (groen en oranje)"
#~ msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)"
#~ msgstr "Lichtkleurenschema (donkergrijs en rood)"
#~ msgid "Light color scheme (Light grey and Green)"
#~ msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en groen)"
#~ msgid "Light color scheme (Orange and Gray)"
#~ msgstr "Lichtkleurenschema (oranje en grijs)"
#~ msgid "Light color scheme (Violet and Pink)"
#~ msgstr "Lichtkleurenschema (violet en roze)"
#~ msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)"
#~ msgstr "Lichtkleurstelling (hemels en lichtblauw)"
#~ msgid "Light color scheme (Turquoise)"
#~ msgstr "Lichtkleurstelling (Turkoois)"
#~ msgid "Import settings"
#~ msgstr "Importeer Instellingen"
#~ msgid ""
#~ "The import section is not available! The import section is available when "
#~ "there are suitable themes to import"
#~ msgstr ""
#~ "De importsectie is niet beschikbaar! De importsectie is beschikbaar als "
#~ "er geschikte thema's zijn om te importeren"
#~ msgid "Style: Confident oasis"
#~ msgstr "Stijl: Zelfverzekerde oase"
#~ msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)"
#~ msgstr "Kleurschema: Licht (groen en oranje)"
#~ msgid "Style: Photo maximalism"
#~ msgstr "Stijl: Fotomaximalisme"
#~ msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)"
#~ msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en lichtrood)"
#~ msgid "Style: News book"
#~ msgstr "Stijl: Nieuwsboek"
#~ msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)"
#~ msgstr "Kleurschema: Licht (donkerblauw en lichtblauw)"
#~ msgid "Style: Minimalism"
#~ msgstr "Stijl: Minimalisme"
#~ msgid "Color scheme: Light (Blue)"
#~ msgstr "Kleurenschema: Licht (Blauw)"
#~ msgid "Style: Night magazine"
#~ msgstr "Stijl: Nachtmagazine"
#~ msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)"
#~ msgstr "Kleurenschema: Donker (Rood en Oranje)"
#~ msgid "Style: Intrusive frames"
#~ msgstr "Stijl: Opdringerige frames"
#~ msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)"
#~ msgstr "Kleurenschema: Donker (groen en oranje)"
#~ msgid "Style: News time"
#~ msgstr "Stijl: Nieuwstijd"
#~ msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)"
#~ msgstr "Kleurschema: Licht (donkergrijs en rood)"
#~ msgid "Style: Hippopotamus"
#~ msgstr "Stijl: Nijlpaard"
#~ msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)"
#~ msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en groen)"
#~ msgid "Style: Strict carrot"
#~ msgstr "Stijl: Strenge wortel"
#~ msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)"
#~ msgstr "Kleurenschema: licht (oranje en grijs)"
#~ msgid "Style: Womens blog"
#~ msgstr "Stijl: Damesblog"
#~ msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)"
#~ msgstr "Kleurenschema: Licht (violet en roze)"
#~ msgid "Style: Heavenly"
#~ msgstr "Stijl: hemels"
#~ msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)"
#~ msgstr "Kleurschema: Licht (hemels en lichtblauw)"
#~ msgid "Style: Through limitations"
#~ msgstr "Stijl: Door beperkingen"
#~ msgid "Color scheme: Light (Turquoise)"
#~ msgstr "Kleurschema: Licht (Turkoois)"
#~ msgid "Style: Mixing colors"
#~ msgstr "Stijl: kleuren mengen"
#~ msgid "Multicolor scheme: Demo location of color"
#~ msgstr "Meerkleurig schema: demolocatie van kleur"
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Favorieten"
#~ msgid ""
#~ "I also remind you that I have a premium version, which contains even more "
#~ "functionality"
#~ msgstr ""
#~ "Ik herinner u er ook aan dat ik een premiumversie heb, die nog meer "
#~ "functionaliteit bevat"
#~ msgid "Learn More"
#~ msgstr "Leer meer"