msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bado Blog\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-06 09:20+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 09:21+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko_KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: 404.php:14
msgid "Unfortunately! This page cannot be found."
msgstr "안타깝게도! 이 페이지를 찾을 수 없습니다."
#: 404.php:21
msgid ""
"Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the "
"search."
msgstr ""
"이 위치에서는 아무것도 발견되지 않았습니다. 아래 링크 중 하나를 시도하거나 검"
"색을 사용하십시오."
#: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54
msgid "Most popular categories"
msgstr "인기 카테고리"
#: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75
#, php-format
msgid "Try searching the monthly archives. %1$s"
msgstr "월간자료실을 검색해 보세요. %1$s"
#: archive.php:90 inc/admin/customizer.php:3467
#: inc/function-customizer.php:10311 template-parts/home/home-article.php:79
msgid "Show more"
msgstr "더 보기"
#: archive.php:102 template-parts/home/home-article.php:91
#: templates/template-new-posts.php:64
msgid "Previous posts"
msgstr "이전 게시물"
#: archive.php:105 template-parts/home/home-article.php:94
#: templates/template-new-posts.php:65
msgid "Next posts"
msgstr "다음 게시물"
#: archive.php:120
msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help."
msgstr "해당 카테고리에는 게시물이 없습니다. 아마도 검색이 도움이 될 것입니다."
#: comments.php:20
#, php-format
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "\"%1$s\"에 대한 한 가지 생각"
#: comments.php:25
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%2$s에 대한 %1$s 의 댓글"
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Old comments"
msgstr "오래된 댓글"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "Latest comments"
msgstr "최신 댓글"
#: comments.php:72
msgid "Comments closed"
msgstr "댓글이 닫혔습니다"
#: functions.php:68
msgid "Contact"
msgstr "연락처"
#: functions.php:69
msgid "Account"
msgstr "계정"
#: functions.php:70
msgid "Pricing"
msgstr "가격"
#: functions.php:71
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
#: functions.php:72
msgid "Add-Ons"
msgstr "부가기능"
#: functions.php:73
msgid "Affiliate program"
msgstr "제휴 프로그램"
#: functions.php:77
msgid ""
"Bado Blog is a cool, modern multipurpose WordPress theme with many free "
"settings to create a responsive, fast, SEO optimized website that is easy to "
"modify with a visual customizer. Bado Blog is well suited for magazines, "
"personal blogs, article sites, news, and media. Translated into 20+ "
"languages. Easy to use without coding knowledge. Good flexibility and "
"functionality - multiple site width options (with full-width option), change "
"sidebar orientation (left, right, or no sidebar), category grids with "
"vertical and horizontal posts of various sizes, flexible header with logo, "
"social link builder, ticker, 4 menu locations, main menu (mega menu), "
"breadcrumbs, three pagination options, author block, related posts block, "
"and styled widgets. Powerful Typography – change font size and line height, "
"choose font designs, color typography for posts and pages. Clean code, no "
"frameworks, minimum scripts. Good adaptability for any mobile devices. SEO-"
"optimized with correct headings and markup. Adaptation for WooCommerce, "
"Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML, Contact Form 7, and "
"Newsletter. Demo – web-zone.org/bado-blog"
msgstr ""
"Bado Blog 는 시각적 사용자 지정 도구로 쉽게 수정할 수 있는 반응형, 빠른 SEO "
"최적화된 웹사이트를 만드는 데 필요한 많은 무료 설정이 포함된 멋지고 현대적인 "
"다목적 WordPress 테마입니다. Bado Blog 는 잡지, 개인 블로그, 기사 사이트, 뉴"
"스 및 미디어에 적합합니다. 20개 이상의 언어로 번역되었습니다. 코딩 지식 없이"
"도 쉽게 사용할 수 있습니다. 우수한 유연성과 기능성 - 여러 사이트 너비 옵션(전"
"체 너비 옵션 포함), 사이드바 방향 변경(왼쪽, 오른쪽 또는 사이드바 없음), 다양"
"한 크기의 수직 및 수평 게시물이 있는 카테고리 그리드, 로고가 있는 유연한 헤"
"더, 소셜 링크 빌더, 티커, 4개 메뉴 위치, 메인 메뉴(메가 메뉴), 브레드크럼, 3"
"개의 페이지 번호 옵션, 작성자 블록, 관련 게시물 블록 및 스타일이 지정된 위"
"젯. 강력한 타이포그래피 - 글꼴 크기와 줄 높이 변경, 글꼴 디자인 선택, 게시물 "
"및 페이지의 색상 타이포그래피. 깔끔한 코드, 프레임워크 없음, 최소한의 스크립"
"트. 모든 모바일 기기에 대한 우수한 적응성. 올바른 제목과 마크업으로 SEO 최적"
"화. 적응 - WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML, "
"Contact Form 7, Newsletter. 데모 – web-zone.org/bado-blog"
#: header.php:20
msgid "Skip to main content"
msgstr "주 내용으로 건너뛰기"
#: inc/adaptation/function-woo.php:719 inc/adaptation/function-woo.php:740
msgid "View your shopping cart"
msgstr "장바구니 보기"
#: inc/adaptation/function-woo.php:736
msgid "Your order"
msgstr "주문내역"
#: inc/adaptation/function-woo.php:829
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:25
msgid "Popular products"
msgstr "인기 상품"
#: inc/adaptation/function-woo.php:844
msgid "Not available"
msgstr "사용 불가"
#: inc/adaptation/function-woo.php:899 inc/admin/customizer.php:7885
#: inc/admin/customizer.php:7891
msgid "Shop"
msgstr "상점"
#: inc/admin/customizer.php:15
#, php-format
msgid "Advanced settings (%s)"
msgstr "고급 설정(%s)"
#: inc/admin/customizer.php:16
msgid "default"
msgstr "기본값"
#: inc/admin/customizer.php:17 inc/admin/function-panel-color.php:973
msgid "Default"
msgstr "기본값"
#: inc/admin/customizer.php:18
msgid "on hover"
msgstr "호버에"
#: inc/admin/customizer.php:103 inc/option/set.php:232
msgid "Template orientation"
msgstr "템플릿 방향"
#: inc/admin/customizer.php:115
msgid "Sidebar orientation on the entire site"
msgstr "전체 사이트의 사이드바 방향"
#: inc/admin/customizer.php:119 inc/admin/customizer.php:139
#: templates/page-right-sidebar.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11
msgid "Right sidebar"
msgstr "오른쪽 사이드바"
#: inc/admin/customizer.php:120 inc/admin/customizer.php:140
#: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11
msgid "Left sidebar"
msgstr "왼쪽 사이드바"
#: inc/admin/customizer.php:121 inc/admin/customizer.php:141
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2484 templates/page-nosidebar-full.php:11
#: templates/post-nosidebar-full.php:11
msgid "No sidebar (full width)"
msgstr "사이드바 없음(전체 너비)"
#: inc/admin/customizer.php:122 inc/admin/customizer.php:142
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2485
#: templates/page-nosidebar-center.php:11
#: templates/post-nosidebar-center.php:11
msgid "No sidebar (center)"
msgstr "사이드바 없음(가운데)"
#: inc/admin/customizer.php:135
msgid "Sidebar orientation on main page"
msgstr "메인 페이지의 사이드바 방향"
#: inc/admin/customizer.php:164
msgid "Site width"
msgstr "사이트 너비"
#: inc/admin/customizer.php:171 inc/admin/customizer.php:3506
#: inc/admin/customizer.php:5936 inc/admin/customizer.php:6211
msgid "Full width"
msgstr "전체 너비"
#: inc/admin/customizer.php:178
msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)"
msgstr "사이트 상단 및 하단에 여백 추가(PC버전만 해당)"
#: inc/admin/customizer.php:193
msgid "Top margin"
msgstr "카테고리 항목 상단 여백"
#: inc/admin/customizer.php:197 inc/admin/customizer.php:220
#: inc/admin/customizer.php:696 inc/admin/customizer.php:958
#: inc/admin/customizer.php:1788 inc/admin/customizer.php:3293
#: inc/admin/customizer.php:3398 inc/admin/customizer.php:4068
#: inc/admin/customizer.php:4203 inc/admin/function-panel-home.php:219
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:350
msgid "Off"
msgstr "끄기"
#: inc/admin/customizer.php:216
msgid "Bottom margin"
msgstr "아래쪽 여백"
#: inc/admin/customizer.php:240 inc/admin/function-panel-color.php:792
#: inc/option/set.php:299
msgid "Color schemes"
msgstr "색 구성표"
#: inc/admin/customizer.php:250 inc/option/set.php:235
msgid "Common colors"
msgstr "일반적인 색상"
#: inc/admin/customizer.php:256
msgid "Background color of the entire area"
msgstr "전체 영역의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:268
msgid ""
"This section contains general colors that affect the whole site. After that, "
"you can make additional settings in other sections to specify individual "
"colors for each module."
msgstr ""
"이 섹션에는 전체 사이트에 영향을 미치는 일반적인 색상이 들어 있습니다. 그 "
"후, 다른 섹션에서 추가 설정을 하여 각 모듈에 대한 개별 색상을 지정할 수 있습"
"니다."
#: inc/admin/customizer.php:297
msgid "Background color of large elements"
msgstr "큰 요소의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:298
msgid "(Titles, breadcrumbs, footer and widget titles)"
msgstr "(제목, 탐색 경로, 바닥글 및 위젯 제목)"
#: inc/admin/customizer.php:312
msgid "Secondary color for large elements"
msgstr "대형 요소의 보조 색상"
#: inc/admin/customizer.php:326
msgid "Color of small elements"
msgstr "작은 요소의 색상"
#: inc/admin/customizer.php:327
msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)"
msgstr "(버튼, 아이콘, 선 및 기타 디자인 요소)"
#: inc/admin/customizer.php:341
msgid "Secondary color for small elements"
msgstr "작은 요소의 보조 색상"
#: inc/admin/customizer.php:357 inc/admin/customizer.php:372
msgid "General color for links"
msgstr "링크의 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:386
msgid "General text color"
msgstr "일반 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:400
msgid "Titles text general color"
msgstr "제목 텍스트 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:414
msgid "Site header background color"
msgstr "사이트 헤더 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:428
msgid "Site body background color"
msgstr "사이트 본문 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:462
msgid "Site fill color"
msgstr "사이트 채우기 색상"
#: inc/admin/customizer.php:475 inc/option/set.php:238
msgid "General typography"
msgstr "일반 타이포그래피"
#: inc/admin/customizer.php:487
msgid "General text font"
msgstr "일반 텍스트 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:501
msgid "Overall text size"
msgstr "전체 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:515
msgid "Total line height of text"
msgstr "텍스트의 총 줄 높이"
#: inc/admin/customizer.php:539
msgid "General heading font"
msgstr "일반 제목 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:553 inc/admin/customizer.php:566
#: inc/admin/customizer.php:579 inc/admin/customizer.php:592
#: inc/admin/customizer.php:605 inc/admin/customizer.php:618
msgid "Total heading size"
msgstr "전체 헤딩 크기"
#: inc/admin/customizer.php:631
msgid "Overall titles line height"
msgstr "전체 제목 줄 높이"
#: inc/admin/customizer.php:664 inc/option/set.php:262
msgid "Top part"
msgstr "윗부분"
#: inc/admin/customizer.php:679
msgid "Top bar"
msgstr "최상단 바"
#: inc/admin/customizer.php:692
msgid "Display option (Ticker or Date)"
msgstr "표시 옵션(티커 또는 날짜)"
#: inc/admin/customizer.php:697
msgid "Ticker"
msgstr "티커"
#: inc/admin/customizer.php:698 inc/admin/customizer.php:905
msgid "Date"
msgstr "날짜"
#: inc/admin/customizer.php:710
msgid "Proportion of width occupied by top menu"
msgstr "상단 메뉴가 차지하는 너비의 비율"
#: inc/admin/customizer.php:729
msgid "Ticker display variations"
msgstr "티커 표시 변형"
#: inc/admin/customizer.php:733 inc/admin/customizer.php:6660
#: inc/admin/customizer.php:6667
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:734
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
#: inc/admin/customizer.php:747
msgid "Ticker name"
msgstr "종목명"
#: inc/admin/customizer.php:761
msgid "Ticker link"
msgstr "티커 링크"
#: inc/admin/customizer.php:768 inc/admin/customizer.php:2362
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:341
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:351
msgid "All categories"
msgstr "서비스 선택"
#: inc/admin/customizer.php:778
msgid "Category where the ticker comes from"
msgstr "티커의 출처 카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:779
msgid ""
"Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category"
msgstr "티커는 선택한 카테고리의 마지막 항목 제목에서 가져옵니다"
#: inc/admin/customizer.php:794 inc/admin/customizer.php:2387
#: inc/admin/function-panel-home.php:100
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:145
msgid "Post sorting"
msgstr "게시물 정렬"
#: inc/admin/customizer.php:798 inc/admin/customizer.php:2391
#: inc/admin/function-panel-home.php:102
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:147
msgid "By publication date"
msgstr "출판일별"
#: inc/admin/customizer.php:799 inc/admin/customizer.php:2392
#: inc/admin/function-panel-home.php:103
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:148
msgid "By date modified"
msgstr "수정된 날짜별"
#: inc/admin/customizer.php:800 inc/admin/customizer.php:2393
#: inc/admin/function-panel-home.php:104
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:149
msgid "By title"
msgstr "제목"
#: inc/admin/customizer.php:801 inc/admin/customizer.php:2394
#: inc/admin/function-panel-home.php:105
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:150
msgid "By number of comments"
msgstr "댓글 수"
#: inc/admin/customizer.php:802 inc/admin/customizer.php:2395
#: inc/admin/function-panel-home.php:106
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:151
msgid "In random order"
msgstr "무작위 순서로"
#: inc/admin/customizer.php:813 inc/admin/customizer.php:2406
#: inc/admin/function-panel-home.php:113
msgid "Number of posts available"
msgstr "사용 가능한 게시물 수"
#: inc/admin/customizer.php:825
msgid "Ticker speed"
msgstr "티커 속도"
#: inc/admin/customizer.php:826
msgid "Total time to scroll through all messages in seconds"
msgstr "모든 메시지를 스크롤하는 데 걸리는 총 시간(초)"
#: inc/admin/customizer.php:839
msgid "Scroll ticker endlessly"
msgstr "티커를 끝없이 스크롤하세요"
#: inc/admin/customizer.php:854 inc/admin/customizer.php:4421
#: inc/admin/customizer.php:4584 inc/admin/customizer.php:5368
msgid "Text color"
msgstr "글자 색상"
#: inc/admin/customizer.php:867 inc/admin/customizer.php:1124
#: inc/admin/customizer.php:1138 inc/admin/customizer.php:2029
#: inc/admin/customizer.php:2536 inc/admin/customizer.php:2642
#: inc/admin/customizer.php:4613 inc/admin/customizer.php:4815
#: inc/admin/customizer.php:5016 inc/admin/customizer.php:5030
#: inc/admin/customizer.php:5044 inc/admin/customizer.php:5058
#: inc/admin/customizer.php:5112 inc/admin/customizer.php:6512
msgid "Text size"
msgstr "글자크기"
#: inc/admin/customizer.php:881 inc/admin/customizer.php:2044
msgid "Uppercase text"
msgstr "대문자 텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:894
msgid "Where to get the date"
msgstr "날짜는 어디서 구하나요"
#: inc/admin/customizer.php:898
msgid "Set settings here"
msgstr "여기에서 설정을 지정하세요"
#: inc/admin/customizer.php:899
#, php-format
msgid "From %s settings"
msgstr "%s 설정에서"
#: inc/admin/customizer.php:906
msgid "Month"
msgstr "월"
#: inc/admin/customizer.php:907
msgid "Year"
msgstr "년"
#: inc/admin/customizer.php:916
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
#: inc/admin/customizer.php:934
msgid "Separator between numbers"
msgstr "숫자 사이의 구분 기호"
#: inc/admin/customizer.php:938
msgid "Spaces"
msgstr "인원"
#: inc/admin/customizer.php:939
msgid "Dash"
msgstr "점선"
#: inc/admin/customizer.php:940
msgid "Dot"
msgstr "점"
#: inc/admin/customizer.php:941
msgid "Slash"
msgstr "슬래시"
#: inc/admin/customizer.php:942
msgid "Vertical line"
msgstr "수직선"
#: inc/admin/customizer.php:954
msgid "Display weeks"
msgstr "주 표시"
#: inc/admin/customizer.php:959
msgid "Before"
msgstr "이전"
#: inc/admin/customizer.php:960
msgid "After"
msgstr "다음"
#: inc/admin/customizer.php:972
msgid "Month in letters"
msgstr "월을 문자로"
#: inc/admin/customizer.php:985
msgid "Display year"
msgstr "표시연도"
#: inc/admin/customizer.php:1006 inc/admin/function-panel-reset.php:2489
#: inc/module/top-menu.php:75 inc/option/set.php:244
msgid "Top menu"
msgstr "최상단 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:1021
msgid "Disable top menu"
msgstr "상단 메뉴 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:1036
msgid "Links color (outside)"
msgstr "링크 색상(외부)"
#: inc/admin/customizer.php:1037
msgid "Default - general color for links"
msgstr "기본값 - 링크의 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1051 inc/admin/customizer.php:1065
msgid "Color of links in dropdown menu"
msgstr "드롭다운 메뉴의 링크 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1079
msgid "Dropdown menu background color"
msgstr "드롭다운 메뉴 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:1093
msgid "Background color for dropdown menu links"
msgstr "드롭다운 메뉴 링크의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:1138
msgid "small screens"
msgstr "작은 화면"
#: inc/admin/customizer.php:1170
msgid "Move social links in the header over the image"
msgstr "헤더의 소셜 링크를 이미지 위로 이동하세요"
#: inc/admin/customizer.php:1171 inc/admin/customizer.php:1805
msgid ""
"(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" "
"section)"
msgstr ""
"(이 기능이 작동하려면 \"소셜 링크\" 섹션에서 소셜 링크를 활성화해야 합니다)"
#: inc/admin/customizer.php:1186
msgid "Enable effect (live picture)"
msgstr "효과 활성화(라이브 영상)"
#: inc/admin/customizer.php:1200
msgid "Header image link"
msgstr "헤더 이미지 링크"
#: inc/admin/customizer.php:1201
msgid "This works when you click on the image"
msgstr "이미지를 클릭하면 작동됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:1228
msgid "Fixed size logo"
msgstr "고정 크기 로고"
#: inc/admin/customizer.php:1229
msgid "Site title and description text color"
msgstr "사이트 제목 및 설명 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1232
#, php-format
msgid "The selected image will be compressed to the optimal size %s"
msgstr "선택된 이미지는 최적의 크기 %s 로 압축됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:1233
msgid ""
"(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will "
"continue to be present for the main page in h1 tags)"
msgstr ""
"(비활성화하면 제목이 시각적으로만 숨겨집니다. 입력한 텍스트는 기본 페이지의 "
"h1 태그에 계속 표시됩니다.)"
#: inc/admin/customizer.php:1240 inc/option/set.php:241
msgid "Title and logo"
msgstr "제목 및 로고"
#: inc/admin/customizer.php:1255
msgid "Title and logo design option"
msgstr "타이틀 및 로고 디자인 옵션"
#: inc/admin/customizer.php:1275
msgid "Fill or border color"
msgstr "채우기 또는 테두리 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1289
msgid "Add a dividing line between the title and description"
msgstr "제목과 설명 사이에 구분선을 추가합니다"
#: inc/admin/customizer.php:1303
msgid "Title area width with logo"
msgstr "로고가 있는 제목 영역 너비"
#: inc/admin/customizer.php:1304
#, no-php-format
msgid "Specify 100% for center the title"
msgstr "100% f을 지정하거나 제목을 중앙에 배치하세요"
#: inc/admin/customizer.php:1337
msgid "Site title font"
msgstr "사이트 제목 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:1351
msgid "Site title size"
msgstr "사이트 제목 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1364
msgid "Site title line height"
msgstr "사이트 제목 줄 높이"
#: inc/admin/customizer.php:1387
msgid "Site description font"
msgstr "사이트 설명 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:1401
msgid "Site description text size"
msgstr "사이트 설명 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1414
msgid "Line height of the site description text"
msgstr "사이트 설명 텍스트의 줄 높이"
#: inc/admin/customizer.php:1437
msgid "Orientation of the logo and site name"
msgstr "로고 및 사이트 이름의 방향"
#: inc/admin/customizer.php:1441
msgid "Horizontally"
msgstr "수평으로"
#: inc/admin/customizer.php:1442
msgid "Vertical"
msgstr "수직"
#: inc/admin/customizer.php:1455
msgid "Logo variation"
msgstr "로고 변형"
#: inc/admin/customizer.php:1459
msgid "Size fixed"
msgstr "크기 고정"
#: inc/admin/customizer.php:1460
msgid "No limits"
msgstr "제한 없음"
#: inc/admin/customizer.php:1472
msgid "Logo without limits"
msgstr "제한 없는 로고"
#: inc/admin/customizer.php:1491
msgid "Top banner"
msgstr "상단 배너"
#: inc/admin/customizer.php:1505
msgid "Activate top banner"
msgstr "상단 배너 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:1519
msgid "Link to advertising source"
msgstr "광고 소스로의 링크"
#: inc/admin/customizer.php:1533 inc/admin/function-panel-soc.php:78
msgid "Open link in new tab"
msgstr "새 탭에서 링크 열기"
#: inc/admin/customizer.php:1548
msgid "Select image"
msgstr "이미지 선택"
#: inc/admin/customizer.php:1562
msgid "ALT value for the image"
msgstr "이미지의 ALT 값"
#: inc/admin/customizer.php:1576
msgid "Frame thickness"
msgstr "프레임 두께"
#: inc/admin/customizer.php:1593
msgid "Frame color"
msgstr "프레임 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1594
msgid "Default - main theme color"
msgstr "기본값 - 기본 테마 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1611 inc/admin/function-panel-soc.php:55
#: inc/option/set.php:250
msgid "Social links"
msgstr "소셜 링크"
#: inc/admin/customizer.php:1625
msgid "Activate social links"
msgstr "소셜 링크 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:1639
msgid "Social link size"
msgstr "소셜 링크 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1643 inc/admin/customizer.php:1823
#: inc/admin/customizer.php:1921 inc/admin/customizer.php:2541
#: inc/admin/customizer.php:2612 inc/admin/customizer.php:2714
#: inc/admin/customizer.php:3122 inc/admin/customizer.php:3260
#: inc/admin/customizer.php:3365 inc/admin/customizer.php:3523
#: inc/admin/customizer.php:3847 inc/admin/customizer.php:4022
#: inc/admin/customizer.php:4157 inc/admin/customizer.php:5624
#: inc/admin/customizer.php:5826 inc/admin/customizer.php:6596
#: inc/admin/customizer.php:6822 inc/admin/customizer.php:7628
#: inc/admin/function-panel-home.php:146 inc/admin/function-panel-home.php:159
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2501
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:173
msgid "Small"
msgstr "작게"
#: inc/admin/customizer.php:1644 inc/admin/customizer.php:1824
#: inc/admin/customizer.php:1922 inc/admin/customizer.php:2542
#: inc/admin/customizer.php:2613 inc/admin/customizer.php:3261
#: inc/admin/customizer.php:3366 inc/admin/customizer.php:3524
#: inc/admin/customizer.php:5625 inc/admin/customizer.php:5827
#: inc/admin/customizer.php:6597 inc/admin/customizer.php:7629
#: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:174
msgid "Average"
msgstr "평균"
#: inc/admin/customizer.php:1645 inc/admin/customizer.php:1825
#: inc/admin/customizer.php:1923 inc/admin/customizer.php:2543
#: inc/admin/customizer.php:2614 inc/admin/customizer.php:2712
#: inc/admin/customizer.php:3123 inc/admin/customizer.php:3262
#: inc/admin/customizer.php:3367 inc/admin/customizer.php:3525
#: inc/admin/customizer.php:3848 inc/admin/customizer.php:4023
#: inc/admin/customizer.php:4158 inc/admin/customizer.php:5626
#: inc/admin/customizer.php:5828 inc/admin/customizer.php:6598
#: inc/admin/customizer.php:6821 inc/admin/customizer.php:7630
#: inc/admin/function-panel-home.php:148 inc/admin/function-panel-home.php:161
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2499
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:175
msgid "Big"
msgstr "큰"
#: inc/admin/customizer.php:1658
msgid "Social link form"
msgstr "소셜 링크 양식"
#: inc/admin/customizer.php:1671 inc/function-customizer.php:11967
msgid "Flat"
msgstr "플랫"
#: inc/admin/customizer.php:1672 inc/function-customizer.php:11968
msgid "Volumetric"
msgstr "용적"
#: inc/admin/customizer.php:1685
msgid "Social link design (for icons with background)"
msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 있는 아이콘용)"
#: inc/admin/customizer.php:1697
msgid "Black"
msgstr "검정"
#: inc/admin/customizer.php:1698
msgid "White"
msgstr "흰색"
#: inc/admin/customizer.php:1711
msgid "Social link design (for icons no background)"
msgstr "소셜 링크 디자인(배경이 없는 아이콘용)"
#: inc/admin/customizer.php:1726
msgid "Animation of social links"
msgstr "소셜 링크 애니메이션"
#: inc/admin/customizer.php:1730 inc/admin/customizer.php:2756
msgid "Without animation"
msgstr "애니메이션 없이"
#: inc/admin/customizer.php:1731
msgid "Increase"
msgstr "증가"
#: inc/admin/customizer.php:1732
msgid "Zoom (with background)"
msgstr "확대/축소(배경 포함)"
#: inc/admin/customizer.php:1733
msgid "Reduction"
msgstr "감소"
#: inc/admin/customizer.php:1734
msgid "Zoom out (with background)"
msgstr "축소(배경 포함)"
#: inc/admin/customizer.php:1735
msgid "Frame around the link"
msgstr "링크 주위의 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:1736
msgid "Increasing contrast"
msgstr "대비 증가"
#: inc/admin/customizer.php:1737
msgid "Hue change"
msgstr "색조 변화"
#: inc/admin/customizer.php:1738
msgid "Color inversion"
msgstr "색상 반전"
#: inc/admin/customizer.php:1739
msgid "Dimming adjacent links"
msgstr "인접한 링크를 흐리게 하기"
#: inc/admin/customizer.php:1740
msgid "Slight slope"
msgstr "약간의 경사"
#: inc/admin/customizer.php:1753
msgid "Social links fill color"
msgstr "소셜 링크 채우기 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1754 inc/admin/customizer.php:1940
#: inc/admin/customizer.php:4308 inc/admin/customizer.php:4322
#: inc/admin/customizer.php:4555 inc/admin/customizer.php:4750
#: inc/admin/customizer.php:4951 inc/admin/customizer.php:6067
msgid "Default - color of small elements"
msgstr "기본값 - 작은 요소의 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1771
msgid "Top search"
msgstr "인기 검색어"
#: inc/admin/customizer.php:1784
msgid "Activate top Search"
msgstr "상위 검색 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:1789
msgid "In a top bar"
msgstr "상단 바에서"
#: inc/admin/customizer.php:1790
msgid "In area of soc links (before)"
msgstr "Soc 링크 영역(이전)"
#: inc/admin/customizer.php:1791
msgid "In area of soc links (after)"
msgstr "Soc 링크 영역(이후)"
#: inc/admin/customizer.php:1804
msgid "Use social icon styles"
msgstr "소셜 아이콘 스타일 사용"
#: inc/admin/customizer.php:1818
msgid "Search button size"
msgstr "검색 버튼 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1822 inc/admin/customizer.php:2540
#: inc/admin/customizer.php:2611 inc/admin/customizer.php:5623
#: inc/admin/function-panel-home.php:145 inc/admin/function-panel-home.php:158
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:172
msgid "Very small"
msgstr "매우 작은"
#: inc/admin/customizer.php:1826 inc/admin/customizer.php:2544
#: inc/admin/customizer.php:2615 inc/admin/customizer.php:5627
#: inc/admin/function-panel-home.php:149 inc/admin/function-panel-home.php:162
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:176
msgid "Very big"
msgstr "매우 크다"
#: inc/admin/customizer.php:1846 inc/admin/function-panel-reset.php:2490
#: inc/option/set.php:247
msgid "Main menu"
msgstr "메인 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:1866
msgid "Disable main menu"
msgstr "메인 메뉴 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:1868
#, php-format
msgid "This setting will completely disable the main menu, including the %s"
msgstr "이 설정은 %s 을 포함한 주 메뉴를 완전히 비활성화합니다"
#: inc/admin/customizer.php:1883 inc/admin/customizer.php:5993
msgid "Full-width background"
msgstr "전체 너비 배경"
#: inc/admin/customizer.php:1897
msgid "Buttons orientation"
msgstr "버튼 방향"
#: inc/admin/customizer.php:1901 inc/admin/customizer.php:2891
#: inc/admin/customizer.php:3503 inc/admin/customizer.php:4465
#: inc/admin/customizer.php:6617 inc/admin/customizer.php:6804
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2482
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:215
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: inc/admin/customizer.php:1902 inc/admin/customizer.php:2893
#: inc/admin/customizer.php:3504 inc/admin/customizer.php:6618
#: inc/admin/customizer.php:6803 inc/admin/function-panel-reset.php:2483
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:216
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: inc/admin/customizer.php:1903 inc/admin/customizer.php:2892
#: inc/admin/customizer.php:3505
msgid "Center"
msgstr "중앙"
#: inc/admin/customizer.php:1904
msgid "Distributed"
msgstr "분산"
#: inc/admin/customizer.php:1917 inc/admin/customizer.php:6817
msgid "Button size"
msgstr "버튼 크기"
#: inc/admin/customizer.php:1939 inc/admin/customizer.php:1969
msgid "Button background color"
msgstr "버튼 배경 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1954 inc/admin/customizer.php:1983
msgid "Button text color"
msgstr "버튼 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:1955 inc/admin/customizer.php:4336
#: inc/admin/customizer.php:4513 inc/admin/customizer.php:4736
#: inc/admin/customizer.php:4937
msgid "Default - secondary color for small elements"
msgstr "기본값 - 작은 요소에 대한 보조 색상"
#: inc/admin/customizer.php:2016 inc/admin/customizer.php:4599
#: inc/admin/customizer.php:4801 inc/admin/customizer.php:5002
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2472
msgid "Font"
msgstr "폰트"
#: inc/admin/customizer.php:2058
msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)"
msgstr "스크롤할 때 기본 메뉴를 고정시킵니다(데스크탑 버전의 PC에만 해당)."
#: inc/admin/customizer.php:2075
msgid "lists"
msgstr "기울기"
#: inc/admin/customizer.php:2087 inc/admin/customizer.php:2257
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#: inc/admin/customizer.php:2087 inc/admin/customizer.php:2258
#, php-format
msgid "The main menu must be enabled for the %s to be displayed"
msgstr "%s 을 표시하려면 메인 메뉴를 활성화해야 합니다"
#: inc/admin/customizer.php:2110 inc/general.php:701 inc/option/set.php:67
msgid "Information"
msgstr "정보"
#: inc/admin/customizer.php:2110 inc/admin/customizer.php:6248
#, php-format
msgid ""
"Items of this menu are customized in the - \"Panel %s\" - \"Appearance\" - "
"\"Menus\" section."
msgstr ""
"이 메뉴의 항목은 \"패널 %s\" - \"모양\" - \"메뉴\" 섹션에서 사용자 정의됩니"
"다."
#: inc/admin/customizer.php:2128
msgid "Links size (drop-down menu)"
msgstr "링크 크기(드롭다운 메뉴)"
#: inc/admin/customizer.php:2141
msgid "Links size"
msgstr "링크 크기"
#: inc/admin/customizer.php:2149
msgid "drop-down menu and mega menu"
msgstr "드롭다운 메뉴와 메가 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:2160 inc/admin/customizer.php:2434
#: inc/admin/customizer.php:4392 inc/admin/customizer.php:5354
#: inc/admin/customizer.php:6439 inc/admin/function-panel-menucat.php:82
msgid "Background color"
msgstr "배경 색상"
#: inc/admin/customizer.php:2174
msgid "Links color"
msgstr "링크 색상"
#: inc/admin/customizer.php:2209
#, php-format
msgid "Number of columns in %s"
msgstr "%s의 열 수"
#: inc/admin/customizer.php:2213
msgid "One"
msgstr "하나"
#: inc/admin/customizer.php:2214
msgid "Two"
msgstr "2"
#: inc/admin/customizer.php:2215
msgid "Three"
msgstr "셋"
#: inc/admin/customizer.php:2216
msgid "Four"
msgstr "넷"
#: inc/admin/customizer.php:2217
msgid "Five"
msgstr "다섯"
#: inc/admin/customizer.php:2218
msgid "Six"
msgstr "여섯"
#: inc/admin/customizer.php:2236
msgid "graphic"
msgstr "그래픽"
#: inc/admin/customizer.php:2256 inc/admin/customizer.php:2593
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2273
msgid "Priority partition"
msgstr "우선순위 파티션"
#: inc/admin/customizer.php:2277
msgid "First the graphical menu, then the lists"
msgstr "먼저 그래픽 메뉴, 그다음 목록"
#: inc/admin/customizer.php:2278
msgid "First the list menu, then the graphic"
msgstr "먼저 목록 메뉴, 그 다음에는 그래픽"
#: inc/admin/customizer.php:2291
msgid "Sections background color"
msgstr "섹션 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:2305
msgid "Column titles color"
msgstr "열 제목 색상"
#: inc/admin/customizer.php:2322 inc/admin/function-panel-reset.php:2491
#: inc/admin/help_usability.php:99 inc/admin/help_usability.php:199
#: inc/option/set.php:298
msgid "Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더"
#: inc/admin/customizer.php:2336
msgid "Display wide slider"
msgstr "넓은 슬라이더 표시"
#: inc/admin/customizer.php:2340
msgid "Not display"
msgstr "표시되지 않음"
#: inc/admin/customizer.php:2341
msgid "All site"
msgstr "모든 사이트"
#: inc/admin/customizer.php:2342
msgid "Except main page"
msgstr "메인페이지 제외"
#: inc/admin/customizer.php:2343
msgid "Only main page"
msgstr "메인페이지만"
#: inc/admin/customizer.php:2354
msgid "Number of slides"
msgstr "슬라이드 갯수"
#: inc/admin/customizer.php:2372
msgid "Category of posts"
msgstr "게시물 카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:2420
msgid "Show slider full screen width"
msgstr "슬라이더 전체 화면 너비 표시"
#: inc/admin/customizer.php:2448
msgid "Enable auto start"
msgstr "자동 시작 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2460
msgid "Time between slides"
msgstr "슬라이드 사이의 시간"
#: inc/admin/customizer.php:2473
msgid "Slider move time"
msgstr "슬라이더 이동 시간"
#: inc/admin/customizer.php:2488
msgid "Enable navigation buttons"
msgstr "탐색 버튼 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2502
msgid "Headers fill variation"
msgstr "헤더는 변형을 채웁니다"
#: inc/admin/customizer.php:2506 inc/admin/function-panel-home.php:127
msgid "Not display titles"
msgstr "제목을 표시하지 않음"
#: inc/admin/customizer.php:2507 inc/admin/function-panel-home.php:128
msgid "Smooth dimming"
msgstr "부드러운 디밍"
#: inc/admin/customizer.php:2508 inc/admin/function-panel-home.php:129
msgid "Blackout tape"
msgstr "정전테이프"
#: inc/admin/customizer.php:2509 inc/admin/function-panel-home.php:130
msgid "Animated blackout"
msgstr "애니메이션 정전"
#: inc/admin/customizer.php:2522 inc/admin/function-panel-menucat.php:76
msgid "Title color"
msgstr "바닥글 제목 색"
#: inc/admin/customizer.php:2557
msgid "Enable slider in mobile version"
msgstr "모바일 버전에서 슬라이더 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2558
msgid ""
"Usually, the slider is not required on small screens, due to heavy load and "
"little usefulness. Therefore, by default, the slider in the mobile version "
"is disabled."
msgstr ""
"일반적으로 슬라이더는 작은 화면에서는 필요하지 않습니다. 부하가 크고 유용성"
"이 낮기 때문입니다. 따라서 모바일 버전의 슬라이더는 기본적으로 비활성화되어 "
"있습니다."
#: inc/admin/customizer.php:2574 inc/admin/function-panel-menucat.php:38
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2492
msgid "Category menu"
msgstr "카테고리 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:2607
msgid "Items size"
msgstr "품목 크기"
#: inc/admin/customizer.php:2628 inc/admin/customizer.php:3136
#: inc/admin/customizer.php:3275 inc/admin/customizer.php:3380
msgid "Align to center"
msgstr "가운데 정렬"
#: inc/admin/customizer.php:2659
msgid "Titles in uppercase"
msgstr "제목은 대문자로 표시"
#: inc/admin/customizer.php:2672
msgid "Categories settings"
msgstr "카테고리 설정"
#: inc/admin/customizer.php:2674 inc/admin/customizer.php:5478
#: inc/function-customizer.php:9958 inc/function-customizer.php:10000
#: inc/function-customizer.php:10035 inc/module/meta-tags.php:529
#: inc/option/set.php:256 templates/template-site-map.php:27
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"
#: inc/admin/customizer.php:2690
msgid "Category style"
msgstr "카테고리 스타일"
#: inc/admin/customizer.php:2703
msgid "Number (size) of columns"
msgstr "열의 개수(크기)"
#: inc/admin/customizer.php:2707 inc/admin/function-panel-reset.php:2494
msgid "Classic blog"
msgstr "클래식 블로그"
#: inc/admin/customizer.php:2708 inc/admin/function-panel-reset.php:2495
msgid "Two columns"
msgstr "2열"
#: inc/admin/customizer.php:2709 inc/admin/customizer.php:5445
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2496
msgid "Three columns"
msgstr "3열"
#: inc/admin/customizer.php:2710 inc/admin/customizer.php:5446
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2497
msgid "Four columns"
msgstr "4열"
#: inc/admin/customizer.php:2711 inc/admin/customizer.php:5447
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2498
msgid "Five columns"
msgstr "5개의 열"
#: inc/admin/customizer.php:2712 inc/admin/customizer.php:2713
#: inc/admin/customizer.php:2714 inc/admin/function-panel-reset.php:2499
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2500
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2501
msgid "Horizontal"
msgstr "가로"
#: inc/admin/customizer.php:2713 inc/admin/function-panel-reset.php:2500
msgid "Medium"
msgstr "중간"
#: inc/admin/customizer.php:2727
msgid "Posts design"
msgstr "게시물 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:2731
msgid "Disable design"
msgstr "디자인 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:2732 inc/admin/customizer.php:3099
#: inc/admin/customizer.php:3893 inc/admin/function-panel-reset.php:2650
msgid "Simple"
msgstr "단순"
#: inc/admin/customizer.php:2733 inc/admin/customizer.php:3101
#: inc/admin/customizer.php:3102 inc/admin/customizer.php:3895
#: inc/admin/customizer.php:3896
msgid "Underlined"
msgstr "밑줄"
#: inc/admin/customizer.php:2734 inc/admin/customizer.php:5206
msgid "In frame"
msgstr "프레임 내"
#: inc/admin/customizer.php:2735
msgid "Header background"
msgstr "머리글 배경"
#: inc/admin/customizer.php:2736 inc/admin/customizer.php:3104
#: inc/admin/customizer.php:3898 inc/admin/customizer.php:5203
#: inc/admin/customizer.php:5754
msgid "Deepening"
msgstr "심화"
#: inc/admin/customizer.php:2737 inc/admin/customizer.php:2738
msgid "Light shadow"
msgstr "밝은 그림자"
#: inc/admin/customizer.php:2738 inc/admin/customizer.php:5500
msgid "Polaroid"
msgstr "폴라로이드"
#: inc/admin/customizer.php:2739 inc/admin/customizer.php:3103
#: inc/admin/customizer.php:3897 inc/admin/customizer.php:5202
#: inc/admin/customizer.php:5753
msgid "Soaring"
msgstr "활상"
#: inc/admin/customizer.php:2752
msgid "Animation of posts"
msgstr "게시물의 애니메이션"
#: inc/admin/customizer.php:2757
msgid "Enlargement picture"
msgstr "확대 사진"
#: inc/admin/customizer.php:2758
msgid "Reducing picture"
msgstr "사진 줄이기"
#: inc/admin/customizer.php:2759
msgid "Darkened image"
msgstr "어두워진 이미지"
#: inc/admin/customizer.php:2760
msgid "Curtain on picture"
msgstr "그림의 커튼"
#: inc/admin/customizer.php:2761
msgid "Picture frame"
msgstr "사진 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2762
msgid "Frame around"
msgstr "주위에 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:2763
msgid "Backlight picture"
msgstr "역광 사진"
#: inc/admin/customizer.php:2764
msgid "Picture contrast"
msgstr "그림 대비"
#: inc/admin/customizer.php:2765
msgid "Tint picture"
msgstr "색조 그림"
#: inc/admin/customizer.php:2766
msgid "Color inversion picture"
msgstr "색상 반전 그림"
#: inc/admin/customizer.php:2767
msgid "Remove color in neighboring blocks"
msgstr "인접한 블록의 색상 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2768
msgid "Toning neighboring blocks"
msgstr "이웃 블록 토닝"
#: inc/admin/customizer.php:2769
msgid "Block slope"
msgstr "블록 경사"
#: inc/admin/customizer.php:2782 inc/admin/function-panel-home.php:181
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:195
msgid "Posts background color"
msgstr "게시물 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:2796
msgid "Background color of sticky posts"
msgstr "고정 게시물의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:2809
msgid "Post card title size"
msgstr "엽서 제목 크기"
#: inc/admin/customizer.php:2822
msgid "Post card description size"
msgstr "엽서 설명 크기"
#: inc/admin/customizer.php:2835
msgid "Number of symbols in description"
msgstr "설명의 기호 수"
#: inc/admin/customizer.php:2836
msgid "150 symbols"
msgstr "150개의 심볼"
#: inc/admin/customizer.php:2859
msgid "Add button"
msgstr "버튼 추가"
#: inc/admin/customizer.php:2859 inc/admin/customizer.php:2899
#: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:49
#: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:92
#: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:135
#: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:178
msgid "Read more"
msgstr "더 보기"
#: inc/admin/customizer.php:2873
msgid "Full width \"Read more\" button"
msgstr "전체 너비 '자세히 보기' 버튼"
#: inc/admin/customizer.php:2887
msgid "Button orientation"
msgstr "버튼 방향"
#: inc/admin/customizer.php:2906
msgid "Button text"
msgstr "버튼 텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:2929
msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages"
msgstr "카테고리 페이지에서 접두사 \"카테고리\"를 제거하세요"
#: inc/admin/customizer.php:2943
msgid "Remove description from post cards"
msgstr "엽서에서 설명 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2957
msgid "Remove title from post cards"
msgstr "엽서에서 제목 제거"
#: inc/admin/customizer.php:2971
msgid "Remove the plug"
msgstr "플러그를 제거하세요"
#: inc/admin/customizer.php:2971 inc/admin/customizer.php:6981
msgid "No photo"
msgstr "사진 촬영 금지"
#: inc/admin/customizer.php:2989 inc/admin/customizer.php:3723
msgid "Meta tags (meta boxs)"
msgstr "메타 태그(메타 박스)"
#: inc/admin/customizer.php:3002 inc/admin/customizer.php:3736
msgid "Activate meta boxs"
msgstr "메타 박스 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:3009 inc/admin/customizer.php:3743
msgid "What meta boxs to display"
msgstr "어떤 메타 상자를 표시할 것인가"
#: inc/admin/customizer.php:3025 inc/admin/customizer.php:3759
#: inc/module/meta-tags.php:24 inc/module/meta-tags.php:289
msgid "Post author"
msgstr "글 작성자"
#: inc/admin/customizer.php:3039 inc/admin/customizer.php:3773
#: inc/module/meta-tags.php:92 inc/module/meta-tags.php:317
msgid "Post creation date"
msgstr "게시물 작성 날짜"
#: inc/admin/customizer.php:3053 inc/admin/customizer.php:3787
#: inc/module/meta-tags.php:132 inc/module/meta-tags.php:357
msgid "Post update date"
msgstr "업데이트 날짜 게시"
#: inc/admin/customizer.php:3067 inc/admin/customizer.php:3801
msgid "Number of comments"
msgstr "댓글 수"
#: inc/admin/customizer.php:3081 inc/admin/customizer.php:3829
#: inc/module/meta-tags.php:73 inc/module/meta-tags.php:445
msgid "Number of post views"
msgstr "게시물 조회수"
#: inc/admin/customizer.php:3095 inc/admin/customizer.php:3480
#: inc/admin/customizer.php:4366 inc/admin/customizer.php:5492
msgid "Design"
msgstr "디자인"
#: inc/admin/customizer.php:3100 inc/admin/customizer.php:5752
msgid "Frame"
msgstr "프레임"
#: inc/admin/customizer.php:3102 inc/admin/customizer.php:3896
msgid "circle"
msgstr "원"
#: inc/admin/customizer.php:3105 inc/admin/customizer.php:3899
msgid "Background"
msgstr "배경"
#: inc/admin/customizer.php:3118 inc/admin/customizer.php:3256
#: inc/admin/customizer.php:3361 inc/admin/customizer.php:3519
#: inc/admin/customizer.php:3843 inc/admin/customizer.php:4018
#: inc/admin/customizer.php:4153
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: inc/admin/customizer.php:3150
msgid "Add dynamic tooltips"
msgstr "동적 도구 설명 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3164
msgid "Add decryption"
msgstr "복호화 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3178 inc/admin/customizer.php:3912
msgid "Remove icons"
msgstr "아이콘 제거"
#: inc/admin/customizer.php:3196 inc/admin/customizer.php:3957
msgid "Meta tags (categories)"
msgstr "메타 태그(카테고리)"
#: inc/admin/customizer.php:3209 inc/admin/customizer.php:3970
msgid "Activate meta tags categories"
msgstr "메타 태그 카테고리 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:3223
msgid "Where to display"
msgstr "표시할 위치"
#: inc/admin/customizer.php:3227 inc/admin/customizer.php:4002
msgid "In the image (top)"
msgstr "이미지(위)에서"
#: inc/admin/customizer.php:3228 inc/admin/customizer.php:4003
msgid "In the image (bottom)"
msgstr "이미지(아래)"
#: inc/admin/customizer.php:3229
msgid "Outside the image"
msgstr "이미지 외부"
#: inc/admin/customizer.php:3241 inc/admin/customizer.php:3983
msgid "Maximum number of category elements"
msgstr "카테고리 요소의 최대 개수"
#: inc/admin/customizer.php:3289 inc/admin/customizer.php:3394
#: inc/admin/customizer.php:4064 inc/admin/customizer.php:4199
msgid "Icons"
msgstr "아이콘"
#: inc/admin/customizer.php:3294 inc/admin/customizer.php:3295
#: inc/admin/customizer.php:3296 inc/admin/customizer.php:3297
#: inc/admin/customizer.php:3298 inc/admin/customizer.php:3299
#: inc/admin/customizer.php:3300 inc/admin/customizer.php:4069
#: inc/admin/customizer.php:4070 inc/admin/customizer.php:4071
#: inc/admin/customizer.php:4072 inc/admin/customizer.php:4073
#: inc/admin/customizer.php:4074 inc/admin/customizer.php:4075
#: inc/admin/customizer.php:7209 inc/admin/customizer.php:7210
#: inc/admin/customizer.php:7211 inc/admin/customizer.php:7212
#: inc/admin/customizer.php:7213 inc/admin/customizer.php:7214
#: inc/admin/customizer.php:7215 inc/admin/customizer.php:7239
msgid "Folder"
msgstr "폴더"
#: inc/admin/customizer.php:3301 inc/admin/customizer.php:4076
#: inc/admin/customizer.php:7216 inc/admin/customizer.php:7237
msgid "Card catalog"
msgstr "카드 카탈로그"
#: inc/admin/customizer.php:3302 inc/admin/customizer.php:4077
#: inc/admin/customizer.php:7217 inc/admin/customizer.php:7238
msgid "Box"
msgstr "박스"
#: inc/admin/customizer.php:3320 inc/admin/customizer.php:4094
msgid "Meta tags (tags)"
msgstr "메타 태그(태그)"
#: inc/admin/customizer.php:3333 inc/admin/customizer.php:4107
msgid "Activate meta tags (taxonomy tags)"
msgstr "메타 태그(분류 태그) 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:3346 inc/admin/customizer.php:4120
msgid "Maximum number of tag elements"
msgstr "태그 요소의 최대 개수"
#: inc/admin/customizer.php:3399 inc/admin/customizer.php:3400
#: inc/admin/customizer.php:4204 inc/admin/customizer.php:4205
msgid "Hashtag"
msgstr "해시태그"
#: inc/admin/customizer.php:3400 inc/admin/customizer.php:4205
msgid "bold"
msgstr "굵게"
#: inc/admin/customizer.php:3401 inc/admin/customizer.php:4206
msgid "Sticker"
msgstr "상표"
#: inc/admin/customizer.php:3402 inc/admin/customizer.php:4207
#: inc/admin/customizer.php:6857 inc/admin/customizer.php:7258
msgid "Arrow"
msgstr "화살표"
#: inc/admin/customizer.php:3403 inc/admin/customizer.php:4208
msgid "Lightning"
msgstr "번개"
#: inc/admin/customizer.php:3420
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 번호매김"
#: inc/admin/customizer.php:3433
msgid "Activate pagination in categories"
msgstr "카테고리에서 페이지 매김 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:3447
msgid "Activate pagination on the homepage"
msgstr "홈페이지에서 페이지 매김 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:3461
msgid "Pagination variation"
msgstr "페이지 매김 변형"
#: inc/admin/customizer.php:3465
msgid "Classic (Back and forward)"
msgstr "클래식(뒤로, 앞으로)"
#: inc/admin/customizer.php:3466
msgid "Numeric pagination"
msgstr "숫자 페이지 매김"
#: inc/admin/customizer.php:3467
msgid "Button"
msgstr "버튼"
#: inc/admin/customizer.php:3484 inc/admin/customizer.php:4246
#: inc/admin/customizer.php:4278 inc/admin/customizer.php:4370
#: inc/admin/customizer.php:4662 inc/admin/customizer.php:4864
#: inc/admin/customizer.php:7187 inc/admin/customizer.php:7208
#: inc/admin/customizer.php:7235 inc/admin/customizer.php:7257
msgid "Turn off styles"
msgstr "스타일 끄기"
#: inc/admin/customizer.php:3485
msgid "Buttons"
msgstr "버튼"
#: inc/admin/customizer.php:3486 inc/admin/customizer.php:3894
#: inc/admin/customizer.php:5497
msgid "Frames"
msgstr "프레임"
#: inc/admin/customizer.php:3499
msgid "Location"
msgstr "위치"
#: inc/admin/customizer.php:3538
msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination"
msgstr "숫자 페이지 매김에서 버튼(뒤로 및 다음) 제거"
#: inc/admin/customizer.php:3552
msgid "Show all pagination items (for numeric)"
msgstr "모든 페이지 매기기 항목 표시(숫자의 경우)"
#: inc/admin/customizer.php:3566
msgid "Remove hidden H2 tag from pagination"
msgstr "페이지 매김에서 숨겨진 H2 태그 제거"
#: inc/admin/customizer.php:3567
msgid ""
"Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special "
"programs (for the visually impaired)"
msgstr ""
"페이지 매김에서 H2 태그를 제거하는 것은 SEO에는 좋지만 특수 프로그램(시각 장"
"애인용)에는 더 나쁩니다."
#: inc/admin/customizer.php:3579 inc/admin/customizer.php:3615
#: inc/option/set.php:259
msgid "Posts and pages"
msgstr "게시물 및 페이지"
#: inc/admin/customizer.php:3595
msgid "Basic settings"
msgstr "기보 설정"
#: inc/admin/customizer.php:3608
msgid "Where to display typography"
msgstr "타이포그래피를 표시할 위치"
#: inc/admin/customizer.php:3609
msgid "Lists, Quotes, Headings"
msgstr "목록, 인용문, 제목"
#: inc/admin/customizer.php:3613
msgid "Only posts"
msgstr "게시물만"
#: inc/admin/customizer.php:3614
msgid "Only pages"
msgstr "페이지만"
#: inc/admin/customizer.php:3631
msgid "Top image"
msgstr "상단 이미지"
#: inc/admin/customizer.php:3644
msgid "Remove the main (top) image in posts"
msgstr "게시물의 기본(상단) 이미지 제거"
#: inc/admin/customizer.php:3658
msgid "Remove the main (top) image in pages"
msgstr "페이지의 기본(상단) 이미지 제거"
#: inc/admin/customizer.php:3663
msgid "width"
msgstr "너비"
#: inc/admin/customizer.php:3674
msgid "Limit the size of the top image in posts"
msgstr "게시물 상단 이미지 크기 제한"
#: inc/admin/customizer.php:3678 inc/admin/customizer.php:3701
msgid "Maximum"
msgstr "최대"
#: inc/admin/customizer.php:3697
msgid "Limit the size of the top image in pages"
msgstr "페이지 상단 이미지 크기 제한"
#: inc/admin/customizer.php:3815 inc/module/meta-tags.php:422
msgid "Post reading time"
msgstr "포스트 독서 시간"
#: inc/admin/customizer.php:3861
msgid "Align meta boxs to the center"
msgstr "메타박스를 중앙에 정렬"
#: inc/admin/customizer.php:3875
msgid "Remove decryption in meta boxs"
msgstr "메타박스의 복호화 제거"
#: inc/admin/customizer.php:3889
msgid "Meta box design"
msgstr "메타박스 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:3926
msgid "Add tooltips to meta boxs"
msgstr "메타 상자에 툴팁 추가"
#: inc/admin/customizer.php:3940
msgid "Add the date to the bottom of the post"
msgstr "게시물 하단에 날짜를 추가하세요"
#: inc/admin/customizer.php:3998 inc/admin/customizer.php:4135
msgid "Where to display meta tags"
msgstr "메타 태그를 표시할 위치"
#: inc/admin/customizer.php:4004 inc/admin/customizer.php:4139
msgid "Top of content"
msgstr "맨 위로"
#: inc/admin/customizer.php:4005 inc/admin/customizer.php:4140
msgid "Bottom of content"
msgstr "하단"
#: inc/admin/customizer.php:4036 inc/admin/customizer.php:4171
msgid "Align center"
msgstr "중심 정렬"
#: inc/admin/customizer.php:4050 inc/admin/customizer.php:4185
msgid "Remove decryption"
msgstr "복호화 제거"
#: inc/admin/customizer.php:4229
msgid "Lists"
msgstr "목록"
#: inc/admin/customizer.php:4242
msgid "Bulleted lists variation"
msgstr "글머리 기호 목록 변형"
#: inc/admin/customizer.php:4247
msgid "Small dot"
msgstr "작은 점"
#: inc/admin/customizer.php:4248
msgid "Small square"
msgstr "작은 정사각형"
#: inc/admin/customizer.php:4249
msgid "Small circle"
msgstr "작은 원"
#: inc/admin/customizer.php:4250 inc/admin/customizer.php:4280
msgid "Square frame"
msgstr "사각 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:4251
msgid "Small dash"
msgstr "작은 대시"
#: inc/admin/customizer.php:4252
msgid "Big dot"
msgstr "큰 점"
#: inc/admin/customizer.php:4253
msgid "Big square"
msgstr "큰 광장"
#: inc/admin/customizer.php:4254
msgid "Big circle"
msgstr "큰 원"
#: inc/admin/customizer.php:4255
msgid "Rounded square frame"
msgstr "둥근 사각형 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:4256
msgid "Big dash"
msgstr "큰 대시"
#: inc/admin/customizer.php:4257 inc/admin/customizer.php:4691
#: inc/admin/customizer.php:4893
msgid "Check mark"
msgstr "체크 표시"
#: inc/admin/customizer.php:4258
msgid "Rhombus"
msgstr "마름모"
#: inc/admin/customizer.php:4259 inc/admin/customizer.php:6532
#: inc/admin/customizer.php:6859
msgid "Triangle"
msgstr "삼각형"
#: inc/admin/customizer.php:4260
msgid "Star"
msgstr "별점"
#: inc/admin/customizer.php:4261
msgid "Snowflake"
msgstr "눈송이"
#: inc/admin/customizer.php:4274
msgid "Numeric lists variation"
msgstr "숫자 목록 변형"
#: inc/admin/customizer.php:4279
msgid "Colored square"
msgstr "컬러 사각형"
#: inc/admin/customizer.php:4281
msgid "Colored circle"
msgstr "컬러 서클"
#: inc/admin/customizer.php:4282
msgid "Round frame"
msgstr "라운드 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:4283
msgid "Colored numbers"
msgstr "색깔있는 숫자"
#: inc/admin/customizer.php:4284
msgid "Colored numbers (bold)"
msgstr "색깔이 있는 숫자(굵게)"
#: inc/admin/customizer.php:4285
msgid "Latin numerals"
msgstr "라틴 숫자"
#: inc/admin/customizer.php:4286
msgid "Colored letters (EN)"
msgstr "컬러문자(EN)"
#: inc/admin/customizer.php:4307 inc/admin/customizer.php:4321
msgid "Marker color"
msgstr "마커 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4307
msgid "bulleted lists"
msgstr "글머리 기호 목록"
#: inc/admin/customizer.php:4321 inc/admin/customizer.php:4335
msgid "numbered lists"
msgstr "번호가 매겨진 목록"
#: inc/admin/customizer.php:4335
msgid "Inner color for marker"
msgstr "마커 내부 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4353
msgid "Quote blocks"
msgstr "인용 블록"
#: inc/admin/customizer.php:4371
msgid "Just a block"
msgstr "그냥 블록"
#: inc/admin/customizer.php:4372
msgid "Gradient 1 (fill)"
msgstr "그라데이션 1(채우기)"
#: inc/admin/customizer.php:4373
msgid "Gradient 2 (fill)"
msgstr "그라데이션 2(채우기)"
#: inc/admin/customizer.php:4374
msgid "Grid (fill)"
msgstr "그리드(채우기)"
#: inc/admin/customizer.php:4375
msgid "Folded corner"
msgstr "접힌 모서리"
#: inc/admin/customizer.php:4376
msgid "Solid frame"
msgstr "견고한 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:4377
msgid "Dotted frame"
msgstr "점선 프레임"
#: inc/admin/customizer.php:4378 inc/admin/customizer.php:5937
#: inc/admin/customizer.php:6212
msgid "Border left"
msgstr "테두리 왼쪽"
#: inc/admin/customizer.php:4379
msgid "Double border"
msgstr "이중 국경"
#: inc/admin/customizer.php:4393
msgid "Some styles work well with the background"
msgstr "일부 스타일은 배경과 잘 어울립니다."
#: inc/admin/customizer.php:4407
msgid "Activate automatic background color selection"
msgstr "자동 배경색 선택 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:4408
msgid "(The color is selected based on the background of the content part)"
msgstr "(컨텐츠 부분의 배경을 기준으로 색상이 선택됩니다.)"
#: inc/admin/customizer.php:4422
msgid "Default - general text color"
msgstr "기본값 - 일반 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4446
msgid "Add icon"
msgstr "아이콘 추가"
#: inc/admin/customizer.php:4460
msgid "Icon location"
msgstr "아이콘 위치"
#: inc/admin/customizer.php:4461
msgid "Together with the icon, the text is also aligned"
msgstr "아이콘과 함께 텍스트도 정렬됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:4466
msgid "Centered"
msgstr "중앙"
#: inc/admin/customizer.php:4479 inc/admin/customizer.php:4681
#: inc/admin/customizer.php:4883
msgid "Icon selection"
msgstr "아이콘 선택"
#: inc/admin/customizer.php:4483
msgid "Square quotes"
msgstr "정사각형 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:4484
msgid "Rectangular quotes"
msgstr "직사각형 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:4485
msgid "Sharp quotes"
msgstr "날카로운 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:4486
msgid "Round quotes"
msgstr "둥근 따옴표"
#: inc/admin/customizer.php:4487
msgid "Paper clip"
msgstr "종이 클립"
#: inc/admin/customizer.php:4488
msgid "Paper clip (vertical)"
msgstr "종이클립(세로)"
#: inc/admin/customizer.php:4489
msgid "Drawing pin"
msgstr "드로잉 핀"
#: inc/admin/customizer.php:4490
msgid "Drawing pin (vertical)"
msgstr "드로잉 핀(세로)"
#: inc/admin/customizer.php:4491
msgid "Bulb"
msgstr "전구"
#: inc/admin/customizer.php:4492
msgid "Bell"
msgstr "벨"
#: inc/admin/customizer.php:4493
msgid "Attention triangle"
msgstr "주의삼각형"
#: inc/admin/customizer.php:4494
msgid "Exclamation sheet"
msgstr "느낌표"
#: inc/admin/customizer.php:4495
msgid "Exclamation mark"
msgstr "느낌표"
#: inc/admin/customizer.php:4496
msgid "Cloud conversation"
msgstr "클라우드 대화"
#: inc/admin/customizer.php:4497
msgid "Speaker"
msgstr "주관"
#: inc/admin/customizer.php:4498
msgid "Open book"
msgstr "책 공개 시험"
#: inc/admin/customizer.php:4499
msgid "Embossed tick"
msgstr "양각된 진드기"
#: inc/admin/customizer.php:4500
msgid "Solid tick"
msgstr "솔리드 틱"
#: inc/admin/customizer.php:4512
msgid "Icon color"
msgstr "아이콘 색"
#: inc/admin/customizer.php:4526
msgid "Icon size"
msgstr "아이콘 크기"
#: inc/admin/customizer.php:4541
msgid "Add background for icon"
msgstr "아이콘 배경 추가"
#: inc/admin/customizer.php:4554
msgid "Background color of icons and lines"
msgstr "아이콘 및 선의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:4572
msgid "H1 headings"
msgstr "H1 제목"
#: inc/admin/customizer.php:4585 inc/admin/customizer.php:4787
#: inc/admin/customizer.php:4988
msgid "Default - titles text general color"
msgstr "기본값 - 제목 텍스트 일반 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4627 inc/admin/customizer.php:4829
#: inc/admin/customizer.php:5072
msgid "Line height"
msgstr "줄 간격"
#: inc/admin/customizer.php:4645
msgid "Headings H2"
msgstr "제목 H2"
#: inc/admin/customizer.php:4658 inc/admin/customizer.php:4860
msgid "Heading options"
msgstr "제목 옵션"
#: inc/admin/customizer.php:4663 inc/admin/customizer.php:4865
msgid "Simple headers"
msgstr "간단한 헤더"
#: inc/admin/customizer.php:4664 inc/admin/customizer.php:4866
msgid "Light underlining"
msgstr "가벼운 밑줄"
#: inc/admin/customizer.php:4665 inc/admin/customizer.php:4867
msgid "Side border"
msgstr "측면 테두리"
#: inc/admin/customizer.php:4666 inc/admin/customizer.php:4868
msgid "With numbering"
msgstr "넘버링 포함"
#: inc/admin/customizer.php:4667 inc/admin/customizer.php:4869
msgid "With icon selection"
msgstr "아이콘 선택 포함"
#: inc/admin/customizer.php:4668 inc/admin/customizer.php:4870
msgid "With arbitrary value"
msgstr "임의의 값으로"
#: inc/admin/customizer.php:4685 inc/admin/customizer.php:4887
msgid "Turn off icons"
msgstr "아이콘 끄기"
#: inc/admin/customizer.php:4686 inc/admin/customizer.php:4888
msgid "Right arrow"
msgstr "오른쪽 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:4687 inc/admin/customizer.php:4889
msgid "Arrow to down"
msgstr "아래쪽 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:4688 inc/admin/customizer.php:4890
msgid "Arrow right and down"
msgstr "오른쪽 및 아래쪽 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:4689 inc/admin/customizer.php:4891
#: inc/admin/customizer.php:6535
msgid "Volumetric arrow"
msgstr "체적 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:4690 inc/admin/customizer.php:4892
msgid "Pencil"
msgstr "연필"
#: inc/admin/customizer.php:4692 inc/admin/customizer.php:4894
msgid "Small flag"
msgstr "작은 깃발"
#: inc/admin/customizer.php:4693 inc/admin/customizer.php:4895
msgid "Blocks"
msgstr "블록"
#: inc/admin/customizer.php:4694 inc/admin/customizer.php:4896
msgid "Block hierarchy"
msgstr "블록 계층"
#: inc/admin/customizer.php:4700 inc/admin/customizer.php:4902
msgid "Par."
msgstr "평가."
#: inc/admin/customizer.php:4707 inc/admin/customizer.php:4722
#: inc/admin/customizer.php:4909 inc/admin/customizer.php:4923
msgid "Add label"
msgstr "레이블 추가"
#: inc/admin/customizer.php:4735 inc/admin/customizer.php:4936
msgid "Heading icons text color"
msgstr "제목 아이콘 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:4749 inc/admin/customizer.php:4950
msgid "Background color of icons and lines for heading"
msgstr "제목 아이콘 및 선의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:4772 inc/admin/customizer.php:4973
msgid "Headings background color"
msgstr "제목 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:4774 inc/admin/customizer.php:4974
msgid "Default - site body background color"
msgstr "기본값 - 사이트 본문 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:4786 inc/admin/customizer.php:4987
msgid "Headings text color"
msgstr "제목 텍스트 색"
#: inc/admin/customizer.php:4847
msgid "Headings H3 - H6"
msgstr "제목 H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:5085
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:5098
msgid "Text font"
msgstr "텍스트 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:5126
msgid "Text line height"
msgstr "텍스트 줄 높이"
#: inc/admin/customizer.php:5139
msgid "Links in content"
msgstr "콘텐츠의 링크"
#: inc/admin/customizer.php:5152
msgid "Remove link underline"
msgstr "링크 밑줄 제거"
#: inc/admin/customizer.php:5153
msgid "This removes the underlining of links in the content text"
msgstr "콘텐츠 텍스트의 링크 밑줄이 제거됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:5170
msgid "Author section"
msgstr "저자 섹션"
#: inc/admin/customizer.php:5183
msgid "Activate author section"
msgstr "작성자 섹션 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5197
msgid "Separator variation"
msgstr "구분자 변형"
#: inc/admin/customizer.php:5201
msgid "Turn off separators"
msgstr "구분 기호 끄기"
#: inc/admin/customizer.php:5204
msgid "Dividers in width"
msgstr "너비 구분선"
#: inc/admin/customizer.php:5205
msgid "Dividers in center"
msgstr "중앙에 칸막이"
#: inc/admin/customizer.php:5219
msgid "Separator style"
msgstr "구분 스타일"
#: inc/admin/customizer.php:5223
msgid "Solid line"
msgstr "실선"
#: inc/admin/customizer.php:5224
msgid "Dashed line"
msgstr "점선"
#: inc/admin/customizer.php:5225
msgid "Dotted line"
msgstr "점선"
#: inc/admin/customizer.php:5226
msgid "Double line"
msgstr "이중선"
#: inc/admin/customizer.php:5238
msgid "Separator thickness"
msgstr "분리막 두께"
#: inc/admin/customizer.php:5253
msgid "Hide avatar"
msgstr "아바타 숨기기"
#: inc/admin/customizer.php:5267
msgid "Hide description"
msgstr "설명 숨기기"
#: inc/admin/customizer.php:5282
msgid "Add author latest posts to author section"
msgstr "작성자 섹션에 작성자 최신 게시물 추가"
#: inc/admin/customizer.php:5289
msgid "Latest entries of author"
msgstr "저자의 최신 항목"
#: inc/admin/customizer.php:5297
msgid "Author posts title"
msgstr "작성자 게시물 제목"
#: inc/admin/customizer.php:5311
msgid "Number of posts"
msgstr "글의 개수"
#: inc/admin/customizer.php:5328
msgid "Section (next entry)"
msgstr "섹션(다음 항목)"
#: inc/admin/customizer.php:5341
msgid "Disable section (next entry)"
msgstr "섹션 비활성화(다음 항목)"
#: inc/admin/customizer.php:5355 inc/admin/customizer.php:5843
#: inc/admin/customizer.php:6009
msgid "Default - color of large elements"
msgstr "기본값 - 큰 요소의 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5369 inc/admin/customizer.php:5858
#: inc/admin/customizer.php:6024
msgid "Default - secondary color for large elements"
msgstr "기본값 - 큰 요소의 보조 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5383
msgid "Remove label"
msgstr "라벨 제거"
#: inc/admin/customizer.php:5400 inc/admin/customizer.php:5420
#: template-parts/content-related.php:14
msgid "Related posts"
msgstr "관련 글"
#: inc/admin/customizer.php:5413
msgid "Activate related posts"
msgstr "관련 게시물 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:5427 inc/admin/customizer.php:6667
#: inc/admin/customizer.php:6707 inc/admin/customizer.php:6747
msgid "Section title"
msgstr "섹션 제목"
#: inc/admin/customizer.php:5441
msgid "Number of columns"
msgstr "열 수"
#: inc/admin/customizer.php:5459
msgid "Number of related posts"
msgstr "관련 게시물의 수"
#: inc/admin/customizer.php:5473
msgid "Taxonomy for related posts"
msgstr "관련 게시물의 분류"
#: inc/admin/customizer.php:5474
msgid "The criteria by which posts are selected"
msgstr "게시물이 선택되는 기준"
#: inc/admin/customizer.php:5479 inc/module/meta-tags.php:566
msgid "Tags"
msgstr "태그"
#: inc/admin/customizer.php:5496
msgid "Simple design"
msgstr "심플한 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:5498
msgid "Contrast blocks"
msgstr "대비 블록"
#: inc/admin/customizer.php:5499
msgid "Soaring blocks"
msgstr "급상승하는 블록"
#: inc/admin/customizer.php:5513
msgid "Remove stub (No photo) in related posts"
msgstr "관련 게시물에서 스텁(사진 없음) 제거"
#: inc/admin/customizer.php:5530
msgid "Comment section"
msgstr "댓글 섹션"
#: inc/admin/customizer.php:5543
msgid "Remove comment section (for posts)"
msgstr "댓글 섹션 삭제(게시물용)"
#: inc/admin/customizer.php:5557
msgid "Remove comment section (for pages)"
msgstr "댓글 섹션 삭제(페이지용)"
#: inc/admin/customizer.php:5571
msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)"
msgstr "댓글에서 URL 필드 제거(게시물 및 페이지의 경우)"
#: inc/admin/customizer.php:5583
msgid "Main page"
msgstr "메인 페이지"
#: inc/admin/customizer.php:5604
msgid "Activate sections with blocks on the main"
msgstr "메인에 블록이 있는 섹션을 활성화하세요"
#: inc/admin/customizer.php:5619
msgid "Size of section headings"
msgstr "섹션 제목의 크기"
#: inc/admin/customizer.php:5641
msgid "Color of section headings"
msgstr "섹션 제목의 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5642
msgid "Default - content text color"
msgstr "기본값 - 콘텐츠 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5666
msgid "Enable the section with the latest posts on the main page"
msgstr "메인 페이지에 최신 게시물이 포함된 섹션을 활성화하세요"
#: inc/admin/customizer.php:5667
msgid ""
"(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" "
"section)"
msgstr "(게시물 블록과 페이지 매김은 \"카테고리\" 섹션에서 구성됩니다)"
#: inc/admin/customizer.php:5674 template-parts/home/home-article.php:13
msgid "Latest posts"
msgstr "최신 글"
#: inc/admin/customizer.php:5681
msgid "Title for the latest posts section"
msgstr "최신 게시물 섹션 제목"
#: inc/admin/customizer.php:5696
msgid "Where to show the latest posts section"
msgstr "최신 게시물 섹션을 표시하는 위치"
#: inc/admin/customizer.php:5700
msgid "At the beginning"
msgstr "처음에는"
#: inc/admin/customizer.php:5701
msgid "At the end"
msgstr "마지막에"
#: inc/admin/customizer.php:5734 inc/admin/function-panel-reset.php:2474
msgid "Sidebar"
msgstr "사이드바"
#: inc/admin/customizer.php:5747
msgid "Design of sections for widgets"
msgstr "위젯 섹션 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:5751 inc/admin/customizer.php:5933
#: inc/admin/customizer.php:6208 inc/option/set.php:553 inc/option/set.php:559
#: inc/option/set.php:565 inc/option/set.php:571 inc/option/set.php:577
msgid "Switch off"
msgstr "차단기 내리기"
#: inc/admin/customizer.php:5755
msgid "Side shadow"
msgstr "사이드 섀도우"
#: inc/admin/customizer.php:5756
msgid "Gradient"
msgstr "그라디언트"
#: inc/admin/customizer.php:5770
msgid "Section background color"
msgstr "Section background color"
#: inc/admin/customizer.php:5787
msgid "Widget headers"
msgstr "위젯 헤더"
#: inc/admin/customizer.php:5803
msgid "Widget header option"
msgstr "위젯 헤더 옵션"
#: inc/admin/customizer.php:5822
msgid "Widget headers background size"
msgstr "위젯 헤더 배경 크기"
#: inc/admin/customizer.php:5842 inc/admin/customizer.php:6119
msgid "Widgets header fill color"
msgstr "위젯 헤더 채우기 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5857
msgid "Widgets title text color"
msgstr "위젯 제목 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:5873 inc/admin/customizer.php:6148
msgid "Widget title font"
msgstr "위젯 제목 글꼴"
#: inc/admin/customizer.php:5886 inc/admin/customizer.php:6161
msgid "Widget title text size"
msgstr "위젯 제목 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:5901 inc/admin/customizer.php:6176
msgid "Widget title in uppercase"
msgstr "위젯 제목을 대문자로 표시"
#: inc/admin/customizer.php:5915 inc/admin/customizer.php:6190
msgid "Center align widget titles"
msgstr "위젯 제목을 가운데 정렬"
#: inc/admin/customizer.php:5929 inc/admin/customizer.php:6204
msgid "Underline widget titles"
msgstr "위젯 제목에 밑줄 긋기"
#: inc/admin/customizer.php:5934 inc/admin/customizer.php:6209
msgid "Left and down"
msgstr "왼쪽과 아래"
#: inc/admin/customizer.php:5935 inc/admin/customizer.php:6210
msgid "Center and bottom"
msgstr "중앙 및 하단"
#: inc/admin/customizer.php:5948 inc/admin/customizer.php:6223
msgid "Line thickness"
msgstr "선 두께"
#: inc/admin/customizer.php:5966 inc/option/set.php:265
msgid "Bottom part"
msgstr "하단 부분"
#: inc/admin/customizer.php:5979
msgid "Activate footer"
msgstr "바닥글 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6008
msgid "Footer background color"
msgstr "푸터 배경 색"
#: inc/admin/customizer.php:6023
msgid "Footer text color"
msgstr "바닥글 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:6038 inc/admin/customizer.php:6052
msgid "Footer link color"
msgstr "바닥글 링크 색상"
#: inc/admin/customizer.php:6066
msgid "Footer elements color"
msgstr "바닥글 요소 색상"
#: inc/admin/customizer.php:6102
msgid "Widgets"
msgstr "위젯"
#: inc/admin/customizer.php:6133
msgid "Widgets titles text color"
msgstr "위젯 제목 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:6247
msgid "Activate bottom menu"
msgstr "하단 메뉴 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6261
msgid "Bottom menu text size"
msgstr "하단 메뉴 텍스트 크기"
#: inc/admin/customizer.php:6283
msgid "Text at the bottom of the footer"
msgstr "바닥글 하단의 텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:6297
msgid "Different settings"
msgstr "다른 설정"
#: inc/admin/customizer.php:6320
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "브레드크럼"
#: inc/admin/customizer.php:6334
msgid "Enable breadcrumbs in posts"
msgstr "게시물에 탐색경로 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6348
msgid "Enable breadcrumbs in categories"
msgstr "카테고리에서 탐색경로 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6362
msgid "Show link to home page"
msgstr "홈페이지 링크 표시"
#: inc/admin/customizer.php:6369 inc/module/breadcrumb.php:11
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: inc/admin/customizer.php:6376
msgid "Specify the text for the first link"
msgstr "첫 번째 링크의 텍스트를 지정하세요"
#: inc/admin/customizer.php:6390
msgid "Show title in breadcrumb for posts"
msgstr "게시물의 탐색경로에 제목 표시"
#: inc/admin/customizer.php:6404
msgid "Show title for categories, archives and tags"
msgstr "카테고리, 아카이브 및 태그의 제목 표시"
#: inc/admin/customizer.php:6418
msgid "Breadcrumbs design option"
msgstr "빵가루 디자인 옵션"
#: inc/admin/customizer.php:6453 inc/admin/customizer.php:6467
msgid "Link text color"
msgstr "링크 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:6481
msgid "Separator and header color"
msgstr "구분선 및 헤더 색상"
#: inc/admin/customizer.php:6528
msgid "Separator"
msgstr "분리 기호"
#: inc/admin/customizer.php:6533
msgid "Arrowhead"
msgstr "화살촉"
#: inc/admin/customizer.php:6534 inc/admin/customizer.php:6858
msgid "Brace"
msgstr "중괄호"
#: inc/admin/customizer.php:6536
msgid "Linear arrow"
msgstr "선형 화살표"
#: inc/admin/customizer.php:6547
msgid "Calm blocks"
msgstr "차분한 블록"
#: inc/admin/customizer.php:6561
msgid "Activate fluently movement for blocks"
msgstr "블록의 원활한 이동 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6562
msgid "Applies for sections on the main page and category pages"
msgstr "메인 페이지 및 카테고리 페이지의 섹션에 적용됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:6571
msgid ""
"Warning! After enabling this module, check that the post cards are displayed "
"correctly."
msgstr "경고! 이 모듈을 활성화한 후, 엽서가 올바르게 표시되는지 확인하세요."
#: inc/admin/customizer.php:6573
msgid ""
"This module often conflicts with various plugins that are responsible for "
"\"Delayed post loading\", \"Infinite post loading\" and \"Caching\"."
msgstr ""
"이 모듈은 \"지연된 게시물 로딩\", \"무한 게시물 로딩\" 및 \"캐싱\"을 담당하"
"는 다양한 플러그인과 종종 충돌합니다."
#: inc/admin/customizer.php:6592
msgid "Range for fluently movement"
msgstr "유창하게 움직일 수 있는 범위"
#: inc/admin/customizer.php:6611
msgid "Direction movement"
msgstr "방향 이동"
#: inc/admin/customizer.php:6615
msgid "Top"
msgstr "상단"
#: inc/admin/customizer.php:6616
msgid "Bottom"
msgstr "하단"
#: inc/admin/customizer.php:6629
msgid "Site map"
msgstr "사이트 맵"
#: inc/admin/customizer.php:6636
msgid ""
"To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress "
"menu,\n"
"\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right "
"side, save the page."
msgstr ""
"사이트맵을 표시하려면 표준 WordPress 메뉴를 통해 새 페이지를 생성하고,\n"
"페이지 편집 모드로 이동하여 오른쪽에 있는 \"사이트 맵\" 템플릿을 선택하고 페"
"이지를 저장하세요."
#: inc/admin/customizer.php:6653
msgid "Display categories on the sitemap"
msgstr "사이트맵에 카테고리 표시"
#: inc/admin/customizer.php:6679
msgid "Maximum number of categories"
msgstr "최대 카테고리 수"
#: inc/admin/customizer.php:6693
msgid "Show posts on sitemap"
msgstr "사이트맵에 게시물 표시"
#: inc/admin/customizer.php:6700 inc/admin/customizer.php:6707
#: templates/template-site-map.php:56
msgid "Posts"
msgstr "글"
#: inc/admin/customizer.php:6719
msgid "Maximum number of posts"
msgstr "최대 게시물 수"
#: inc/admin/customizer.php:6733
msgid "Show pages on sitemap"
msgstr "사이트맵에 페이지 표시"
#: inc/admin/customizer.php:6740 inc/admin/customizer.php:6747
#: inc/function-customizer.php:9945 templates/template-site-map.php:110
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
#: inc/admin/customizer.php:6759
msgid "Maximum number of pages"
msgstr "최대 페이지 수"
#: inc/admin/customizer.php:6771
msgid "Up button"
msgstr "위로 버튼"
#: inc/admin/customizer.php:6785
msgid "Disable button"
msgstr "버튼 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:6785
msgid "Up"
msgstr "위로"
#: inc/admin/customizer.php:6799
msgid "Button location"
msgstr "버튼 위치"
#: inc/admin/customizer.php:6835
msgid "Button shape"
msgstr "버튼 셰이프"
#: inc/admin/customizer.php:6839 inc/function-customizer.php:11945
msgid "Circle"
msgstr "원형"
#: inc/admin/customizer.php:6840 inc/admin/customizer.php:7259
msgid "Square"
msgstr "사각형"
#: inc/admin/customizer.php:6853
msgid "Button variation"
msgstr "버튼 변형"
#: inc/admin/customizer.php:6872
msgid "Button opacity"
msgstr "버튼 불투명도"
#: inc/admin/customizer.php:6886
msgid "SEO settings"
msgstr "SEO 설정"
#: inc/admin/customizer.php:6901
msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title"
msgstr "SEO 제목 뒤의 접두사(사이트 이름) 제거"
#: inc/admin/customizer.php:6915
msgid ""
"Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page"
msgstr "메인 페이지의 SEO 제목 뒤의 접두어(사이트 설명)를 제거하세요"
#: inc/admin/customizer.php:6929
msgid "Set your separator for SEO Title prefix"
msgstr "SEO 제목 접두어에 대한 구분 기호 설정"
#: inc/admin/customizer.php:6943
msgid "Set your SEO Title for the homepage"
msgstr "홈페이지의 SEO 제목을 설정하세요"
#: inc/admin/customizer.php:6957
msgid "Set your SEO Description for the homepage"
msgstr "홈페이지에 대한 SEO 설명 설정"
#: inc/admin/customizer.php:6971
msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post"
msgstr "게시물 제목의 이미지에 ALT 자동 추가"
#: inc/admin/customizer.php:6972
msgid ""
"(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload "
"a file while in a text editor. Based on the title in the current post or "
"page.)"
msgstr ""
"(이 기능은 텍스트 편집기에서 파일을 업로드할 때 이미지의 ALT 태그를 자동으로 "
"채웁니다. 현재 게시물이나 페이지의 제목을 기준으로 합니다.)"
#: inc/admin/customizer.php:6988
msgid "Set ALT value for stub No photo"
msgstr "스텁에 대한 ALT 값 설정 사진 없음"
#: inc/admin/customizer.php:7000
msgid "Speed Settings"
msgstr "속도 설정"
#: inc/admin/customizer.php:7012
msgid ""
"This section has been created for your convenience. All settings are safe "
"and cannot disrupt the site. To further increase the speed of the site, go "
"to the help page."
msgstr ""
"이 섹션은 귀하의 편의를 위해 만들어졌습니다. 모든 설정은 안전하며 사이트를 방"
"해할 수 없습니다. 사이트 속도를 더욱 높이려면 도움말 페이지로 이동하세요."
#: inc/admin/customizer.php:7041
msgid "Relieve the Top menu (replace with lightweight)"
msgstr "톱메뉴 완화(라이트웨이트로 대체)"
#: inc/admin/customizer.php:7042
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n"
"\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the "
"menu is at the top of the site.\n"
"\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows "
"(icons) of the menu control are disabled."
msgstr ""
"\n"
"이렇게 하면 무거운 메뉴가 비활성화되고 순수 CSS 메뉴가 활성화됩니다.\n"
"장점: 메뉴가 사이트 상단에 있으므로 속도 측면에서 중요할 수 있는 JS 스크립트"
"를 비활성화합니다.\n"
"단점: 키보드 제어 지원이 비활성화됩니다. 메뉴 컨트롤의 화살표(아이콘)가 비활"
"성화됩니다."
#: inc/admin/customizer.php:7049
msgid "JS Menu"
msgstr "JS 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:7050
msgid "Lightweight menu"
msgstr "경량 메뉴"
#: inc/admin/customizer.php:7063
msgid "Disable improved dropdowns (select list)"
msgstr "개선된 드롭다운 비활성화(목록 선택)"
#: inc/admin/customizer.php:7064
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that improves the appearance and "
"usability of drop-down lists.\n"
"\t\t\tFor example, in the widget (Categories) it adds a live search filter "
"if the list is long.\n"
"\t\t\tThis will not affect the menu.\n"
"\t\t\tDisable it if site loading speed is important to you and you do not "
"use drop-down lists."
msgstr ""
"\n"
"이렇게 하면 드롭다운 목록의 모양과 유용성을 향상시키는 스크립트가 비활성화됩"
"니다.\n"
"예를 들어 위젯(카테고리)에서는 목록이 길면 실시간 검색 필터를 추가합니다.\n"
"이는 메뉴에 영향을 미치지 않습니다.\n"
"사이트 로딩 속도가 중요하고 드롭다운 목록을 사용하지 않는 경우에는 비활성화하"
"세요."
#: inc/admin/customizer.php:7082
msgid "Disable enhanced usability in comments"
msgstr "댓글에서 향상된 유용성을 비활성화합니다"
#: inc/admin/customizer.php:7083
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that moves the form for adding a comment "
"under the comment, in which we clicked on the link (answer).\n"
"\t\t\tThis happens without reloading the page and improves interaction with "
"the comment form.\n"
"\t\t\tDisable it if this is not important to you."
msgstr ""
"\n"
"이렇게 하면 링크(답변)를 클릭한 댓글 아래에 댓글을 추가하기 위한 양식을 이동"
"하는 스크립트가 비활성화됩니다.\n"
"이는 페이지를 다시 로드하지 않고도 이루어지며 댓글 양식과의 상호 작용이 향상"
"됩니다.\n"
"이것이 중요하지 않은 경우 비활성화하십시오."
#: inc/admin/customizer.php:7101
msgid "Disable keyboard support in sliders"
msgstr "슬라이더에서 키보드 지원 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7102
msgid ""
"This will disable the heavy script required to control the sliders with the "
"keyboard"
msgstr ""
"이렇게 하면 키보드로 슬라이더를 제어하는 데 필요한 무거운 스크립트가 비활성화"
"됩니다"
#: inc/admin/customizer.php:7117
msgid "Disable enhanced block styles (Gutenberg)"
msgstr "향상된 블록 스타일 비활성화(구텐베르그)"
#: inc/admin/customizer.php:7118
msgid ""
"The size of these styles is quite large, but the benefit is negligible. \n"
"\t\t\tDisable if you do not see any difference in the design of block "
"widgets or in the page editor using blocks (Gutenberg)"
msgstr ""
"이러한 스타일의 크기는 상당히 크지만 이점은 미미합니다.\n"
"블록 위젯 디자인이나 블록을 사용하는 페이지 편집기에서 차이가 보이지 않으면 "
"비활성화합니다(구텐베르그)"
#: inc/admin/customizer.php:7136
msgid "Widgets adaptation"
msgstr "위젯 적응"
#: inc/admin/customizer.php:7150
#, php-format
msgid "Apply styles to %s"
msgstr "%s에 스타일 적용"
#: inc/admin/customizer.php:7151
#, php-format
msgid ""
"%1$s have their own flexible settings. Disabling this setting can be useful "
"if you want to control the design of %1$s yourself"
msgstr ""
"%1$s에는 고유한 유연한 설정이 있습니다. %1$s의 디자인을 직접 제어하려는 경우 "
"이 설정을 비활성화하는 것이 유용할 수 있습니다"
#: inc/admin/customizer.php:7167
msgid "Settings basic widgets (post, page, category, menu)"
msgstr "기본 위젯 설정(글, 페이지, 카테고리, 메뉴)"
#: inc/admin/customizer.php:7183
msgid "Design for lists of posts and pages in basic widgets"
msgstr "기본 위젯의 게시물 및 페이지 목록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:7188
msgid "File"
msgstr "파일"
#: inc/admin/customizer.php:7189
msgid "Round dots"
msgstr "둥근 점"
#: inc/admin/customizer.php:7190
msgid "Square dots"
msgstr "정사각형 도트"
#: inc/admin/customizer.php:7191
msgid "Thin border"
msgstr "얇은 테두리"
#: inc/admin/customizer.php:7204
msgid "Design for category lists in basic widgets"
msgstr "기본 위젯의 카테고리 목록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:7218 inc/admin/customizer.php:7240
msgid "Thick border"
msgstr "두꺼운 테두리"
#: inc/admin/customizer.php:7231
msgid "Design for archives in basic widgets"
msgstr "기본 위젯의 아카이브 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:7236
msgid "Archive"
msgstr "아카이브"
#: inc/admin/customizer.php:7253
msgid "Design for menu lists in basic widgets"
msgstr "기본 위젯의 메뉴 목록 디자인"
#: inc/admin/customizer.php:7260
msgid "Icon (sign)"
msgstr "아이콘(기호)"
#: inc/admin/customizer.php:7273 inc/admin/customizer.php:7288
msgid "Text color of menu items of basic widgets"
msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 텍스트 색상"
#: inc/admin/customizer.php:7275 inc/admin/customizer.php:7290
msgid "default - sets the overall color of the links"
msgstr "기본값 - 링크의 전체 색상을 설정합니다"
#: inc/admin/customizer.php:7303
msgid "Background color of menu items of basic widgets"
msgstr "기본 위젯 메뉴 항목의 배경색"
#: inc/admin/customizer.php:7305
msgid "Default - background not set"
msgstr "기본값 - 배경이 설정되지 않음"
#: inc/admin/customizer.php:7320
msgid "Disable demo widgets"
msgstr "데모 위젯 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7354 inc/admin/customizer.php:7386
#, php-format
msgid "Enable styling support for %s"
msgstr "%s에 대한 스타일 지원 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7356
msgid ""
"Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. "
"Turning it off can be useful if you want to control the stylesheet yourself "
"(Skeleton Styles)"
msgstr ""
"템플릿 디자인에 따라 Skeleton Styles 스타일시트를 사용자 정의합니다. 스타일시"
"트를 직접 제어하려는 경우 이 기능을 끄는 것이 유용할 수 있습니다(스켈레톤 스"
"타일)."
#: inc/admin/customizer.php:7415
msgid "Disable sidebar on bbPress pages"
msgstr "bbPress 페이지에서 사이드바 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7430
msgid "Disable breadcrumbs in bbPress"
msgstr "bbPress 에서 탐색경로 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7444
msgid "Activate your names for user roles"
msgstr "사용자 역할에 대한 이름을 활성화하세요"
#: inc/admin/customizer.php:7458 inc/admin/customizer.php:7472
#: inc/admin/customizer.php:7486 inc/admin/customizer.php:7500
#: inc/admin/customizer.php:7514
msgid "Change role name"
msgstr "역할 이름 변경"
#: inc/admin/customizer.php:7529
msgid "Disable style support for bbPress"
msgstr "bbPress 에 대한 스타일 지원 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7530
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin "
"yourself"
msgstr "bbPress 플러그인의 스타일을 직접 제어하려는 경우 유용할 수 있습니다"
#: inc/admin/customizer.php:7559
msgid "Disable sidebar on BuddyPress pages"
msgstr "BuddyPress 페이지에서 사이드바 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7573
msgid "Disable style support for BuddyPress"
msgstr "BuddyPress에 대한 스타일 지원 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7574
msgid ""
"Can be useful if you want to control the styles of the BuddyPress plugin "
"yourself"
msgstr "BuddyPress 플러그인의 스타일을 직접 제어하려는 경우 유용할 수 있습니다"
#: inc/admin/customizer.php:7610
msgid "Enable cart in top menu"
msgstr "상단 메뉴에서 장바구니 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7624
msgid "Cart size in the top menu"
msgstr "상단 메뉴의 장바구니 크기"
#: inc/admin/customizer.php:7643
msgid "Enable cart in main menu"
msgstr "메인 메뉴에서 장바구니 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7644
msgid "Activate the menu location for this to work"
msgstr "이 작업을 수행하려면 메뉴 위치를 활성화하세요"
#: inc/admin/customizer.php:7658
msgid "Enable search on store page"
msgstr "상점 페이지에서 검색 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7672
msgid "Enable search on product category pages"
msgstr "제품 카테고리 페이지에서 검색 활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7686
msgid "Product price color"
msgstr "상품 가격 색상"
#: inc/admin/customizer.php:7701
msgid "Disable sticker - Sale"
msgstr "스티커 비활성화 - 할인"
#: inc/admin/customizer.php:7716
msgid "Sticker color - Sale"
msgstr "스티커 색상 - 세일"
#: inc/admin/customizer.php:7730
msgid "Disable zoom in the main product photo"
msgstr "주요 제품 사진 확대 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7744
msgid "Disable slider in product photos"
msgstr "제품 사진의 슬라이더 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7758
msgid "Disable lightbox in product photos"
msgstr "제품 사진에서 라이트박스 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7772
msgid "Disable related products on the products page"
msgstr "제품 페이지에서 관련 제품 비활성화"
#: inc/admin/customizer.php:7785
msgid "Specify the number of related products"
msgstr "관련 상품 수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:7798
msgid "Specify the number of columns of related products"
msgstr "관련 상품의 열 개수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:7812
msgid "Add popular products to products page"
msgstr "인기 상품을 상품 페이지에 추가"
#: inc/admin/customizer.php:7825
msgid "Specify the number of popular products"
msgstr "인기상품 개수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:7838
msgid "Specify the number of columns of popular products"
msgstr "인기상품 열수 지정"
#: inc/admin/customizer.php:7852
msgid "Add breadcrumbs to product category pages"
msgstr "제품 카테고리 페이지에 탐색경로 추가"
#: inc/admin/customizer.php:7866
msgid "Add breadcrumbs to product pages"
msgstr "제품 페이지에 탐색경로 추가"
#: inc/admin/customizer.php:7880
msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs"
msgstr "탐색경로의 기본 링크는 어디로 연결되나요"
#: inc/admin/customizer.php:7884
msgid "Main"
msgstr "메인"
#: inc/admin/customizer.php:7898
msgid "Text for the main link in breadcrumbs"
msgstr "탐색경로의 기본 링크에 대한 텍스트"
#: inc/admin/customizer.php:7912
msgid ""
"Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid"
msgstr "제품 그리드의 제품 카드에 (품절) 문구를 추가하세요"
#: inc/admin/customizer.php:7926
msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page"
msgstr "제품 페이지에 문구(품절)를 추가하세요"
#: inc/admin/customizer.php:7940
msgid "Lettering color (Out of stock)"
msgstr "레터링 색상 (품절)"
#: inc/admin/customizer.php:7954
msgid "Change label (Out of stock)"
msgstr "라벨 변경(품절)"
#: inc/admin/customizer.php:7972
msgid "Presets | Reset settings | Import"
msgstr "사전 설정 | 설정 재설정 | 가져오기 설정"
#: inc/admin/customizer.php:7991
msgid ""
"Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all "
"settings for this theme and understand the risk of permanent data loss)"
msgstr ""
"기능 열기(이 기능을 활성화하면 이 테마에 대한 모든 설정을 재설정하고 영구 데"
"이터 손실의 위험을 이해함을 확인하게 됩니다)"
#: inc/admin/customizer.php:7993
msgid ""
"Important! These options only affect this themes settings (visual customizer "
"settings). If you have a lot of valuable settings, please back up your "
"database before using this feature."
msgstr ""
"중요한! 이러한 옵션은 이 테마 설정(시각적 사용자 정의 설정)에만 영향을 미칩니"
"다. 중요한 설정이 많은 경우 이 기능을 사용하기 전에 데이터베이스를 백업하십시"
"오."
#: inc/admin/customizer.php:8004
msgid "Reset settings"
msgstr "설정 초기화"
#: inc/admin/customizer.php:8024 inc/admin/customizer.php:8074
#: inc/option/set.php:100
msgid "Useful links"
msgstr "유용한 링크"
#: inc/admin/customizer.php:8033 inc/option/set.php:102
#, php-format
msgid "Management and configuration instructions for the %s"
msgstr "%s에 대한 관리 및 구성 지침"
#: inc/admin/customizer.php:8037 inc/option/set.php:105
#, php-format
msgid "Information materials for the %s"
msgstr "%s 에 대한 정보 자료"
#: inc/admin/customizer.php:8041 inc/option/set.php:107
msgid "Watch live sites demos"
msgstr "라이브 사이트 데모 보기"
#: inc/admin/customizer.php:8045
msgid "Import ready-made demo versions of websites"
msgstr "웹사이트의 미리 만들어진 데모 버전 가져오기"
#: inc/admin/customizer.php:8049 inc/option/set.php:109
#, php-format
msgid "List of updates for the %s"
msgstr "%s 에 대한 업데이트 목록"
#: inc/admin/customizer.php:8053
msgid "Support technical"
msgstr "기술지원"
#: inc/admin/customizer.php:8057 inc/option/set.php:111
msgid "Rate this theme"
msgstr "이 테마를 평가해 주세요"
#: inc/admin/customizer.php:8088
msgid "Widget Locations"
msgstr "위젯 위치"
#: inc/admin/customizer.php:8093
msgid "Menu Locations"
msgstr "메뉴 위치"
#: inc/admin/customizer.php:8098
msgid "Define home page"
msgstr "홈페이지 정의"
#: inc/admin/function-panel-color.php:793
msgid ""
"This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be "
"reassigned"
msgstr "이 설정은 선택한 색 구성표를 적용하며 모든 색상이 다시 할당됩니다"
#: inc/admin/function-panel-color.php:801
msgid "Color scheme option"
msgstr "색 구성표 옵션"
#: inc/admin/function-panel-color.php:957
msgid "Light color scheme"
msgstr "밝은 색상 구성표"
#: inc/admin/function-panel-color.php:958
msgid "Dark color scheme"
msgstr "어두운 색상 구성표"
#: inc/admin/function-panel-color.php:975
#: inc/admin/function-panel-color.php:981
#: inc/admin/function-panel-color.php:987
#: inc/admin/function-panel-color.php:993
#: inc/admin/function-panel-color.php:999
#: inc/admin/function-panel-color.php:1005
#: inc/admin/function-panel-color.php:1011
#: inc/admin/function-panel-color.php:1017
#: inc/admin/function-panel-color.php:1023
#: inc/admin/function-panel-color.php:1029
#: inc/admin/function-panel-color.php:1035
#: inc/admin/function-panel-color.php:1041
#: inc/admin/function-panel-color.php:1047
#: inc/admin/function-panel-color.php:1053
#: inc/admin/function-panel-color.php:1059
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2517
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2535
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2553
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2571
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2589
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2607
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2625
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2643
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2661
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2679
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2697
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2715
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2733
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2751
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2769
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: inc/admin/function-panel-color.php:979
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2525
msgid "Green and Orange"
msgstr "녹색과 주황색"
#: inc/admin/function-panel-color.php:985
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2543
msgid "Green and Light red"
msgstr "녹색과 밝은 빨간색"
#: inc/admin/function-panel-color.php:991
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2561
msgid "Dark blue and Light blue"
msgstr "진한 파란색과 밝은 파란색"
#: inc/admin/function-panel-color.php:997
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2579
msgid "Blue and Dark blue"
msgstr "파란색과 진한 파란색"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1003
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2597
msgid "Red and Orange"
msgstr "빨간색과 주황색"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1009
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2615
msgid "Green and Grey"
msgstr "녹색과 회색"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1015
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2633
msgid "Dark grey and Red"
msgstr "짙은 회색과 빨간색"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1021
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2651
msgid "Grey and Dark grey"
msgstr "회색과 짙은 회색"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1027
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2669
msgid "Orange and Dark grey"
msgstr "오렌지색과 짙은 회색"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1033
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2687
msgid "Violet and Pink"
msgstr "바이올렛과 핑크"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1039
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2705
msgid "Heavenly and Light blue"
msgstr "하늘빛과 밝은 파란색"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1045
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2723
msgid "Turquoise"
msgstr "청록색"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1051
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2741
msgid "Blue and Green"
msgstr "파란색과 녹색"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1057
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2759
msgid "Blue and Blackberry"
msgstr "블루와 블랙베리"
#: inc/admin/function-panel-home.php:50
msgid "Sections with blocks on the main"
msgstr "메인에 블록이 있는 섹션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:51 inc/admin/function-panel-xlmega.php:55
msgid "Drag to reposition blocks"
msgstr "드래그하여 블록 위치를 변경하세요"
#: inc/admin/function-panel-home.php:54 inc/admin/function-panel-menucat.php:42
#: inc/admin/function-panel-soc.php:59 inc/admin/function-panel-xlmega.php:58
msgid "Section with settings"
msgstr "설정이 있는 섹션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:55 inc/admin/function-panel-xlmega.php:59
msgid "Add block"
msgstr "블록 추가하기"
#: inc/admin/function-panel-home.php:60
msgid "Section option"
msgstr "섹션 옵션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:76
msgid "Section heading"
msgstr "섹션 제목"
#: inc/admin/function-panel-home.php:82 inc/admin/function-panel-home.php:88
#: inc/admin/function-panel-home.php:94 inc/admin/function-panel-menucat.php:50
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:58
msgid "Select category"
msgstr "카테고리 선택"
#: inc/admin/function-panel-home.php:119
msgid "Number of posts displayed"
msgstr "표시된 게시물 수"
#: inc/admin/function-panel-home.php:125
msgid "Post title option"
msgstr "게시물 제목 옵션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:137
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:164
msgid "Remove post titles"
msgstr "게시물 제목 삭제"
#: inc/admin/function-panel-home.php:143
msgid "Title text size"
msgstr "타이틀 사이즈"
#: inc/admin/function-panel-home.php:156
msgid "Title text size for small cards"
msgstr "작은 카드의 제목 텍스트 크기"
#: inc/admin/function-panel-home.php:169
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:183
msgid "Posts titles text color"
msgstr "게시물 제목 텍스트 색상"
#: inc/admin/function-panel-home.php:175
msgid "Posts titles color on hover"
msgstr "마우스를 올리면 게시물 제목 색상이 표시됩니다"
#: inc/admin/function-panel-home.php:187
msgid "Background color for posts (on hover)"
msgstr "게시물의 배경색(마우스를 올리면)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:193
msgid "Enable slider auto start"
msgstr "슬라이더 자동 시작 활성화"
#: inc/admin/function-panel-home.php:199
msgid "Animation for auto slider"
msgstr "자동 슬라이더용 애니메이션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:201
msgid "Standard flipping"
msgstr "표준 뒤집기"
#: inc/admin/function-panel-home.php:202
msgid "Dynamic zoom"
msgstr "동적 줌"
#: inc/admin/function-panel-home.php:203
msgid "Upheaval"
msgstr "대변동"
#: inc/admin/function-panel-home.php:204
msgid "Fading away"
msgstr "사라져"
#: inc/admin/function-panel-home.php:211
msgid "Enable slider navigation buttons"
msgstr "슬라이더 탐색 버튼 활성화"
#: inc/admin/function-panel-home.php:217
msgid "Post date"
msgstr "게시물 날짜"
#: inc/admin/function-panel-home.php:220 inc/admin/function-panel-home.php:221
#: inc/admin/function-panel-home.php:222 inc/admin/function-panel-home.php:223
msgid "Option"
msgstr "옵션"
#: inc/admin/function-panel-home.php:230
msgid "Display date"
msgstr "날짜 표시"
#: inc/admin/function-panel-home.php:369
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:230
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389
msgid "No image selected"
msgstr "선택한 이미지가 없습니다"
#: inc/admin/function-panel-home.php:375
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:236
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:395
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: inc/admin/function-panel-home.php:376
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:237
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:396
msgid "Select Image"
msgstr "이미지 선택"
#: inc/admin/function-panel-home.php:385
msgid "Latest posts (default)"
msgstr "최신 게시물(기본값)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:471
msgid "Latest Posts"
msgstr "최근 게시물"
#: inc/admin/function-panel-home.php:495
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:256
#: inc/admin/function-panel-soc.php:210 inc/admin/function-panel-xlmega.php:413
msgid "Roll up block"
msgstr "롤업 블록"
#: inc/admin/function-panel-home.php:496
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:257
#: inc/admin/function-panel-soc.php:211 inc/admin/function-panel-xlmega.php:414
msgid "Delete block"
msgstr "블록 삭제"
#: inc/admin/function-panel-import.php:101
msgid "Importing settings"
msgstr "설정 가져오기"
#: inc/admin/function-panel-import.php:150
msgid ""
"This imports the customizations (visual customizer) from the selected theme "
"into the current theme."
msgstr ""
"선택한 테마의 사용자 정의 항목(시각적 사용자 정의 도구)을 현재 테마로 가져옵"
"니다."
#: inc/admin/function-panel-import.php:151
#: inc/admin/function-panel-import.php:189
msgid ""
"This can be useful, for example, if you applied a lot of customizations in "
"the free version and then bought the premium version."
msgstr ""
"예를 들어, 무료 버전에서 많은 사용자 정의를 적용한 후 프리미엄 버전을 구입한 "
"경우에 유용할 수 있습니다."
#: inc/admin/function-panel-import.php:152
#: inc/admin/function-panel-import.php:190
msgid "Or if you decide to use a child theme."
msgstr "또는 하위 테마를 사용하기로 결정한 경우."
#: inc/admin/function-panel-import.php:153
#: inc/admin/function-panel-import.php:191
msgid "This allows you to transfer settings between themes in one click."
msgstr "이를 통해 한 번의 클릭으로 테마 간에 설정을 전송할 수 있습니다."
#: inc/admin/function-panel-import.php:154
msgid ""
"Important! All settings of the current theme will be deleted! They will be "
"completely replaced by the settings of the selected theme!"
msgstr ""
"중요한! 현재 테마의 모든 설정이 삭제됩니다! 선택한 테마의 설정으로 완전히 대"
"체됩니다!"
#: inc/admin/function-panel-import.php:161
msgid "Select theme (where to get the settings)"
msgstr "테마 선택(설정을 가져올 위치)"
#: inc/admin/function-panel-import.php:187
msgid ""
"The import section is available when there are suitable themes to import"
msgstr "가져오기 섹션은 가져오기에 적합한 테마가 있는 경우 사용할 수 있습니다."
#: inc/admin/function-panel-import.php:293
#: inc/admin/function-panel-import.php:303
#: inc/admin/function-panel-import.php:313
#, php-format
msgid "From %1$s in %2$s"
msgstr "이 %1$s에서 이 %2$s까지"
#: inc/admin/function-panel-import.php:296
#: inc/admin/function-panel-import.php:306
#: inc/admin/function-panel-import.php:316
msgid "Settings copy"
msgstr "설정 복사"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:39
msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the items"
msgstr "커서로 블록을 드래그하여 항목의 위치를 변경하세요"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:43 inc/admin/function-panel-soc.php:60
msgid "Add section"
msgstr "섹션 추가"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:48
msgid "Variation"
msgstr "베리에이션"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:51
msgid "Specify a link"
msgstr "링크를 지정하세요"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:64
msgid "Custom link"
msgstr "링크"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:70
msgid "Custom title"
msgstr "사용자 정의 제목"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:83
msgid ""
"This color will work if there is no picture or the picture is transparent"
msgstr "그림이 없거나 그림이 투명한 경우 이 색상이 작동합니다"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:89
msgid "Background image"
msgstr "배경 이미지"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:158
msgid "Category element"
msgstr "카테고리 요소"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:205
msgid "Random category"
msgstr "무작위 카테고리"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2282
msgid "Preset settings"
msgstr "사전 설정"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2307
msgid ""
"This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme "
"and activate some settings for the example"
msgstr ""
"그러면 모든 테마 설정이 기본값으로 재설정되고 선택한 색 구성표가 적용되며 예"
"제의 일부 설정이 활성화됩니다"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2314
msgid "Preset options"
msgstr "사전 설정 옵션"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2470
msgid "Style"
msgstr "스타일"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2471
msgid "Color scheme"
msgstr "Color scheme"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2473
msgid "Width"
msgstr "넓이"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2475
msgid "Navigation"
msgstr "네비게이션"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2476
msgid "Category grid"
msgstr "카테고리 그리드"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2477
msgid "Features"
msgstr "특징"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2479
msgid "Light"
msgstr "라이트"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2480
msgid "Dark"
msgstr "다크"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2487
msgid "Full site width"
msgstr "전체 사이트 너비"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2516
msgid "Without settings (Defaults)"
msgstr "설정 없음(기본값)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2524
msgid "Confident oasis"
msgstr "자신감 넘치는 오아시스"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2542
msgid "Photo maximalism"
msgstr "사진의 극대주의"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2549
msgid "Live picture"
msgstr "라이브 영상"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2560
msgid "News book"
msgstr "뉴스북"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2578
msgid "Minimalism"
msgstr "미니멀리즘"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2596
msgid "Night magazine"
msgstr "나이트 매거진"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2614
msgid "Intrusive frames"
msgstr "침입적 프레임"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2632
msgid "News time"
msgstr "뉴스 시간"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2668
msgid "Strict carrot"
msgstr "엄격한 당근"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2686
msgid "Womens blog"
msgstr "여성 블로그"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2704
msgid "Heavenly"
msgstr "천국 같은"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2722
msgid "Fairy World"
msgstr "요정의 세계"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2740
msgid "Micro blog"
msgstr "마이크로 블로그"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2758
msgid "Through limitations"
msgstr "제한을 통해"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:56
msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links"
msgstr "링크 위치를 변경하려면 커서로 블록을 드래그하세요"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:65
msgid "Picture variant"
msgstr "그림 변형"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:72
msgid "Link to social network (URL)"
msgstr "소셜 네트워크 링크(URL)"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:144
msgid "Social link"
msgstr "소셜 링크"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:54
msgid "Sections"
msgstr "섹션"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:64
msgid "Menu variants"
msgstr "메뉴 변형"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:79
msgid "Menu item name"
msgstr "메뉴 항목 이름"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:85
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:97
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:109
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:121
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:133
msgid "Title for column"
msgstr "칼럼 제목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:91
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:103
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:115
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:127
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:139
msgid "Select category for column"
msgstr "컬럼의 카테고리를 선택하세요"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:158
msgid "Number of posts displayed (In each column)"
msgstr "표시된 게시물 수(각 열)"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:170
msgid "Post titles size"
msgstr "게시물 제목 크기"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:189
msgid "Posts titles text color (on hover)"
msgstr "게시물 제목 텍스트 색상(마우스를 올렸을 때)"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:201
msgid "Posts background color (on hover)"
msgstr "게시물 배경색(마우스 오버 시)"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207
msgid "Section image"
msgstr "섹션 이미지"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:213
msgid "Image layout"
msgstr "이미지 레이아웃"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:282
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:289
msgid "small"
msgstr "작은"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:288
msgid "Horizontal items without images"
msgstr "이미지가 없는 수평 항목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:289
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:290
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:291
msgid "Horizontal items with image"
msgstr "이미지가 있는 수평 항목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:290
msgid "mid"
msgstr "중간"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:291
msgid "big"
msgstr "큰"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:292
msgid "Vertical items with image"
msgstr "이미지가 있는 세로 항목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:293
msgid "Vertical items with button"
msgstr "버튼이 있는 세로 항목"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:294
msgid "Items (string) with category image"
msgstr "카테고리 이미지가 있는 항목(문자열)"
#: inc/admin/help_usability.php:43
msgid "Get more colors with the premium version"
msgstr "프리미엄 버전으로 더 많은 색상을 만나보세요"
#: inc/admin/help_usability.php:45 inc/admin/help_usability.php:52
#: inc/admin/help_usability.php:59 inc/admin/help_usability.php:66
#: inc/admin/help_usability.php:73 inc/admin/help_usability.php:80
#: inc/admin/help_usability.php:87 inc/admin/help_usability.php:119
msgid "Read More"
msgstr "더 보기"
#: inc/admin/help_usability.php:50 inc/admin/help_usability.php:57
#: inc/admin/help_usability.php:64
#, php-format
msgid "Get flexible color settings for %s in the premium version"
msgstr "프리미엄 버전에서 %s에 대한 유연한 색상 설정을 받으세요"
#: inc/admin/help_usability.php:71
msgid "More fonts are available in the premium version"
msgstr "프리미엄 버전에서는 더 많은 글꼴을 사용할 수 있습니다"
#: inc/admin/help_usability.php:78
msgid ""
"A graphical mega menu with its own builder is available in the premium "
"version"
msgstr ""
"프리미엄 버전에서는 자체 빌더가 있는 그래픽 메가 메뉴를 사용할 수 있습니다"
#: inc/admin/help_usability.php:85
msgid ""
"In this section, there can be a flexible builder that will allow you to "
"quickly and easily customize a cool homepage"
msgstr ""
"이 섹션에는 멋진 홈페이지를 빠르고 쉽게 맞춤설정할 수 있는 유연한 빌더가 있습"
"니다"
#: inc/admin/help_usability.php:97 inc/admin/help_usability.php:189
#: inc/option/set.php:297
msgid "Home page builder"
msgstr "홈 페이지 빌더"
#: inc/admin/help_usability.php:98 inc/admin/help_usability.php:194
msgid "Mega menu (graphic) with constructor"
msgstr "생성자가 있는 메가 메뉴(그래픽)"
#: inc/admin/help_usability.php:100 inc/admin/help_usability.php:204
msgid "More fonts to choose from"
msgstr "선택할 수 있는 더 많은 글꼴"
#: inc/admin/help_usability.php:101 inc/admin/help_usability.php:209
msgid "Powerful color settings"
msgstr "강력한 색상 설정"
#: inc/admin/help_usability.php:102 inc/admin/help_usability.php:214
msgid "Ready-made color schemes"
msgstr "기성품 색 구성표"
#: inc/admin/help_usability.php:103 inc/admin/help_usability.php:219
msgid "Reset theme settings and activate presets"
msgstr "테마 설정 재설정 및 사전 설정 활성화"
#: inc/admin/help_usability.php:104 inc/admin/help_usability.php:224
msgid "Full demo versions of sites"
msgstr "사이트의 전체 데모 버전"
#: inc/admin/help_usability.php:105 inc/admin/help_usability.php:229
msgid "Lots of hooks (windows for codes)"
msgstr "많은 후크(코드용 창)"
#: inc/admin/help_usability.php:106 inc/admin/help_usability.php:234
msgid "Additional widgets"
msgstr "추가 위젯"
#: inc/admin/help_usability.php:107 inc/admin/help_usability.php:239
#, php-format
msgid "Separate sidebars for %1$s and %2$s"
msgstr "%1$s 및 %2$s에 대한 별도의 사이드바"
#: inc/admin/help_usability.php:108 inc/admin/help_usability.php:244
msgid "Expanded plugins adapting"
msgstr "확장된 플러그인 적응"
#: inc/admin/help_usability.php:109 inc/admin/help_usability.php:252
msgid "Buy"
msgstr "구매"
#: inc/admin/help_usability.php:117
msgid "Get even more windows to insert codes in the premium version"
msgstr "프리미엄 버전에서는 코드를 삽입할 수 있는 창이 더 많아졌습니다"
#: inc/admin/help_usability.php:126
msgid "(Comparison of Versions)"
msgstr "(버전 비교)"
#: inc/admin/help_usability.php:132
msgid "Available features"
msgstr "사용 가능한 기능"
#: inc/admin/help_usability.php:133
msgid "Free"
msgstr "무료"
#: inc/admin/help_usability.php:139
msgid "Powerful typography"
msgstr "강력한 타이포그래피"
#: inc/admin/help_usability.php:144
msgid "Modularity and flexibility"
msgstr "모듈성과 유연성"
#: inc/admin/help_usability.php:149
#, php-format
msgid "Visual customizer support (%s)"
msgstr "시각적 맞춤설정 도구 지원(%s)"
#: inc/admin/help_usability.php:154
msgid "Flexible heading customization with logo"
msgstr "로고를 사용한 유연한 제목 맞춤설정"
#: inc/admin/help_usability.php:159
msgid "Flexible sidebar orientation"
msgstr "유연한 사이드바 방향"
#: inc/admin/help_usability.php:164
msgid "Three pagination options"
msgstr "세 가지 페이지 매김 옵션"
#: inc/admin/help_usability.php:169
msgid "Four menu locations"
msgstr "4가지 메뉴 위치"
#: inc/admin/help_usability.php:174
msgid "Mega menu (lists)"
msgstr "메가 메뉴(목록)"
#: inc/admin/help_usability.php:179
msgid "Social link builder in the site header"
msgstr "사이트 헤더의 소셜 링크 빌더"
#: inc/admin/help_usability.php:184
msgid "Plugins adapting"
msgstr "플러그인 적응"
#: inc/demo/demo.php:13
msgid "News"
msgstr "뉴스"
#: inc/demo/demo.php:23
msgid "Cars"
msgstr "자동차"
#: inc/demo/demo.php:32
msgid "Food"
msgstr "식품"
#: inc/demo/demo.php:41
msgid "Travel"
msgstr "이송"
#: inc/demo/demo.php:50
msgid "Interior"
msgstr "내부"
#: inc/function-customizer.php:9945 inc/function-customizer.php:9958
#: inc/function-customizer.php:9971 inc/function-customizer.php:9983
#: inc/function-customizer.php:10018
msgid "Widget example"
msgstr "위젯 예시"
#: inc/function-customizer.php:9971 inc/function-customizer.php:10018
msgid "Archives"
msgstr "보관함"
#: inc/function-customizer.php:9983
msgid "Tag cloud"
msgstr "태그 구름"
#: inc/function-customizer.php:10000 inc/function-customizer.php:10035
#: inc/function-customizer.php:10055
msgid "Widget"
msgstr "위젯"
#: inc/function-customizer.php:10055
msgid "Calendar"
msgstr "캘린더"
#: inc/function-customizer.php:10310
msgid "Loading..."
msgstr "로딩 중..."
#: inc/function-customizer.php:11653 inc/function-customizer.php:11679
msgid "Search"
msgstr "검색"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/function-customizer.php:11687
msgid "Close search"
msgstr "검색 닫기"
#: inc/function-customizer.php:11943
msgid "Without background"
msgstr "배경 없음"
#: inc/function-customizer.php:11944
msgid "Rounded square"
msgstr "둥근 사각형"
#: inc/general.php:114
msgid "Main Menu"
msgstr "메인 메뉴"
#: inc/general.php:115
msgid "Top Menu"
msgstr "상단 메뉴"
#: inc/general.php:116
msgid "Footer Menu"
msgstr "푸터 메뉴"
#: inc/general.php:117
msgid "Widget Menu"
msgstr "위젯 메뉴"
#: inc/general.php:224 inc/general.php:225 inc/general.php:226
msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: inc/general.php:248
msgid "Side column"
msgstr "사이드 컬럼"
#: inc/general.php:250
msgid ""
"These widgets are displayed in the right or left column, depending on the "
"site settings"
msgstr "이러한 위젯은 사이트 설정에 따라 오른쪽 또는 왼쪽 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:259
msgid "Side column (WooCommerce)"
msgstr "사이드 컬럼(WooCommerce)"
#: inc/general.php:261
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages"
msgstr "이 위젯은 WooCommerce 페이지의 사이드바에 표시됩니다"
#: inc/general.php:270
msgid "Side column (bbPress)"
msgstr "사이드 컬럼(bbPress)"
#: inc/general.php:272
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages"
msgstr "이 위젯은 bbPress 페이지의 사이드바에 표시됩니다"
#: inc/general.php:281
msgid "Side column (BuddyPress)"
msgstr "사이드 컬럼(BuddyPress)"
#: inc/general.php:283
msgid "These widgets are displayed in the sidebar on BuddyPress pages"
msgstr "이 위젯은 BuddyPress 페이지의 사이드바에 표시됩니다"
#: inc/general.php:292 inc/general.php:301 inc/general.php:310
#: inc/general.php:319
msgid "Footer"
msgstr "푸터"
#: inc/general.php:294 inc/general.php:303 inc/general.php:312
#: inc/general.php:321
#, php-format
msgid "These widgets are displayed in the %s column of the footer"
msgstr "이러한 위젯은 바닥글의 %s 열에 표시됩니다"
#: inc/general.php:503
msgid "Nothing found:"
msgstr "아무것도 찾을 수 없음:"
#: inc/general.php:504
msgid "No sorting"
msgstr "정렬 없음"
#: inc/general.php:534
msgid "MENU"
msgstr "메뉴"
#: inc/general.php:682
msgid "Now you can follow the theme updates on the page"
msgstr "이제 페이지에서 테마 업데이트를 따라갈 수 있습니다"
#: inc/general.php:690
#, php-format
msgid "Congratulations! You have activated the theme %s"
msgstr "축하해요! %s 테마를 활성화했습니다"
#: inc/general.php:691
msgid "This is the most customizable theme out of the customizable themes"
msgstr "사용자 정의 가능한 테마 중에서 가장 사용자 정의 가능한 테마입니다"
#: inc/general.php:692
msgid "Open settings"
msgstr "설정 열기"
#: inc/general.php:697
msgid "Hello!"
msgstr "안녕하세요!"
#: inc/general.php:698
#, php-format
msgid ""
"This is theme developer %s. I improving and maintaining the theme on my own."
msgstr "테마 개발자 %s입니다. 저는 테마를 스스로 개선하고 유지 관리합니다."
#: inc/general.php:699
msgid ""
"I would be very grateful if you would report any errors or poor quality "
"translations."
msgstr "오류나 번역 품질이 낮은 부분이 있으면 알려 주시면 매우 감사하겠습니다."
#: inc/general.php:700
msgid "Contacts can be found in the section - Appearance"
msgstr "연락처는 - 모양 섹션에서 찾을 수 있습니다"
#: inc/general.php:751
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You are deleting all settings for the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" 중요한!\n"
"\n"
" 현재 테마의 모든 설정을 삭제 중입니다.\n"
"\n"
" 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!"
#: inc/general.php:752
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You change all colors of the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" 중요한!\n"
"\n"
" 현재 테마의 모든 색상을 변경합니다.\n"
"\n"
" 이 작업은 되돌릴 수 없습니다!"
#: inc/mega/blocks/mega-cat-image.php:12
msgid "Category image"
msgstr "카테고리 이미지"
#: inc/module/breadcrumb.php:177
msgid "Posted by "
msgstr "게시자 "
#: inc/module/breadcrumb.php:183
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: inc/module/breadcrumb.php:188
msgid "Page"
msgstr "페이지"
#: inc/module/meta-tags.php:29 inc/module/meta-tags.php:296
#: template-parts/content-autor.php:42
msgid "Author"
msgstr "작성자"
#: inc/module/meta-tags.php:35 inc/module/meta-tags.php:304
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:49 inc/module/meta-tags.php:398
msgid "Number of comments on a post"
msgstr "게시물의 댓글 수"
#: inc/module/meta-tags.php:56 inc/module/meta-tags.php:405
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
#: inc/module/meta-tags.php:78 inc/module/meta-tags.php:452
msgid "Views"
msgstr "조회수"
#: inc/module/meta-tags.php:99 inc/module/meta-tags.php:324
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
#: inc/module/meta-tags.php:119 inc/module/meta-tags.php:155
#: inc/module/meta-tags.php:344 inc/module/meta-tags.php:384
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:137 inc/module/meta-tags.php:364
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
#: inc/module/meta-tags.php:275
msgid "Less 1 min"
msgstr "1분 이내"
#: inc/module/meta-tags.php:277
msgid "min"
msgstr "분"
#: inc/module/meta-tags.php:429
msgid "Reading time"
msgstr "읽은 시간"
#: inc/module/meta-tags.php:480
msgid "Publication date"
msgstr "발행일"
#: inc/module/top-menu.php:43
msgid "Mobile"
msgstr "모바일"
#: inc/option/hook.php:45
msgid "Page for adding codes"
msgstr "코드 추가 페이지"
#: inc/option/hook.php:61 inc/option/hook.php:68 inc/option/hook.php:76
#, php-format
msgid "Before the closing %s tag"
msgstr "닫는 %s 태그 앞"
#: inc/option/hook.php:85
msgid "Before top menu"
msgstr "상위 메뉴 전"
#: inc/option/hook.php:91
msgid "After top menu"
msgstr "상위 메뉴 이후"
#: inc/option/hook.php:100
msgid "Before main menu"
msgstr "메인메뉴 전"
#: inc/option/hook.php:106
msgid "After main menu"
msgstr "메인메뉴 이후"
#: inc/option/hook.php:115
msgid "After Wide slider"
msgstr "와이드 슬라이더 이후"
#: inc/option/hook.php:124
msgid "After Category menu"
msgstr "카테고리 메뉴 이후"
#: inc/option/hook.php:133
msgid "Top of footer"
msgstr "바닥글 상단"
#: inc/option/hook.php:139
msgid "Before bottom menu"
msgstr "하단 메뉴 전"
#: inc/option/hook.php:148 inc/option/hook.php:154 inc/option/hook.php:160
#: inc/option/hook.php:166 inc/option/hook.php:172 inc/option/hook.php:178
#: inc/option/hook.php:184 inc/option/hook.php:190
#, php-format
msgid "Before the \"%s\" section on the main page"
msgstr "기본 페이지의 \"%s\" 섹션 앞"
#: inc/option/hook.php:196
msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지의 '최근 게시물' 섹션 이전"
#: inc/option/hook.php:202
msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "메인 페이지 '최근 게시물' 섹션 이후"
#: inc/option/hook.php:211
msgid "Before breadcrumbs"
msgstr "탐색경로 이전"
#: inc/option/hook.php:220
msgid "Before the list of posts on the category page"
msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 앞"
#: inc/option/hook.php:226
msgid "After the list of posts on the category page"
msgstr "카테고리 페이지 게시물 목록 뒤"
#: inc/option/hook.php:235
msgid "Before the main image inside the post"
msgstr "게시물 내부 메인 이미지 전"
#: inc/option/hook.php:241
msgid "Before the title inside the post"
msgstr "게시물 내 제목 앞에"
#: inc/option/hook.php:247
msgid "Before meta data inside a post"
msgstr "게시물 내부의 메타데이터 이전"
#: inc/option/hook.php:253
msgid "Before content within a post"
msgstr "게시물 내 콘텐츠 전"
#: inc/option/hook.php:259
msgid "Before the author section inside the post"
msgstr "게시물 내부 작성자 섹션 이전"
#: inc/option/hook.php:265
msgid "Before the \"Next post\" block inside the post"
msgstr "게시물 내부의 \"다음 게시물\" 블록 앞"
#: inc/option/hook.php:271
msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post"
msgstr "게시물 내부의 \"관련 게시물\" 블록 앞"
#: inc/option/hook.php:277
msgid "Before the \"Comments\" block inside the post"
msgstr "게시물 내부의 \"댓글\" 블록 앞"
#: inc/option/hook.php:283
msgid "At the end of the post"
msgstr "포스팅 마지막에는"
#: inc/option/hook.php:292
msgid "Before the main image inside the page"
msgstr "페이지 내부의 메인 이미지 이전"
#: inc/option/hook.php:298
msgid "Before the title inside the page"
msgstr "페이지 내 제목 앞"
#: inc/option/hook.php:304
msgid "After the title inside the page"
msgstr "페이지 내부의 제목 뒤에"
#: inc/option/hook.php:310 inc/option/hook.php:475 inc/option/hook.php:496
msgid "At the end of the page"
msgstr "페이지 끝에서"
#: inc/option/hook.php:319
msgid "Before searching for products"
msgstr "상품을 검색하기 전에"
#: inc/option/hook.php:325
msgid "Above the product grid"
msgstr "제품 그리드 위"
#: inc/option/hook.php:331
msgid "After the product grid"
msgstr "제품 그리드 후"
#: inc/option/hook.php:340
msgid "At the top of the product page"
msgstr "제품 페이지 상단에서"
#: inc/option/hook.php:346
msgid "After the title on the product page"
msgstr "상품페이지 제목 뒤에"
#: inc/option/hook.php:352
msgid "After the price on the product page"
msgstr "상품페이지 가격 뒤에"
#: inc/option/hook.php:358
msgid "At the bottom of the product data on the product page"
msgstr "상품페이지 상품정보 하단"
#: inc/option/hook.php:364
msgid "Before related products on product page"
msgstr "제품 페이지의 관련 제품 이전"
#: inc/option/hook.php:370
msgid "At the end of the product page"
msgstr "제품 페이지의 끝에서"
#: inc/option/hook.php:379
msgid "Above the list of products on the shopping cart page"
msgstr "장바구니 페이지의 상품 목록 위에"
#: inc/option/hook.php:385
msgid "After the list of products on the cart page"
msgstr "장바구니 페이지에서 상품 목록 후"
#: inc/option/hook.php:391
msgid "At the bottom of the cart page"
msgstr "장바구니 페이지 하단에서"
#: inc/option/hook.php:400
msgid "Under the heading on the order page"
msgstr "주문 페이지의 제목 아래"
#: inc/option/hook.php:406
msgid "After the order details on the order page"
msgstr "주문 페이지에서 주문 세부 정보를 확인한 후"
#: inc/option/hook.php:412
msgid "At the end of the order page"
msgstr "주문 페이지의 마지막 부분에서"
#: inc/option/hook.php:421
msgid "Above the order information on the page - Order accepted"
msgstr "페이지의 주문 정보 위 - 주문 승인"
#: inc/option/hook.php:427
msgid "After the information about the order on the page - Order accepted"
msgstr "페이지에서 주문에 대한 정보를 확인한 후 - 주문 승인"
#: inc/option/hook.php:433
msgid "At the bottom of the page - Order accepted"
msgstr "페이지 하단 - 주문 승인"
#: inc/option/hook.php:442
msgid "Top of personal account"
msgstr "개인 계정 상단"
#: inc/option/hook.php:448
msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account"
msgstr "개인 계정의 대시보드 탭 하단"
#: inc/option/hook.php:454
msgid "At the bottom of personal account"
msgstr "개인 계정 하단"
#: inc/option/hook.php:463 inc/option/hook.php:484
msgid "Above the heading on the page"
msgstr "페이지의 제목 위에"
#: inc/option/hook.php:469 inc/option/hook.php:490
msgid "After the title on the page"
msgstr "페이지의 제목 뒤에"
#: inc/option/hook.php:511
msgid ""
"On this page you can insert counters, banners, or any other content that "
"will be displayed on the front of the site"
msgstr ""
"이 페이지에서는 사이트 전면에 표시될 카운터, 배너 또는 기타 콘텐츠를 삽입할 "
"수 있습니다"
#: inc/option/set.php:32
msgid "All settings saved!"
msgstr "모든 설정이 저장되었습니다!"
#: inc/option/set.php:52
msgid "Pro page"
msgstr "프로 페이지"
#: inc/option/set.php:57
msgid "General"
msgstr "일반"
#: inc/option/set.php:60
msgid "Codes (Hooks theme)"
msgstr "코드(후크 테마)"
#: inc/option/set.php:130
#, php-format
msgid "Additional functionality for the %s"
msgstr "%s의 추가 기능"
#: inc/option/set.php:132
#, php-format
msgid "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by %s)"
msgstr "일부 기능은 별도의 플러그인으로 제공됩니다(%s의 요구에 따라)"
#: inc/option/set.php:133
msgid "To extend the theme, install the free plugin"
msgstr "테마를 확장하려면 무료 플러그인을 설치하세요"
#: inc/option/set.php:135
msgid "What does this give?"
msgstr "이것은 무엇을 제공합니까?"
#: inc/option/set.php:136
msgid "Additional widgets for the front part"
msgstr "앞부분에 대한 추가 위젯"
#: inc/option/set.php:137
msgid "Two author widgets"
msgstr "두 개의 작성자 위젯"
#: inc/option/set.php:138
msgid "Two widgets for recent posts"
msgstr "최근 게시물을 위한 두 개의 위젯"
#: inc/option/set.php:139
msgid "Widget with slider"
msgstr "슬라이더가 있는 위젯"
#: inc/option/set.php:140
msgid "Widget with banner"
msgstr "배너가 포함된 위젯"
#: inc/option/set.php:141
msgid "Widget with links"
msgstr "링크가 포함된 위젯"
#: inc/option/set.php:142
msgid ""
"After activating the plugin, the widgets will appear in the section - "
"\"Appearance\" - \"Widgets\""
msgstr "플러그인을 활성화하면 위젯이 \"모양\" - \"위젯\" 섹션에 나타납니다."
#: inc/option/set.php:143
msgid "Additional useful functionality in the admin panel"
msgstr "관리자 패널의 추가 유용한 기능"
#: inc/option/set.php:144
msgid "Function (button) for clearing the counter of post and page views"
msgstr "게시물 및 페이지 조회수 카운터를 삭제하는 기능(버튼)"
#: inc/option/set.php:145
msgid ""
"Column \"Views\" (counter) in the list of posts and pages of the admin panel"
msgstr "관리자 패널의 게시물 및 페이지 목록에 있는 \"조회수\" 열(카운터)"
#: inc/option/set.php:146
msgid "Column \"Thumbnails\" in the list of posts of the admin panel"
msgstr "관리자 패널 게시물 목록의 \"썸네일\" 열"
#: inc/option/set.php:147
msgid "Category filter in classic post editor"
msgstr "클래식 게시물 편집기의 카테고리 필터"
#: inc/option/set.php:148
#, php-format
msgid "Option to disable block editor (%s) in text editor"
msgstr "텍스트 편집기에서 블록 편집기(%s)를 비활성화하는 옵션"
#: inc/option/set.php:149
#, php-format
msgid "Option to disable block editor (%s) in widgets"
msgstr "위젯에서 블록 편집기(%s)를 비활성화하는 옵션"
#: inc/option/set.php:150
#, php-format
msgid ""
"Ability to change %s graphics engine (useful if large photos are not loading)"
msgstr "%s 그래픽 엔진 변경 기능(큰 사진이 로드되지 않는 경우 유용함)"
#: inc/option/set.php:151
#, php-format
msgid ""
"After activating the plugin, these options will appear in the section - "
"\"Appearance\" - \"%s\" - in the new tab \"Extended\""
msgstr ""
"플러그인을 활성화하면 이러한 옵션이 \"외관\" - \"%s\" 섹션의 새 탭 \"확장"
"\"에 표시됩니다."
#: inc/option/set.php:152
msgid "View more information"
msgstr "더 많은 정보 보기"
#: inc/option/set.php:161
msgid "Information materials"
msgstr "정보자료"
#: inc/option/set.php:164
msgid "These are not bugs, these are features"
msgstr "이것은 버그가 아니며 기능입니다"
#: inc/option/set.php:166
#, php-format
msgid "How to increase website loading speed with %s"
msgstr "%s으로 웹사이트 로딩 속도를 높이는 방법"
#: inc/option/set.php:168
#, php-format
msgid "How to customize the %s"
msgstr "%s을 사용자 지정하는 방법"
#: inc/option/set.php:170
msgid "How to change the sidebar orientation for a separate page or post"
msgstr "별도의 페이지나 게시물의 사이드바 방향을 변경하는 방법"
#: inc/option/set.php:172
msgid "Import in one click full demo versions of sites"
msgstr "한 번의 클릭으로 사이트의 전체 데모 버전을 가져옵니다"
#: inc/option/set.php:174
msgid "How to reset theme settings"
msgstr "테마 설정을 재설정하는 방법"
#: inc/option/set.php:176
msgid "Why do you need a child theme"
msgstr "왜 어린이 테마가 필요한가요"
#: inc/option/set.php:178
msgid "Plugin for inserting your own functions"
msgstr "자신만의 기능을 삽입하기 위한 플러그인"
#: inc/option/set.php:223
msgid ""
"All settings of the front part of the theme are located in the visual editor"
msgstr "테마 앞부분의 모든 설정은 비주얼 편집기에 있습니다"
#: inc/option/set.php:224
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: inc/option/set.php:227
msgid "Visual Customizer Quick Links"
msgstr "비주얼 커스터마이저 빠른 링크"
#: inc/option/set.php:253
msgid "Sidebar settings"
msgstr "사이드바 설정"
#: inc/option/set.php:274
msgid "Expert settings of the administrative part of the theme"
msgstr "테마 관리 부분의 전문가 설정"
#: inc/option/set.php:295
msgid "Quick Links"
msgstr "바로가기"
#: inc/option/set.php:300
msgid "Reset settings and Apply presets"
msgstr "설정 재설정 및 사전 설정 적용"
#: inc/option/set.php:301
msgid "Import full demo"
msgstr "전체 데모 가져오기"
#: inc/option/set.php:357
msgid "Technical support"
msgstr "기술적 지원"
#: inc/option/set.php:370
#, php-format
msgid "Additional support for %s subscriptions"
msgstr "%s 구독에 대한 추가 지원"
#: inc/option/set.php:383
msgid "Removing extra image sizes"
msgstr "추가 이미지 크기 제거"
#: inc/option/set.php:391 inc/option/set.php:401 inc/option/set.php:411
#: inc/option/set.php:421 inc/option/set.php:431
#, php-format
msgid "Remove image slicing for %s"
msgstr "%s에 대한 이미지 슬라이싱 제거"
#: inc/option/set.php:401 inc/option/set.php:431
#, php-format
msgid "aka \"%s\""
msgstr "일명 \"%s\""
#: inc/option/set.php:448
msgid "Images format"
msgstr "이미지 형식"
#: inc/option/set.php:456
msgid "Choose which images to use for the entire site"
msgstr "전체 사이트에 사용할 이미지 선택"
#: inc/option/set.php:472
msgid "Avatar for users"
msgstr "사용자를 위한 아바타"
#: inc/option/set.php:480
msgid "Change avatar (default) for users without an avatar"
msgstr "아바타가 없는 사용자를 위한 아바타 변경(기본값)"
#: inc/option/set.php:527
msgid "Avatar URL (only external address), demo - "
msgstr "아바타 URL(외부 주소만 해당), 데모 - "
#: inc/option/set.php:543
#, php-format
msgid ""
"When uploading an image to the media library, %s cuts many sizes from one "
"image."
msgstr ""
"미디어 라이브러리에 이미지를 업로드할 때 %s는 하나의 이미지에서 다양한 크기"
"를 잘라냅니다."
#: inc/option/set.php:544
msgid ""
"All these files take up a huge amount of space, while some of them are not "
"used at all."
msgstr ""
"이 모든 파일은 엄청난 양의 공간을 차지하지만 일부는 전혀 사용되지 않습니다."
#: inc/option/set.php:545
msgid ""
"The presented settings allow you to remove from the slicing the largest "
"sizes that are not used in this theme."
msgstr ""
"제시된 설정을 사용하면 이 테마에서 사용되지 않는 가장 큰 크기를 슬라이싱에서 "
"제거할 수 있습니다."
#: inc/option/set.php:546 inc/option/set.php:595
#, php-format
msgid ""
"It is important to know! These settings cannot delete or modify existing "
"image files. Slicing of images occurs at the time of uploading a new image "
"to the %s media library."
msgstr ""
"아는 것이 중요합니다! 이러한 설정은 기존 이미지 파일을 삭제하거나 수정할 수 "
"없습니다. 이미지 조각화는 %s 미디어 라이브러리에 새 이미지를 업로드할 때 발생"
"합니다."
#: inc/option/set.php:552
msgid ""
"The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" "
"is set."
msgstr ""
"이 테마로 크기가 등록됩니다. \"전체 너비 웹 사이트\"가 설정된 경우에만 사용됩"
"니다."
#: inc/option/set.php:558
#, php-format
msgid ""
"The size is registered by %s itself. Can be used by this theme when 1920 x "
"1080 is disabled and set to Full Screen."
msgstr ""
"크기는 %s 자체에 의해 등록됩니다. 1920 x 1080이 비활성화되고 전체 화면으로 설"
"정된 경우 이 테마에서 사용할 수 있습니다."
#: inc/option/set.php:564 inc/option/set.php:570 inc/option/set.php:576
#, php-format
msgid "The size is registered by %s itself. Not used in this theme."
msgstr "크기는 %s 자체에 의해 등록됩니다. 이 테마에서는 사용되지 않습니다."
#: inc/option/set.php:589
msgid ""
"The theme creates multiple thumbnail sizes in a single 16x9 format and uses "
"optimal sizes in the right places. This has a good effect on loading speed "
"and proper display in a unified style."
msgstr ""
"테마는 단일 16x9 형식으로 여러 축소판 크기를 생성하고 올바른 위치에서 최적의 "
"크기를 사용합니다. 이는 로딩 속도와 통일된 스타일의 적절한 표시에 좋은 영향"
"을 미칩니다."
#: inc/option/set.php:590
msgid "You can change this setting to control the size of the images yourself."
msgstr "이 설정을 변경하여 이미지 크기를 직접 제어할 수 있습니다."
#: inc/option/set.php:592 inc/option/set.php:594
#, php-format
msgid "%s sizes"
msgstr "%s 사이즈"
#: inc/option/set.php:596
msgid "To change old pictures, use the thumbnail regeneration plugin."
msgstr "오래된 사진을 변경하려면 썸네일 재생성 플러그인을 사용하세요."
#: search.php:20
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "%s 검색 결과"
#: template-parts/content-autor.php:27
msgid "Author photo"
msgstr "저자 사진"
#: template-parts/content-autor.php:77
msgid "Latest posts (Author)"
msgstr "최신 게시물 (작성자)"
#: template-parts/content-next-post.php:22
msgid "Previous post"
msgstr "이전 게시물"
#: template-parts/content-next-post.php:51
msgid "Next post"
msgstr "다음게시물"
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Site not ready"
msgstr "사이트가 준비되지 않았습니다"
#: template-parts/content-none.php:15
msgid "Nothing found"
msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다"
#: template-parts/content-none.php:24
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? Start here."
msgstr ""
"첫 번째 게시물을 게시할 준비가 되셨나요? 여기에서 시작하세요"
" ."
#: template-parts/content-none.php:36
msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords."
msgstr "검색어와 일치하는 항목이 없습니다. 다른 키워드를 사용해 보세요."
#: template-parts/content-none.php:93
msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search."
msgstr "우리는 당신이 찾고 있는 것을 찾을 수 없습니다. 검색을 사용해 보세요."
#: template-parts/content-page.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:106
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "%s 편집"
#: template-parts/content-single.php:83
msgid "Posts:"
msgstr "게시물:"
#: templates/template-new-posts.php:10
msgid "New Posts"
msgstr "새 글"
#: templates/template-site-map.php:10
msgid "Site Map"
msgstr "사이트 맵"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "필수 플러그인 설치"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "플러그인 설치"
#. translators: %s: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "플러그인 설치 중: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "플러그인 업데이트중: %s"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "플러그인 API에 문제가 발생했습니다."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인이 필요합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "이 테마에는 다음 플러그인을 권장합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"이 테마와의 호환성을 최대한 보장하려면 다음 플러그인을 최신 버전으로 업데이트"
"해야 합니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "사용할 수 있는 업데이트가 있습니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "다음 필수 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "다음 권장 플러그인이 현재 비활성 상태입니다: %1$s."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "플러그인 설치 시작"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "플러그인 업데이트"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "플러그인 활성화"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "필수 플러그인 설치로 돌아가기"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "대시보드로 돌아가기"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "The following plugin was activated successfully - "
msgstr "다음 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다 - "
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "실행할 작업이 없습니다. %1$s가 이미 활성화되어 있습니다."
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"플러그인이 활성화되지 않았습니다. 이 테마에는 %s의 상위 버전이 필요 합니다. "
"플러그인을 업데이트하십시오."
#. translators: 1: dashboard link.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "모든 플러그인들이 성공적으로 설치되고 활성화됐습니다. %1$s"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "알림 무시하기"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"설치, 업데이트 또는 활성화하려면 하나 이상의 필수 또는 권장 플러그인이 있어"
"야 합니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "관리자에게 도움을 요청하십시오."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "이 플러그인은 테마와 호환 되도록 업데이트 해야 합니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "업데이트 필요"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"원격 플러그인 패키지에는 원하는 슬러그가 있는 폴더가 없으며 이름 변경이 작동"
"하지 않습니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"플러그인 공급자에게 문의하여 워드프레스 가이드 라인에 따라 플러그인을 패키지"
"하도록 요청하십시오."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"원격 플러그인 패키지는 둘 이상의 파일로 구성되어 있지만 파일은 폴더에 패키지 "
"되어 있지 않습니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "그리고"
#. translators: %s: version number
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "필수"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "추천"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "워드프레스 저장소"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "외부 소스"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "사전 패키지"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "설치되지 않음"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "설치됐지만 활성화되지 않았습니다"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "활성"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "필수 업데이트를 사용할 수 없음"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "업데이트 필요"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "업데이트 권장"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: 1: number of plugins.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "모두 (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "(%s)를를 설치하기 위해"
#. translators: 1: number of plugins.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "업데이트 가능 ((%s))"
#. translators: 1: number of plugins.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "활성화하려면 (%s)"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "설치된 버전 :"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "최소 요구 버전:"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "사용 가능한 버전 :"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "설치하거나 업데이트, 활성화 할 플러그인이 없습니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "출처"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "유형"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "버전"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "상태"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s 설치"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s 업데이트"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "%2$s 활성화"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "플러그인 작성자의 업그레이드 메시지:"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "설치"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "설치할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "업데이트할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 입력이 없었습니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "현재 설치할 수 있는 플러그인이 없습니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "현재 업데이트 할 수 있는 플러그인이 없습니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"활성화 할 플러그인이 선택되지 않았습니다. 아무런 조치도 취하지 않았습니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "현재 활성화 할 수있는 플러그인이 없습니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "다음의 플러그인이 성공적으로 활성화되었습니다:"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "플러그인 활성화 실패."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 업데이트 중 %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s 설치 중에 오류가 발생했습니다: %2$s."
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "%1$s 설치에 실패했습니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"설치 및 활성화를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸"
"릴 수 있으므로 조금만 기다려주세요."
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s 설치 및 활성화에 성공했습니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "세부 정보 보기"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "상세 내용 숨기기"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "모든 설치 및 활성화가 완료되었습니다."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 설치 및 활성화 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"설치를 시작하는 중입니다. 이 과정은 일부 호스트에서 다소 시간이 걸릴 수 있으"
"므로 잠시 기다려 주세요."
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s 설치에 성공했습니다."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "모든 설치가 완료되었습니다."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "플러그인 설치 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:22
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "선택과 일치하는 제품을 발견하지 못했습니다."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Bado Blog"
msgstr "Bado Blog"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org/bado-blog"
msgstr "https://web-zone.org/bado-blog"
#. Author of the plugin/theme
msgid "DMCWebZone"
msgstr "DMCWebZone"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org"
msgstr "https://web-zone.org"
#~ msgid "Full-width main menu background"
#~ msgstr "전체 너비 기본 메뉴 배경"
#~ msgid "Orientation for main menu items"
#~ msgstr "메인 메뉴 항목의 방향"
#~ msgid "Size of main menu items"
#~ msgstr "메인 메뉴 항목의 크기"
#~ msgid "Background color of main menu items"
#~ msgstr "메인 메뉴 항목의 배경색"
#~ msgid "Text color main menu"
#~ msgstr "텍스트 색상 메인 메뉴, 푸터 및 위젯 제목"
#~ msgid "Main menu item font"
#~ msgstr "메인 메뉴 항목 글꼴"
#~ msgid "Main menu items text size"
#~ msgstr "메인 메뉴 항목 텍스트 크기"
#~ msgid "Main menu items titles in uppercase"
#~ msgstr "주 메뉴 항목 제목은 대문자로 표시"
#~ msgid "Select category to display"
#~ msgstr "표시할 카테고리를 선택하세요"
#~ msgid "Default - background color of the main menu"
#~ msgstr "기본값 - 주 메뉴의 배경색"
#~ msgid "Default - text color of the main menu"
#~ msgstr "기본값 - 주 메뉴의 텍스트 색상"
#~ msgid "Full-width footer background"
#~ msgstr "전체 너비 바닥글 배경"
#~ msgid "Default - color of the main menu"
#~ msgstr "기본값 - 주 메뉴의 색상"
#~ msgid "Light color scheme (Green and Orange)"
#~ msgstr "밝은 색상 구성(녹색 및 주황색)"
#~ msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)"
#~ msgstr "밝은 색상 구성(밝은 회색 및 밝은 빨간색)"
#~ msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)"
#~ msgstr "밝은 색 구성표(진한 파란색 및 밝은 파란색)"
#~ msgid "Light color scheme (Blue)"
#~ msgstr "밝은 색 구성표(파란색)"
#~ msgid "Dark color scheme (Red and Orange)"
#~ msgstr "어두운 색상 구성(빨간색과 주황색)"
#~ msgid "Dark color scheme (Green and Orange)"
#~ msgstr "어두운 색상 구성(녹색 및 주황색)"
#~ msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)"
#~ msgstr "밝은 색상 구성(진한 회색 및 빨간색)"
#~ msgid "Light color scheme (Light grey and Green)"
#~ msgstr "밝은 색 구성표(밝은 회색 및 녹색)"
#~ msgid "Light color scheme (Orange and Gray)"
#~ msgstr "밝은 색상 구성(주황색 및 회색)"
#~ msgid "Light color scheme (Violet and Pink)"
#~ msgstr "밝은 색상 구성(보라색 및 분홍색)"
#~ msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)"
#~ msgstr "밝은 색 구성표(Heavenly 및 Light blue)"
#~ msgid "Light color scheme (Turquoise)"
#~ msgstr "밝은 색 구성표(청록색)"
#~ msgid "Import settings"
#~ msgstr "설정 가져오기"
#~ msgid ""
#~ "The import section is not available! The import section is available when "
#~ "there are suitable themes to import"
#~ msgstr ""
#~ "가져오기 섹션을 사용할 수 없습니다! 가져오기 섹션은 가져올 적절한 테마가 "
#~ "있는 경우 사용할 수 있습니다"
#~ msgid "Style: Confident oasis"
#~ msgstr "스타일: 컨피던트 오아시스"
#~ msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)"
#~ msgstr "색 구성표: 밝은색(녹색 및 주황색)"
#~ msgid "Style: Photo maximalism"
#~ msgstr "스타일: 사진 최대화"
#~ msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)"
#~ msgstr "색 구성표: 밝은(밝은 회색 및 밝은 빨간색)"
#~ msgid "Style: News book"
#~ msgstr "스타일: 뉴스 북"
#~ msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)"
#~ msgstr "색상 구성: 밝은색(진한 파란색 및 밝은 파란색)"
#~ msgid "Style: Minimalism"
#~ msgstr "스타일: 미니멀리즘"
#~ msgid "Color scheme: Light (Blue)"
#~ msgstr "색 구성표: 빛(파란색)"
#~ msgid "Style: Night magazine"
#~ msgstr "스타일: 야간 잡지"
#~ msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)"
#~ msgstr "색 구성표: 어두운(빨간색과 주황색)"
#~ msgid "Style: Intrusive frames"
#~ msgstr "스타일: 방해가 되는 프레임"
#~ msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)"
#~ msgstr "색 구성표: 어두운(녹색 및 주황색)"
#~ msgid "Style: News time"
#~ msgstr "스타일: 뉴스 시간"
#~ msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)"
#~ msgstr "색 구성표: 밝은색(진한 회색 및 빨간색)"
#~ msgid "Style: Hippopotamus"
#~ msgstr "스타일: 하마"
#~ msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)"
#~ msgstr "색상 구성: 밝은색(밝은 회색 및 녹색)"
#~ msgid "Style: Strict carrot"
#~ msgstr "스타일: 엄격한 당근"
#~ msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)"
#~ msgstr "색 구성표: 밝은(주황색 및 회색)"
#~ msgid "Style: Womens blog"
#~ msgstr "스타일: 여성 블로그"
#~ msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)"
#~ msgstr "색 구성표: 밝은색(보라색 및 분홍색)"
#~ msgid "Style: Heavenly"
#~ msgstr "스타일: 천국"
#~ msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)"
#~ msgstr "색 구성표: 밝은색(하늘색 및 밝은 파란색)"
#~ msgid "Style: Through limitations"
#~ msgstr "스타일: 한계를 통해"
#~ msgid "Color scheme: Light (Turquoise)"
#~ msgstr "색 구성표: 밝은색(터키색)"
#~ msgid "Style: Mixing colors"
#~ msgstr "스타일: 색상 혼합"
#~ msgid "Multicolor scheme: Demo location of color"
#~ msgstr "다색 구성표: 색상의 데모 위치"
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "즐겨찾기"
#~ msgid ""
#~ "I also remind you that I have a premium version, which contains even more "
#~ "functionality"
#~ msgstr ""
#~ "또한 더 많은 기능을 포함하는 프리미엄 버전이 있다는 사실을 상기시켜드립니"
#~ "다"
#~ msgid "Learn More"
#~ msgstr "더 알아보기"