msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bado Blog\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-06 09:20+0700\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-06 09:20+0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" #: 404.php:14 msgid "Unfortunately! This page cannot be found." msgstr "Helaas! Deze pagina kan niet worden gevonden." #: 404.php:21 msgid "" "Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the " "search." msgstr "" "Op deze locatie is niets aangetroffen. Probeer een van de onderstaande links " "of gebruik de zoekfunctie." #: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54 msgid "Most popular categories" msgstr "Meest populaire categorieën" #: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75 #, php-format msgid "Try searching the monthly archives. %1$s" msgstr "Probeer eens te zoeken in de maandelijkse archieven. %1$s" #: archive.php:90 inc/admin/customizer.php:3467 #: inc/function-customizer.php:10311 template-parts/home/home-article.php:79 msgid "Show more" msgstr "Toon meer" #: archive.php:102 template-parts/home/home-article.php:91 #: templates/template-new-posts.php:64 msgid "Previous posts" msgstr "Vorige berichten" #: archive.php:105 template-parts/home/home-article.php:94 #: templates/template-new-posts.php:65 msgid "Next posts" msgstr "Volgende berichten" #: archive.php:120 msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help." msgstr "" "Er zijn geen berichten in deze categorie. Misschien helpt een zoektocht." #: comments.php:20 #, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "Één gedachte over “%1$s”" #: comments.php:25 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s reactie op “%2$s”" msgstr[1] "%1$s reacties op “%2$s”" #: comments.php:39 comments.php:59 msgid "Old comments" msgstr "Oude opmerkingen" #: comments.php:40 comments.php:60 msgid "Latest comments" msgstr "Laatste reacties" #: comments.php:72 msgid "Comments closed" msgstr "Reacties gesloten" #: functions.php:68 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: functions.php:69 msgid "Account" msgstr "Account" #: functions.php:70 msgid "Pricing" msgstr "Prijzen" #: functions.php:71 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: functions.php:72 msgid "Add-Ons" msgstr "Add-Ons" #: functions.php:73 msgid "Affiliate program" msgstr "Affiliate programma" #: functions.php:77 msgid "" "Bado Blog is a cool, modern multipurpose WordPress theme with many free " "settings to create a responsive, fast, SEO optimized website that is easy to " "modify with a visual customizer. Bado Blog is well suited for magazines, " "personal blogs, article sites, news, and media. Translated into 20+ " "languages. Easy to use without coding knowledge. Good flexibility and " "functionality - multiple site width options (with full-width option), change " "sidebar orientation (left, right, or no sidebar), category grids with " "vertical and horizontal posts of various sizes, flexible header with logo, " "social link builder, ticker, 4 menu locations, main menu (mega menu), " "breadcrumbs, three pagination options, author block, related posts block, " "and styled widgets. Powerful Typography – change font size and line height, " "choose font designs, color typography for posts and pages. Clean code, no " "frameworks, minimum scripts. Good adaptability for any mobile devices. SEO-" "optimized with correct headings and markup. Adaptation for WooCommerce, " "Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML, Contact Form 7, and " "Newsletter. Demo – web-zone.org/bado-blog" msgstr "" "Bado Blog is een cool, modern multifunctioneel WordPress-thema met veel " "gratis instellingen om een responsieve, snelle, SEO-geoptimaliseerde website " "te maken die eenvoudig aan te passen is met een visuele aanpasser. Bado Blog " "is zeer geschikt voor tijdschriften, persoonlijke blogs, artikelsites, " "nieuws en media. Vertaald in meer dan 20 talen. Eenvoudig te gebruiken " "zonder programmeerkennis. Goede flexibiliteit en functionaliteit - meerdere " "sitebreedte-opties (met volledige breedte-optie), verander de " "zijbalkoriëntatie (links, rechts of geen zijbalk), categorie-rasters met " "verticale en horizontale berichten van verschillende groottes, flexibele " "header met logo, social link builder, ticker, 4 menulocaties, hoofdmenu " "(megamenu), breadcrumbs, drie pagina-opties, auteursblok, gerelateerde " "berichtenblok en gestileerde widgets. Krachtige typografie - verander de " "lettergrootte en regelhoogte, kies lettertypeontwerpen, kleurtypografie voor " "berichten en pagina's. Schone code, geen frameworks, minimale scripts. Goede " "aanpasbaarheid voor alle mobiele apparaten. SEO-geoptimaliseerd met correcte " "koppen en markup. Aanpassing voor WooCommerce, Elementor, bbPress, Events " "Calendar, Jetpack, WPML, Contact Form 7 en Newsletter. Demo – web-zone.org/" "bado-blog" #: header.php:20 msgid "Skip to main content" msgstr "Ga naar hoofdinhoud" #: inc/adaptation/function-woo.php:719 inc/adaptation/function-woo.php:740 msgid "View your shopping cart" msgstr "Bekijk je winkelwagen" #: inc/adaptation/function-woo.php:736 msgid "Your order" msgstr "Uw bestelling" #: inc/adaptation/function-woo.php:829 #: woocommerce/loop/no-products-found.php:25 msgid "Popular products" msgstr "Populaire producten" #: inc/adaptation/function-woo.php:844 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" #: inc/adaptation/function-woo.php:899 inc/admin/customizer.php:7885 #: inc/admin/customizer.php:7891 msgid "Shop" msgstr "Winkel" #: inc/admin/customizer.php:15 #, php-format msgid "Advanced settings (%s)" msgstr "Geavanceerde instellingen (%s)" #: inc/admin/customizer.php:16 msgid "default" msgstr "standaard" #: inc/admin/customizer.php:17 inc/admin/function-panel-color.php:973 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: inc/admin/customizer.php:18 msgid "on hover" msgstr "muiscursor" #: inc/admin/customizer.php:103 inc/option/set.php:232 msgid "Template orientation" msgstr "Sjabloonoriëntatie" #: inc/admin/customizer.php:115 msgid "Sidebar orientation on the entire site" msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hele site" #: inc/admin/customizer.php:119 inc/admin/customizer.php:139 #: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11 msgid "Right sidebar" msgstr "Rechter zijbalk" #: inc/admin/customizer.php:120 inc/admin/customizer.php:140 #: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11 msgid "Left sidebar" msgstr "Linker zijbalk" #: inc/admin/customizer.php:121 inc/admin/customizer.php:141 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2484 templates/page-nosidebar-full.php:11 #: templates/post-nosidebar-full.php:11 msgid "No sidebar (full width)" msgstr "Geen zijbalk (volledige breedte)" #: inc/admin/customizer.php:122 inc/admin/customizer.php:142 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2485 #: templates/page-nosidebar-center.php:11 #: templates/post-nosidebar-center.php:11 msgid "No sidebar (center)" msgstr "Geen zijbalk (midden)" #: inc/admin/customizer.php:135 msgid "Sidebar orientation on main page" msgstr "Oriëntatie van de zijbalk op de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:164 msgid "Site width" msgstr "Site breedte" #: inc/admin/customizer.php:171 inc/admin/customizer.php:3506 #: inc/admin/customizer.php:5936 inc/admin/customizer.php:6211 msgid "Full width" msgstr "Volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:178 msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)" msgstr "" "Marge toevoegen aan de boven- en onderkant van de site (alleen pc-versie)" #: inc/admin/customizer.php:193 msgid "Top margin" msgstr "Bovenmarge" #: inc/admin/customizer.php:197 inc/admin/customizer.php:220 #: inc/admin/customizer.php:696 inc/admin/customizer.php:958 #: inc/admin/customizer.php:1788 inc/admin/customizer.php:3293 #: inc/admin/customizer.php:3398 inc/admin/customizer.php:4068 #: inc/admin/customizer.php:4203 inc/admin/function-panel-home.php:219 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:350 msgid "Off" msgstr "Uit" #: inc/admin/customizer.php:216 msgid "Bottom margin" msgstr "De ondergrens" #: inc/admin/customizer.php:240 inc/admin/function-panel-color.php:792 #: inc/option/set.php:299 msgid "Color schemes" msgstr "Kleurenschema’s" #: inc/admin/customizer.php:250 inc/option/set.php:235 msgid "Common colors" msgstr "Gemeenschappelijke kleuren" #: inc/admin/customizer.php:256 msgid "Background color of the entire area" msgstr "Achtergrondkleur van het gehele gebied" #: inc/admin/customizer.php:268 msgid "" "This section contains general colors that affect the whole site. After that, " "you can make additional settings in other sections to specify individual " "colors for each module." msgstr "" "Deze sectie bevat algemene kleuren die de hele site beïnvloeden. Daarna kunt " "u in andere secties aanvullende instellingen maken om individuele kleuren " "voor elke module te specificeren." #: inc/admin/customizer.php:297 msgid "Background color of large elements" msgstr "Achtergrondkleur van grote elementen" #: inc/admin/customizer.php:298 msgid "(Titles, breadcrumbs, footer and widget titles)" msgstr "(Titels, breadcrumbs, footer- en widgettitels)" #: inc/admin/customizer.php:312 msgid "Secondary color for large elements" msgstr "Secundaire kleur voor grote elementen" #: inc/admin/customizer.php:326 msgid "Color of small elements" msgstr "Kleur van kleine elementen" #: inc/admin/customizer.php:327 msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)" msgstr "(Knoppen, pictogrammen, lijnen en andere ontwerpelementen)" #: inc/admin/customizer.php:341 msgid "Secondary color for small elements" msgstr "Secundaire kleur voor kleine elementen" #: inc/admin/customizer.php:357 inc/admin/customizer.php:372 msgid "General color for links" msgstr "Algemene kleur voor links" #: inc/admin/customizer.php:386 msgid "General text color" msgstr "Algemene tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:400 msgid "Titles text general color" msgstr "Titels tekst algemene kleur" #: inc/admin/customizer.php:414 msgid "Site header background color" msgstr "Achtergrondkleur van de sitekoptekst" #: inc/admin/customizer.php:428 msgid "Site body background color" msgstr "Achtergrondkleur van de sitetekst" #: inc/admin/customizer.php:462 msgid "Site fill color" msgstr "Kleur van de site-opvulling" #: inc/admin/customizer.php:475 inc/option/set.php:238 msgid "General typography" msgstr "Algemene typografie" #: inc/admin/customizer.php:487 msgid "General text font" msgstr "Algemeen tekstlettertype" #: inc/admin/customizer.php:501 msgid "Overall text size" msgstr "Totale tekstgrootte" #: inc/admin/customizer.php:515 msgid "Total line height of text" msgstr "Totale regelhoogte van de tekst" #: inc/admin/customizer.php:539 msgid "General heading font" msgstr "Algemeen koplettertype" #: inc/admin/customizer.php:553 inc/admin/customizer.php:566 #: inc/admin/customizer.php:579 inc/admin/customizer.php:592 #: inc/admin/customizer.php:605 inc/admin/customizer.php:618 msgid "Total heading size" msgstr "Totale kopgrootte" #: inc/admin/customizer.php:631 msgid "Overall titles line height" msgstr "Totale titelregelhoogte" #: inc/admin/customizer.php:664 inc/option/set.php:262 msgid "Top part" msgstr "Bovenste deel" #: inc/admin/customizer.php:679 msgid "Top bar" msgstr "Top balk" #: inc/admin/customizer.php:692 msgid "Display option (Ticker or Date)" msgstr "Weergaveoptie (ticker of datum)" #: inc/admin/customizer.php:697 msgid "Ticker" msgstr "Lichtkrant" #: inc/admin/customizer.php:698 inc/admin/customizer.php:905 msgid "Date" msgstr "Datum" #: inc/admin/customizer.php:710 msgid "Proportion of width occupied by top menu" msgstr "Aandeel van de breedte dat wordt ingenomen door het bovenste menu" #: inc/admin/customizer.php:729 msgid "Ticker display variations" msgstr "Variaties in tickerweergave" #: inc/admin/customizer.php:733 inc/admin/customizer.php:6660 #: inc/admin/customizer.php:6667 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: inc/admin/customizer.php:734 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: inc/admin/customizer.php:747 msgid "Ticker name" msgstr "Ticker naam" #: inc/admin/customizer.php:761 msgid "Ticker link" msgstr "Ticker-link" #: inc/admin/customizer.php:768 inc/admin/customizer.php:2362 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:341 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:351 msgid "All categories" msgstr "Alle categorieën" #: inc/admin/customizer.php:778 msgid "Category where the ticker comes from" msgstr "Categorie waar de ticker vandaan komt" #: inc/admin/customizer.php:779 msgid "" "Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category" msgstr "" "De ticker is afkomstig van de titel van het laatste item in de geselecteerde " "categorie" #: inc/admin/customizer.php:794 inc/admin/customizer.php:2387 #: inc/admin/function-panel-home.php:100 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:145 msgid "Post sorting" msgstr "Postsorteren" #: inc/admin/customizer.php:798 inc/admin/customizer.php:2391 #: inc/admin/function-panel-home.php:102 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:147 msgid "By publication date" msgstr "Op publicatiedatum" #: inc/admin/customizer.php:799 inc/admin/customizer.php:2392 #: inc/admin/function-panel-home.php:103 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:148 msgid "By date modified" msgstr "Op datum gewijzigd" #: inc/admin/customizer.php:800 inc/admin/customizer.php:2393 #: inc/admin/function-panel-home.php:104 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149 msgid "By title" msgstr "Op titel" #: inc/admin/customizer.php:801 inc/admin/customizer.php:2394 #: inc/admin/function-panel-home.php:105 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:150 msgid "By number of comments" msgstr "Op basis van het aantal reacties" #: inc/admin/customizer.php:802 inc/admin/customizer.php:2395 #: inc/admin/function-panel-home.php:106 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:151 msgid "In random order" msgstr "In willekeurige volgorde" #: inc/admin/customizer.php:813 inc/admin/customizer.php:2406 #: inc/admin/function-panel-home.php:113 msgid "Number of posts available" msgstr "Aantal beschikbare berichten" #: inc/admin/customizer.php:825 msgid "Ticker speed" msgstr "Ticker-snelheid" #: inc/admin/customizer.php:826 msgid "Total time to scroll through all messages in seconds" msgstr "Totale tijd om door alle berichten te scrollen in seconden" #: inc/admin/customizer.php:839 msgid "Scroll ticker endlessly" msgstr "Scroll ticker eindeloos" #: inc/admin/customizer.php:854 inc/admin/customizer.php:4421 #: inc/admin/customizer.php:4584 inc/admin/customizer.php:5368 msgid "Text color" msgstr "Tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:867 inc/admin/customizer.php:1124 #: inc/admin/customizer.php:1138 inc/admin/customizer.php:2029 #: inc/admin/customizer.php:2536 inc/admin/customizer.php:2642 #: inc/admin/customizer.php:4613 inc/admin/customizer.php:4815 #: inc/admin/customizer.php:5016 inc/admin/customizer.php:5030 #: inc/admin/customizer.php:5044 inc/admin/customizer.php:5058 #: inc/admin/customizer.php:5112 inc/admin/customizer.php:6512 msgid "Text size" msgstr "Tekst grootte" #: inc/admin/customizer.php:881 inc/admin/customizer.php:2044 msgid "Uppercase text" msgstr "Tekst in hoofdletters" #: inc/admin/customizer.php:894 msgid "Where to get the date" msgstr "Waar de datum te vinden is" #: inc/admin/customizer.php:898 msgid "Set settings here" msgstr "Stel hier instellingen in" #: inc/admin/customizer.php:899 #, php-format msgid "From %s settings" msgstr "Van %s instellingen" #: inc/admin/customizer.php:906 msgid "Month" msgstr "Maand" #: inc/admin/customizer.php:907 msgid "Year" msgstr "Jaar" #: inc/admin/customizer.php:916 msgid "Date format" msgstr "Datumweergave" #: inc/admin/customizer.php:934 msgid "Separator between numbers" msgstr "Scheidingsteken tussen cijfers" #: inc/admin/customizer.php:938 msgid "Spaces" msgstr "" "%s moet alleen bestaan uit letters, getallen, streepjes, apostroffen en " "spaties" #: inc/admin/customizer.php:939 msgid "Dash" msgstr "Streepje" #: inc/admin/customizer.php:940 msgid "Dot" msgstr "Punt" #: inc/admin/customizer.php:941 msgid "Slash" msgstr "Schuine streep" #: inc/admin/customizer.php:942 msgid "Vertical line" msgstr "Verticale lijn" #: inc/admin/customizer.php:954 msgid "Display weeks" msgstr "Weken weergeven" #: inc/admin/customizer.php:959 msgid "Before" msgstr "Voor" #: inc/admin/customizer.php:960 msgid "After" msgstr "Na" #: inc/admin/customizer.php:972 msgid "Month in letters" msgstr "Maand in letters" #: inc/admin/customizer.php:985 msgid "Display year" msgstr "Jaar weergeven" #: inc/admin/customizer.php:1006 inc/admin/function-panel-reset.php:2489 #: inc/module/top-menu.php:75 inc/option/set.php:244 msgid "Top menu" msgstr "Top menu" #: inc/admin/customizer.php:1021 msgid "Disable top menu" msgstr "Schakel het bovenste menu uit" #: inc/admin/customizer.php:1036 msgid "Links color (outside)" msgstr "Kleur schakels (buitenkant)" #: inc/admin/customizer.php:1037 msgid "Default - general color for links" msgstr "Standaard - algemene kleur voor links" #: inc/admin/customizer.php:1051 inc/admin/customizer.php:1065 msgid "Color of links in dropdown menu" msgstr "Kleur van links in vervolgkeuzemenu" #: inc/admin/customizer.php:1079 msgid "Dropdown menu background color" msgstr "Dropdown menu achtergrondkleur" #: inc/admin/customizer.php:1093 msgid "Background color for dropdown menu links" msgstr "Achtergrondkleur voor dropdownmenu-links" #: inc/admin/customizer.php:1138 msgid "small screens" msgstr "kleine schermen" #: inc/admin/customizer.php:1170 msgid "Move social links in the header over the image" msgstr "Verplaats sociale links in de koptekst over de afbeelding" #: inc/admin/customizer.php:1171 inc/admin/customizer.php:1805 msgid "" "(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" " "section)" msgstr "" "(Om dit te laten werken, moet u sociale links activeren in de sectie " "\"Sociale links\")" #: inc/admin/customizer.php:1186 msgid "Enable effect (live picture)" msgstr "Effect inschakelen (livebeeld)" #: inc/admin/customizer.php:1200 msgid "Header image link" msgstr "Link naar kopafbeelding" #: inc/admin/customizer.php:1201 msgid "This works when you click on the image" msgstr "Dit werkt wanneer u op de afbeelding klikt" #: inc/admin/customizer.php:1228 msgid "Fixed size logo" msgstr "Logo met vaste maat" #: inc/admin/customizer.php:1229 msgid "Site title and description text color" msgstr "Kleur van de titel en beschrijving van de site" #: inc/admin/customizer.php:1232 #, php-format msgid "The selected image will be compressed to the optimal size %s" msgstr "" "De geselecteerde afbeelding wordt gecomprimeerd tot de optimale grootte %s" #: inc/admin/customizer.php:1233 msgid "" "(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will " "continue to be present for the main page in h1 tags)" msgstr "" "(Indien uitgeschakeld, wordt de titel alleen visueel verborgen. De " "ingevoerde tekst blijft aanwezig voor de hoofdpagina in h1-tags)" #: inc/admin/customizer.php:1240 inc/option/set.php:241 msgid "Title and logo" msgstr "Titel en logo" #: inc/admin/customizer.php:1255 msgid "Title and logo design option" msgstr "Optie voor titel- en logo-ontwerp" #: inc/admin/customizer.php:1275 msgid "Fill or border color" msgstr "Vul- of randkleur" #: inc/admin/customizer.php:1289 msgid "Add a dividing line between the title and description" msgstr "Voeg een scheidingslijn toe tussen de titel en de beschrijving" #: inc/admin/customizer.php:1303 msgid "Title area width with logo" msgstr "Titelgebiedbreedte met logo" #: inc/admin/customizer.php:1304 #, no-php-format msgid "Specify 100% for center the title" msgstr "Specificeer 100% fof centreer de titel" #: inc/admin/customizer.php:1337 msgid "Site title font" msgstr "Titelkleur" #: inc/admin/customizer.php:1351 msgid "Site title size" msgstr "Grootte van de sitetitel" #: inc/admin/customizer.php:1364 msgid "Site title line height" msgstr "Hoogte van de titelregel van de site" #: inc/admin/customizer.php:1387 msgid "Site description font" msgstr "Lettertype voor sitebeschrijving" #: inc/admin/customizer.php:1401 msgid "Site description text size" msgstr "Tekstgrootte van de sitebeschrijving" #: inc/admin/customizer.php:1414 msgid "Line height of the site description text" msgstr "Regelhoogte van de sitebeschrijvingstekst" #: inc/admin/customizer.php:1437 msgid "Orientation of the logo and site name" msgstr "Oriëntatie van het logo en de naam van de site" #: inc/admin/customizer.php:1441 msgid "Horizontally" msgstr "Horizontaal" #: inc/admin/customizer.php:1442 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" #: inc/admin/customizer.php:1455 msgid "Logo variation" msgstr "Logovariatie" #: inc/admin/customizer.php:1459 msgid "Size fixed" msgstr "Maat vast" #: inc/admin/customizer.php:1460 msgid "No limits" msgstr "Geen limiet" #: inc/admin/customizer.php:1472 msgid "Logo without limits" msgstr "Logo zonder grenzen" #: inc/admin/customizer.php:1491 msgid "Top banner" msgstr "Bovenste banner" #: inc/admin/customizer.php:1505 msgid "Activate top banner" msgstr "Activeer bovenste banner" #: inc/admin/customizer.php:1519 msgid "Link to advertising source" msgstr "Link naar advertentiebron" #: inc/admin/customizer.php:1533 inc/admin/function-panel-soc.php:78 msgid "Open link in new tab" msgstr "Open in nieuw tabblad" #: inc/admin/customizer.php:1548 msgid "Select image" msgstr "Selecteer afbeelding" #: inc/admin/customizer.php:1562 msgid "ALT value for the image" msgstr "ALT-waarde voor de afbeelding" #: inc/admin/customizer.php:1576 msgid "Frame thickness" msgstr "Framedikte" #: inc/admin/customizer.php:1593 msgid "Frame color" msgstr "Kleur frame" #: inc/admin/customizer.php:1594 msgid "Default - main theme color" msgstr "Standaard - hoofdthemakleur" #: inc/admin/customizer.php:1611 inc/admin/function-panel-soc.php:55 #: inc/option/set.php:250 msgid "Social links" msgstr "Social links" #: inc/admin/customizer.php:1625 msgid "Activate social links" msgstr "Activeer sociale links" #: inc/admin/customizer.php:1639 msgid "Social link size" msgstr "Grootte van sociale link" #: inc/admin/customizer.php:1643 inc/admin/customizer.php:1823 #: inc/admin/customizer.php:1921 inc/admin/customizer.php:2541 #: inc/admin/customizer.php:2612 inc/admin/customizer.php:2714 #: inc/admin/customizer.php:3122 inc/admin/customizer.php:3260 #: inc/admin/customizer.php:3365 inc/admin/customizer.php:3523 #: inc/admin/customizer.php:3847 inc/admin/customizer.php:4022 #: inc/admin/customizer.php:4157 inc/admin/customizer.php:5624 #: inc/admin/customizer.php:5826 inc/admin/customizer.php:6596 #: inc/admin/customizer.php:6822 inc/admin/customizer.php:7628 #: inc/admin/function-panel-home.php:146 inc/admin/function-panel-home.php:159 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2501 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173 msgid "Small" msgstr "Klein" #: inc/admin/customizer.php:1644 inc/admin/customizer.php:1824 #: inc/admin/customizer.php:1922 inc/admin/customizer.php:2542 #: inc/admin/customizer.php:2613 inc/admin/customizer.php:3261 #: inc/admin/customizer.php:3366 inc/admin/customizer.php:3524 #: inc/admin/customizer.php:5625 inc/admin/customizer.php:5827 #: inc/admin/customizer.php:6597 inc/admin/customizer.php:7629 #: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:174 msgid "Average" msgstr "Gemiddeld" #: inc/admin/customizer.php:1645 inc/admin/customizer.php:1825 #: inc/admin/customizer.php:1923 inc/admin/customizer.php:2543 #: inc/admin/customizer.php:2614 inc/admin/customizer.php:2712 #: inc/admin/customizer.php:3123 inc/admin/customizer.php:3262 #: inc/admin/customizer.php:3367 inc/admin/customizer.php:3525 #: inc/admin/customizer.php:3848 inc/admin/customizer.php:4023 #: inc/admin/customizer.php:4158 inc/admin/customizer.php:5626 #: inc/admin/customizer.php:5828 inc/admin/customizer.php:6598 #: inc/admin/customizer.php:6821 inc/admin/customizer.php:7630 #: inc/admin/function-panel-home.php:148 inc/admin/function-panel-home.php:161 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2499 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:175 msgid "Big" msgstr "Groot" #: inc/admin/customizer.php:1658 msgid "Social link form" msgstr "Sociaal linkformulier" #: inc/admin/customizer.php:1671 inc/function-customizer.php:11967 msgid "Flat" msgstr "Plat" #: inc/admin/customizer.php:1672 inc/function-customizer.php:11968 msgid "Volumetric" msgstr "Volumetrische" #: inc/admin/customizer.php:1685 msgid "Social link design (for icons with background)" msgstr "Sociaal linkontwerp (voor pictogrammen met achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1697 msgid "Black" msgstr "Zwart" #: inc/admin/customizer.php:1698 msgid "White" msgstr "Wit" #: inc/admin/customizer.php:1711 msgid "Social link design (for icons no background)" msgstr "Ontwerp van sociale links (voor pictogrammen geen achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1726 msgid "Animation of social links" msgstr "Animatie van sociale links" #: inc/admin/customizer.php:1730 inc/admin/customizer.php:2756 msgid "Without animation" msgstr "Zonder animatie" #: inc/admin/customizer.php:1731 msgid "Increase" msgstr "Toename" #: inc/admin/customizer.php:1732 msgid "Zoom (with background)" msgstr "Zoom (met achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1733 msgid "Reduction" msgstr "Korting" #: inc/admin/customizer.php:1734 msgid "Zoom out (with background)" msgstr "Uitzoomen (met achtergrond)" #: inc/admin/customizer.php:1735 msgid "Frame around the link" msgstr "Kader rond de link" #: inc/admin/customizer.php:1736 msgid "Increasing contrast" msgstr "Toenemend contrast" #: inc/admin/customizer.php:1737 msgid "Hue change" msgstr "Tint verandering" #: inc/admin/customizer.php:1738 msgid "Color inversion" msgstr "Kleurinversie" #: inc/admin/customizer.php:1739 msgid "Dimming adjacent links" msgstr "Aangrenzende schakels dimmen" #: inc/admin/customizer.php:1740 msgid "Slight slope" msgstr "Lichte helling" #: inc/admin/customizer.php:1753 msgid "Social links fill color" msgstr "Sociale links vullen kleur" #: inc/admin/customizer.php:1754 inc/admin/customizer.php:1940 #: inc/admin/customizer.php:4308 inc/admin/customizer.php:4322 #: inc/admin/customizer.php:4555 inc/admin/customizer.php:4750 #: inc/admin/customizer.php:4951 inc/admin/customizer.php:6067 msgid "Default - color of small elements" msgstr "Standaard - kleur van kleine elementen" #: inc/admin/customizer.php:1771 msgid "Top search" msgstr "Topzoekopdracht" #: inc/admin/customizer.php:1784 msgid "Activate top Search" msgstr "Activeer topzoekopdracht" #: inc/admin/customizer.php:1789 msgid "In a top bar" msgstr "In een topbar" #: inc/admin/customizer.php:1790 msgid "In area of soc links (before)" msgstr "Op het gebied van soc-links (voorheen)" #: inc/admin/customizer.php:1791 msgid "In area of soc links (after)" msgstr "Op het gebied van soc-links (na)" #: inc/admin/customizer.php:1804 msgid "Use social icon styles" msgstr "Gebruik sociale pictogramstijlen" #: inc/admin/customizer.php:1818 msgid "Search button size" msgstr "Grootte van zoekknop" #: inc/admin/customizer.php:1822 inc/admin/customizer.php:2540 #: inc/admin/customizer.php:2611 inc/admin/customizer.php:5623 #: inc/admin/function-panel-home.php:145 inc/admin/function-panel-home.php:158 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:172 msgid "Very small" msgstr "Heel klein" #: inc/admin/customizer.php:1826 inc/admin/customizer.php:2544 #: inc/admin/customizer.php:2615 inc/admin/customizer.php:5627 #: inc/admin/function-panel-home.php:149 inc/admin/function-panel-home.php:162 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:176 msgid "Very big" msgstr "Erg groot" #: inc/admin/customizer.php:1846 inc/admin/function-panel-reset.php:2490 #: inc/option/set.php:247 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:1866 msgid "Disable main menu" msgstr "Hoofdmenu uitschakelen" #: inc/admin/customizer.php:1868 #, php-format msgid "This setting will completely disable the main menu, including the %s" msgstr "" "Met deze instelling wordt het hoofdmenu volledig uitgeschakeld, inclusief de " "%s" #: inc/admin/customizer.php:1883 inc/admin/customizer.php:5993 msgid "Full-width background" msgstr "Achtergrond over de volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:1897 msgid "Buttons orientation" msgstr "Knoppenoriëntatie" #: inc/admin/customizer.php:1901 inc/admin/customizer.php:2891 #: inc/admin/customizer.php:3503 inc/admin/customizer.php:4465 #: inc/admin/customizer.php:6617 inc/admin/customizer.php:6804 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2482 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:215 msgid "Left" msgstr "Links" #: inc/admin/customizer.php:1902 inc/admin/customizer.php:2893 #: inc/admin/customizer.php:3504 inc/admin/customizer.php:6618 #: inc/admin/customizer.php:6803 inc/admin/function-panel-reset.php:2483 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:216 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: inc/admin/customizer.php:1903 inc/admin/customizer.php:2892 #: inc/admin/customizer.php:3505 msgid "Center" msgstr "Midden" #: inc/admin/customizer.php:1904 msgid "Distributed" msgstr "Gedistribueerd" #: inc/admin/customizer.php:1917 inc/admin/customizer.php:6817 msgid "Button size" msgstr "Knop formaat" #: inc/admin/customizer.php:1939 inc/admin/customizer.php:1969 msgid "Button background color" msgstr "Button Achtergrondkleur" #: inc/admin/customizer.php:1954 inc/admin/customizer.php:1983 msgid "Button text color" msgstr "Button Tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:1955 inc/admin/customizer.php:4336 #: inc/admin/customizer.php:4513 inc/admin/customizer.php:4736 #: inc/admin/customizer.php:4937 msgid "Default - secondary color for small elements" msgstr "Standaard - secundaire kleur voor kleine elementen" #: inc/admin/customizer.php:2016 inc/admin/customizer.php:4599 #: inc/admin/customizer.php:4801 inc/admin/customizer.php:5002 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2472 msgid "Font" msgstr "Lettertype" #: inc/admin/customizer.php:2058 msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)" msgstr "" "Maak het hoofdmenu plakkerig tijdens het scrollen (alleen voor " "desktopversies van pc)" #: inc/admin/customizer.php:2075 msgid "lists" msgstr "lijsten" #: inc/admin/customizer.php:2087 inc/admin/customizer.php:2257 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: inc/admin/customizer.php:2087 inc/admin/customizer.php:2258 #, php-format msgid "The main menu must be enabled for the %s to be displayed" msgstr "Het hoofdmenu moet ingeschakeld zijn om de %s weer te geven" #: inc/admin/customizer.php:2110 inc/general.php:701 inc/option/set.php:67 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: inc/admin/customizer.php:2110 inc/admin/customizer.php:6248 #, php-format msgid "" "Items of this menu are customized in the - \"Panel %s\" - \"Appearance\" - " "\"Menus\" section." msgstr "" "Items van dit menu worden aangepast in de sectie - \"Paneel %s\" - " "\"Uiterlijk\" - \"Menu's\"." #: inc/admin/customizer.php:2128 msgid "Links size (drop-down menu)" msgstr "Linksgrootte (drop-downmenu)" #: inc/admin/customizer.php:2141 msgid "Links size" msgstr "Links grootte" #: inc/admin/customizer.php:2149 msgid "drop-down menu and mega menu" msgstr "drop-down menu en mega menu" #: inc/admin/customizer.php:2160 inc/admin/customizer.php:2434 #: inc/admin/customizer.php:4392 inc/admin/customizer.php:5354 #: inc/admin/customizer.php:6439 inc/admin/function-panel-menucat.php:82 msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" #: inc/admin/customizer.php:2174 msgid "Links color" msgstr "Link kleur" #: inc/admin/customizer.php:2209 #, php-format msgid "Number of columns in %s" msgstr "Aantal kolommen in %s" #: inc/admin/customizer.php:2213 msgid "One" msgstr "Eén" #: inc/admin/customizer.php:2214 msgid "Two" msgstr "Twee" #: inc/admin/customizer.php:2215 msgid "Three" msgstr "Drie" #: inc/admin/customizer.php:2216 msgid "Four" msgstr "Vier" #: inc/admin/customizer.php:2217 msgid "Five" msgstr "Vijf" #: inc/admin/customizer.php:2218 msgid "Six" msgstr "Zes" #: inc/admin/customizer.php:2236 msgid "graphic" msgstr "grafisch" #: inc/admin/customizer.php:2256 inc/admin/customizer.php:2593 #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Activeren" #: inc/admin/customizer.php:2273 msgid "Priority partition" msgstr "Prioriteitspartitie" #: inc/admin/customizer.php:2277 msgid "First the graphical menu, then the lists" msgstr "Eerst het grafische menu, daarna de lijsten" #: inc/admin/customizer.php:2278 msgid "First the list menu, then the graphic" msgstr "Eerst het lijstmenu en vervolgens de afbeelding" #: inc/admin/customizer.php:2291 msgid "Sections background color" msgstr "Achtergrondkleur van secties" #: inc/admin/customizer.php:2305 msgid "Column titles color" msgstr "Kleur van kolomtitels" #: inc/admin/customizer.php:2322 inc/admin/function-panel-reset.php:2491 #: inc/admin/help_usability.php:99 inc/admin/help_usability.php:199 #: inc/option/set.php:298 msgid "Wide slider" msgstr "Brede schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:2336 msgid "Display wide slider" msgstr "Brede schuifregelaar weergeven" #: inc/admin/customizer.php:2340 msgid "Not display" msgstr "Niet weergeven" #: inc/admin/customizer.php:2341 msgid "All site" msgstr "Alle sites" #: inc/admin/customizer.php:2342 msgid "Except main page" msgstr "Behalve de hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:2343 msgid "Only main page" msgstr "Alleen hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:2354 msgid "Number of slides" msgstr "Aantal slides" #: inc/admin/customizer.php:2372 msgid "Category of posts" msgstr "Categorie van berichten" #: inc/admin/customizer.php:2420 msgid "Show slider full screen width" msgstr "Toon schuifregelaar volledige schermbreedte" #: inc/admin/customizer.php:2448 msgid "Enable auto start" msgstr "Automatisch starten inschakelen" #: inc/admin/customizer.php:2460 msgid "Time between slides" msgstr "Tijd tussen dia's" #: inc/admin/customizer.php:2473 msgid "Slider move time" msgstr "Verplaatsingstijd van de schuifregelaar" #: inc/admin/customizer.php:2488 msgid "Enable navigation buttons" msgstr "Navigatieknoppen inschakelen" #: inc/admin/customizer.php:2502 msgid "Headers fill variation" msgstr "Headers vullen variatie" #: inc/admin/customizer.php:2506 inc/admin/function-panel-home.php:127 msgid "Not display titles" msgstr "Geen titels weergeven" #: inc/admin/customizer.php:2507 inc/admin/function-panel-home.php:128 msgid "Smooth dimming" msgstr "Soepel dimmen" #: inc/admin/customizer.php:2508 inc/admin/function-panel-home.php:129 msgid "Blackout tape" msgstr "Verduisterende tape" #: inc/admin/customizer.php:2509 inc/admin/function-panel-home.php:130 msgid "Animated blackout" msgstr "Geanimeerde black-out" #: inc/admin/customizer.php:2522 inc/admin/function-panel-menucat.php:76 msgid "Title color" msgstr "Titel kleur" #: inc/admin/customizer.php:2557 msgid "Enable slider in mobile version" msgstr "Schuifregelaar inschakelen in mobiele versie" #: inc/admin/customizer.php:2558 msgid "" "Usually, the slider is not required on small screens, due to heavy load and " "little usefulness. Therefore, by default, the slider in the mobile version " "is disabled." msgstr "" "Meestal is de slider niet nodig op kleine schermen, vanwege de zware " "belasting en het weinige nut. Daarom is de slider in de mobiele versie " "standaard uitgeschakeld." #: inc/admin/customizer.php:2574 inc/admin/function-panel-menucat.php:38 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2492 msgid "Category menu" msgstr "Categorie menu" #: inc/admin/customizer.php:2607 msgid "Items size" msgstr "Artikelgrootte" #: inc/admin/customizer.php:2628 inc/admin/customizer.php:3136 #: inc/admin/customizer.php:3275 inc/admin/customizer.php:3380 msgid "Align to center" msgstr "Uitlijnen op het midden" #: inc/admin/customizer.php:2659 msgid "Titles in uppercase" msgstr "Titels in hoofdletters" #: inc/admin/customizer.php:2672 msgid "Categories settings" msgstr "Categorieën-instellingen" #: inc/admin/customizer.php:2674 inc/admin/customizer.php:5478 #: inc/function-customizer.php:9958 inc/function-customizer.php:10000 #: inc/function-customizer.php:10035 inc/module/meta-tags.php:529 #: inc/option/set.php:256 templates/template-site-map.php:27 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: inc/admin/customizer.php:2690 msgid "Category style" msgstr "Categoriestijl" #: inc/admin/customizer.php:2703 msgid "Number (size) of columns" msgstr "Aantal (grootte) kolommen" #: inc/admin/customizer.php:2707 inc/admin/function-panel-reset.php:2494 msgid "Classic blog" msgstr "Klassieke blog" #: inc/admin/customizer.php:2708 inc/admin/function-panel-reset.php:2495 msgid "Two columns" msgstr "Twee kolommen" #: inc/admin/customizer.php:2709 inc/admin/customizer.php:5445 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2496 msgid "Three columns" msgstr "Drie kolommen" #: inc/admin/customizer.php:2710 inc/admin/customizer.php:5446 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2497 msgid "Four columns" msgstr "Vier kolommen" #: inc/admin/customizer.php:2711 inc/admin/customizer.php:5447 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2498 msgid "Five columns" msgstr "Vijf kolommen" #: inc/admin/customizer.php:2712 inc/admin/customizer.php:2713 #: inc/admin/customizer.php:2714 inc/admin/function-panel-reset.php:2499 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2500 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2501 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: inc/admin/customizer.php:2713 inc/admin/function-panel-reset.php:2500 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: inc/admin/customizer.php:2727 msgid "Posts design" msgstr "Berichten ontwerp" #: inc/admin/customizer.php:2731 msgid "Disable design" msgstr "Ontwerp uitschakelen" #: inc/admin/customizer.php:2732 inc/admin/customizer.php:3099 #: inc/admin/customizer.php:3893 inc/admin/function-panel-reset.php:2650 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" #: inc/admin/customizer.php:2733 inc/admin/customizer.php:3101 #: inc/admin/customizer.php:3102 inc/admin/customizer.php:3895 #: inc/admin/customizer.php:3896 msgid "Underlined" msgstr "Onderstreept" #: inc/admin/customizer.php:2734 inc/admin/customizer.php:5206 msgid "In frame" msgstr "In het kader" #: inc/admin/customizer.php:2735 msgid "Header background" msgstr "Header achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:2736 inc/admin/customizer.php:3104 #: inc/admin/customizer.php:3898 inc/admin/customizer.php:5203 #: inc/admin/customizer.php:5754 msgid "Deepening" msgstr "Verdieping" #: inc/admin/customizer.php:2737 inc/admin/customizer.php:2738 msgid "Light shadow" msgstr "Lichte schaduw" #: inc/admin/customizer.php:2738 inc/admin/customizer.php:5500 msgid "Polaroid" msgstr "Polaroid" #: inc/admin/customizer.php:2739 inc/admin/customizer.php:3103 #: inc/admin/customizer.php:3897 inc/admin/customizer.php:5202 #: inc/admin/customizer.php:5753 msgid "Soaring" msgstr "Stijgend" #: inc/admin/customizer.php:2752 msgid "Animation of posts" msgstr "Animatie van berichten" #: inc/admin/customizer.php:2757 msgid "Enlargement picture" msgstr "Vergroting foto" #: inc/admin/customizer.php:2758 msgid "Reducing picture" msgstr "Beeld verkleinen" #: inc/admin/customizer.php:2759 msgid "Darkened image" msgstr "Verduisterd beeld" #: inc/admin/customizer.php:2760 msgid "Curtain on picture" msgstr "Gordijn op foto" #: inc/admin/customizer.php:2761 msgid "Picture frame" msgstr "Fotolijst" #: inc/admin/customizer.php:2762 msgid "Frame around" msgstr "Kader rond" #: inc/admin/customizer.php:2763 msgid "Backlight picture" msgstr "Tegenlicht foto" #: inc/admin/customizer.php:2764 msgid "Picture contrast" msgstr "Beeldcontrast" #: inc/admin/customizer.php:2765 msgid "Tint picture" msgstr "Tint foto" #: inc/admin/customizer.php:2766 msgid "Color inversion picture" msgstr "Kleurinversiebeeld" #: inc/admin/customizer.php:2767 msgid "Remove color in neighboring blocks" msgstr "Verwijder kleur in aangrenzende blokken" #: inc/admin/customizer.php:2768 msgid "Toning neighboring blocks" msgstr "Aangrenzende blokken verstevigen" #: inc/admin/customizer.php:2769 msgid "Block slope" msgstr "Blokhelling" #: inc/admin/customizer.php:2782 inc/admin/function-panel-home.php:181 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:195 msgid "Posts background color" msgstr "Achtergrondkleur van berichten" #: inc/admin/customizer.php:2796 msgid "Background color of sticky posts" msgstr "Achtergrondkleur van sticky berichten" #: inc/admin/customizer.php:2809 msgid "Post card title size" msgstr "Titelformaat van de ansichtkaart" #: inc/admin/customizer.php:2822 msgid "Post card description size" msgstr "Beschrijving van de ansichtkaart" #: inc/admin/customizer.php:2835 msgid "Number of symbols in description" msgstr "Aantal symbolen in beschrijving" #: inc/admin/customizer.php:2836 msgid "150 symbols" msgstr "150 symbolen" #: inc/admin/customizer.php:2859 msgid "Add button" msgstr "Knop toevoegen" #: inc/admin/customizer.php:2859 inc/admin/customizer.php:2899 #: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:49 #: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:92 #: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:135 #: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:178 msgid "Read more" msgstr "Lees verder" #: inc/admin/customizer.php:2873 msgid "Full width \"Read more\" button" msgstr "\"Lees meer\"-knop over de volledige breedte" #: inc/admin/customizer.php:2887 msgid "Button orientation" msgstr "Knoporiëntatie" #: inc/admin/customizer.php:2906 msgid "Button text" msgstr "Knop tekst" #: inc/admin/customizer.php:2929 msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages" msgstr "Verwijder het voorvoegsel 'Categorie' op categoriepagina's" #: inc/admin/customizer.php:2943 msgid "Remove description from post cards" msgstr "Beschrijving van ansichtkaarten verwijderen" #: inc/admin/customizer.php:2957 msgid "Remove title from post cards" msgstr "Titel van ansichtkaarten verwijderen" #: inc/admin/customizer.php:2971 msgid "Remove the plug" msgstr "Verwijder de stekker" #: inc/admin/customizer.php:2971 inc/admin/customizer.php:6981 msgid "No photo" msgstr "Geen foto" #: inc/admin/customizer.php:2989 inc/admin/customizer.php:3723 msgid "Meta tags (meta boxs)" msgstr "Metatags (metaboxen)" #: inc/admin/customizer.php:3002 inc/admin/customizer.php:3736 msgid "Activate meta boxs" msgstr "Metaboxen activeren" #: inc/admin/customizer.php:3009 inc/admin/customizer.php:3743 msgid "What meta boxs to display" msgstr "Welke metaboxen moeten worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:3025 inc/admin/customizer.php:3759 #: inc/module/meta-tags.php:24 inc/module/meta-tags.php:289 msgid "Post author" msgstr "Berichtauteur" #: inc/admin/customizer.php:3039 inc/admin/customizer.php:3773 #: inc/module/meta-tags.php:92 inc/module/meta-tags.php:317 msgid "Post creation date" msgstr "Datum van postaanmaak" #: inc/admin/customizer.php:3053 inc/admin/customizer.php:3787 #: inc/module/meta-tags.php:132 inc/module/meta-tags.php:357 msgid "Post update date" msgstr "Datum van post-update" #: inc/admin/customizer.php:3067 inc/admin/customizer.php:3801 msgid "Number of comments" msgstr "Aantal reacties" #: inc/admin/customizer.php:3081 inc/admin/customizer.php:3829 #: inc/module/meta-tags.php:73 inc/module/meta-tags.php:445 msgid "Number of post views" msgstr "Aantal berichtweergaven" #: inc/admin/customizer.php:3095 inc/admin/customizer.php:3480 #: inc/admin/customizer.php:4366 inc/admin/customizer.php:5492 msgid "Design" msgstr "Ontwerp" #: inc/admin/customizer.php:3100 inc/admin/customizer.php:5752 msgid "Frame" msgstr "Omlijsting" #: inc/admin/customizer.php:3102 inc/admin/customizer.php:3896 msgid "circle" msgstr "cirkel" #: inc/admin/customizer.php:3105 inc/admin/customizer.php:3899 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:3118 inc/admin/customizer.php:3256 #: inc/admin/customizer.php:3361 inc/admin/customizer.php:3519 #: inc/admin/customizer.php:3843 inc/admin/customizer.php:4018 #: inc/admin/customizer.php:4153 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: inc/admin/customizer.php:3150 msgid "Add dynamic tooltips" msgstr "Dynamische tooltips toevoegen" #: inc/admin/customizer.php:3164 msgid "Add decryption" msgstr "Decodering toevoegen" #: inc/admin/customizer.php:3178 inc/admin/customizer.php:3912 msgid "Remove icons" msgstr "Pictogrammen verwijderen" #: inc/admin/customizer.php:3196 inc/admin/customizer.php:3957 msgid "Meta tags (categories)" msgstr "Metatags (categorieën)" #: inc/admin/customizer.php:3209 inc/admin/customizer.php:3970 msgid "Activate meta tags categories" msgstr "Activeer metatags categorieën" #: inc/admin/customizer.php:3223 msgid "Where to display" msgstr "Waar weergeven" #: inc/admin/customizer.php:3227 inc/admin/customizer.php:4002 msgid "In the image (top)" msgstr "Op de afbeelding (boven)" #: inc/admin/customizer.php:3228 inc/admin/customizer.php:4003 msgid "In the image (bottom)" msgstr "Op de afbeelding (onder)" #: inc/admin/customizer.php:3229 msgid "Outside the image" msgstr "Buiten het beeld" #: inc/admin/customizer.php:3241 inc/admin/customizer.php:3983 msgid "Maximum number of category elements" msgstr "Maximaal aantal categorie-elementen" #: inc/admin/customizer.php:3289 inc/admin/customizer.php:3394 #: inc/admin/customizer.php:4064 inc/admin/customizer.php:4199 msgid "Icons" msgstr "Pictogrammen" #: inc/admin/customizer.php:3294 inc/admin/customizer.php:3295 #: inc/admin/customizer.php:3296 inc/admin/customizer.php:3297 #: inc/admin/customizer.php:3298 inc/admin/customizer.php:3299 #: inc/admin/customizer.php:3300 inc/admin/customizer.php:4069 #: inc/admin/customizer.php:4070 inc/admin/customizer.php:4071 #: inc/admin/customizer.php:4072 inc/admin/customizer.php:4073 #: inc/admin/customizer.php:4074 inc/admin/customizer.php:4075 #: inc/admin/customizer.php:7209 inc/admin/customizer.php:7210 #: inc/admin/customizer.php:7211 inc/admin/customizer.php:7212 #: inc/admin/customizer.php:7213 inc/admin/customizer.php:7214 #: inc/admin/customizer.php:7215 inc/admin/customizer.php:7239 msgid "Folder" msgstr "Map" #: inc/admin/customizer.php:3301 inc/admin/customizer.php:4076 #: inc/admin/customizer.php:7216 inc/admin/customizer.php:7237 msgid "Card catalog" msgstr "Kaartcatalogus" #: inc/admin/customizer.php:3302 inc/admin/customizer.php:4077 #: inc/admin/customizer.php:7217 inc/admin/customizer.php:7238 msgid "Box" msgstr "Box" #: inc/admin/customizer.php:3320 inc/admin/customizer.php:4094 msgid "Meta tags (tags)" msgstr "Metatags (tags)" #: inc/admin/customizer.php:3333 inc/admin/customizer.php:4107 msgid "Activate meta tags (taxonomy tags)" msgstr "Metatags activeren (taxonomietags)" #: inc/admin/customizer.php:3346 inc/admin/customizer.php:4120 msgid "Maximum number of tag elements" msgstr "Maximaal aantal tag-elementen" #: inc/admin/customizer.php:3399 inc/admin/customizer.php:3400 #: inc/admin/customizer.php:4204 inc/admin/customizer.php:4205 msgid "Hashtag" msgstr "Hashtag" #: inc/admin/customizer.php:3400 inc/admin/customizer.php:4205 msgid "bold" msgstr "vet" #: inc/admin/customizer.php:3401 inc/admin/customizer.php:4206 msgid "Sticker" msgstr "Sticker" #: inc/admin/customizer.php:3402 inc/admin/customizer.php:4207 #: inc/admin/customizer.php:6857 inc/admin/customizer.php:7258 msgid "Arrow" msgstr "Pijl" #: inc/admin/customizer.php:3403 inc/admin/customizer.php:4208 msgid "Lightning" msgstr "Verlichting" #: inc/admin/customizer.php:3420 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" #: inc/admin/customizer.php:3433 msgid "Activate pagination in categories" msgstr "Activeer paginering in categorieën" #: inc/admin/customizer.php:3447 msgid "Activate pagination on the homepage" msgstr "Activeer paginering op de startpagina" #: inc/admin/customizer.php:3461 msgid "Pagination variation" msgstr "Paginering variatie" #: inc/admin/customizer.php:3465 msgid "Classic (Back and forward)" msgstr "Klassiek (heen en terug)" #: inc/admin/customizer.php:3466 msgid "Numeric pagination" msgstr "Numerieke paginering" #: inc/admin/customizer.php:3467 msgid "Button" msgstr "Knop" #: inc/admin/customizer.php:3484 inc/admin/customizer.php:4246 #: inc/admin/customizer.php:4278 inc/admin/customizer.php:4370 #: inc/admin/customizer.php:4662 inc/admin/customizer.php:4864 #: inc/admin/customizer.php:7187 inc/admin/customizer.php:7208 #: inc/admin/customizer.php:7235 inc/admin/customizer.php:7257 msgid "Turn off styles" msgstr "Schakel stijlen uit" #: inc/admin/customizer.php:3485 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" #: inc/admin/customizer.php:3486 inc/admin/customizer.php:3894 #: inc/admin/customizer.php:5497 msgid "Frames" msgstr "Frames" #: inc/admin/customizer.php:3499 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: inc/admin/customizer.php:3538 msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination" msgstr "Verwijder knoppen (terug en volgende) uit de numerieke paginering" #: inc/admin/customizer.php:3552 msgid "Show all pagination items (for numeric)" msgstr "Toon alle pagineringsitems (voor numeriek)" #: inc/admin/customizer.php:3566 msgid "Remove hidden H2 tag from pagination" msgstr "Verwijder de verborgen H2-tag uit de paginering" #: inc/admin/customizer.php:3567 msgid "" "Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special " "programs (for the visually impaired)" msgstr "" "Het verwijderen van de H2-tag uit de paginering is goed voor SEO, maar " "slechter voor speciale programma's (voor slechtzienden)" #: inc/admin/customizer.php:3579 inc/admin/customizer.php:3615 #: inc/option/set.php:259 msgid "Posts and pages" msgstr "Berichten en pagina's" #: inc/admin/customizer.php:3595 msgid "Basic settings" msgstr "Opties" #: inc/admin/customizer.php:3608 msgid "Where to display typography" msgstr "Waar typografie moet worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:3609 msgid "Lists, Quotes, Headings" msgstr "Lijsten, citaten, kopjes" #: inc/admin/customizer.php:3613 msgid "Only posts" msgstr "Alleen berichten" #: inc/admin/customizer.php:3614 msgid "Only pages" msgstr "Alleen pagina's" #: inc/admin/customizer.php:3631 msgid "Top image" msgstr "Top afbeelding" #: inc/admin/customizer.php:3644 msgid "Remove the main (top) image in posts" msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenaan) in berichten" #: inc/admin/customizer.php:3658 msgid "Remove the main (top) image in pages" msgstr "Verwijder de hoofdafbeelding (bovenste) op pagina's" #: inc/admin/customizer.php:3663 msgid "width" msgstr "breedte" #: inc/admin/customizer.php:3674 msgid "Limit the size of the top image in posts" msgstr "Beperk de grootte van de bovenste afbeelding in berichten" #: inc/admin/customizer.php:3678 inc/admin/customizer.php:3701 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: inc/admin/customizer.php:3697 msgid "Limit the size of the top image in pages" msgstr "Beperk de grootte van de bovenste afbeelding op pagina's" #: inc/admin/customizer.php:3815 inc/module/meta-tags.php:422 msgid "Post reading time" msgstr "Leestijd posten" #: inc/admin/customizer.php:3861 msgid "Align meta boxs to the center" msgstr "Lijn metaboxen uit naar het midden" #: inc/admin/customizer.php:3875 msgid "Remove decryption in meta boxs" msgstr "Verwijder de decodering in metaboxen" #: inc/admin/customizer.php:3889 msgid "Meta box design" msgstr "Metabox-ontwerp" #: inc/admin/customizer.php:3926 msgid "Add tooltips to meta boxs" msgstr "Voeg tooltips toe aan metaboxen" #: inc/admin/customizer.php:3940 msgid "Add the date to the bottom of the post" msgstr "Voeg de datum onderaan het bericht toe" #: inc/admin/customizer.php:3998 inc/admin/customizer.php:4135 msgid "Where to display meta tags" msgstr "Waar metatags worden weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:4004 inc/admin/customizer.php:4139 msgid "Top of content" msgstr "Bovenkant van de inhoud" #: inc/admin/customizer.php:4005 inc/admin/customizer.php:4140 msgid "Bottom of content" msgstr "Onderkant van de inhoud" #: inc/admin/customizer.php:4036 inc/admin/customizer.php:4171 msgid "Align center" msgstr "Centreren" #: inc/admin/customizer.php:4050 inc/admin/customizer.php:4185 msgid "Remove decryption" msgstr "Decodering verwijderen" #: inc/admin/customizer.php:4229 msgid "Lists" msgstr "Lijsten" #: inc/admin/customizer.php:4242 msgid "Bulleted lists variation" msgstr "Variatie in lijsten met opsommingstekens" #: inc/admin/customizer.php:4247 msgid "Small dot" msgstr "Klein stipje" #: inc/admin/customizer.php:4248 msgid "Small square" msgstr "Klein plein" #: inc/admin/customizer.php:4249 msgid "Small circle" msgstr "Kleine cirkel" #: inc/admin/customizer.php:4250 inc/admin/customizer.php:4280 msgid "Square frame" msgstr "Vierkant kader" #: inc/admin/customizer.php:4251 msgid "Small dash" msgstr "Klein streepje" #: inc/admin/customizer.php:4252 msgid "Big dot" msgstr "Grote stip" #: inc/admin/customizer.php:4253 msgid "Big square" msgstr "Groot plein" #: inc/admin/customizer.php:4254 msgid "Big circle" msgstr "Grote cirkel" #: inc/admin/customizer.php:4255 msgid "Rounded square frame" msgstr "Afgerond vierkant frame" #: inc/admin/customizer.php:4256 msgid "Big dash" msgstr "Groot streepje" #: inc/admin/customizer.php:4257 inc/admin/customizer.php:4691 #: inc/admin/customizer.php:4893 msgid "Check mark" msgstr "Vinkje" #: inc/admin/customizer.php:4258 msgid "Rhombus" msgstr "Rhombus" #: inc/admin/customizer.php:4259 inc/admin/customizer.php:6532 #: inc/admin/customizer.php:6859 msgid "Triangle" msgstr "Driehoek" #: inc/admin/customizer.php:4260 msgid "Star" msgstr "Ster" #: inc/admin/customizer.php:4261 msgid "Snowflake" msgstr "Sneeuwvlokje" #: inc/admin/customizer.php:4274 msgid "Numeric lists variation" msgstr "Numerieke lijsten variatie" #: inc/admin/customizer.php:4279 msgid "Colored square" msgstr "Gekleurd vierkant" #: inc/admin/customizer.php:4281 msgid "Colored circle" msgstr "Gekleurde cirkel" #: inc/admin/customizer.php:4282 msgid "Round frame" msgstr "Rond frame" #: inc/admin/customizer.php:4283 msgid "Colored numbers" msgstr "Gekleurde cijfers" #: inc/admin/customizer.php:4284 msgid "Colored numbers (bold)" msgstr "Gekleurde cijfers (vet)" #: inc/admin/customizer.php:4285 msgid "Latin numerals" msgstr "Latijnse cijfers" #: inc/admin/customizer.php:4286 msgid "Colored letters (EN)" msgstr "Gekleurde letters (EN)" #: inc/admin/customizer.php:4307 inc/admin/customizer.php:4321 msgid "Marker color" msgstr "Markeer kleur" #: inc/admin/customizer.php:4307 msgid "bulleted lists" msgstr "opsommingstekens" #: inc/admin/customizer.php:4321 inc/admin/customizer.php:4335 msgid "numbered lists" msgstr "genummerde lijsten" #: inc/admin/customizer.php:4335 msgid "Inner color for marker" msgstr "Binnenkleur voor marker" #: inc/admin/customizer.php:4353 msgid "Quote blocks" msgstr "Citeer blokken" #: inc/admin/customizer.php:4371 msgid "Just a block" msgstr "Gewoon een blok" #: inc/admin/customizer.php:4372 msgid "Gradient 1 (fill)" msgstr "Verloop 1 (opvullen)" #: inc/admin/customizer.php:4373 msgid "Gradient 2 (fill)" msgstr "Verloop 2 (opvullen)" #: inc/admin/customizer.php:4374 msgid "Grid (fill)" msgstr "Raster (vullen)" #: inc/admin/customizer.php:4375 msgid "Folded corner" msgstr "Gevouwen hoek" #: inc/admin/customizer.php:4376 msgid "Solid frame" msgstr "Stevig frame" #: inc/admin/customizer.php:4377 msgid "Dotted frame" msgstr "Gestippeld kader" #: inc/admin/customizer.php:4378 inc/admin/customizer.php:5937 #: inc/admin/customizer.php:6212 msgid "Border left" msgstr "Grens links" #: inc/admin/customizer.php:4379 msgid "Double border" msgstr "Dubbele rand" #: inc/admin/customizer.php:4393 msgid "Some styles work well with the background" msgstr "Sommige stijlen passen goed bij de achtergrond" #: inc/admin/customizer.php:4407 msgid "Activate automatic background color selection" msgstr "Automatische achtergrondkleurselectie activeren" #: inc/admin/customizer.php:4408 msgid "(The color is selected based on the background of the content part)" msgstr "" "(De kleur wordt geselecteerd op basis van de achtergrond van het " "inhoudsgedeelte)" #: inc/admin/customizer.php:4422 msgid "Default - general text color" msgstr "Standaard - algemene tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:4446 msgid "Add icon" msgstr "Voeg icoon toe" #: inc/admin/customizer.php:4460 msgid "Icon location" msgstr "Locatie van het pictogram" #: inc/admin/customizer.php:4461 msgid "Together with the icon, the text is also aligned" msgstr "Samen met het pictogram wordt ook de tekst uitgelijnd" #: inc/admin/customizer.php:4466 msgid "Centered" msgstr "Gecentreerd" #: inc/admin/customizer.php:4479 inc/admin/customizer.php:4681 #: inc/admin/customizer.php:4883 msgid "Icon selection" msgstr "Icoonselectie" #: inc/admin/customizer.php:4483 msgid "Square quotes" msgstr "Vierkante aanhalingstekens" #: inc/admin/customizer.php:4484 msgid "Rectangular quotes" msgstr "Rechthoekige citaten" #: inc/admin/customizer.php:4485 msgid "Sharp quotes" msgstr "Scherpe citaten" #: inc/admin/customizer.php:4486 msgid "Round quotes" msgstr "Ronde aanhalingstekens" #: inc/admin/customizer.php:4487 msgid "Paper clip" msgstr "Paperclip" #: inc/admin/customizer.php:4488 msgid "Paper clip (vertical)" msgstr "Paperclip (verticaal)" #: inc/admin/customizer.php:4489 msgid "Drawing pin" msgstr "Punaise" #: inc/admin/customizer.php:4490 msgid "Drawing pin (vertical)" msgstr "Punaise (verticaal)" #: inc/admin/customizer.php:4491 msgid "Bulb" msgstr "Lamp" #: inc/admin/customizer.php:4492 msgid "Bell" msgstr "Bell" #: inc/admin/customizer.php:4493 msgid "Attention triangle" msgstr "Aandachtsdriehoek" #: inc/admin/customizer.php:4494 msgid "Exclamation sheet" msgstr "Uitroepteken" #: inc/admin/customizer.php:4495 msgid "Exclamation mark" msgstr "Uitroepteken" #: inc/admin/customizer.php:4496 msgid "Cloud conversation" msgstr "Cloud-gesprek" #: inc/admin/customizer.php:4497 msgid "Speaker" msgstr "Spreker" #: inc/admin/customizer.php:4498 msgid "Open book" msgstr "Open boek" #: inc/admin/customizer.php:4499 msgid "Embossed tick" msgstr "In reliëf gemaakte teek" #: inc/admin/customizer.php:4500 msgid "Solid tick" msgstr "Stevige teek" #: inc/admin/customizer.php:4512 msgid "Icon color" msgstr "Icoon kleur" #: inc/admin/customizer.php:4526 msgid "Icon size" msgstr "Icoongrootte" #: inc/admin/customizer.php:4541 msgid "Add background for icon" msgstr "Achtergrond voor pictogram toevoegen" #: inc/admin/customizer.php:4554 msgid "Background color of icons and lines" msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen" #: inc/admin/customizer.php:4572 msgid "H1 headings" msgstr "H1-koppen" #: inc/admin/customizer.php:4585 inc/admin/customizer.php:4787 #: inc/admin/customizer.php:4988 msgid "Default - titles text general color" msgstr "Standaard - titels tekst algemene kleur" #: inc/admin/customizer.php:4627 inc/admin/customizer.php:4829 #: inc/admin/customizer.php:5072 msgid "Line height" msgstr "Regelhoogte" #: inc/admin/customizer.php:4645 msgid "Headings H2" msgstr "Rubrieken H2" #: inc/admin/customizer.php:4658 inc/admin/customizer.php:4860 msgid "Heading options" msgstr "Kopopties" #: inc/admin/customizer.php:4663 inc/admin/customizer.php:4865 msgid "Simple headers" msgstr "Eenvoudige kopteksten" #: inc/admin/customizer.php:4664 inc/admin/customizer.php:4866 msgid "Light underlining" msgstr "Lichte onderstreping" #: inc/admin/customizer.php:4665 inc/admin/customizer.php:4867 msgid "Side border" msgstr "Zijrand" #: inc/admin/customizer.php:4666 inc/admin/customizer.php:4868 msgid "With numbering" msgstr "Met nummering" #: inc/admin/customizer.php:4667 inc/admin/customizer.php:4869 msgid "With icon selection" msgstr "Met pictogramselectie" #: inc/admin/customizer.php:4668 inc/admin/customizer.php:4870 msgid "With arbitrary value" msgstr "Met willekeurige waarde" #: inc/admin/customizer.php:4685 inc/admin/customizer.php:4887 msgid "Turn off icons" msgstr "Schakel pictogrammen uit" #: inc/admin/customizer.php:4686 inc/admin/customizer.php:4888 msgid "Right arrow" msgstr "Rechter pijl" #: inc/admin/customizer.php:4687 inc/admin/customizer.php:4889 msgid "Arrow to down" msgstr "Pijl naar beneden" #: inc/admin/customizer.php:4688 inc/admin/customizer.php:4890 msgid "Arrow right and down" msgstr "Pijl naar rechts en naar beneden" #: inc/admin/customizer.php:4689 inc/admin/customizer.php:4891 #: inc/admin/customizer.php:6535 msgid "Volumetric arrow" msgstr "Volumetrische pijl" #: inc/admin/customizer.php:4690 inc/admin/customizer.php:4892 msgid "Pencil" msgstr "Potlood" #: inc/admin/customizer.php:4692 inc/admin/customizer.php:4894 msgid "Small flag" msgstr "Kleine vlag" #: inc/admin/customizer.php:4693 inc/admin/customizer.php:4895 msgid "Blocks" msgstr "Blokken" #: inc/admin/customizer.php:4694 inc/admin/customizer.php:4896 msgid "Block hierarchy" msgstr "Blokhiërarchie" #: inc/admin/customizer.php:4700 inc/admin/customizer.php:4902 msgid "Par." msgstr "Par." #: inc/admin/customizer.php:4707 inc/admin/customizer.php:4722 #: inc/admin/customizer.php:4909 inc/admin/customizer.php:4923 msgid "Add label" msgstr "Label toevoegen" #: inc/admin/customizer.php:4735 inc/admin/customizer.php:4936 msgid "Heading icons text color" msgstr "Tekstkleur van koptekstpictogrammen" #: inc/admin/customizer.php:4749 inc/admin/customizer.php:4950 msgid "Background color of icons and lines for heading" msgstr "Achtergrondkleur van pictogrammen en lijnen voor koppen" #: inc/admin/customizer.php:4772 inc/admin/customizer.php:4973 msgid "Headings background color" msgstr "Achtergrondkleur van koppen" #: inc/admin/customizer.php:4774 inc/admin/customizer.php:4974 msgid "Default - site body background color" msgstr "Standaard - achtergrondkleur van de hoofdtekst van de site" #: inc/admin/customizer.php:4786 inc/admin/customizer.php:4987 msgid "Headings text color" msgstr "Tekstkleur van koppen" #: inc/admin/customizer.php:4847 msgid "Headings H3 - H6" msgstr "Rubrieken H3 - H6" #: inc/admin/customizer.php:5085 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: inc/admin/customizer.php:5098 msgid "Text font" msgstr "Tekst lettertype" #: inc/admin/customizer.php:5126 msgid "Text line height" msgstr "Hoogte van de tekstregel" #: inc/admin/customizer.php:5139 msgid "Links in content" msgstr "Links in de inhoud" #: inc/admin/customizer.php:5152 msgid "Remove link underline" msgstr "Verwijder de onderstreping van de link" #: inc/admin/customizer.php:5153 msgid "This removes the underlining of links in the content text" msgstr "Hiermee wordt de onderstreping van links in de inhoudstekst verwijderd" #: inc/admin/customizer.php:5170 msgid "Author section" msgstr "Auteur sectie" #: inc/admin/customizer.php:5183 msgid "Activate author section" msgstr "Activeer het auteursgedeelte" #: inc/admin/customizer.php:5197 msgid "Separator variation" msgstr "Scheidingsvariatie" #: inc/admin/customizer.php:5201 msgid "Turn off separators" msgstr "Schakel scheidingstekens uit" #: inc/admin/customizer.php:5204 msgid "Dividers in width" msgstr "Verdelers in de breedte" #: inc/admin/customizer.php:5205 msgid "Dividers in center" msgstr "Verdelers in het midden" #: inc/admin/customizer.php:5219 msgid "Separator style" msgstr "Scheidingslijn stijl" #: inc/admin/customizer.php:5223 msgid "Solid line" msgstr "Ononderbroken lijn" #: inc/admin/customizer.php:5224 msgid "Dashed line" msgstr "Streeplijn" #: inc/admin/customizer.php:5225 msgid "Dotted line" msgstr "Stippellijn" #: inc/admin/customizer.php:5226 msgid "Double line" msgstr "Dubbele lijn" #: inc/admin/customizer.php:5238 msgid "Separator thickness" msgstr "Dikte van de separator" #: inc/admin/customizer.php:5253 msgid "Hide avatar" msgstr "Avatar verbergen" #: inc/admin/customizer.php:5267 msgid "Hide description" msgstr "Beschrijving verbergen" #: inc/admin/customizer.php:5282 msgid "Add author latest posts to author section" msgstr "Voeg de laatste berichten van de auteur toe aan de auteurssectie" #: inc/admin/customizer.php:5289 msgid "Latest entries of author" msgstr "Laatste inzendingen van de auteur" #: inc/admin/customizer.php:5297 msgid "Author posts title" msgstr "Auteur plaatst titel" #: inc/admin/customizer.php:5311 msgid "Number of posts" msgstr "Aantal berichten" #: inc/admin/customizer.php:5328 msgid "Section (next entry)" msgstr "Sectie (volgende invoer)" #: inc/admin/customizer.php:5341 msgid "Disable section (next entry)" msgstr "Sectie uitschakelen (volgende invoer)" #: inc/admin/customizer.php:5355 inc/admin/customizer.php:5843 #: inc/admin/customizer.php:6009 msgid "Default - color of large elements" msgstr "Standaard - kleur van grote elementen" #: inc/admin/customizer.php:5369 inc/admin/customizer.php:5858 #: inc/admin/customizer.php:6024 msgid "Default - secondary color for large elements" msgstr "Standaard - secundaire kleur voor grote elementen" #: inc/admin/customizer.php:5383 msgid "Remove label" msgstr "Label verwijderen" #: inc/admin/customizer.php:5400 inc/admin/customizer.php:5420 #: template-parts/content-related.php:14 msgid "Related posts" msgstr "Gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:5413 msgid "Activate related posts" msgstr "Activeer gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:5427 inc/admin/customizer.php:6667 #: inc/admin/customizer.php:6707 inc/admin/customizer.php:6747 msgid "Section title" msgstr "Sectietitel" #: inc/admin/customizer.php:5441 msgid "Number of columns" msgstr "Aantal kolommen" #: inc/admin/customizer.php:5459 msgid "Number of related posts" msgstr "Aantal gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:5473 msgid "Taxonomy for related posts" msgstr "Taxonomie voor gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:5474 msgid "The criteria by which posts are selected" msgstr "De criteria op basis waarvan berichten worden geselecteerd" #: inc/admin/customizer.php:5479 inc/module/meta-tags.php:566 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: inc/admin/customizer.php:5496 msgid "Simple design" msgstr "Simpel ontwerp" #: inc/admin/customizer.php:5498 msgid "Contrast blocks" msgstr "Contrastblokken" #: inc/admin/customizer.php:5499 msgid "Soaring blocks" msgstr "Stijgende blokken" #: inc/admin/customizer.php:5513 msgid "Remove stub (No photo) in related posts" msgstr "Verwijder het stompje (geen foto) in gerelateerde berichten" #: inc/admin/customizer.php:5530 msgid "Comment section" msgstr "Commentaarsectie" #: inc/admin/customizer.php:5543 msgid "Remove comment section (for posts)" msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor berichten)" #: inc/admin/customizer.php:5557 msgid "Remove comment section (for pages)" msgstr "Reactiesectie verwijderen (voor pagina's)" #: inc/admin/customizer.php:5571 msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)" msgstr "URL-veld in reacties verwijderen (voor berichten en pagina's)" #: inc/admin/customizer.php:5583 msgid "Main page" msgstr "Hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:5604 msgid "Activate sections with blocks on the main" msgstr "Activeer secties met blokken op de hoofdlijn" #: inc/admin/customizer.php:5619 msgid "Size of section headings" msgstr "Grootte van sectietitels" #: inc/admin/customizer.php:5641 msgid "Color of section headings" msgstr "Kleur van sectietitels" #: inc/admin/customizer.php:5642 msgid "Default - content text color" msgstr "Standaard - tekstkleur van de inhoud" #: inc/admin/customizer.php:5666 msgid "Enable the section with the latest posts on the main page" msgstr "Schakel de sectie met de laatste berichten op de hoofdpagina in" #: inc/admin/customizer.php:5667 msgid "" "(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" " "section)" msgstr "" "(Berichtblokken en paginering worden geconfigureerd in de sectie " "\"Categorieën\")" #: inc/admin/customizer.php:5674 template-parts/home/home-article.php:13 msgid "Latest posts" msgstr "Laatste berichten" #: inc/admin/customizer.php:5681 msgid "Title for the latest posts section" msgstr "Titel voor de sectie met de laatste berichten" #: inc/admin/customizer.php:5696 msgid "Where to show the latest posts section" msgstr "Waar de sectie met de nieuwste berichten wordt weergegeven" #: inc/admin/customizer.php:5700 msgid "At the beginning" msgstr "In het begin" #: inc/admin/customizer.php:5701 msgid "At the end" msgstr "Aan het einde" #: inc/admin/customizer.php:5734 inc/admin/function-panel-reset.php:2474 msgid "Sidebar" msgstr "Zijbalk" #: inc/admin/customizer.php:5747 msgid "Design of sections for widgets" msgstr "Ontwerp van secties voor widgets" #: inc/admin/customizer.php:5751 inc/admin/customizer.php:5933 #: inc/admin/customizer.php:6208 inc/option/set.php:553 inc/option/set.php:559 #: inc/option/set.php:565 inc/option/set.php:571 inc/option/set.php:577 msgid "Switch off" msgstr "Uitzetten" #: inc/admin/customizer.php:5755 msgid "Side shadow" msgstr "Zijschaduw" #: inc/admin/customizer.php:5756 msgid "Gradient" msgstr "Kleurverloop" #: inc/admin/customizer.php:5770 msgid "Section background color" msgstr "Sectie achtergrondkleur" #: inc/admin/customizer.php:5787 msgid "Widget headers" msgstr "Widgetkoppen" #: inc/admin/customizer.php:5803 msgid "Widget header option" msgstr "Widget-headeroptie" #: inc/admin/customizer.php:5822 msgid "Widget headers background size" msgstr "Achtergrondgrootte van widgetheaders" #: inc/admin/customizer.php:5842 inc/admin/customizer.php:6119 msgid "Widgets header fill color" msgstr "Widgets header vulkleur" #: inc/admin/customizer.php:5857 msgid "Widgets title text color" msgstr "Widgettiteltekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:5873 inc/admin/customizer.php:6148 msgid "Widget title font" msgstr "Widget titel lettergrootte" #: inc/admin/customizer.php:5886 inc/admin/customizer.php:6161 msgid "Widget title text size" msgstr "Tekstgrootte van widgettitel" #: inc/admin/customizer.php:5901 inc/admin/customizer.php:6176 msgid "Widget title in uppercase" msgstr "Widgettitel in hoofdletters" #: inc/admin/customizer.php:5915 inc/admin/customizer.php:6190 msgid "Center align widget titles" msgstr "Widgettitels centreren" #: inc/admin/customizer.php:5929 inc/admin/customizer.php:6204 msgid "Underline widget titles" msgstr "Widgettitels onderstrepen" #: inc/admin/customizer.php:5934 inc/admin/customizer.php:6209 msgid "Left and down" msgstr "Links en beneden" #: inc/admin/customizer.php:5935 inc/admin/customizer.php:6210 msgid "Center and bottom" msgstr "Midden en onderkant" #: inc/admin/customizer.php:5948 inc/admin/customizer.php:6223 msgid "Line thickness" msgstr "Lijndikte" #: inc/admin/customizer.php:5966 inc/option/set.php:265 msgid "Bottom part" msgstr "Onderste gedeelte" #: inc/admin/customizer.php:5979 msgid "Activate footer" msgstr "Activeren van footer" #: inc/admin/customizer.php:6008 msgid "Footer background color" msgstr "Footer Achtergrondkleur" #: inc/admin/customizer.php:6023 msgid "Footer text color" msgstr "Voettekst tekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:6038 inc/admin/customizer.php:6052 msgid "Footer link color" msgstr "Voettekst linkkleur" #: inc/admin/customizer.php:6066 msgid "Footer elements color" msgstr "Kleur van voettekstelementen" #: inc/admin/customizer.php:6102 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: inc/admin/customizer.php:6133 msgid "Widgets titles text color" msgstr "Tekstkleur van widgettitels" #: inc/admin/customizer.php:6247 msgid "Activate bottom menu" msgstr "Activeer het onderste menu" #: inc/admin/customizer.php:6261 msgid "Bottom menu text size" msgstr "Tekstgrootte onderste menu" #: inc/admin/customizer.php:6283 msgid "Text at the bottom of the footer" msgstr "Tekst onderaan de voettekst" #: inc/admin/customizer.php:6297 msgid "Different settings" msgstr "Verschillende instellingen" #: inc/admin/customizer.php:6320 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Kruimelpad" #: inc/admin/customizer.php:6334 msgid "Enable breadcrumbs in posts" msgstr "Schakel broodkruimels in berichten in" #: inc/admin/customizer.php:6348 msgid "Enable breadcrumbs in categories" msgstr "Schakel broodkruimels in categorieën in" #: inc/admin/customizer.php:6362 msgid "Show link to home page" msgstr "Link naar startpagina tonen" #: inc/admin/customizer.php:6369 inc/module/breadcrumb.php:11 msgid "Home" msgstr "Home" #: inc/admin/customizer.php:6376 msgid "Specify the text for the first link" msgstr "Geef de tekst voor de eerste link op" #: inc/admin/customizer.php:6390 msgid "Show title in breadcrumb for posts" msgstr "Toon titel in broodkruimel voor berichten" #: inc/admin/customizer.php:6404 msgid "Show title for categories, archives and tags" msgstr "Toon titel voor categorieën, archieven en tags" #: inc/admin/customizer.php:6418 msgid "Breadcrumbs design option" msgstr "Optie voor breadcrumbs-ontwerp" #: inc/admin/customizer.php:6453 inc/admin/customizer.php:6467 msgid "Link text color" msgstr "Kleur linktekst" #: inc/admin/customizer.php:6481 msgid "Separator and header color" msgstr "Scheidingsteken en koptekstkleur" #: inc/admin/customizer.php:6528 msgid "Separator" msgstr "Scheiding" #: inc/admin/customizer.php:6533 msgid "Arrowhead" msgstr "Pijlpunt" #: inc/admin/customizer.php:6534 inc/admin/customizer.php:6858 msgid "Brace" msgstr "Beugel" #: inc/admin/customizer.php:6536 msgid "Linear arrow" msgstr "Lineaire pijl" #: inc/admin/customizer.php:6547 msgid "Calm blocks" msgstr "Rustige blokken" #: inc/admin/customizer.php:6561 msgid "Activate fluently movement for blocks" msgstr "Activeer vloeiende beweging voor blokken" #: inc/admin/customizer.php:6562 msgid "Applies for sections on the main page and category pages" msgstr "Geldt voor secties op de hoofdpagina en categoriepagina's" #: inc/admin/customizer.php:6571 msgid "" "Warning! After enabling this module, check that the post cards are displayed " "correctly." msgstr "" "Let op! Controleer na het inschakelen van deze module of de ansichtkaarten " "correct worden weergegeven." #: inc/admin/customizer.php:6573 msgid "" "This module often conflicts with various plugins that are responsible for " "\"Delayed post loading\", \"Infinite post loading\" and \"Caching\"." msgstr "" "Deze module conflicteert vaak met diverse plugins die verantwoordelijk zijn " "voor 'Vertraagd laden van berichten', 'Oneindig laden van berichten' en " "'Caching'." #: inc/admin/customizer.php:6592 msgid "Range for fluently movement" msgstr "Bereik voor vloeiende bewegingen" #: inc/admin/customizer.php:6611 msgid "Direction movement" msgstr "Richting beweging" #: inc/admin/customizer.php:6615 msgid "Top" msgstr "Top" #: inc/admin/customizer.php:6616 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #: inc/admin/customizer.php:6629 msgid "Site map" msgstr "Site map" #: inc/admin/customizer.php:6636 msgid "" "To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress " "menu,\n" "\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right " "side, save the page." msgstr "" "Om de sitemap weer te geven, maakt u een nieuwe pagina via het standaard " "WordPress-menu,\n" "\t\t\tga naar de paginabewerkingsmodus en selecteer het sjabloon \"Sitemap\" " "aan de rechterkant, sla de pagina op." #: inc/admin/customizer.php:6653 msgid "Display categories on the sitemap" msgstr "Geef categorieën weer op de sitemap" #: inc/admin/customizer.php:6679 msgid "Maximum number of categories" msgstr "Maximaal aantal categorieën" #: inc/admin/customizer.php:6693 msgid "Show posts on sitemap" msgstr "Toon berichten op sitemap" #: inc/admin/customizer.php:6700 inc/admin/customizer.php:6707 #: templates/template-site-map.php:56 msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: inc/admin/customizer.php:6719 msgid "Maximum number of posts" msgstr "Maximaal aantal berichten" #: inc/admin/customizer.php:6733 msgid "Show pages on sitemap" msgstr "Toon pagina's op sitemap" #: inc/admin/customizer.php:6740 inc/admin/customizer.php:6747 #: inc/function-customizer.php:9945 templates/template-site-map.php:110 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: inc/admin/customizer.php:6759 msgid "Maximum number of pages" msgstr "Maximaal aantal pagina's" #: inc/admin/customizer.php:6771 msgid "Up button" msgstr "Knop omhoog" #: inc/admin/customizer.php:6785 msgid "Disable button" msgstr "Knop uitschakelen" #: inc/admin/customizer.php:6785 msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: inc/admin/customizer.php:6799 msgid "Button location" msgstr "Locatie van de knop" #: inc/admin/customizer.php:6835 msgid "Button shape" msgstr "Button shape" #: inc/admin/customizer.php:6839 inc/function-customizer.php:11945 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: inc/admin/customizer.php:6840 inc/admin/customizer.php:7259 msgid "Square" msgstr "Vierkant" #: inc/admin/customizer.php:6853 msgid "Button variation" msgstr "Variatie met knopen" #: inc/admin/customizer.php:6872 msgid "Button opacity" msgstr "Knopdekking" #: inc/admin/customizer.php:6886 msgid "SEO settings" msgstr "SEO-instellingen" #: inc/admin/customizer.php:6901 msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title" msgstr "Verwijder het voorvoegsel (sitenaam) na SEO-titel" #: inc/admin/customizer.php:6915 msgid "" "Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page" msgstr "" "Verwijder het voorvoegsel (sitebeschrijving) na de SEO-titel op de " "hoofdpagina" #: inc/admin/customizer.php:6929 msgid "Set your separator for SEO Title prefix" msgstr "Stel uw scheidingsteken in voor het SEO-titelvoorvoegsel" #: inc/admin/customizer.php:6943 msgid "Set your SEO Title for the homepage" msgstr "Stel uw SEO-titel in voor de startpagina" #: inc/admin/customizer.php:6957 msgid "Set your SEO Description for the homepage" msgstr "Stel uw SEO-beschrijving voor de startpagina in" #: inc/admin/customizer.php:6971 msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post" msgstr "" "Automatische toevoeging van ALT aan afbeeldingen uit de titel van het bericht" #: inc/admin/customizer.php:6972 msgid "" "(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload " "a file while in a text editor. Based on the title in the current post or " "page.)" msgstr "" "(De functie vult automatisch de ALT-tag voor de afbeelding wanneer u een " "bestand uploadt terwijl u zich in een teksteditor bevindt. Gebaseerd op de " "titel in het huidige bericht of de huidige pagina.)" #: inc/admin/customizer.php:6988 msgid "Set ALT value for stub No photo" msgstr "Stel de ALT-waarde in voor stub Geen foto" #: inc/admin/customizer.php:7000 msgid "Speed Settings" msgstr "Snelheid instellingen" #: inc/admin/customizer.php:7012 msgid "" "This section has been created for your convenience. All settings are safe " "and cannot disrupt the site. To further increase the speed of the site, go " "to the help page." msgstr "" "Deze sectie is gemaakt voor uw gemak. Alle instellingen zijn veilig en " "kunnen de site niet verstoren. Om de snelheid van de site verder te " "verhogen, gaat u naar de helppagina." #: inc/admin/customizer.php:7041 msgid "Relieve the Top menu (replace with lightweight)" msgstr "Het Topmenu verlichten (vervangen door lichtgewicht)" #: inc/admin/customizer.php:7042 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n" "\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the " "menu is at the top of the site.\n" "\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows " "(icons) of the menu control are disabled." msgstr "" "\n" "\t\t\tHierdoor wordt het zware menu uitgeschakeld en het pure CSS-menu " "ingeschakeld.\n" "\t\t\tVoordelen: Schakelt JS-scripts uit, wat belangrijk kan zijn voor de " "snelheid, aangezien het menu bovenaan de site staat.\n" "\t\t\tNadelen: Ondersteuning voor toetsenbordbediening wordt uitgeschakeld. " "De pijlen (pictogrammen) van de menubediening zijn uitgeschakeld." #: inc/admin/customizer.php:7049 msgid "JS Menu" msgstr "JS-menu" #: inc/admin/customizer.php:7050 msgid "Lightweight menu" msgstr "Lichtgewicht menu" #: inc/admin/customizer.php:7063 msgid "Disable improved dropdowns (select list)" msgstr "Verbeterde vervolgkeuzelijsten uitschakelen (selecteer lijst)" #: inc/admin/customizer.php:7064 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the script that improves the appearance and " "usability of drop-down lists.\n" "\t\t\tFor example, in the widget (Categories) it adds a live search filter " "if the list is long.\n" "\t\t\tThis will not affect the menu.\n" "\t\t\tDisable it if site loading speed is important to you and you do not " "use drop-down lists." msgstr "" "\n" "\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het uiterlijk en de " "bruikbaarheid van vervolgkeuzelijsten verbetert.\n" "\t\t\tIn de widget (Categorieën) wordt bijvoorbeeld een live zoekfilter " "toegevoegd als de lijst lang is.\n" "\t\t\tDit heeft geen invloed op het menu.\n" "\t\t\tSchakel dit uit als de laadsnelheid van de site belangrijk voor u is " "en u geen vervolgkeuzelijsten gebruikt." #: inc/admin/customizer.php:7082 msgid "Disable enhanced usability in comments" msgstr "Schakel verbeterde bruikbaarheid in reacties uit" #: inc/admin/customizer.php:7083 msgid "" "\n" "\t\t\tThis will disable the script that moves the form for adding a comment " "under the comment, in which we clicked on the link (answer).\n" "\t\t\tThis happens without reloading the page and improves interaction with " "the comment form.\n" "\t\t\tDisable it if this is not important to you." msgstr "" "\n" "\t\t\tHierdoor wordt het script uitgeschakeld dat het formulier verplaatst " "voor het toevoegen van een opmerking onder de opmerking, waarin we op de " "link (antwoord) hebben geklikt.\n" "\t\t\tDit gebeurt zonder dat de pagina opnieuw wordt geladen en verbetert de " "interactie met het reactieformulier.\n" "\t\t\tSchakel het uit als dit niet belangrijk voor u is." #: inc/admin/customizer.php:7101 msgid "Disable keyboard support in sliders" msgstr "Schakel toetsenbordondersteuning in schuifregelaars uit" #: inc/admin/customizer.php:7102 msgid "" "This will disable the heavy script required to control the sliders with the " "keyboard" msgstr "" "Hierdoor wordt het zware script uitgeschakeld dat nodig is om de " "schuifregelaars met het toetsenbord te bedienen" #: inc/admin/customizer.php:7117 msgid "Disable enhanced block styles (Gutenberg)" msgstr "Verbeterde blokstijlen uitschakelen (Gutenberg)" #: inc/admin/customizer.php:7118 msgid "" "The size of these styles is quite large, but the benefit is negligible. \n" "\t\t\tDisable if you do not see any difference in the design of block " "widgets or in the page editor using blocks (Gutenberg)" msgstr "" "De omvang van deze stijlen is vrij groot, maar het voordeel is " "verwaarloosbaar. \n" "\t\t\tSchakel uit als u geen verschil ziet in het ontwerp van blokwidgets of " "in de pagina-editor met behulp van blokken (Gutenberg)" #: inc/admin/customizer.php:7136 msgid "Widgets adaptation" msgstr "Aanpassing van widgets" #: inc/admin/customizer.php:7150 #, php-format msgid "Apply styles to %s" msgstr "Stijlen toepassen op %s" #: inc/admin/customizer.php:7151 #, php-format msgid "" "%1$s have their own flexible settings. Disabling this setting can be useful " "if you want to control the design of %1$s yourself" msgstr "" "%1$s hebben hun eigen flexibele instellingen. Het uitschakelen van deze " "instelling kan handig zijn als je het ontwerp van %1$s zelf wilt bepalen" #: inc/admin/customizer.php:7167 msgid "Settings basic widgets (post, page, category, menu)" msgstr "Instellingen basiswidgets (bericht, pagina, categorie, menu)" #: inc/admin/customizer.php:7183 msgid "Design for lists of posts and pages in basic widgets" msgstr "Ontwerp voor lijsten met berichten en pagina's in basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:7188 msgid "File" msgstr "Bestand" #: inc/admin/customizer.php:7189 msgid "Round dots" msgstr "Ronde stippen" #: inc/admin/customizer.php:7190 msgid "Square dots" msgstr "Vierkante stippen" #: inc/admin/customizer.php:7191 msgid "Thin border" msgstr "Dunne rand" #: inc/admin/customizer.php:7204 msgid "Design for category lists in basic widgets" msgstr "Ontwerp voor categorielijsten in basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:7218 inc/admin/customizer.php:7240 msgid "Thick border" msgstr "Dikke rand" #: inc/admin/customizer.php:7231 msgid "Design for archives in basic widgets" msgstr "Ontwerp voor archieven in basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:7236 msgid "Archive" msgstr "Archief" #: inc/admin/customizer.php:7253 msgid "Design for menu lists in basic widgets" msgstr "Ontwerp voor menulijsten in basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:7260 msgid "Icon (sign)" msgstr "Icoon (teken)" #: inc/admin/customizer.php:7273 inc/admin/customizer.php:7288 msgid "Text color of menu items of basic widgets" msgstr "Tekstkleur van menu-items van basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:7275 inc/admin/customizer.php:7290 msgid "default - sets the overall color of the links" msgstr "standaard - stelt de algemene kleur van de links in" #: inc/admin/customizer.php:7303 msgid "Background color of menu items of basic widgets" msgstr "Achtergrondkleur van menu-items van basiswidgets" #: inc/admin/customizer.php:7305 msgid "Default - background not set" msgstr "Standaard - achtergrond niet ingesteld" #: inc/admin/customizer.php:7320 msgid "Disable demo widgets" msgstr "Schakel demo-widgets uit" #: inc/admin/customizer.php:7354 inc/admin/customizer.php:7386 #, php-format msgid "Enable styling support for %s" msgstr "Stijlondersteuning inschakelen voor %s" #: inc/admin/customizer.php:7356 msgid "" "Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. " "Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself " "(Skeleton Styles)" msgstr "" "Past het stijlblad Skeletstijlen aan volgens het sjabloonontwerp. Het " "uitschakelen ervan kan handig zijn als u het stylesheet zelf wilt beheren " "(Skeleton Styles)" #: inc/admin/customizer.php:7415 msgid "Disable sidebar on bbPress pages" msgstr "Schakel zijbalk uit op bbPress-pagina's" #: inc/admin/customizer.php:7430 msgid "Disable breadcrumbs in bbPress" msgstr "Schakel broodkruimels uit in bbPress" #: inc/admin/customizer.php:7444 msgid "Activate your names for user roles" msgstr "Activeer uw namen voor gebruikersrollen" #: inc/admin/customizer.php:7458 inc/admin/customizer.php:7472 #: inc/admin/customizer.php:7486 inc/admin/customizer.php:7500 #: inc/admin/customizer.php:7514 msgid "Change role name" msgstr "Rolnaam wijzigen" #: inc/admin/customizer.php:7529 msgid "Disable style support for bbPress" msgstr "Schakel stijlondersteuning voor bbPress uit" #: inc/admin/customizer.php:7530 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin " "yourself" msgstr "" "Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de bbPress plugin wilt beheren" #: inc/admin/customizer.php:7559 msgid "Disable sidebar on BuddyPress pages" msgstr "Schakel zijbalk uit op BuddyPress-pagina's" #: inc/admin/customizer.php:7573 msgid "Disable style support for BuddyPress" msgstr "Schakel stijlondersteuning voor BuddyPress uit" #: inc/admin/customizer.php:7574 msgid "" "Can be useful if you want to control the styles of the BuddyPress plugin " "yourself" msgstr "" "Kan handig zijn als je zelf de stijlen van de BuddyPress plugin wilt beheren" #: inc/admin/customizer.php:7610 msgid "Enable cart in top menu" msgstr "Schakel winkelwagen in het bovenste menu in" #: inc/admin/customizer.php:7624 msgid "Cart size in the top menu" msgstr "Winkelwagengrootte in het hoofdmenu" #: inc/admin/customizer.php:7643 msgid "Enable cart in main menu" msgstr "Schakel winkelwagen in het hoofdmenu in" #: inc/admin/customizer.php:7644 msgid "Activate the menu location for this to work" msgstr "Activeer de menulocatie om dit te laten werken" #: inc/admin/customizer.php:7658 msgid "Enable search on store page" msgstr "Zoekopdracht op winkelpagina inschakelen" #: inc/admin/customizer.php:7672 msgid "Enable search on product category pages" msgstr "Schakel zoeken op productcategoriepagina's in" #: inc/admin/customizer.php:7686 msgid "Product price color" msgstr "Kleur van productprijs" #: inc/admin/customizer.php:7701 msgid "Disable sticker - Sale" msgstr "Sticker uitschakelen - Uitverkoop" #: inc/admin/customizer.php:7716 msgid "Sticker color - Sale" msgstr "Kleur sticker - Verkoop" #: inc/admin/customizer.php:7730 msgid "Disable zoom in the main product photo" msgstr "Schakel zoom uit op de hoofdproductfoto" #: inc/admin/customizer.php:7744 msgid "Disable slider in product photos" msgstr "Schakel schuifregelaar in productfoto's uit" #: inc/admin/customizer.php:7758 msgid "Disable lightbox in product photos" msgstr "Schakel lightbox uit in productfoto's" #: inc/admin/customizer.php:7772 msgid "Disable related products on the products page" msgstr "Schakel gerelateerde producten uit op de productenpagina" #: inc/admin/customizer.php:7785 msgid "Specify the number of related products" msgstr "Geef het aantal gerelateerde producten op" #: inc/admin/customizer.php:7798 msgid "Specify the number of columns of related products" msgstr "Geef het aantal kolommen met gerelateerde producten op" #: inc/admin/customizer.php:7812 msgid "Add popular products to products page" msgstr "Voeg populaire producten toe aan de productenpagina" #: inc/admin/customizer.php:7825 msgid "Specify the number of popular products" msgstr "Geef het aantal populaire producten op" #: inc/admin/customizer.php:7838 msgid "Specify the number of columns of popular products" msgstr "Geef het aantal kolommen met populaire producten op" #: inc/admin/customizer.php:7852 msgid "Add breadcrumbs to product category pages" msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productcategoriepagina's" #: inc/admin/customizer.php:7866 msgid "Add breadcrumbs to product pages" msgstr "Voeg broodkruimels toe aan productpagina's" #: inc/admin/customizer.php:7880 msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs" msgstr "Waar leidt de hoofdlink naar toe in broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:7884 msgid "Main" msgstr "Hoofd" #: inc/admin/customizer.php:7898 msgid "Text for the main link in breadcrumbs" msgstr "Tekst voor de hoofdlink in broodkruimels" #: inc/admin/customizer.php:7912 msgid "" "Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid" msgstr "" "Voeg het opschrift (Niet op voorraad) toe aan de productkaart in het " "productraster" #: inc/admin/customizer.php:7926 msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page" msgstr "Voeg een inscriptie (Niet op voorraad) toe op de productpagina" #: inc/admin/customizer.php:7940 msgid "Lettering color (Out of stock)" msgstr "Letterkleur (Niet op voorraad)" #: inc/admin/customizer.php:7954 msgid "Change label (Out of stock)" msgstr "Label wijzigen (Niet op voorraad)" #: inc/admin/customizer.php:7972 msgid "Presets | Reset settings | Import" msgstr "Voorinstellingen | Instellingen resetten | Importeren" #: inc/admin/customizer.php:7991 msgid "" "Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all " "settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)" msgstr "" "Open Functies (door dit te activeren, bevestigt u dat u alle instellingen " "voor dit thema wilt resetten en begrijpt u het risico van permanent " "gegevensverlies)" #: inc/admin/customizer.php:7993 msgid "" "Important! These options only affect this themes settings (visual customizer " "settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your " "database before using this feature." msgstr "" "Belangrijk! Deze opties zijn alleen van invloed op de thema-instellingen " "(visuele aanpassingsinstellingen). Als u veel waardevolle instellingen " "heeft, maak dan een back-up van uw database voordat u deze functie gebruikt." #: inc/admin/customizer.php:8004 msgid "Reset settings" msgstr "Instellingen resetten" #: inc/admin/customizer.php:8024 inc/admin/customizer.php:8074 #: inc/option/set.php:100 msgid "Useful links" msgstr "Handige links" #: inc/admin/customizer.php:8033 inc/option/set.php:102 #, php-format msgid "Management and configuration instructions for the %s" msgstr "Beheer- en configuratie-instructies voor de %s" #: inc/admin/customizer.php:8037 inc/option/set.php:105 #, php-format msgid "Information materials for the %s" msgstr "Informatiemateriaal voor de %s" #: inc/admin/customizer.php:8041 inc/option/set.php:107 msgid "Watch live sites demos" msgstr "Bekijk live demo's van sites" #: inc/admin/customizer.php:8045 msgid "Import ready-made demo versions of websites" msgstr "Importeer kant-en-klare demoversies van websites" #: inc/admin/customizer.php:8049 inc/option/set.php:109 #, php-format msgid "List of updates for the %s" msgstr "Lijst met updates voor de %s" #: inc/admin/customizer.php:8053 msgid "Support technical" msgstr "Ondersteuning technisch" #: inc/admin/customizer.php:8057 inc/option/set.php:111 msgid "Rate this theme" msgstr "Geef een beoordeling van dit thema" #: inc/admin/customizer.php:8088 msgid "Widget Locations" msgstr "Widgetlocaties" #: inc/admin/customizer.php:8093 msgid "Menu Locations" msgstr "Menu Locaties" #: inc/admin/customizer.php:8098 msgid "Define home page" msgstr "Definieer de startpagina" #: inc/admin/function-panel-color.php:793 msgid "" "This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be " "reassigned" msgstr "" "Deze instelling past het geselecteerde kleurenschema toe, al uw kleuren " "worden opnieuw toegewezen" #: inc/admin/function-panel-color.php:801 msgid "Color scheme option" msgstr "Kleurschema optie" #: inc/admin/function-panel-color.php:957 msgid "Light color scheme" msgstr "Licht kleurenschema" #: inc/admin/function-panel-color.php:958 msgid "Dark color scheme" msgstr "Donker kleurenschema" #: inc/admin/function-panel-color.php:975 #: inc/admin/function-panel-color.php:981 #: inc/admin/function-panel-color.php:987 #: inc/admin/function-panel-color.php:993 #: inc/admin/function-panel-color.php:999 #: inc/admin/function-panel-color.php:1005 #: inc/admin/function-panel-color.php:1011 #: inc/admin/function-panel-color.php:1017 #: inc/admin/function-panel-color.php:1023 #: inc/admin/function-panel-color.php:1029 #: inc/admin/function-panel-color.php:1035 #: inc/admin/function-panel-color.php:1041 #: inc/admin/function-panel-color.php:1047 #: inc/admin/function-panel-color.php:1053 #: inc/admin/function-panel-color.php:1059 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2517 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2535 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2553 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2571 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2589 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2607 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2625 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2643 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2661 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2679 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2697 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2715 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2733 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2751 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2769 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: inc/admin/function-panel-color.php:979 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2525 msgid "Green and Orange" msgstr "Groen en oranje" #: inc/admin/function-panel-color.php:985 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2543 msgid "Green and Light red" msgstr "Groen en lichtrood" #: inc/admin/function-panel-color.php:991 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2561 msgid "Dark blue and Light blue" msgstr "Donkerblauw en lichtblauw" #: inc/admin/function-panel-color.php:997 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2579 msgid "Blue and Dark blue" msgstr "Blauw en donkerblauw" #: inc/admin/function-panel-color.php:1003 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2597 msgid "Red and Orange" msgstr "Rood en oranje" #: inc/admin/function-panel-color.php:1009 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2615 msgid "Green and Grey" msgstr "Groen en grijs" #: inc/admin/function-panel-color.php:1015 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2633 msgid "Dark grey and Red" msgstr "Donkergrijs en rood" #: inc/admin/function-panel-color.php:1021 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2651 msgid "Grey and Dark grey" msgstr "Grijs en donkergrijs" #: inc/admin/function-panel-color.php:1027 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2669 msgid "Orange and Dark grey" msgstr "Oranje en donkergrijs" #: inc/admin/function-panel-color.php:1033 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2687 msgid "Violet and Pink" msgstr "Violet en roze" #: inc/admin/function-panel-color.php:1039 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2705 msgid "Heavenly and Light blue" msgstr "Hemels en lichtblauw" #: inc/admin/function-panel-color.php:1045 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2723 msgid "Turquoise" msgstr "Turkoois" #: inc/admin/function-panel-color.php:1051 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2741 msgid "Blue and Green" msgstr "Blauw en Groen" #: inc/admin/function-panel-color.php:1057 #: inc/admin/function-panel-reset.php:2759 msgid "Blue and Blackberry" msgstr "Blauw en braam" #: inc/admin/function-panel-home.php:50 msgid "Sections with blocks on the main" msgstr "Secties met blokken op de hoofdlijn" #: inc/admin/function-panel-home.php:51 inc/admin/function-panel-xlmega.php:55 msgid "Drag to reposition blocks" msgstr "Sleep om blokken te verplaatsen" #: inc/admin/function-panel-home.php:54 inc/admin/function-panel-menucat.php:42 #: inc/admin/function-panel-soc.php:59 inc/admin/function-panel-xlmega.php:58 msgid "Section with settings" msgstr "Sectie met instellingen" #: inc/admin/function-panel-home.php:55 inc/admin/function-panel-xlmega.php:59 msgid "Add block" msgstr "Blok toevoegen" #: inc/admin/function-panel-home.php:60 msgid "Section option" msgstr "Sectie optie" #: inc/admin/function-panel-home.php:76 msgid "Section heading" msgstr "Sectie titel" #: inc/admin/function-panel-home.php:82 inc/admin/function-panel-home.php:88 #: inc/admin/function-panel-home.php:94 inc/admin/function-panel-menucat.php:50 #: inc/admin/function-panel-menucat.php:58 msgid "Select category" msgstr "Selecteer categorie" #: inc/admin/function-panel-home.php:119 msgid "Number of posts displayed" msgstr "Aantal weergegeven berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:125 msgid "Post title option" msgstr "Optie voor posttitel" #: inc/admin/function-panel-home.php:137 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:164 msgid "Remove post titles" msgstr "Verwijder berichttitels" #: inc/admin/function-panel-home.php:143 msgid "Title text size" msgstr "Tekstgrootte titel" #: inc/admin/function-panel-home.php:156 msgid "Title text size for small cards" msgstr "Titeltekstgrootte voor kleine kaarten" #: inc/admin/function-panel-home.php:169 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183 msgid "Posts titles text color" msgstr "Tekstkleur van berichttitels" #: inc/admin/function-panel-home.php:175 msgid "Posts titles color on hover" msgstr "Titels van berichten kleuren bij hover" #: inc/admin/function-panel-home.php:187 msgid "Background color for posts (on hover)" msgstr "Achtergrondkleur voor berichten (bij hover)" #: inc/admin/function-panel-home.php:193 msgid "Enable slider auto start" msgstr "Schakel automatische start van de schuifregelaar in" #: inc/admin/function-panel-home.php:199 msgid "Animation for auto slider" msgstr "Animatie voor automatische schuifregelaar" #: inc/admin/function-panel-home.php:201 msgid "Standard flipping" msgstr "Standaard omdraaien" #: inc/admin/function-panel-home.php:202 msgid "Dynamic zoom" msgstr "Dynamische zoom" #: inc/admin/function-panel-home.php:203 msgid "Upheaval" msgstr "Beroering" #: inc/admin/function-panel-home.php:204 msgid "Fading away" msgstr "Vervagen" #: inc/admin/function-panel-home.php:211 msgid "Enable slider navigation buttons" msgstr "Schakel navigatieknoppen met schuifregelaars in" #: inc/admin/function-panel-home.php:217 msgid "Post date" msgstr "Gepubliceerd op" #: inc/admin/function-panel-home.php:220 inc/admin/function-panel-home.php:221 #: inc/admin/function-panel-home.php:222 inc/admin/function-panel-home.php:223 msgid "Option" msgstr "Optie" #: inc/admin/function-panel-home.php:230 msgid "Display date" msgstr "Toon datum" #: inc/admin/function-panel-home.php:369 #: inc/admin/function-panel-menucat.php:230 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389 msgid "No image selected" msgstr "Geen afbeelding geselecteerd" #: inc/admin/function-panel-home.php:375 #: inc/admin/function-panel-menucat.php:236 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:395 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: inc/admin/function-panel-home.php:376 #: inc/admin/function-panel-menucat.php:237 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:396 msgid "Select Image" msgstr "Selecteer afbeelding" #: inc/admin/function-panel-home.php:385 msgid "Latest posts (default)" msgstr "Laatste berichten (standaard)" #: inc/admin/function-panel-home.php:471 msgid "Latest Posts" msgstr "Laatste berichten" #: inc/admin/function-panel-home.php:495 #: inc/admin/function-panel-menucat.php:256 #: inc/admin/function-panel-soc.php:210 inc/admin/function-panel-xlmega.php:413 msgid "Roll up block" msgstr "Oprolblok" #: inc/admin/function-panel-home.php:496 #: inc/admin/function-panel-menucat.php:257 #: inc/admin/function-panel-soc.php:211 inc/admin/function-panel-xlmega.php:414 msgid "Delete block" msgstr "Blok verwijderen" #: inc/admin/function-panel-import.php:101 msgid "Importing settings" msgstr "Instellingen importeren" #: inc/admin/function-panel-import.php:150 msgid "" "This imports the customizations (visual customizer) from the selected theme " "into the current theme." msgstr "" "Hiermee importeert u de aanpassingen (visuele aanpassing) van het " "geselecteerde thema in het huidige thema." #: inc/admin/function-panel-import.php:151 #: inc/admin/function-panel-import.php:189 msgid "" "This can be useful, for example, if you applied a lot of customizations in " "the free version and then bought the premium version." msgstr "" "Dit kan bijvoorbeeld handig zijn als je in de gratis versie veel " "aanpassingen hebt aangebracht en vervolgens de premium versie hebt gekocht." #: inc/admin/function-panel-import.php:152 #: inc/admin/function-panel-import.php:190 msgid "Or if you decide to use a child theme." msgstr "Of als je besluit een child-thema te gebruiken." #: inc/admin/function-panel-import.php:153 #: inc/admin/function-panel-import.php:191 msgid "This allows you to transfer settings between themes in one click." msgstr "Hiermee kunt u met één klik instellingen tussen thema's overbrengen." #: inc/admin/function-panel-import.php:154 msgid "" "Important! All settings of the current theme will be deleted! They will be " "completely replaced by the settings of the selected theme!" msgstr "" "Belangrijk! Alle instellingen van het huidige thema worden verwijderd! Ze " "worden volledig vervangen door de instellingen van het geselecteerde thema!" #: inc/admin/function-panel-import.php:161 msgid "Select theme (where to get the settings)" msgstr "Selecteer een thema (waar u de instellingen kunt vinden)" #: inc/admin/function-panel-import.php:187 msgid "" "The import section is available when there are suitable themes to import" msgstr "" "De importsectie is beschikbaar wanneer er geschikte thema's zijn om te " "importeren" #: inc/admin/function-panel-import.php:293 #: inc/admin/function-panel-import.php:303 #: inc/admin/function-panel-import.php:313 #, php-format msgid "From %1$s in %2$s" msgstr "Van %1$s op %2$s" #: inc/admin/function-panel-import.php:296 #: inc/admin/function-panel-import.php:306 #: inc/admin/function-panel-import.php:316 msgid "Settings copy" msgstr "Instellingen kopiëren" #: inc/admin/function-panel-menucat.php:39 msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the items" msgstr "Versleep het blok met de cursor om de positie van de items te wijzigen" #: inc/admin/function-panel-menucat.php:43 inc/admin/function-panel-soc.php:60 msgid "Add section" msgstr "Sectie toevoegen" #: inc/admin/function-panel-menucat.php:48 msgid "Variation" msgstr "Variatie" #: inc/admin/function-panel-menucat.php:51 msgid "Specify a link" msgstr "Geef een link op" #: inc/admin/function-panel-menucat.php:64 msgid "Custom link" msgstr "Aangepaste link" #: inc/admin/function-panel-menucat.php:70 msgid "Custom title" msgstr "Aangepaste titel" #: inc/admin/function-panel-menucat.php:83 msgid "" "This color will work if there is no picture or the picture is transparent" msgstr "" "Deze kleur zal werken als er geen afbeelding is of als de afbeelding " "transparant is" #: inc/admin/function-panel-menucat.php:89 msgid "Background image" msgstr "Achtergrondafbeelding" #: inc/admin/function-panel-menucat.php:158 msgid "Category element" msgstr "Categorie-element" #: inc/admin/function-panel-menucat.php:205 msgid "Random category" msgstr "Willekeurige categorie" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2282 msgid "Preset settings" msgstr "Vooraf ingestelde instellingen" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2307 msgid "" "This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme " "and activate some settings for the example" msgstr "" "Hiermee worden alle thema-instellingen teruggezet naar de " "standaardinstellingen, wordt het gekozen kleurenschema toegepast en worden " "enkele instellingen voor het voorbeeld geactiveerd" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2314 msgid "Preset options" msgstr "Vooraf ingestelde opties" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2470 msgid "Style" msgstr "Stijl" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2471 msgid "Color scheme" msgstr "Kleurenschema" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2473 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2475 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2476 msgid "Category grid" msgstr "Categorieraster" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2477 msgid "Features" msgstr "Kenmerken" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2479 msgid "Light" msgstr "Light" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2480 msgid "Dark" msgstr "Donker" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2487 msgid "Full site width" msgstr "Volledige sitebreedte" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2516 msgid "Without settings (Defaults)" msgstr "Zonder instellingen (standaard)" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2524 msgid "Confident oasis" msgstr "Zelfverzekerde oase" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2542 msgid "Photo maximalism" msgstr "Fotomaximalisme" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2549 msgid "Live picture" msgstr "Live beeld" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2560 msgid "News book" msgstr "Nieuwsboek" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2578 msgid "Minimalism" msgstr "Minimalisme" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2596 msgid "Night magazine" msgstr "Nacht tijdschrift" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2614 msgid "Intrusive frames" msgstr "Opdringerige frames" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2632 msgid "News time" msgstr "Nieuwstijd" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2668 msgid "Strict carrot" msgstr "Strikte wortel" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2686 msgid "Womens blog" msgstr "Vrouwenblog" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2704 msgid "Heavenly" msgstr "Hemels" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2722 msgid "Fairy World" msgstr "Sprookjeswereld" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2740 msgid "Micro blog" msgstr "Microblog" #: inc/admin/function-panel-reset.php:2758 msgid "Through limitations" msgstr "Door beperkingen" #: inc/admin/function-panel-soc.php:56 msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links" msgstr "Versleep het blok met de cursor om de positie van de links te wijzigen" #: inc/admin/function-panel-soc.php:65 msgid "Picture variant" msgstr "Afbeeldingsvariant" #: inc/admin/function-panel-soc.php:72 msgid "Link to social network (URL)" msgstr "Link naar sociaal netwerk (URL)" #: inc/admin/function-panel-soc.php:144 msgid "Social link" msgstr "Sociale band" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:54 msgid "Sections" msgstr "Secties" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:64 msgid "Menu variants" msgstr "Menuvarianten" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:79 msgid "Menu item name" msgstr "Naam van menu-item" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:85 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:97 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:109 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:121 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:133 msgid "Title for column" msgstr "Titel voor kolom" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:91 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:103 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:115 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:127 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:139 msgid "Select category for column" msgstr "Selecteer categorie voor kolom" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:158 msgid "Number of posts displayed (In each column)" msgstr "Aantal weergegeven berichten (in elke kolom)" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:170 msgid "Post titles size" msgstr "Grootte van berichttitels" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:189 msgid "Posts titles text color (on hover)" msgstr "Berichttitels tekstkleur (bij hover)" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:201 msgid "Posts background color (on hover)" msgstr "Achtergrondkleur van berichten (bij hover)" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207 msgid "Section image" msgstr "Sectie afbeelding" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:213 msgid "Image layout" msgstr "Afbeelding lay-out" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:282 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:289 msgid "small" msgstr "klein" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:288 msgid "Horizontal items without images" msgstr "Horizontale items zonder afbeeldingen" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:289 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:290 #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:291 msgid "Horizontal items with image" msgstr "Horizontale items met afbeelding" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:290 msgid "mid" msgstr "midden" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:291 msgid "big" msgstr "groot" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:292 msgid "Vertical items with image" msgstr "Verticale items met afbeelding" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:293 msgid "Vertical items with button" msgstr "Verticale items met knop" #: inc/admin/function-panel-xlmega.php:294 msgid "Items (string) with category image" msgstr "Items (string) met categorie-afbeelding" #: inc/admin/help_usability.php:43 msgid "Get more colors with the premium version" msgstr "Krijg meer kleuren met de premium-versie" #: inc/admin/help_usability.php:45 inc/admin/help_usability.php:52 #: inc/admin/help_usability.php:59 inc/admin/help_usability.php:66 #: inc/admin/help_usability.php:73 inc/admin/help_usability.php:80 #: inc/admin/help_usability.php:87 inc/admin/help_usability.php:119 msgid "Read More" msgstr "Lees verder" #: inc/admin/help_usability.php:50 inc/admin/help_usability.php:57 #: inc/admin/help_usability.php:64 #, php-format msgid "Get flexible color settings for %s in the premium version" msgstr "Krijg flexibele kleurinstellingen voor %s in de premiumversie" #: inc/admin/help_usability.php:71 msgid "More fonts are available in the premium version" msgstr "Er zijn meer lettertypen beschikbaar in de premiumversie" #: inc/admin/help_usability.php:78 msgid "" "A graphical mega menu with its own builder is available in the premium " "version" msgstr "" "Een grafisch megamenu met eigen builder is beschikbaar in de premiumversie" #: inc/admin/help_usability.php:85 msgid "" "In this section, there can be a flexible builder that will allow you to " "quickly and easily customize a cool homepage" msgstr "" "In deze sectie kan er een flexibele bouwer zijn waarmee u snel en eenvoudig " "een coole startpagina kunt aanpassen" #: inc/admin/help_usability.php:97 inc/admin/help_usability.php:189 #: inc/option/set.php:297 msgid "Home page builder" msgstr "Bouwer van startpagina" #: inc/admin/help_usability.php:98 inc/admin/help_usability.php:194 msgid "Mega menu (graphic) with constructor" msgstr "Megamenu (grafisch) met constructor" #: inc/admin/help_usability.php:100 inc/admin/help_usability.php:204 msgid "More fonts to choose from" msgstr "Meer lettertypen om uit te kiezen" #: inc/admin/help_usability.php:101 inc/admin/help_usability.php:209 msgid "Powerful color settings" msgstr "Krachtige kleurinstellingen" #: inc/admin/help_usability.php:102 inc/admin/help_usability.php:214 msgid "Ready-made color schemes" msgstr "Kant-en-klare kleurenschema's" #: inc/admin/help_usability.php:103 inc/admin/help_usability.php:219 msgid "Reset theme settings and activate presets" msgstr "Reset thema-instellingen en activeer presets" #: inc/admin/help_usability.php:104 inc/admin/help_usability.php:224 msgid "Full demo versions of sites" msgstr "Volledige demoversies van sites" #: inc/admin/help_usability.php:105 inc/admin/help_usability.php:229 msgid "Lots of hooks (windows for codes)" msgstr "Veel haken (vensters voor codes)" #: inc/admin/help_usability.php:106 inc/admin/help_usability.php:234 msgid "Additional widgets" msgstr "Extra widgets" #: inc/admin/help_usability.php:107 inc/admin/help_usability.php:239 #, php-format msgid "Separate sidebars for %1$s and %2$s" msgstr "Aparte zijbalken voor %1$s en %2$s" #: inc/admin/help_usability.php:108 inc/admin/help_usability.php:244 msgid "Expanded plugins adapting" msgstr "Uitgebreide plug-ins die zich aanpassen" #: inc/admin/help_usability.php:109 inc/admin/help_usability.php:252 msgid "Buy" msgstr "Koop" #: inc/admin/help_usability.php:117 msgid "Get even more windows to insert codes in the premium version" msgstr "Krijg nog meer vensters om codes in te voegen in de premiumversie" #: inc/admin/help_usability.php:126 msgid "(Comparison of Versions)" msgstr "(Vergelijking van versies)" #: inc/admin/help_usability.php:132 msgid "Available features" msgstr "Beschikbare functies" #: inc/admin/help_usability.php:133 msgid "Free" msgstr "Gratis" #: inc/admin/help_usability.php:139 msgid "Powerful typography" msgstr "Krachtige typografie" #: inc/admin/help_usability.php:144 msgid "Modularity and flexibility" msgstr "Modulariteit en flexibiliteit" #: inc/admin/help_usability.php:149 #, php-format msgid "Visual customizer support (%s)" msgstr "Ondersteuning voor visuele aanpassingen (%s)" #: inc/admin/help_usability.php:154 msgid "Flexible heading customization with logo" msgstr "Flexibele kopaanpassing met logo" #: inc/admin/help_usability.php:159 msgid "Flexible sidebar orientation" msgstr "Flexibele zijbalkoriëntatie" #: inc/admin/help_usability.php:164 msgid "Three pagination options" msgstr "Drie pagineringsopties" #: inc/admin/help_usability.php:169 msgid "Four menu locations" msgstr "Vier menulocaties" #: inc/admin/help_usability.php:174 msgid "Mega menu (lists)" msgstr "Megamenu (lijsten)" #: inc/admin/help_usability.php:179 msgid "Social link builder in the site header" msgstr "Bouwer voor sociale links in de sitekop" #: inc/admin/help_usability.php:184 msgid "Plugins adapting" msgstr "Plug-ins aanpassen" #: inc/demo/demo.php:13 msgid "News" msgstr "Nieuws" #: inc/demo/demo.php:23 msgid "Cars" msgstr "Auto’s" #: inc/demo/demo.php:32 msgid "Food" msgstr "Eten" #: inc/demo/demo.php:41 msgid "Travel" msgstr "Reizen" #: inc/demo/demo.php:50 msgid "Interior" msgstr "Interieur" #: inc/function-customizer.php:9945 inc/function-customizer.php:9958 #: inc/function-customizer.php:9971 inc/function-customizer.php:9983 #: inc/function-customizer.php:10018 msgid "Widget example" msgstr "Widget voorbeeld" #: inc/function-customizer.php:9971 inc/function-customizer.php:10018 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: inc/function-customizer.php:9983 msgid "Tag cloud" msgstr "Tag cloud" #: inc/function-customizer.php:10000 inc/function-customizer.php:10035 #: inc/function-customizer.php:10055 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: inc/function-customizer.php:10055 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: inc/function-customizer.php:10310 msgid "Loading..." msgstr "Laden…" #: inc/function-customizer.php:11653 inc/function-customizer.php:11679 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/function-customizer.php:11687 msgid "Close search" msgstr "Zoeken Sluiten" #: inc/function-customizer.php:11943 msgid "Without background" msgstr "Zonder achtergrond" #: inc/function-customizer.php:11944 msgid "Rounded square" msgstr "Afgerond vierkant" #: inc/general.php:114 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: inc/general.php:115 msgid "Top Menu" msgstr "Topmenu" #: inc/general.php:116 msgid "Footer Menu" msgstr "Footer Menu" #: inc/general.php:117 msgid "Widget Menu" msgstr "Widgetmenu" #: inc/general.php:224 inc/general.php:225 inc/general.php:226 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: inc/general.php:248 msgid "Side column" msgstr "Zijkolom" #: inc/general.php:250 msgid "" "These widgets are displayed in the right or left column, depending on the " "site settings" msgstr "" "Deze widgets worden weergegeven in de rechter- of linkerkolom, afhankelijk " "van de site-instellingen" #: inc/general.php:259 msgid "Side column (WooCommerce)" msgstr "Zijkolom (WooCommerce)" #: inc/general.php:261 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op WooCommerce-pagina's" #: inc/general.php:270 msgid "Side column (bbPress)" msgstr "Zijkolom (bbPress)" #: inc/general.php:272 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op bbPress-pagina's" #: inc/general.php:281 msgid "Side column (BuddyPress)" msgstr "Zijkolom (BuddyPress)" #: inc/general.php:283 msgid "These widgets are displayed in the sidebar on BuddyPress pages" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de zijbalk op BuddyPress-pagina's" #: inc/general.php:292 inc/general.php:301 inc/general.php:310 #: inc/general.php:319 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: inc/general.php:294 inc/general.php:303 inc/general.php:312 #: inc/general.php:321 #, php-format msgid "These widgets are displayed in the %s column of the footer" msgstr "Deze widgets worden weergegeven in de kolom %s van de voettekst" #: inc/general.php:503 msgid "Nothing found:" msgstr "Niets gevonden:" #: inc/general.php:504 msgid "No sorting" msgstr "Geen sortering" #: inc/general.php:534 msgid "MENU" msgstr "MENU" #: inc/general.php:682 msgid "Now you can follow the theme updates on the page" msgstr "Nu kunt u de thema-updates op de pagina volgen" #: inc/general.php:690 #, php-format msgid "Congratulations! You have activated the theme %s" msgstr "Gefeliciteerd! Je hebt het thema %s geactiveerd" #: inc/general.php:691 msgid "This is the most customizable theme out of the customizable themes" msgstr "Dit is het meest aanpasbare thema van de aanpasbare thema's" #: inc/general.php:692 msgid "Open settings" msgstr "Open instellingen" #: inc/general.php:697 msgid "Hello!" msgstr "Hallo!" #: inc/general.php:698 #, php-format msgid "" "This is theme developer %s. I improving and maintaining the theme on my own." msgstr "Dit is themaontwikkelaar %s. Ik verbeter en onderhoud het thema zelf." #: inc/general.php:699 msgid "" "I would be very grateful if you would report any errors or poor quality " "translations." msgstr "" "Ik zou het zeer op prijs stellen als u eventuele fouten of vertalingen van " "slechte kwaliteit zou willen melden." #: inc/general.php:700 msgid "Contacts can be found in the section - Appearance" msgstr "Contacten zijn te vinden in de sectie - Uiterlijk" #: inc/general.php:751 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You are deleting all settings for the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " Belangrijk!\n" "\n" " Je verwijdert alle instellingen voor het huidige thema.\n" "\n" " Deze actie is onomkeerbaar!" #: inc/general.php:752 msgid "" "\n" " Important!\n" "\n" " You change all colors of the current theme.\n" "\n" " This action is irreversible!" msgstr "" "\n" " Belangrijk!\n" "\n" " Je verandert alle kleuren van het huidige thema.\n" "\n" " Deze actie is onomkeerbaar!" #: inc/mega/blocks/mega-cat-image.php:12 msgid "Category image" msgstr "Categorie afbeelding" #: inc/module/breadcrumb.php:177 msgid "Posted by " msgstr "Geplaatst door " #: inc/module/breadcrumb.php:183 msgid "Error" msgstr "Fout" #: inc/module/breadcrumb.php:188 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: inc/module/meta-tags.php:29 inc/module/meta-tags.php:296 #: template-parts/content-autor.php:42 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: inc/module/meta-tags.php:35 inc/module/meta-tags.php:304 #, php-format msgctxt "post author" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:49 inc/module/meta-tags.php:398 msgid "Number of comments on a post" msgstr "Aantal reacties op een bericht" #: inc/module/meta-tags.php:56 inc/module/meta-tags.php:405 msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: inc/module/meta-tags.php:78 inc/module/meta-tags.php:452 msgid "Views" msgstr "Bekeken" #: inc/module/meta-tags.php:99 inc/module/meta-tags.php:324 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" #: inc/module/meta-tags.php:119 inc/module/meta-tags.php:155 #: inc/module/meta-tags.php:344 inc/module/meta-tags.php:384 #, php-format msgctxt "post date" msgid "%s" msgstr "%s" #: inc/module/meta-tags.php:137 inc/module/meta-tags.php:364 msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" #: inc/module/meta-tags.php:275 msgid "Less 1 min" msgstr "Minder 1 min" #: inc/module/meta-tags.php:277 msgid "min" msgstr "min" #: inc/module/meta-tags.php:429 msgid "Reading time" msgstr "Leestijd" #: inc/module/meta-tags.php:480 msgid "Publication date" msgstr "Publicatie datum" #: inc/module/top-menu.php:43 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" #: inc/option/hook.php:45 msgid "Page for adding codes" msgstr "Pagina voor het toevoegen van codes" #: inc/option/hook.php:61 inc/option/hook.php:68 inc/option/hook.php:76 #, php-format msgid "Before the closing %s tag" msgstr "Voor de afsluitende %s tag" #: inc/option/hook.php:85 msgid "Before top menu" msgstr "Vóór het bovenste menu" #: inc/option/hook.php:91 msgid "After top menu" msgstr "Na het bovenste menu" #: inc/option/hook.php:100 msgid "Before main menu" msgstr "Vóór het hoofdmenu" #: inc/option/hook.php:106 msgid "After main menu" msgstr "Na het hoofdmenu" #: inc/option/hook.php:115 msgid "After Wide slider" msgstr "Na Brede schuifregelaar" #: inc/option/hook.php:124 msgid "After Category menu" msgstr "Na Categorie menu" #: inc/option/hook.php:133 msgid "Top of footer" msgstr "Bovenkant voettekst" #: inc/option/hook.php:139 msgid "Before bottom menu" msgstr "Vóór het onderste menu" #: inc/option/hook.php:148 inc/option/hook.php:154 inc/option/hook.php:160 #: inc/option/hook.php:166 inc/option/hook.php:172 inc/option/hook.php:178 #: inc/option/hook.php:184 inc/option/hook.php:190 #, php-format msgid "Before the \"%s\" section on the main page" msgstr "Vóór het gedeelte '%s' op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:196 msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "Vóór de sectie 'Recente berichten' op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:202 msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page" msgstr "Na het gedeelte 'Recente berichten' op de hoofdpagina" #: inc/option/hook.php:211 msgid "Before breadcrumbs" msgstr "Voor breadcrumbs" #: inc/option/hook.php:220 msgid "Before the list of posts on the category page" msgstr "Vóór de lijst met berichten op de categoriepagina" #: inc/option/hook.php:226 msgid "After the list of posts on the category page" msgstr "Na de lijst met berichten op de categoriepagina" #: inc/option/hook.php:235 msgid "Before the main image inside the post" msgstr "Vóór de hoofdafbeelding in het bericht" #: inc/option/hook.php:241 msgid "Before the title inside the post" msgstr "Vóór de titel in het bericht" #: inc/option/hook.php:247 msgid "Before meta data inside a post" msgstr "Vóór metadata in een bericht" #: inc/option/hook.php:253 msgid "Before content within a post" msgstr "Vóór de inhoud in een bericht" #: inc/option/hook.php:259 msgid "Before the author section inside the post" msgstr "Vóór het auteursgedeelte in het bericht" #: inc/option/hook.php:265 msgid "Before the \"Next post\" block inside the post" msgstr "Vóór het blok 'Volgend bericht' in het bericht" #: inc/option/hook.php:271 msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post" msgstr "Vóór het blok 'Gerelateerde berichten' in het bericht" #: inc/option/hook.php:277 msgid "Before the \"Comments\" block inside the post" msgstr "Vóór het blok 'Opmerkingen' in het bericht" #: inc/option/hook.php:283 msgid "At the end of the post" msgstr "Aan het einde van het bericht" #: inc/option/hook.php:292 msgid "Before the main image inside the page" msgstr "Vóór de hoofdafbeelding op de pagina" #: inc/option/hook.php:298 msgid "Before the title inside the page" msgstr "Vóór de titel op de pagina" #: inc/option/hook.php:304 msgid "After the title inside the page" msgstr "Na de titel op de pagina" #: inc/option/hook.php:310 inc/option/hook.php:475 inc/option/hook.php:496 msgid "At the end of the page" msgstr "Aan het einde van de pagina" #: inc/option/hook.php:319 msgid "Before searching for products" msgstr "Voordat u naar producten gaat zoeken" #: inc/option/hook.php:325 msgid "Above the product grid" msgstr "Boven het productraster" #: inc/option/hook.php:331 msgid "After the product grid" msgstr "Na het productraster" #: inc/option/hook.php:340 msgid "At the top of the product page" msgstr "Bovenaan de productpagina" #: inc/option/hook.php:346 msgid "After the title on the product page" msgstr "Na de titel op de productpagina" #: inc/option/hook.php:352 msgid "After the price on the product page" msgstr "Na de prijs op de productpagina" #: inc/option/hook.php:358 msgid "At the bottom of the product data on the product page" msgstr "Onderaan de productgegevens op de productpagina" #: inc/option/hook.php:364 msgid "Before related products on product page" msgstr "Vóór gerelateerde producten op de productpagina" #: inc/option/hook.php:370 msgid "At the end of the product page" msgstr "Onderaan de productpagina" #: inc/option/hook.php:379 msgid "Above the list of products on the shopping cart page" msgstr "Boven de lijst met producten op de winkelwagenpagina" #: inc/option/hook.php:385 msgid "After the list of products on the cart page" msgstr "Na de lijst met producten op de winkelwagenpagina" #: inc/option/hook.php:391 msgid "At the bottom of the cart page" msgstr "Onderaan de winkelwagenpagina" #: inc/option/hook.php:400 msgid "Under the heading on the order page" msgstr "Onder de kop op de bestelpagina" #: inc/option/hook.php:406 msgid "After the order details on the order page" msgstr "Na de bestelgegevens op de bestelpagina" #: inc/option/hook.php:412 msgid "At the end of the order page" msgstr "Onderaan de bestelpagina" #: inc/option/hook.php:421 msgid "Above the order information on the page - Order accepted" msgstr "Boven de bestelgegevens op de pagina - Bestelling geaccepteerd" #: inc/option/hook.php:427 msgid "After the information about the order on the page - Order accepted" msgstr "" "Na de informatie over de bestelling op de pagina - Bestelling geaccepteerd" #: inc/option/hook.php:433 msgid "At the bottom of the page - Order accepted" msgstr "Onderaan de pagina - Bestelling geaccepteerd" #: inc/option/hook.php:442 msgid "Top of personal account" msgstr "Bovenaan persoonlijk account" #: inc/option/hook.php:448 msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account" msgstr "Onderaan het dashboardtabblad in het persoonlijke account" #: inc/option/hook.php:454 msgid "At the bottom of personal account" msgstr "Onderaan het persoonlijke account" #: inc/option/hook.php:463 inc/option/hook.php:484 msgid "Above the heading on the page" msgstr "Boven de kop op de pagina" #: inc/option/hook.php:469 inc/option/hook.php:490 msgid "After the title on the page" msgstr "Na de titel op de pagina" #: inc/option/hook.php:511 msgid "" "On this page you can insert counters, banners, or any other content that " "will be displayed on the front of the site" msgstr "" "Op deze pagina kunt u tellers, banners of andere inhoud invoegen die op de " "voorkant van de site wordt weergegeven" #: inc/option/set.php:32 msgid "All settings saved!" msgstr "Alle instellingen opgeslagen!" #: inc/option/set.php:52 msgid "Pro page" msgstr "Pro-pagina" #: inc/option/set.php:57 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: inc/option/set.php:60 msgid "Codes (Hooks theme)" msgstr "Codes (Haken-thema)" #: inc/option/set.php:130 #, php-format msgid "Additional functionality for the %s" msgstr "Extra functionaliteit voor de %s" #: inc/option/set.php:132 #, php-format msgid "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by %s)" msgstr "" "Sommige functionaliteit wordt geleverd in een afzonderlijke plug-in (zoals " "vereist door %s)" #: inc/option/set.php:133 msgid "To extend the theme, install the free plugin" msgstr "Installeer de gratis plug-in om het thema uit te breiden" #: inc/option/set.php:135 msgid "What does this give?" msgstr "Wat geeft dit?" #: inc/option/set.php:136 msgid "Additional widgets for the front part" msgstr "Extra widgets voor het voorste gedeelte" #: inc/option/set.php:137 msgid "Two author widgets" msgstr "Twee auteurwidgets" #: inc/option/set.php:138 msgid "Two widgets for recent posts" msgstr "Twee widgets voor recente berichten" #: inc/option/set.php:139 msgid "Widget with slider" msgstr "Widget met schuifregelaar" #: inc/option/set.php:140 msgid "Widget with banner" msgstr "Widget met banner" #: inc/option/set.php:141 msgid "Widget with links" msgstr "Widget met koppelingen" #: inc/option/set.php:142 msgid "" "After activating the plugin, the widgets will appear in the section - " "\"Appearance\" - \"Widgets\"" msgstr "" "Na het activeren van de plug-in verschijnen de widgets in de sectie - " "\"Uiterlijk\" - \"Widgets\"" #: inc/option/set.php:143 msgid "Additional useful functionality in the admin panel" msgstr "Extra nuttige functionaliteit in het beheerderspaneel" #: inc/option/set.php:144 msgid "Function (button) for clearing the counter of post and page views" msgstr "" "Functie (knop) voor het wissen van de teller van bericht- en paginaweergaven" #: inc/option/set.php:145 msgid "" "Column \"Views\" (counter) in the list of posts and pages of the admin panel" msgstr "" "Kolom \"Views\" (teller) in de lijst met berichten en pagina's van het " "beheerderspaneel" #: inc/option/set.php:146 msgid "Column \"Thumbnails\" in the list of posts of the admin panel" msgstr "" "Kolom \"Thumbnails\" in de lijst met berichten van het beheerdersdashboard" #: inc/option/set.php:147 msgid "Category filter in classic post editor" msgstr "Categoriefilter in de klassieke berichteditor" #: inc/option/set.php:148 #, php-format msgid "Option to disable block editor (%s) in text editor" msgstr "Optie om de blokeditor (%s) in de teksteditor uit te schakelen" #: inc/option/set.php:149 #, php-format msgid "Option to disable block editor (%s) in widgets" msgstr "Optie om de blokeditor (%s) in widgets uit te schakelen" #: inc/option/set.php:150 #, php-format msgid "" "Ability to change %s graphics engine (useful if large photos are not loading)" msgstr "" "Mogelijkheid om de grafische engine van %s te wijzigen (handig als grote " "foto's niet worden geladen)" #: inc/option/set.php:151 #, php-format msgid "" "After activating the plugin, these options will appear in the section - " "\"Appearance\" - \"%s\" - in the new tab \"Extended\"" msgstr "" "Na het activeren van de plug-in verschijnen deze opties in de sectie - " "\"Uiterlijk\" - \"%s\" - op het nieuwe tabblad \"Uitgebreid\"" #: inc/option/set.php:152 msgid "View more information" msgstr "Bekijk meer informatie" #: inc/option/set.php:161 msgid "Information materials" msgstr "Informatie materialen" #: inc/option/set.php:164 msgid "These are not bugs, these are features" msgstr "Dit zijn geen bugs, dit zijn features" #: inc/option/set.php:166 #, php-format msgid "How to increase website loading speed with %s" msgstr "Hoe u de laadsnelheid van uw website kunt verhogen met %s" #: inc/option/set.php:168 #, php-format msgid "How to customize the %s" msgstr "Hoe de %s aan te passen" #: inc/option/set.php:170 msgid "How to change the sidebar orientation for a separate page or post" msgstr "" "Hoe u de richting van de zijbalk voor een afzonderlijke pagina of bericht " "kunt wijzigen" #: inc/option/set.php:172 msgid "Import in one click full demo versions of sites" msgstr "Importeer met één klik volledige demoversies van sites" #: inc/option/set.php:174 msgid "How to reset theme settings" msgstr "Hoe thema-instellingen opnieuw in te stellen" #: inc/option/set.php:176 msgid "Why do you need a child theme" msgstr "Waarom heb je een child-thema nodig" #: inc/option/set.php:178 msgid "Plugin for inserting your own functions" msgstr "Plugin voor het invoegen van uw eigen functies" #: inc/option/set.php:223 msgid "" "All settings of the front part of the theme are located in the visual editor" msgstr "" "Alle instellingen van het voorste gedeelte van het thema bevinden zich in de " "visuele editor" #: inc/option/set.php:224 msgid "Open" msgstr "Open" #: inc/option/set.php:227 msgid "Visual Customizer Quick Links" msgstr "Snelle koppelingen naar visuele aanpassingen" #: inc/option/set.php:253 msgid "Sidebar settings" msgstr "Sidebar instellingen" #: inc/option/set.php:274 msgid "Expert settings of the administrative part of the theme" msgstr "Expertinstellingen van het administratieve deel van het thema" #: inc/option/set.php:295 msgid "Quick Links" msgstr "Snelkoppelingen" #: inc/option/set.php:300 msgid "Reset settings and Apply presets" msgstr "Instellingen resetten en voorinstellingen toepassen" #: inc/option/set.php:301 msgid "Import full demo" msgstr "Volledige demo importeren" #: inc/option/set.php:357 msgid "Technical support" msgstr "Technische hulp" #: inc/option/set.php:370 #, php-format msgid "Additional support for %s subscriptions" msgstr "Aanvullende ondersteuning voor %s abonnementen" #: inc/option/set.php:383 msgid "Removing extra image sizes" msgstr "Extra afbeeldingsformaten verwijderen" #: inc/option/set.php:391 inc/option/set.php:401 inc/option/set.php:411 #: inc/option/set.php:421 inc/option/set.php:431 #, php-format msgid "Remove image slicing for %s" msgstr "Verwijder afbeeldingsslicing voor %s" #: inc/option/set.php:401 inc/option/set.php:431 #, php-format msgid "aka \"%s\"" msgstr "ook bekend als \"%s\"" #: inc/option/set.php:448 msgid "Images format" msgstr "Formaat afbeeldingen" #: inc/option/set.php:456 msgid "Choose which images to use for the entire site" msgstr "Kies welke afbeeldingen u voor de hele site wilt gebruiken" #: inc/option/set.php:472 msgid "Avatar for users" msgstr "Avatar voor gebruikers" #: inc/option/set.php:480 msgid "Change avatar (default) for users without an avatar" msgstr "Wijzig avatar (standaard) voor gebruikers zonder avatar" #: inc/option/set.php:527 msgid "Avatar URL (only external address), demo - " msgstr "Avatar URL (alleen extern adres), demo - " #: inc/option/set.php:543 #, php-format msgid "" "When uploading an image to the media library, %s cuts many sizes from one " "image." msgstr "" "Wanneer u een afbeelding naar de mediabibliotheek uploadt, knipt %s vele " "formaten uit één afbeelding." #: inc/option/set.php:544 msgid "" "All these files take up a huge amount of space, while some of them are not " "used at all." msgstr "" "Al deze bestanden nemen enorm veel ruimte in beslag, terwijl sommige " "helemaal niet worden gebruikt." #: inc/option/set.php:545 msgid "" "The presented settings allow you to remove from the slicing the largest " "sizes that are not used in this theme." msgstr "" "Met de gepresenteerde instellingen kunt u de grootste formaten die niet in " "dit thema worden gebruikt, uit het segment verwijderen." #: inc/option/set.php:546 inc/option/set.php:595 #, php-format msgid "" "It is important to know! These settings cannot delete or modify existing " "image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image " "to the %s media library." msgstr "" "Het is belangrijk om te weten! Met deze instellingen kunnen bestaande " "afbeeldingsbestanden niet worden verwijderd of gewijzigd. Het segmenteren " "van afbeeldingen vindt plaats op het moment dat een nieuwe afbeelding wordt " "geüpload naar de mediabibliotheek %s." #: inc/option/set.php:552 msgid "" "The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" " "is set." msgstr "" "De grootte wordt geregistreerd door dit thema. Wordt alleen gebruikt als " "\"Website over de volledige breedte\" is ingesteld." #: inc/option/set.php:558 #, php-format msgid "" "The size is registered by %s itself. Can be used by this theme when 1920 x " "1080 is disabled and set to Full Screen." msgstr "" "De maat wordt door %s zelf geregistreerd. Kan door dit thema worden gebruikt " "als 1920 x 1080 is uitgeschakeld en is ingesteld op Volledig scherm." #: inc/option/set.php:564 inc/option/set.php:570 inc/option/set.php:576 #, php-format msgid "The size is registered by %s itself. Not used in this theme." msgstr "" "De maat wordt door %s zelf geregistreerd. Wordt niet gebruikt in dit thema." #: inc/option/set.php:589 msgid "" "The theme creates multiple thumbnail sizes in a single 16x9 format and uses " "optimal sizes in the right places. This has a good effect on loading speed " "and proper display in a unified style." msgstr "" "Het thema creëert meerdere miniatuurformaten in één 16x9-formaat en gebruikt " "optimale formaten op de juiste plaatsen. Dit heeft een goed effect op de " "laadsnelheid en de juiste weergave in een uniforme stijl." #: inc/option/set.php:590 msgid "You can change this setting to control the size of the images yourself." msgstr "" "U kunt deze instelling wijzigen om zelf de grootte van de afbeeldingen te " "bepalen." #: inc/option/set.php:592 inc/option/set.php:594 #, php-format msgid "%s sizes" msgstr "%s maten" #: inc/option/set.php:596 msgid "To change old pictures, use the thumbnail regeneration plugin." msgstr "" "Gebruik de plug-in voor het herstellen van miniaturen om oude afbeeldingen " "te wijzigen." #: search.php:20 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: template-parts/content-autor.php:27 msgid "Author photo" msgstr "Auteur foto" #: template-parts/content-autor.php:77 msgid "Latest posts (Author)" msgstr "Laatste berichten (auteur)" #: template-parts/content-next-post.php:22 msgid "Previous post" msgstr "Vorig bericht" #: template-parts/content-next-post.php:51 msgid "Next post" msgstr "Volgend bericht" #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Site not ready" msgstr "Locatie niet gereed" #: template-parts/content-none.php:15 msgid "Nothing found" msgstr "Niets gevonden" #: template-parts/content-none.php:24 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Start here." msgstr "" "Klaar om je eerste post te publiceren? Begin hier ." #: template-parts/content-none.php:36 msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords." msgstr "Niets kwam overeen met uw zoektermen. Probeer andere zoekwoorden." #: template-parts/content-none.php:93 msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search." msgstr "" "Wij kunnen niet vinden wat u zoekt. Probeer de zoekfunctie te gebruiken." #: template-parts/content-page.php:58 msgid "Pages:" msgstr "Pagina’s:" #: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:106 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Bewerk %s" #: template-parts/content-single.php:83 msgid "Posts:" msgstr "Berichten:" #: templates/template-new-posts.php:10 msgid "New Posts" msgstr "Nieuwe berichten" #: templates/template-site-map.php:10 msgid "Site Map" msgstr "Sitemap" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installeer vereiste plugins" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Installeer plugins" #. translators: %s: plugin name. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Plugin installeren: %s" #. translators: %s: plugin name. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Updaten Plugin: %s" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Er ging iets mis met de plugin API." #. translators: 1: plugin name(s). #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dit thema vereist de volgende plugin: %1$s." msgstr[1] "Dit thema vereist de volgende plugins: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s." msgstr[1] "Dit thema beveelt de volgende plugins aan: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "De volgende plugin moet worden bijgewerkt naar de nieuwste versie voor " "maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s." msgstr[1] "" "De volgende plugins moeten worden bijgewerkt om hun nieuwste versie voor " "maximale compatibiliteit met dit thema: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s." msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "De volgende vereiste plugin is momenteel inactief: %1$s." msgstr[1] "De volgende vereiste plugins zijn momenteel inactief: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "De volgende aanbevolen plugin is momenteel inactief: %1$s." msgstr[1] "De volgende aanbevolen plugins zijn momenteel inactief: %1$s." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Beginnen met het installeren van de plugin" msgstr[1] "Beginnen met het installeren van de plugins" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Beginnen met bijwerken van de plugin" msgstr[1] "Beginnen met bijwerken van de plugins" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Beginnen met het activeren van de plugin" msgstr[1] "Beginnen met het activeren van de plugins" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Ga terug naar de vereiste plugins installatie" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Terug naar Dashboard" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin succesvol geactiveerd." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388 msgid "The following plugin was activated successfully - " msgstr "De volgende plug-in is succesvol geactiveerd - " #. translators: 1: plugin name. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Geen actie uitgevoerd. De plugin %1$s was al geactiveerd." #. translators: 1: plugin name. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "De plugin is niet geactiveerd. Een nieuwere versie van %s is noodzakelijk " "voor dit thema. Werk de plugin bij." #. translators: 1: dashboard link. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Alle plug-ins zijn succesvol geactiveerd. %1$s" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Negeer deze melding" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "Er zijn één of meerdere vereiste of aanbevolen plugins om te installeren, " "bij te werken of te activeren." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Gelieve de administrator van deze website te contacteren voor hulp." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "" "Deze plugin moet worden ge-update voor een compatibele versie met dit thema." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Update Vereist" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "Het gekozen plugin pakket bevat geen map met de gewenste slag en de " "naamswijziging heeft niet gewerkt." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Gelieve contact op te nemen met de aanbieder van de plugin en vraag hen de " "plugin aan te leveren volgens de Wordpress richtlijnen." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "Het gekozen pluginpakket bestaat uit meer dan een bestand, maar de bestanden " "zijn niet samengepakt in een map." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "en" #. translators: %s: version number #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Verplicht" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress Repository" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Externe Bron" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Voorverpakt" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "Actief" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Verplichte update niet beschikbaar" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Update Vereist" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Update aanbevolen" #. translators: 1: install status, 2: update status #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: 1: number of plugins. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "Installeer (%s)" msgstr[1] "Installeer (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Update beschikbaar (%s)" msgstr[1] "Update beschikbaar (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "Activeer (%s)" msgstr[1] "Activeer (%s)" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "onbekend" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Geïnstalleerde versie:" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minimaal vereiste versie:" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Beschikbare versie:" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Geen plugins te installeren, updaten of te activeren." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Bron" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Type" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Versie" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "Status" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "Installeer %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "Update %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "Activeer %2$s" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Upgrade melding van de plugin-auteur:" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Installeer" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om te installeren. Geen actie ondernomen." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om bij te werken. Geen actie ondernomen." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te installeren." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om bij te werken." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "" "Er zijn geen plugins geselecteerd om te activeren. Geen actie ondernomen." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Er zijn op dit moment geen plugins beschikbaar om te activeren." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "De volgende plugin is succesvol geactiveerd:" msgstr[1] "De volgende plugins zijn met succes geactiveerd:" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Plugin activatie mislukt." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Plugin bijwerken %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens de installatie van %1$s: %2$s." #. translators: 1: plugin name. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "De installatie van %1$s is mislukt." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "Installatie en activatieproces gestart. Dit kan even duren." #. translators: 1: plugin name. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s succesvol geïnstalleerd en geactiveerd." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "Toon details" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "Verberg details" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Alle installaties en activities werden uitgevoerd." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installeren en activeren van plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "Installatieproces gestart. Dit kan even duren." #. translators: 1: plugin name. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s is succesvol geïnstalleerd." #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Alle installaties zijn voltooid." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: woocommerce/loop/no-products-found.php:22 msgid "No products were found matching your selection." msgstr "Geen producten gevonden die aan uw zoekcriteria voldoen." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Bado Blog" msgstr "Bado Blog" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org/bado-blog" msgstr "https://web-zone.org/bado-blog" #. Author of the plugin/theme msgid "DMCWebZone" msgstr "DMCWebZone" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://web-zone.org" msgstr "https://web-zone.org" #~ msgid "Full-width main menu background" #~ msgstr "Achtergrond van het hoofdmenu over de volledige breedte" #~ msgid "Orientation for main menu items" #~ msgstr "Oriëntatie voor hoofdmenu-items" #~ msgid "Size of main menu items" #~ msgstr "Grootte van de hoofdmenu-items" #~ msgid "Background color of main menu items" #~ msgstr "Achtergrondkleur van hoofdmenu-items" #~ msgid "Text color main menu" #~ msgstr "Tekstkleur hoofdmenu, voettekst en widgettitels" #~ msgid "Main menu item font" #~ msgstr "Lettertype hoofdmenu-item" #~ msgid "Main menu items text size" #~ msgstr "Hoofdmenu-items tekstgrootte" #~ msgid "Main menu items titles in uppercase" #~ msgstr "Titels van hoofdmenu-items in hoofdletters" #~ msgid "Select category to display" #~ msgstr "Selecteer categorie om weer te geven" #~ msgid "Default - background color of the main menu" #~ msgstr "Standaard - achtergrondkleur van het hoofdmenu" #~ msgid "Default - text color of the main menu" #~ msgstr "Standaard - tekstkleur van het hoofdmenu" #~ msgid "Full-width footer background" #~ msgstr "Voettekstachtergrond over de volledige breedte" #~ msgid "Default - color of the main menu" #~ msgstr "Standaard - kleur van het hoofdmenu" #~ msgid "Light color scheme (Green and Orange)" #~ msgstr "Lichtkleurstelling (groen en oranje)" #~ msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)" #~ msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en lichtrood)" #~ msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)" #~ msgstr "Licht kleurenschema (donkerblauw en lichtblauw)" #~ msgid "Light color scheme (Blue)" #~ msgstr "Lichtkleurstelling (blauw)" #~ msgid "Dark color scheme (Red and Orange)" #~ msgstr "Donker kleurenschema (rood en oranje)" #~ msgid "Dark color scheme (Green and Orange)" #~ msgstr "Donker kleurenschema (groen en oranje)" #~ msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)" #~ msgstr "Lichtkleurenschema (donkergrijs en rood)" #~ msgid "Light color scheme (Light grey and Green)" #~ msgstr "Lichtkleurstelling (lichtgrijs en groen)" #~ msgid "Light color scheme (Orange and Gray)" #~ msgstr "Lichtkleurenschema (oranje en grijs)" #~ msgid "Light color scheme (Violet and Pink)" #~ msgstr "Lichtkleurenschema (violet en roze)" #~ msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)" #~ msgstr "Lichtkleurstelling (hemels en lichtblauw)" #~ msgid "Light color scheme (Turquoise)" #~ msgstr "Lichtkleurstelling (Turkoois)" #~ msgid "Import settings" #~ msgstr "Importeer Instellingen" #~ msgid "" #~ "The import section is not available! The import section is available when " #~ "there are suitable themes to import" #~ msgstr "" #~ "De importsectie is niet beschikbaar! De importsectie is beschikbaar als " #~ "er geschikte thema's zijn om te importeren" #~ msgid "Style: Confident oasis" #~ msgstr "Stijl: Zelfverzekerde oase" #~ msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)" #~ msgstr "Kleurschema: Licht (groen en oranje)" #~ msgid "Style: Photo maximalism" #~ msgstr "Stijl: Fotomaximalisme" #~ msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)" #~ msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en lichtrood)" #~ msgid "Style: News book" #~ msgstr "Stijl: Nieuwsboek" #~ msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)" #~ msgstr "Kleurschema: Licht (donkerblauw en lichtblauw)" #~ msgid "Style: Minimalism" #~ msgstr "Stijl: Minimalisme" #~ msgid "Color scheme: Light (Blue)" #~ msgstr "Kleurenschema: Licht (Blauw)" #~ msgid "Style: Night magazine" #~ msgstr "Stijl: Nachtmagazine" #~ msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)" #~ msgstr "Kleurenschema: Donker (Rood en Oranje)" #~ msgid "Style: Intrusive frames" #~ msgstr "Stijl: Opdringerige frames" #~ msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)" #~ msgstr "Kleurenschema: Donker (groen en oranje)" #~ msgid "Style: News time" #~ msgstr "Stijl: Nieuwstijd" #~ msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)" #~ msgstr "Kleurschema: Licht (donkergrijs en rood)" #~ msgid "Style: Hippopotamus" #~ msgstr "Stijl: Nijlpaard" #~ msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)" #~ msgstr "Kleurschema: Licht (lichtgrijs en groen)" #~ msgid "Style: Strict carrot" #~ msgstr "Stijl: Strenge wortel" #~ msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)" #~ msgstr "Kleurenschema: licht (oranje en grijs)" #~ msgid "Style: Womens blog" #~ msgstr "Stijl: Damesblog" #~ msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)" #~ msgstr "Kleurenschema: Licht (violet en roze)" #~ msgid "Style: Heavenly" #~ msgstr "Stijl: hemels" #~ msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)" #~ msgstr "Kleurschema: Licht (hemels en lichtblauw)" #~ msgid "Style: Through limitations" #~ msgstr "Stijl: Door beperkingen" #~ msgid "Color scheme: Light (Turquoise)" #~ msgstr "Kleurschema: Licht (Turkoois)" #~ msgid "Style: Mixing colors" #~ msgstr "Stijl: kleuren mengen" #~ msgid "Multicolor scheme: Demo location of color" #~ msgstr "Meerkleurig schema: demolocatie van kleur" #~ msgid "Favorites" #~ msgstr "Favorieten" #~ msgid "" #~ "I also remind you that I have a premium version, which contains even more " #~ "functionality" #~ msgstr "" #~ "Ik herinner u er ook aan dat ik een premiumversie heb, die nog meer " #~ "functionaliteit bevat" #~ msgid "Learn More" #~ msgstr "Leer meer"