msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bado Blog\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 11:26+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 11:26+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: bn_BD\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;"
"esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;"
"__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
#: 404.php:14
msgid "Unfortunately! This page cannot be found."
msgstr "দুর্ভাগ্যবশত! এই পাতা খুঁজে পাওয়া যাবে না."
#: 404.php:21
msgid "Nothing was found at this location. Try one of the links below or use the search."
msgstr "এই অবস্থানে কিছুই পাওয়া যায়নি. নীচের লিঙ্কগুলির একটি চেষ্টা করুন বা অনুসন্ধান ব্যবহার করুন."
#: 404.php:41 template-parts/content-none.php:54
msgid "Most popular categories"
msgstr "সর্বাধিক জনপ্রিয় বিভাগ"
#: 404.php:62 template-parts/content-none.php:75
#, php-format
msgid "Try searching the monthly archives. %1$s"
msgstr "মাসিক সংরক্ষণাগার অনুসন্ধান করার চেষ্টা করুন. %1$s"
#: archive.php:90 inc/admin/customizer.php:3467 inc/function-customizer.php:10217
#: template-parts/home/home-article.php:79
msgid "Show more"
msgstr "আরও প্রদর্শন করুন"
#: archive.php:102 template-parts/home/home-article.php:91 templates/template-new-posts.php:64
msgid "Previous posts"
msgstr "পূর্ববর্তী পোস্ট"
#: archive.php:105 template-parts/home/home-article.php:94 templates/template-new-posts.php:65
msgid "Next posts"
msgstr "পরবর্তী পোস্ট"
#: archive.php:120
msgid "There are no posts in this category. Perhaps a search will help."
msgstr "এই বিষয়শ্রেণীতে অন্তর্ভুক্ত কোন পোস্ট নেই। সম্ভবত একটি অনুসন্ধান সাহায্য করবে."
#: comments.php:20
#, php-format
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "\"%1$s\" এর উপর একটি চিন্তা"
#: comments.php:25
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s \"%2$s\" এর উপর চিন্তা করেছেন"
msgstr[1] "\"%2$s\" এর উপর %1$sটি চিন্তা"
#: comments.php:39 comments.php:59
msgid "Old comments"
msgstr "পুরনো মন্তব্য"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "Latest comments"
msgstr "সর্বশেষ মন্তব্য"
#: comments.php:72
msgid "Comments closed"
msgstr "মন্তব্য বন্ধ"
#: functions.php:68
msgid "Contact"
msgstr "আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন"
#: functions.php:69
msgid "Account"
msgstr "অ্যাকাউন্ট"
#: functions.php:70
msgid "Pricing"
msgstr "মূল্য নির্ধারণ"
#: functions.php:71
msgid "Upgrade"
msgstr "আপগ্রেড করুন"
#: functions.php:72
msgid "Add-Ons"
msgstr "অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য"
#: functions.php:73
msgid "Affiliate program"
msgstr "অনুমোদন অনুষ্ঠান"
#: functions.php:77
msgid ""
"Bado Blog is a cool, modern multipurpose WordPress theme with many free settings to create a "
"responsive, fast, SEO optimized website that is easy to modify with a visual customizer. "
"Bado Blog is well suited for magazines, personal blogs, article sites, news, and media. "
"Translated into 20+ languages. Easy to use without coding knowledge. Good flexibility and "
"functionality - multiple site width options (with full-width option), change sidebar "
"orientation (left, right, or no sidebar), category grids with vertical and horizontal posts "
"of various sizes, flexible header with logo, social link builder, ticker, 4 menu locations, "
"main menu (mega menu), breadcrumbs, three pagination options, author block, related posts "
"block, and styled widgets. Powerful Typography – change font size and line height, choose "
"font designs, color typography for posts and pages. Clean code, no frameworks, minimum "
"scripts. Good adaptability for any mobile devices. SEO-optimized with correct headings and "
"markup. Adaptation for WooCommerce, Elementor, bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML, "
"Contact Form 7, and Newsletter. Demo – web-zone.org/bado-blog"
msgstr ""
"Bado Blog হল একটি দুর্দান্ত, আধুনিক বহুমুখী ওয়ার্ডপ্রেস থিম যার অনেকগুলি বিনামূল্যের সেটিংস রয়েছে যা "
"একটি প্রতিক্রিয়াশীল, দ্রুত, SEO অপ্টিমাইজড ওয়েবসাইট তৈরি করে যা একটি ভিজ্যুয়াল কাস্টমাইজারের সাহায্যে "
"সহজেই পরিবর্তন করা যায়। Bado Blog ম্যাগাজিন, ব্যক্তিগত ব্লগ, নিবন্ধ সাইট, সংবাদ এবং মিডিয়ার জন্য "
"উপযুক্ত। 20+ ভাষায় অনুবাদিত। কোডিং জ্ঞান ছাড়াই ব্যবহার করা সহজ। ভালো নমনীয়তা এবং কার্যকারিতা - "
"একাধিক সাইট প্রস্থ বিকল্প (পূর্ণ-প্রস্থ বিকল্প সহ), সাইডবার ওরিয়েন্টেশন পরিবর্তন করুন (বাম, ডান, অথবা "
"কোনও সাইডবার নেই), বিভিন্ন আকারের উল্লম্ব এবং অনুভূমিক পোস্ট সহ বিভাগ গ্রিড, লোগো সহ নমনীয় হেডার, "
"সোশ্যাল লিঙ্ক বিল্ডার, টিকার, 4টি মেনু অবস্থান, প্রধান মেনু (মেগা মেনু), ব্রেডক্রাম্বস, তিনটি পৃষ্ঠাকরণ "
"বিকল্প, লেখক ব্লক, সম্পর্কিত পোস্ট ব্লক এবং স্টাইলযুক্ত উইজেট। শক্তিশালী টাইপোগ্রাফি - ফন্টের আকার এবং "
"লাইনের উচ্চতা পরিবর্তন করুন, ফন্ট ডিজাইন নির্বাচন করুন, পোস্ট এবং পৃষ্ঠাগুলির জন্য রঙিন টাইপোগ্রাফি। "
"পরিষ্কার কোড, কোনও ফ্রেমওয়ার্ক নেই, ন্যূনতম স্ক্রিপ্ট নেই। যেকোনো মোবাইল ডিভাইসের জন্য ভালো "
"অভিযোজনযোগ্যতা। সঠিক শিরোনাম এবং মার্কআপ সহ SEO-অপ্টিমাইজ করা। অভিযোজন WooCommerce, Elementor, "
"bbPress, Events Calendar, Jetpack, WPML, Contact Form 7, Newsletter। ডেমো – web-zone.org/"
"bado-blog"
#: header.php:20
msgid "Skip to main content"
msgstr "কন্টেন্ট এড়িয়ে প্রধান বিষয়তে যান"
#: inc/adaptation/function-woo.php:713 inc/adaptation/function-woo.php:734
msgid "View your shopping cart"
msgstr "আপনার শপিং কার্ট দেখুন"
#: inc/adaptation/function-woo.php:730
msgid "Your order"
msgstr "আপনার অর্ডার"
#: inc/adaptation/function-woo.php:823 woocommerce/loop/no-products-found.php:25
msgid "Popular products"
msgstr "জনপ্রিয় পণ্য"
#: inc/adaptation/function-woo.php:838
msgid "Not available"
msgstr "পাওয়া যায় না"
#: inc/adaptation/function-woo.php:893 inc/admin/customizer.php:7895
#: inc/admin/customizer.php:7901
msgid "Shop"
msgstr "দোকান"
#: inc/admin/customizer.php:15
#, php-format
msgid "Advanced settings (%s)"
msgstr "উন্নত সেটিংস (%s)"
#: inc/admin/customizer.php:16 inc/general.php:250
msgid "default"
msgstr "ডিফল্ট"
#: inc/admin/customizer.php:17 inc/admin/function-panel-color.php:971
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
#: inc/admin/customizer.php:18
msgid "on hover"
msgstr "হোভারে"
#: inc/admin/customizer.php:103 inc/option/set.php:234
msgid "Template orientation"
msgstr "টেমপ্লেট অভিযোজন"
#: inc/admin/customizer.php:115
msgid "Sidebar orientation on the entire site"
msgstr "সমগ্র সাইটে সাইডবার অভিযোজন"
#: inc/admin/customizer.php:119 inc/admin/customizer.php:139
#: templates/page-right-sidebar-featured-1.php:11
#: templates/page-right-sidebar-featured-2.php:11 templates/page-right-sidebar.php:11
#: templates/post-right-sidebar-featured-1.php:11
#: templates/post-right-sidebar-featured-2.php:11 templates/post-right-sidebar.php:11
msgid "Right sidebar"
msgstr "ডান সাইডবার"
#: inc/admin/customizer.php:120 inc/admin/customizer.php:140
#: templates/page-left-sidebar-featured-1.php:11 templates/page-left-sidebar-featured-2.php:11
#: templates/page-left-sidebar.php:11 templates/post-left-sidebar-featured-1.php:11
#: templates/post-left-sidebar-featured-2.php:11 templates/post-left-sidebar.php:11
msgid "Left sidebar"
msgstr "বাম সাইডবার"
#: inc/admin/customizer.php:121 inc/admin/customizer.php:141
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2484 templates/page-nosidebar-full.php:11
#: templates/post-nosidebar-full.php:11
msgid "No sidebar (full width)"
msgstr "সাইডবার নেই (সম্পূর্ণ প্রস্থ)"
#: inc/admin/customizer.php:122 inc/admin/customizer.php:142
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2485 templates/page-nosidebar-center.php:11
#: templates/post-nosidebar-center.php:11
msgid "No sidebar (center)"
msgstr "সাইডবার নেই (কেন্দ্র)"
#: inc/admin/customizer.php:135
msgid "Sidebar orientation on main page"
msgstr "প্রধান পৃষ্ঠায় সাইডবার অভিযোজন"
#: inc/admin/customizer.php:164
msgid "Site width"
msgstr "সাইটের প্রস্থ"
#: inc/admin/customizer.php:171 inc/admin/customizer.php:3506 inc/admin/customizer.php:5932
#: inc/admin/customizer.php:6207
msgid "Full width"
msgstr "পুরো প্রস্থ"
#: inc/admin/customizer.php:178
msgid "Add margin at the top and bottom of the site (PC version only)"
msgstr "সাইটের উপরে এবং নীচে মার্জিন যোগ করুন (শুধুমাত্র পিসি সংস্করণ)"
#: inc/admin/customizer.php:193
msgid "Top margin"
msgstr "শীর্ষ মার্জিন"
#: inc/admin/customizer.php:197 inc/admin/customizer.php:220 inc/admin/customizer.php:696
#: inc/admin/customizer.php:958 inc/admin/customizer.php:1788 inc/admin/customizer.php:3293
#: inc/admin/customizer.php:3398 inc/admin/customizer.php:4068 inc/admin/customizer.php:4203
#: inc/admin/function-panel-home.php:219 inc/admin/function-panel-xlmega.php:350
msgid "Off"
msgstr "বন্ধ"
#: inc/admin/customizer.php:216
msgid "Bottom margin"
msgstr "নিচের মার্জিন"
#: inc/admin/customizer.php:240 inc/admin/function-panel-color.php:790 inc/option/set.php:305
msgid "Color schemes"
msgstr "রঙের স্কিম"
#: inc/admin/customizer.php:250
msgid "General colors"
msgstr "প্রাথমিক রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:256
msgid "Background color of the entire area"
msgstr "সমগ্র এলাকার পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:268
msgid ""
"This section contains general colors that affect the whole site. After that, you can make "
"additional settings in other sections to specify individual colors for each module."
msgstr ""
"এই বিভাগে সাধারণ রঙ রয়েছে যা পুরো সাইটকে প্রভাবিত করে। এর পরে, আপনি প্রতিটি মডিউলের জন্য পৃথক রঙ "
"নির্দিষ্ট করার জন্য অন্যান্য বিভাগে অতিরিক্ত সেটিংস তৈরি করতে পারেন।"
#: inc/admin/customizer.php:297
msgid "Background color of large elements"
msgstr "বৃহৎ উপাদানের পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:298
msgid "(Titles, breadcrumbs, footer and widget titles)"
msgstr "(শিরোনাম, ব্রেডক্রাম্বস, ফুটার এবং উইজেট শিরোনাম)"
#: inc/admin/customizer.php:312
msgid "Secondary color for large elements"
msgstr "বৃহৎ উপাদানের জন্য গৌণ রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:326
msgid "Color of small elements"
msgstr "ছোট উপাদানের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:327
msgid "(Buttons, icons, lines and other design elements)"
msgstr "(বোতাম, আইকন, লাইন এবং অন্যান্য নকশা উপাদান)"
#: inc/admin/customizer.php:341
msgid "Secondary color for small elements"
msgstr "ছোট উপাদানের জন্য গৌণ রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:357 inc/admin/customizer.php:372
msgid "General color for links"
msgstr "লিঙ্কের জন্য সাধারণ রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:386
msgid "General text color"
msgstr "সাধারণ পাঠ্য রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:400
msgid "Titles text general color"
msgstr "শিরোনাম পাঠ্য সাধারণ রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:414
msgid "Site header background color"
msgstr "সাইটের হেডারের পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:428
msgid "Site body background color"
msgstr "সাইটের শরীরের পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:462
msgid "Site fill color"
msgstr "সাইট পূরণের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:475 inc/option/set.php:240
msgid "General typography"
msgstr "সাধারণ টাইপোগ্রাফি"
#: inc/admin/customizer.php:487
msgid "General text font"
msgstr "সাধারণ পাঠ্য ফন্ট"
#: inc/admin/customizer.php:501
msgid "Overall text size"
msgstr "সামগ্রিক পাঠ্য আকার"
#: inc/admin/customizer.php:515
msgid "Total line height of text"
msgstr "পাঠ্যের মোট লাইন উচ্চতা"
#: inc/admin/customizer.php:539
msgid "General heading font"
msgstr "সাধারণ শিরোনাম ফন্ট"
#: inc/admin/customizer.php:553 inc/admin/customizer.php:566 inc/admin/customizer.php:579
#: inc/admin/customizer.php:592 inc/admin/customizer.php:605 inc/admin/customizer.php:618
msgid "Total heading size"
msgstr "মোট শিরোনাম আকার"
#: inc/admin/customizer.php:631
msgid "Overall titles line height"
msgstr "সামগ্রিক শিরোনাম লাইন উচ্চতা"
#: inc/admin/customizer.php:664 inc/option/set.php:264
msgid "Top part"
msgstr "উপরের অংশ"
#: inc/admin/customizer.php:679
msgid "Top bar"
msgstr "শীর্ষ বার"
#: inc/admin/customizer.php:692
msgid "Display option (Ticker or Date)"
msgstr "প্রদর্শন বিকল্প (টিকার বা তারিখ)"
#: inc/admin/customizer.php:697
msgid "Ticker"
msgstr "টিকার"
#: inc/admin/customizer.php:698 inc/admin/customizer.php:905
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#: inc/admin/customizer.php:710
msgid "Proportion of width occupied by top menu"
msgstr "শীর্ষ মেনু দ্বারা দখলকৃত প্রস্থের অনুপাত"
#: inc/admin/customizer.php:729
msgid "Ticker display variations"
msgstr "টিকার প্রদর্শনের বৈচিত্র"
#: inc/admin/customizer.php:733 inc/admin/customizer.php:6656 inc/admin/customizer.php:6663
msgid "Category"
msgstr "ক্যাটাগরি"
#: inc/admin/customizer.php:734
msgid "Custom"
msgstr "কাস্টম নির্বাচন করুন"
#: inc/admin/customizer.php:747
msgid "Ticker name"
msgstr "টিকারের নাম"
#: inc/admin/customizer.php:761
msgid "Ticker link"
msgstr "টিকার লিঙ্ক"
#: inc/admin/customizer.php:768 inc/admin/customizer.php:2362
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:341 inc/admin/function-panel-xlmega.php:351
msgid "All categories"
msgstr "সব ধরনের"
#: inc/admin/customizer.php:778
msgid "Category where the ticker comes from"
msgstr "যে বিভাগ থেকে টিকার এসেছে"
#: inc/admin/customizer.php:779
msgid "Ticker is taken from the title of the last entry in the selected category"
msgstr "নির্বাচিত বিভাগে শেষ এন্ট্রির শিরোনাম থেকে টিকার নেওয়া হয়েছে"
#: inc/admin/customizer.php:794 inc/admin/customizer.php:2387
#: inc/admin/function-panel-home.php:100 inc/admin/function-panel-xlmega.php:145
msgid "Post sorting"
msgstr "পোস্ট বাছাই"
#: inc/admin/customizer.php:798 inc/admin/customizer.php:2391
#: inc/admin/function-panel-home.php:102 inc/admin/function-panel-xlmega.php:147
msgid "By publication date"
msgstr "প্রকাশের তারিখ অনুসারে"
#: inc/admin/customizer.php:799 inc/admin/customizer.php:2392
#: inc/admin/function-panel-home.php:103 inc/admin/function-panel-xlmega.php:148
msgid "By date modified"
msgstr "তারিখ দ্বারা পরিবর্তিত"
#: inc/admin/customizer.php:800 inc/admin/customizer.php:2393
#: inc/admin/function-panel-home.php:104 inc/admin/function-panel-xlmega.php:149
msgid "By title"
msgstr "শিরোনাম দ্বারা"
#: inc/admin/customizer.php:801 inc/admin/customizer.php:2394
#: inc/admin/function-panel-home.php:105 inc/admin/function-panel-xlmega.php:150
msgid "By number of comments"
msgstr "মন্তব্য সংখ্যা দ্বারা"
#: inc/admin/customizer.php:802 inc/admin/customizer.php:2395
#: inc/admin/function-panel-home.php:106 inc/admin/function-panel-xlmega.php:151
msgid "In random order"
msgstr "এলোমেলো ক্রমে"
#: inc/admin/customizer.php:813 inc/admin/customizer.php:2406
#: inc/admin/function-panel-home.php:113
msgid "Number of posts available"
msgstr "উপলব্ধ পোস্ট সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:825
msgid "Ticker speed"
msgstr "টিকার গতি"
#: inc/admin/customizer.php:826
msgid "Total time to scroll through all messages in seconds"
msgstr "সেকেন্ডে সমস্ত বার্তা স্ক্রোল করার জন্য মোট সময়"
#: inc/admin/customizer.php:839
msgid "Scroll ticker endlessly"
msgstr "স্ক্রল টিকার অবিরামভাবে"
#: inc/admin/customizer.php:854 inc/admin/customizer.php:4421 inc/admin/customizer.php:4584
#: inc/admin/customizer.php:5368
msgid "Text color"
msgstr "লেখার রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:867 inc/admin/customizer.php:1124 inc/admin/customizer.php:1138
#: inc/admin/customizer.php:2029 inc/admin/customizer.php:2536 inc/admin/customizer.php:2642
#: inc/admin/customizer.php:4613 inc/admin/customizer.php:4815 inc/admin/customizer.php:5016
#: inc/admin/customizer.php:5030 inc/admin/customizer.php:5044 inc/admin/customizer.php:5058
#: inc/admin/customizer.php:5112 inc/admin/customizer.php:6508
msgid "Text size"
msgstr "অক্ষরের আকার"
#: inc/admin/customizer.php:881 inc/admin/customizer.php:2044
msgid "Uppercase text"
msgstr "বড় হাতের লেখা"
#: inc/admin/customizer.php:894
msgid "Where to get the date"
msgstr "কোথায় পাবেন তারিখ"
#: inc/admin/customizer.php:898
msgid "Set settings here"
msgstr "এখানে সেটিংস সেট করুন"
#: inc/admin/customizer.php:899
#, php-format
msgid "From %s settings"
msgstr "%s সেটিংস থেকে"
#: inc/admin/customizer.php:906
msgid "Month"
msgstr "মাস"
#: inc/admin/customizer.php:907
msgid "Year"
msgstr "বছর"
#: inc/admin/customizer.php:916
msgid "Date format"
msgstr "তারিখ বিন্যাস"
#: inc/admin/customizer.php:934
msgid "Separator between numbers"
msgstr "সংখ্যার মধ্যে বিভাজক"
#: inc/admin/customizer.php:938
msgid "Spaces"
msgstr "স্পেস"
#: inc/admin/customizer.php:939
msgid "Dash"
msgstr "ড্যাশ"
#: inc/admin/customizer.php:940
msgid "Dot"
msgstr "ডট"
#: inc/admin/customizer.php:941
msgid "Slash"
msgstr "স্ল্যাশ"
#: inc/admin/customizer.php:942
msgid "Vertical line"
msgstr "উল্লম্ব লাইন"
#: inc/admin/customizer.php:954
msgid "Display weeks"
msgstr "সপ্তাহ প্রদর্শন করুন"
#: inc/admin/customizer.php:959
msgid "Before"
msgstr "আগে"
#: inc/admin/customizer.php:960
msgid "After"
msgstr "পর"
#: inc/admin/customizer.php:972
msgid "Month in letters"
msgstr "চিঠিতে মাস"
#: inc/admin/customizer.php:985
msgid "Display year"
msgstr "প্রদর্শনের বছর"
#: inc/admin/customizer.php:1006 inc/admin/function-panel-reset.php:2489
#: inc/module/top-menu.php:75 inc/option/set.php:246
msgid "Top menu"
msgstr "শীর্ষ মেনু"
#: inc/admin/customizer.php:1021
msgid "Disable top menu"
msgstr "উপরের মেনুটি অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:1036
msgid "Links color (outside)"
msgstr "লিঙ্কের রঙ (বাইরে)"
#: inc/admin/customizer.php:1037
msgid "Default - general color for links"
msgstr "ডিফল্ট - লিঙ্কের জন্য সাধারণ রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:1051 inc/admin/customizer.php:1065
msgid "Color of links in dropdown menu"
msgstr "ড্রপডাউন মেনুতে লিঙ্কের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:1079
msgid "Dropdown menu background color"
msgstr "ড্রপডাউন মেনু পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:1093
msgid "Background color for dropdown menu links"
msgstr "ড্রপডাউন মেনু লিঙ্কগুলির জন্য পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:1138
msgid "small screens"
msgstr "ছোট পর্দা"
#: inc/admin/customizer.php:1170
msgid "Move social links in the header over the image"
msgstr "ছবির উপরে হেডারে সামাজিক লিঙ্কগুলি সরান"
#: inc/admin/customizer.php:1171 inc/admin/customizer.php:1805
msgid "(For this to work, you need to activate social links in the \"Social Links\" section)"
msgstr "(এটি কাজ করার জন্য, আপনাকে \"সামাজিক লিঙ্ক\" বিভাগে সামাজিক লিঙ্কগুলি সক্রিয় করতে হবে)"
#: inc/admin/customizer.php:1186
msgid "Enable effect (live picture)"
msgstr "প্রভাব সক্ষম করুন (লাইভ ছবি)"
#: inc/admin/customizer.php:1200
msgid "Header image link"
msgstr "হেডার ছবির লিঙ্ক"
#: inc/admin/customizer.php:1201
msgid "This works when you click on the image"
msgstr "আপনি ছবিতে ক্লিক করলে এটি কাজ করে"
#: inc/admin/customizer.php:1228
msgid "Fixed size logo"
msgstr "নির্দিষ্ট আকারের লোগো"
#: inc/admin/customizer.php:1229
msgid "Site title and description text color"
msgstr "সাইটের শিরোনাম এবং বর্ণনা পাঠ্যের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:1232
#, php-format
msgid "The selected image will be compressed to the optimal size %s"
msgstr "নির্বাচিত ছবিটি সর্বোত্তম আকারে সংকুচিত করা হবে %s"
#: inc/admin/customizer.php:1233
msgid ""
"(If disabled, the title is hidden only visually. The entered text will continue to be "
"present for the main page in h1 tags)"
msgstr ""
"(যদি অক্ষম করা হয়, শিরোনামটি শুধুমাত্র দৃশ্যমানভাবে লুকানো থাকে। প্রবেশ করা পাঠ্যটি h1 ট্যাগে প্রধান "
"পৃষ্ঠার জন্য উপস্থিত থাকবে)"
#: inc/admin/customizer.php:1240 inc/option/set.php:243
msgid "Title and logo"
msgstr "শিরোনাম এবং লোগো"
#: inc/admin/customizer.php:1255
msgid "Title and logo design option"
msgstr "শিরোনাম এবং লোগো ডিজাইনের বিকল্প"
#: inc/admin/customizer.php:1275
msgid "Fill or border color"
msgstr "ভরাট বা সীমানার রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:1289
msgid "Add a dividing line between the title and description"
msgstr "শিরোনাম এবং বর্ণনার মধ্যে একটি বিভাজন রেখা যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:1303
msgid "Title area width with logo"
msgstr "লোগো সহ শিরোনাম এলাকার প্রস্থ"
#: inc/admin/customizer.php:1304
#, no-php-format
msgid "Specify 100% for center the title"
msgstr "100 নির্দিষ্ট করুন% fঅথবা শিরোনাম কেন্দ্রে"
#: inc/admin/customizer.php:1337
msgid "Site title font"
msgstr "সাইটের শিরোনাম ফন্ট"
#: inc/admin/customizer.php:1351
msgid "Site title size"
msgstr "সাইটের শিরোনামের আকার"
#: inc/admin/customizer.php:1364
msgid "Site title line height"
msgstr "সাইটের শিরোনাম লাইন উচ্চতা"
#: inc/admin/customizer.php:1387
msgid "Site description font"
msgstr "সাইটের বর্ণনার ফন্ট"
#: inc/admin/customizer.php:1401
msgid "Site description text size"
msgstr "সাইটের বিবরণ টেক্সট আকার"
#: inc/admin/customizer.php:1414
msgid "Line height of the site description text"
msgstr "সাইটের বর্ণনা পাঠ্যের লাইনের উচ্চতা"
#: inc/admin/customizer.php:1437
msgid "Orientation of the logo and site name"
msgstr "লোগো এবং সাইটের নামের ওরিয়েন্টেশন"
#: inc/admin/customizer.php:1441
msgid "Horizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে"
#: inc/admin/customizer.php:1442
msgid "Vertical"
msgstr "উল্লম্ব"
#: inc/admin/customizer.php:1455
msgid "Logo variation"
msgstr "লোগো বৈচিত্র"
#: inc/admin/customizer.php:1459
msgid "Size fixed"
msgstr "সাইজ ফিক্সড"
#: inc/admin/customizer.php:1460
msgid "No limits"
msgstr "সীমাহীন"
#: inc/admin/customizer.php:1472
msgid "Logo without limits"
msgstr "সীমা ছাড়াই লোগো"
#: inc/admin/customizer.php:1491
msgid "Top banner"
msgstr "শীর্ষ ব্যানার"
#: inc/admin/customizer.php:1505
msgid "Activate top banner"
msgstr "শীর্ষ ব্যানার সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:1519
msgid "Link to advertising source"
msgstr "বিজ্ঞাপন উত্স লিঙ্ক"
#: inc/admin/customizer.php:1533 inc/admin/function-panel-soc.php:78
msgid "Open link in new tab"
msgstr "নতুন ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন"
#: inc/admin/customizer.php:1548
msgid "Select image"
msgstr "ছবি নির্বাচন করুন"
#: inc/admin/customizer.php:1562
msgid "ALT value for the image"
msgstr "ছবির জন্য ALT মান"
#: inc/admin/customizer.php:1576
msgid "Frame thickness"
msgstr "ফ্রেমের বেধ"
#: inc/admin/customizer.php:1593
msgid "Frame color"
msgstr "ফ্রেমের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:1594
msgid "Default - main theme color"
msgstr "ডিফল্ট - প্রধান থিমের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:1611 inc/admin/function-panel-soc.php:55 inc/option/set.php:252
msgid "Social links"
msgstr "সামাজিক বন্ধন"
#: inc/admin/customizer.php:1625
msgid "Activate social links"
msgstr "সামাজিক লিঙ্ক সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:1639
msgid "Social link size"
msgstr "সামাজিক লিঙ্কের আকার"
#: inc/admin/customizer.php:1643 inc/admin/customizer.php:1823 inc/admin/customizer.php:1921
#: inc/admin/customizer.php:2541 inc/admin/customizer.php:2612 inc/admin/customizer.php:2714
#: inc/admin/customizer.php:3122 inc/admin/customizer.php:3260 inc/admin/customizer.php:3365
#: inc/admin/customizer.php:3523 inc/admin/customizer.php:3847 inc/admin/customizer.php:4022
#: inc/admin/customizer.php:4157 inc/admin/customizer.php:5822 inc/admin/customizer.php:6592
#: inc/admin/customizer.php:6818 inc/admin/customizer.php:7638
#: inc/admin/function-panel-home.php:146 inc/admin/function-panel-home.php:159
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2501 inc/admin/function-panel-xlmega.php:173
msgid "Small"
msgstr "ছোট"
#: inc/admin/customizer.php:1644 inc/admin/customizer.php:1824 inc/admin/customizer.php:1922
#: inc/admin/customizer.php:2542 inc/admin/customizer.php:2613 inc/admin/customizer.php:3261
#: inc/admin/customizer.php:3366 inc/admin/customizer.php:3524 inc/admin/customizer.php:5823
#: inc/admin/customizer.php:6593 inc/admin/customizer.php:7639
#: inc/admin/function-panel-home.php:147 inc/admin/function-panel-home.php:160
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:174
msgid "Average"
msgstr "গড়"
#: inc/admin/customizer.php:1645 inc/admin/customizer.php:1825 inc/admin/customizer.php:1923
#: inc/admin/customizer.php:2543 inc/admin/customizer.php:2614 inc/admin/customizer.php:2712
#: inc/admin/customizer.php:3123 inc/admin/customizer.php:3262 inc/admin/customizer.php:3367
#: inc/admin/customizer.php:3525 inc/admin/customizer.php:3848 inc/admin/customizer.php:4023
#: inc/admin/customizer.php:4158 inc/admin/customizer.php:5824 inc/admin/customizer.php:6594
#: inc/admin/customizer.php:6817 inc/admin/customizer.php:7640
#: inc/admin/function-panel-home.php:148 inc/admin/function-panel-home.php:161
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2499 inc/admin/function-panel-xlmega.php:175
msgid "Big"
msgstr "বড়"
#: inc/admin/customizer.php:1658
msgid "Social link form"
msgstr "সামাজিক লিঙ্ক ফর্ম"
#: inc/admin/customizer.php:1671 inc/function-customizer.php:11873
msgid "Flat"
msgstr "সমান"
#: inc/admin/customizer.php:1672 inc/function-customizer.php:11874
msgid "Volumetric"
msgstr "আয়তনের"
#: inc/admin/customizer.php:1685
msgid "Social link design (for icons with background)"
msgstr "সামাজিক লিঙ্ক ডিজাইন (ব্যাকগ্রাউন্ড সহ আইকনগুলির জন্য)"
#: inc/admin/customizer.php:1697
msgid "Black"
msgstr "কালো"
#: inc/admin/customizer.php:1698
msgid "White"
msgstr "সাদা"
#: inc/admin/customizer.php:1711
msgid "Social link design (for icons no background)"
msgstr "সামাজিক লিঙ্ক ডিজাইন (আইকনগুলির জন্য কোন ব্যাকগ্রাউন্ড নেই)"
#: inc/admin/customizer.php:1726
msgid "Animation of social links"
msgstr "সামাজিক লিঙ্কের অ্যানিমেশন"
#: inc/admin/customizer.php:1730 inc/admin/customizer.php:2756
msgid "Without animation"
msgstr "অ্যানিমেশন ছাড়া"
#: inc/admin/customizer.php:1731
msgid "Increase"
msgstr "বৃদ্ধি করুন"
#: inc/admin/customizer.php:1732
msgid "Zoom (with background)"
msgstr "জুম (পটভূমি সহ)"
#: inc/admin/customizer.php:1733
msgid "Reduction"
msgstr "হ্রাস"
#: inc/admin/customizer.php:1734
msgid "Zoom out (with background)"
msgstr "জুম আউট (পটভূমি সহ)"
#: inc/admin/customizer.php:1735
msgid "Frame around the link"
msgstr "লিঙ্কের চারপাশে ফ্রেম"
#: inc/admin/customizer.php:1736
msgid "Increasing contrast"
msgstr "ক্রমবর্ধমান বৈসাদৃশ্য"
#: inc/admin/customizer.php:1737
msgid "Hue change"
msgstr "রঙ পরিবর্তন"
#: inc/admin/customizer.php:1738
msgid "Color inversion"
msgstr "রঙের বিপরীত"
#: inc/admin/customizer.php:1739
msgid "Dimming adjacent links"
msgstr "সংলগ্ন লিঙ্ক ম্লান করা"
#: inc/admin/customizer.php:1740
msgid "Slight slope"
msgstr "সামান্য ঢাল"
#: inc/admin/customizer.php:1753
msgid "Social links fill color"
msgstr "সামাজিক লিঙ্ক রঙ পূরণ"
#: inc/admin/customizer.php:1754 inc/admin/customizer.php:1940 inc/admin/customizer.php:4308
#: inc/admin/customizer.php:4322 inc/admin/customizer.php:4555 inc/admin/customizer.php:4750
#: inc/admin/customizer.php:4951 inc/admin/customizer.php:6063
msgid "Default - color of small elements"
msgstr "ডিফল্ট - ছোট উপাদানের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:1771
msgid "Top search"
msgstr "শীর্ষ অনুসন্ধান"
#: inc/admin/customizer.php:1784
msgid "Activate top Search"
msgstr "শীর্ষ অনুসন্ধান সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:1789
msgid "In a top bar"
msgstr "একটি শীর্ষ বারে"
#: inc/admin/customizer.php:1790
msgid "In area of soc links (before)"
msgstr "সামাজিক লিঙ্কের ক্ষেত্রে (আগে)"
#: inc/admin/customizer.php:1791
msgid "In area of soc links (after)"
msgstr "সামাজিক লিঙ্কের ক্ষেত্রে (পরে)"
#: inc/admin/customizer.php:1804
msgid "Use social icon styles"
msgstr "সামাজিক আইকন শৈলী ব্যবহার করুন"
#: inc/admin/customizer.php:1818
msgid "Search button size"
msgstr "অনুসন্ধান বোতামের আকার"
#: inc/admin/customizer.php:1822 inc/admin/customizer.php:2540 inc/admin/customizer.php:2611
#: inc/admin/function-panel-home.php:145 inc/admin/function-panel-home.php:158
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:172
msgid "Very small"
msgstr "খুব ছোট"
#: inc/admin/customizer.php:1826 inc/admin/customizer.php:2544 inc/admin/customizer.php:2615
#: inc/admin/function-panel-home.php:149 inc/admin/function-panel-home.php:162
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:176
msgid "Very big"
msgstr "অনেক বড়"
#: inc/admin/customizer.php:1846 inc/admin/function-panel-reset.php:2490 inc/option/set.php:249
msgid "Main menu"
msgstr "প্রধান সূচি"
#: inc/admin/customizer.php:1866
msgid "Disable main menu"
msgstr "প্রধান মেনু অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:1868
#, php-format
msgid "This setting will completely disable the main menu, including the %s"
msgstr "এই সেটিংটি %s সহ মূল মেনু সম্পূর্ণরূপে অক্ষম করবে"
#: inc/admin/customizer.php:1883 inc/admin/customizer.php:5989
msgid "Full-width background"
msgstr "পূর্ণ-প্রস্থের ব্যাকগ্রাউন্ড"
#: inc/admin/customizer.php:1897
msgid "Buttons orientation"
msgstr "বোতামের ওরিয়েন্টেশন"
#: inc/admin/customizer.php:1901 inc/admin/customizer.php:2891 inc/admin/customizer.php:3503
#: inc/admin/customizer.php:4465 inc/admin/customizer.php:6613 inc/admin/customizer.php:6800
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2482 inc/admin/function-panel-xlmega.php:215
msgid "Left"
msgstr "বাম"
#: inc/admin/customizer.php:1902 inc/admin/customizer.php:2893 inc/admin/customizer.php:3504
#: inc/admin/customizer.php:6614 inc/admin/customizer.php:6799
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2483 inc/admin/function-panel-xlmega.php:216
msgid "Right"
msgstr "ডান"
#: inc/admin/customizer.php:1903 inc/admin/customizer.php:2892 inc/admin/customizer.php:3505
msgid "Center"
msgstr "মাঝখান"
#: inc/admin/customizer.php:1904
msgid "Distributed"
msgstr "বিতরণ করা হয়েছে"
#: inc/admin/customizer.php:1917 inc/admin/customizer.php:6813
msgid "Button size"
msgstr "বোতামের আকার"
#: inc/admin/customizer.php:1939 inc/admin/customizer.php:1969
msgid "Button background color"
msgstr "বোতামের পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:1954 inc/admin/customizer.php:1983
msgid "Button text color"
msgstr "বোতামের টেক্সটের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:1955 inc/admin/customizer.php:4336 inc/admin/customizer.php:4513
#: inc/admin/customizer.php:4736 inc/admin/customizer.php:4937
msgid "Default - secondary color for small elements"
msgstr "ডিফল্ট - ছোট উপাদানের জন্য গৌণ রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:2016 inc/admin/customizer.php:4599 inc/admin/customizer.php:4801
#: inc/admin/customizer.php:5002 inc/admin/function-panel-reset.php:2472
msgid "Font"
msgstr "হরফ"
#: inc/admin/customizer.php:2058
msgid "Make main menu sticky when scrolling (only for desktop versions of pc)"
msgstr "স্ক্রোল করার সময় প্রধান মেনুকে স্টিকি করুন (শুধুমাত্র পিসির ডেস্কটপ সংস্করণের জন্য)"
#: inc/admin/customizer.php:2075
msgid "lists"
msgstr "তালিকা"
#: inc/admin/customizer.php:2087 inc/admin/customizer.php:2257
msgid "Warning"
msgstr "সাবধানবাণী"
#: inc/admin/customizer.php:2087 inc/admin/customizer.php:2258
#, php-format
msgid "The main menu must be enabled for the %s to be displayed"
msgstr "%s প্রদর্শনের জন্য প্রধান মেনুটি সক্রিয় করা আবশ্যক"
#: inc/admin/customizer.php:2110 inc/general.php:748 inc/option/set.php:64
msgid "Information"
msgstr "তথ্য"
#: inc/admin/customizer.php:2110 inc/admin/customizer.php:6244
#, php-format
msgid ""
"Items of this menu are customized in the - \"Panel %s\" - \"Appearance\" - \"Menus\" section."
msgstr "এই মেনুর আইটেমগুলি - \"প্যানেল %s\" - \"আদর্শ\" - \"মেনু\" বিভাগে কাস্টমাইজ করা হয়েছে৷"
#: inc/admin/customizer.php:2128
msgid "Links size (drop-down menu)"
msgstr "লিঙ্কের আকার (ড্রপ-ডাউন মেনু)"
#: inc/admin/customizer.php:2141
msgid "Links size"
msgstr "লিঙ্কের আকার"
#: inc/admin/customizer.php:2149
msgid "drop-down menu and mega menu"
msgstr "ড্রপ-ডাউন মেনু এবং মেগা মেনু"
#: inc/admin/customizer.php:2160 inc/admin/customizer.php:2434 inc/admin/customizer.php:4392
#: inc/admin/customizer.php:5354 inc/admin/customizer.php:6435
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:89
msgid "Background color"
msgstr "পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:2174
msgid "Links color"
msgstr "লিঙ্কের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:2209
#, php-format
msgid "Number of columns in %s"
msgstr "%s এ কলামের সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:2213
msgid "One"
msgstr "এক"
#: inc/admin/customizer.php:2214
msgid "Two"
msgstr "দুই"
#: inc/admin/customizer.php:2215
msgid "Three"
msgstr "তিন"
#: inc/admin/customizer.php:2216
msgid "Four"
msgstr "চার"
#: inc/admin/customizer.php:2217
msgid "Five"
msgstr "পাঁচ"
#: inc/admin/customizer.php:2218
msgid "Six"
msgstr "ছয়"
#: inc/admin/customizer.php:2236
msgid "graphic"
msgstr "গ্রাফিক"
#: inc/admin/customizer.php:2256 inc/admin/customizer.php:2593
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "সক্রিয় করা"
#: inc/admin/customizer.php:2273
msgid "Priority partition"
msgstr "অগ্রাধিকার বিভাজন"
#: inc/admin/customizer.php:2277
msgid "First the graphical menu, then the lists"
msgstr "প্রথমে গ্রাফিকাল মেনু, তারপর তালিকা"
#: inc/admin/customizer.php:2278
msgid "First the list menu, then the graphic"
msgstr "প্রথমে তালিকা মেনু, তারপর গ্রাফিক"
#: inc/admin/customizer.php:2291
msgid "Sections background color"
msgstr "বিভাগগুলির পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:2305
msgid "Column titles color"
msgstr "কলাম শিরোনাম রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:2322 inc/admin/function-panel-reset.php:2491 inc/option/set.php:304
msgid "Wide slider"
msgstr "প্রশস্ত স্লাইডার"
#: inc/admin/customizer.php:2336
msgid "Display wide slider"
msgstr "প্রশস্ত স্লাইডার প্রদর্শন করুন"
#: inc/admin/customizer.php:2340
msgid "Not display"
msgstr "প্রদর্শন নয়"
#: inc/admin/customizer.php:2341
msgid "All site"
msgstr "সমস্ত সাইট"
#: inc/admin/customizer.php:2342
msgid "Except main page"
msgstr "প্রধান পাতা ছাড়া"
#: inc/admin/customizer.php:2343
msgid "Only main page"
msgstr "শুধুমাত্র প্রধান পাতা"
#: inc/admin/customizer.php:2354
msgid "Number of slides"
msgstr "স্লাইডের সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:2372
msgid "Category of posts"
msgstr "পদের বিভাগ"
#: inc/admin/customizer.php:2420
msgid "Show slider full screen width"
msgstr "স্লাইডার পূর্ণ পর্দা প্রস্থ দেখান"
#: inc/admin/customizer.php:2448
msgid "Enable auto start"
msgstr "অটো স্টার্ট সক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:2460
msgid "Time between slides"
msgstr "স্লাইডের মধ্যে সময়"
#: inc/admin/customizer.php:2473
msgid "Slider move time"
msgstr "স্লাইডার সরানোর সময়"
#: inc/admin/customizer.php:2488
msgid "Enable navigation buttons"
msgstr "নেভিগেশন বোতামগুলি সক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:2502
msgid "Headers fill variation"
msgstr "হেডার ফিল ভ্যারিয়েশন"
#: inc/admin/customizer.php:2506 inc/admin/function-panel-home.php:127
msgid "Not display titles"
msgstr "শিরোনাম প্রদর্শন না"
#: inc/admin/customizer.php:2507 inc/admin/function-panel-home.php:128
msgid "Smooth dimming"
msgstr "মসৃণ আবছা"
#: inc/admin/customizer.php:2508 inc/admin/function-panel-home.php:129
msgid "Blackout tape"
msgstr "ব্ল্যাকআউট টেপ"
#: inc/admin/customizer.php:2509 inc/admin/function-panel-home.php:130
msgid "Animated blackout"
msgstr "অ্যানিমেটেড ব্ল্যাকআউট"
#: inc/admin/customizer.php:2522 inc/admin/function-panel-menucat.php:77
msgid "Title color"
msgstr "শিরোনামের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:2557
msgid "Enable slider in mobile version"
msgstr "মোবাইল সংস্করণে স্লাইডার সক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:2558
msgid ""
"Usually, the slider is not required on small screens, due to heavy load and little "
"usefulness. Therefore, by default, the slider in the mobile version is disabled."
msgstr ""
"সাধারণত, ছোট স্ক্রিনে স্লাইডারটির প্রয়োজন হয় না, কারণ এতে প্রচুর লোড থাকে এবং এর কার্যকারিতা খুব কম "
"থাকে। অতএব, ডিফল্টরূপে, মোবাইল সংস্করণে স্লাইডারটি অক্ষম থাকে।"
#: inc/admin/customizer.php:2574 inc/admin/function-panel-menucat.php:39
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2492
msgid "Category menu"
msgstr "বিভাগ মেনু"
#: inc/admin/customizer.php:2607
msgid "Items size"
msgstr "আইটেমের আকার"
#: inc/admin/customizer.php:2628 inc/admin/customizer.php:3136 inc/admin/customizer.php:3275
#: inc/admin/customizer.php:3380
msgid "Align to center"
msgstr "কেন্দ্রে সারিবদ্ধ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:2659
msgid "Titles in uppercase"
msgstr "বড় হাতের অক্ষরে শিরোনাম"
#: inc/admin/customizer.php:2672
msgid "Categories settings"
msgstr "বিভাগ সেটিংস"
#: inc/admin/customizer.php:2674 inc/admin/customizer.php:5478 inc/module/meta-tags.php:529
#: inc/option/set.php:258 inc/usability.php:39 inc/usability.php:81 inc/usability.php:116
#: templates/template-site-map.php:27
msgid "Categories"
msgstr "শ্রেণী"
#: inc/admin/customizer.php:2690
msgid "Category style"
msgstr "বিভাগ শৈলী"
#: inc/admin/customizer.php:2703
msgid "Number (size) of columns"
msgstr "কলামের সংখ্যা (আকার)"
#: inc/admin/customizer.php:2707 inc/admin/function-panel-reset.php:2494
msgid "Classic blog"
msgstr "ক্লাসিক ব্লগ"
#: inc/admin/customizer.php:2708 inc/admin/function-panel-reset.php:2495
msgid "Two columns"
msgstr "দুই কলাম"
#: inc/admin/customizer.php:2709 inc/admin/customizer.php:5445
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2496
msgid "Three columns"
msgstr "তিন কলাম"
#: inc/admin/customizer.php:2710 inc/admin/customizer.php:5446
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2497
msgid "Four columns"
msgstr "চার কলাম"
#: inc/admin/customizer.php:2711 inc/admin/customizer.php:5447
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2498
msgid "Five columns"
msgstr "পাঁচটি কলাম"
#: inc/admin/customizer.php:2712 inc/admin/customizer.php:2713 inc/admin/customizer.php:2714
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2499 inc/admin/function-panel-reset.php:2500
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2501
msgid "Horizontal"
msgstr "অনুভূমিক"
#: inc/admin/customizer.php:2713 inc/admin/function-panel-reset.php:2500
msgid "Medium"
msgstr "মধ্যম"
#: inc/admin/customizer.php:2727
msgid "Posts design"
msgstr "পোস্ট ডিজাইন"
#: inc/admin/customizer.php:2731
msgid "Disable design"
msgstr "ডিজাইন অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:2732 inc/admin/customizer.php:3099 inc/admin/customizer.php:3893
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2740
msgid "Simple"
msgstr "সরল"
#: inc/admin/customizer.php:2733 inc/admin/customizer.php:3101 inc/admin/customizer.php:3102
#: inc/admin/customizer.php:3895 inc/admin/customizer.php:3896
msgid "Underlined"
msgstr "আন্ডারলাইন করা হয়েছে"
#: inc/admin/customizer.php:2734 inc/admin/customizer.php:5206
msgid "In frame"
msgstr "ফ্রেমে"
#: inc/admin/customizer.php:2735
msgid "Header background"
msgstr "হেডার ব্যাকগ্রাউন্ড"
#: inc/admin/customizer.php:2736 inc/admin/customizer.php:3104 inc/admin/customizer.php:3898
#: inc/admin/customizer.php:5203 inc/admin/customizer.php:5750
msgid "Deepening"
msgstr "গভীর হচ্ছে"
#: inc/admin/customizer.php:2737 inc/admin/customizer.php:2738
msgid "Light shadow"
msgstr "হালকা ছায়া"
#: inc/admin/customizer.php:2738 inc/admin/customizer.php:5500
msgid "Polaroid"
msgstr "পোলারয়েড"
#: inc/admin/customizer.php:2739 inc/admin/customizer.php:3103 inc/admin/customizer.php:3897
#: inc/admin/customizer.php:5202 inc/admin/customizer.php:5749
msgid "Soaring"
msgstr "উড্ডয়ন"
#: inc/admin/customizer.php:2752
msgid "Animation of posts"
msgstr "পোস্টের অ্যানিমেশন"
#: inc/admin/customizer.php:2757
msgid "Enlargement picture"
msgstr "বড় করার ছবি"
#: inc/admin/customizer.php:2758
msgid "Reducing picture"
msgstr "ছবি কমানো"
#: inc/admin/customizer.php:2759
msgid "Darkened image"
msgstr "অন্ধকারাচ্ছন্ন চিত্র"
#: inc/admin/customizer.php:2760
msgid "Curtain on picture"
msgstr "ছবির উপর পর্দা"
#: inc/admin/customizer.php:2761
msgid "Picture frame"
msgstr "ছবি ফ্রেম"
#: inc/admin/customizer.php:2762
msgid "Frame around"
msgstr "চারপাশে ফ্রেম"
#: inc/admin/customizer.php:2763
msgid "Backlight picture"
msgstr "ব্যাকলাইট ছবি"
#: inc/admin/customizer.php:2764
msgid "Picture contrast"
msgstr "ছবির বৈসাদৃশ্য"
#: inc/admin/customizer.php:2765
msgid "Tint picture"
msgstr "রঙিন ছবি"
#: inc/admin/customizer.php:2766
msgid "Color inversion picture"
msgstr "রঙের বিপরীত ছবি"
#: inc/admin/customizer.php:2767
msgid "Remove color in neighboring blocks"
msgstr "প্রতিবেশী ব্লকগুলিতে রঙ সরান"
#: inc/admin/customizer.php:2768
msgid "Toning neighboring blocks"
msgstr "প্রতিবেশী ব্লক টোনিং"
#: inc/admin/customizer.php:2769
msgid "Block slope"
msgstr "ব্লক ঢাল"
#: inc/admin/customizer.php:2782 inc/admin/function-panel-home.php:181
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:195
msgid "Posts background color"
msgstr "পোস্টের পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:2796
msgid "Background color of sticky posts"
msgstr "স্টিকি পোস্টের পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:2809
msgid "Post card title size"
msgstr "পোস্ট কার্ড শিরোনাম আকার"
#: inc/admin/customizer.php:2822
msgid "Post card description size"
msgstr "পোস্ট কার্ড বিবরণ আকার"
#: inc/admin/customizer.php:2835
msgid "Number of symbols in description"
msgstr "বর্ণনায় চিহ্নের সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:2836
msgid "150 symbols"
msgstr "150টি প্রতীক"
#: inc/admin/customizer.php:2859
msgid "Add button"
msgstr "বোতাম যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:2859 inc/admin/customizer.php:2899
#: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:49 inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:92
#: inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:135 inc/mega/blocks/mega-button-mid.php:178
msgid "Read more"
msgstr "বিস্তারিত পড়ুনঃ"
#: inc/admin/customizer.php:2873
msgid "Full width \"Read more\" button"
msgstr "সম্পূর্ণ প্রস্থ \"আরো পড়ুন\" বোতাম"
#: inc/admin/customizer.php:2887
msgid "Button orientation"
msgstr "বোতামের ওরিয়েন্টেশন"
#: inc/admin/customizer.php:2906
msgid "Button text"
msgstr "বাটন টেক্সট"
#: inc/admin/customizer.php:2929
msgid "Remove the prefix \"Category\" on category pages"
msgstr "বিভাগ পৃষ্ঠাগুলিতে উপসর্গ \"বিভাগ\" সরান"
#: inc/admin/customizer.php:2943
msgid "Remove description from post cards"
msgstr "পোস্ট কার্ড থেকে বর্ণনা সরান"
#: inc/admin/customizer.php:2957
msgid "Remove title from post cards"
msgstr "পোস্টকার্ড থেকে শিরোনাম সরান"
#: inc/admin/customizer.php:2971
msgid "Remove the plug"
msgstr "প্লাগটি সরান"
#: inc/admin/customizer.php:2971 inc/admin/customizer.php:6977
msgid "No photo"
msgstr "ছবি নেই"
#: inc/admin/customizer.php:2989 inc/admin/customizer.php:3723
msgid "Meta tags (meta boxs)"
msgstr "মেটা ট্যাগ (মেটা বক্স)"
#: inc/admin/customizer.php:3002 inc/admin/customizer.php:3736
msgid "Activate meta boxs"
msgstr "মেটা বক্স সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:3009 inc/admin/customizer.php:3743
msgid "What meta boxs to display"
msgstr "কোন মেটা বক্সগুলি প্রদর্শন করতে হবে"
#: inc/admin/customizer.php:3025 inc/admin/customizer.php:3759 inc/module/meta-tags.php:24
#: inc/module/meta-tags.php:289
msgid "Post author"
msgstr "পোস্ট লেখক"
#: inc/admin/customizer.php:3039 inc/admin/customizer.php:3773 inc/module/meta-tags.php:92
#: inc/module/meta-tags.php:317
msgid "Post creation date"
msgstr "পোস্ট তৈরির তারিখ"
#: inc/admin/customizer.php:3053 inc/admin/customizer.php:3787 inc/module/meta-tags.php:132
#: inc/module/meta-tags.php:357
msgid "Post update date"
msgstr "পোস্ট আপডেট তারিখ"
#: inc/admin/customizer.php:3067 inc/admin/customizer.php:3801
msgid "Number of comments"
msgstr "মন্তব্য সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:3081 inc/admin/customizer.php:3829 inc/module/meta-tags.php:73
#: inc/module/meta-tags.php:445
msgid "Number of post views"
msgstr "পোস্ট দেখার সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:3095 inc/admin/customizer.php:3480 inc/admin/customizer.php:4366
#: inc/admin/customizer.php:5492
msgid "Design"
msgstr "নকশা"
#: inc/admin/customizer.php:3100 inc/admin/customizer.php:5748
msgid "Frame"
msgstr "ফ্রেম"
#: inc/admin/customizer.php:3102 inc/admin/customizer.php:3896
msgid "circle"
msgstr "বৃত্ত"
#: inc/admin/customizer.php:3105 inc/admin/customizer.php:3899
msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
#: inc/admin/customizer.php:3118 inc/admin/customizer.php:3256 inc/admin/customizer.php:3361
#: inc/admin/customizer.php:3519 inc/admin/customizer.php:3843 inc/admin/customizer.php:4018
#: inc/admin/customizer.php:4153
msgid "Size"
msgstr "সাইজ"
#: inc/admin/customizer.php:3150
msgid "Add dynamic tooltips"
msgstr "গতিশীল টুলটিপ যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:3164
msgid "Add decryption"
msgstr "ডিক্রিপশন যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:3178 inc/admin/customizer.php:3912
msgid "Remove icons"
msgstr "আইকনগুলি সরান"
#: inc/admin/customizer.php:3196 inc/admin/customizer.php:3957
msgid "Meta tags (categories)"
msgstr "মেটা ট্যাগ (বিভাগ)"
#: inc/admin/customizer.php:3209 inc/admin/customizer.php:3970
msgid "Activate meta tags categories"
msgstr "মেটা ট্যাগ বিভাগগুলি সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:3223
msgid "Where to display"
msgstr "কোথায় প্রদর্শন করবেন"
#: inc/admin/customizer.php:3227 inc/admin/customizer.php:4002
msgid "In the image (top)"
msgstr "ছবিতে (উপরে)"
#: inc/admin/customizer.php:3228 inc/admin/customizer.php:4003
msgid "In the image (bottom)"
msgstr "ছবিতে (নীচে)"
#: inc/admin/customizer.php:3229
msgid "Outside the image"
msgstr "ছবির বাইরে"
#: inc/admin/customizer.php:3241 inc/admin/customizer.php:3983
msgid "Maximum number of category elements"
msgstr "বিভাগের উপাদানের সর্বাধিক সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:3289 inc/admin/customizer.php:3394 inc/admin/customizer.php:4064
#: inc/admin/customizer.php:4199
msgid "Icons"
msgstr "আইকন"
#: inc/admin/customizer.php:3294 inc/admin/customizer.php:3295 inc/admin/customizer.php:3296
#: inc/admin/customizer.php:3297 inc/admin/customizer.php:3298 inc/admin/customizer.php:3299
#: inc/admin/customizer.php:3300 inc/admin/customizer.php:4069 inc/admin/customizer.php:4070
#: inc/admin/customizer.php:4071 inc/admin/customizer.php:4072 inc/admin/customizer.php:4073
#: inc/admin/customizer.php:4074 inc/admin/customizer.php:4075 inc/admin/customizer.php:7205
#: inc/admin/customizer.php:7206 inc/admin/customizer.php:7207 inc/admin/customizer.php:7208
#: inc/admin/customizer.php:7209 inc/admin/customizer.php:7210 inc/admin/customizer.php:7211
#: inc/admin/customizer.php:7235
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
#: inc/admin/customizer.php:3301 inc/admin/customizer.php:4076 inc/admin/customizer.php:7212
#: inc/admin/customizer.php:7233
msgid "Card catalog"
msgstr "কার্ড ক্যাটালগ"
#: inc/admin/customizer.php:3302 inc/admin/customizer.php:4077 inc/admin/customizer.php:7213
#: inc/admin/customizer.php:7234
msgid "Box"
msgstr "বক্স"
#: inc/admin/customizer.php:3320 inc/admin/customizer.php:4094
msgid "Meta tags (tags)"
msgstr "মেটা ট্যাগ (ট্যাগ)"
#: inc/admin/customizer.php:3333 inc/admin/customizer.php:4107
msgid "Activate meta tags (taxonomy tags)"
msgstr "মেটা ট্যাগ (ট্যাক্সোনমি ট্যাগ) সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:3346 inc/admin/customizer.php:4120
msgid "Maximum number of tag elements"
msgstr "ট্যাগ উপাদানের সর্বাধিক সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:3399 inc/admin/customizer.php:3400 inc/admin/customizer.php:4204
#: inc/admin/customizer.php:4205
msgid "Hashtag"
msgstr "হ্যাশট্যাগ"
#: inc/admin/customizer.php:3400 inc/admin/customizer.php:4205
msgid "bold"
msgstr "সাহসী"
#: inc/admin/customizer.php:3401 inc/admin/customizer.php:4206
msgid "Sticker"
msgstr "স্টিকার"
#: inc/admin/customizer.php:3402 inc/admin/customizer.php:4207 inc/admin/customizer.php:6853
#: inc/admin/customizer.php:7254
msgid "Arrow"
msgstr "তীর"
#: inc/admin/customizer.php:3403 inc/admin/customizer.php:4208
msgid "Lightning"
msgstr "বজ্রপাত"
#: inc/admin/customizer.php:3420
msgid "Pagination"
msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:3433
msgid "Activate pagination in categories"
msgstr "বিভাগগুলিতে পৃষ্ঠা সংখ্যা সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:3447
msgid "Activate pagination on the homepage"
msgstr "হোমপেজে পেজিনেশন সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:3461
msgid "Pagination variation"
msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যা বৈচিত্র্য"
#: inc/admin/customizer.php:3465
msgid "Classic (Back and forward)"
msgstr "ক্লাসিক (পিছনে এবং সামনে)"
#: inc/admin/customizer.php:3466
msgid "Numeric pagination"
msgstr "সংখ্যাসূচক পৃষ্ঠা সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:3467
msgid "Button"
msgstr "বাটন"
#: inc/admin/customizer.php:3484 inc/admin/customizer.php:4246 inc/admin/customizer.php:4278
#: inc/admin/customizer.php:4370 inc/admin/customizer.php:4662 inc/admin/customizer.php:4864
#: inc/admin/customizer.php:7183 inc/admin/customizer.php:7204 inc/admin/customizer.php:7231
#: inc/admin/customizer.php:7253
msgid "Turn off styles"
msgstr "শৈলী বন্ধ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:3485
msgid "Buttons"
msgstr "বোতাম"
#: inc/admin/customizer.php:3486 inc/admin/customizer.php:3894 inc/admin/customizer.php:5497
msgid "Frames"
msgstr "ফ্রেম"
#: inc/admin/customizer.php:3499
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
#: inc/admin/customizer.php:3538
msgid "Remove buttons (back and next) from numeric pagination"
msgstr "সংখ্যাসূচক পেজিনেশন থেকে বোতাম (পিছনে এবং পরবর্তী) সরান"
#: inc/admin/customizer.php:3552
msgid "Show all pagination items (for numeric)"
msgstr "সমস্ত পেজিনেশন আইটেম দেখান (সাংখ্যিক জন্য)"
#: inc/admin/customizer.php:3566
msgid "Remove hidden H2 tag from pagination"
msgstr "পেজিনেশন থেকে লুকানো H2 ট্যাগ সরান"
#: inc/admin/customizer.php:3567
msgid ""
"Removing H2 tag from pagination is good for SEO, but worse for special programs (for the "
"visually impaired)"
msgstr ""
"পেজিনেশন থেকে H2 ট্যাগ সরানো SEO এর জন্য ভাল, কিন্তু বিশেষ প্রোগ্রামের জন্য খারাপ (দৃষ্টি প্রতিবন্ধীদের "
"জন্য)"
#: inc/admin/customizer.php:3579 inc/admin/customizer.php:3615 inc/option/set.php:261
msgid "Posts and pages"
msgstr "পোস্ট এবং পেজ"
#: inc/admin/customizer.php:3595
msgid "Basic settings"
msgstr "মৌলিক বৈশিষ্ট্যসহ"
#: inc/admin/customizer.php:3608
msgid "Where to display typography"
msgstr "যেখানে টাইপোগ্রাফি প্রদর্শন করতে হবে"
#: inc/admin/customizer.php:3609
msgid "Lists, Quotes, Headings"
msgstr "তালিকা, উদ্ধৃতি, শিরোনাম"
#: inc/admin/customizer.php:3613
msgid "Only posts"
msgstr "শুধুমাত্র পোস্ট"
#: inc/admin/customizer.php:3614
msgid "Only pages"
msgstr "শুধু পৃষ্ঠা"
#: inc/admin/customizer.php:3631
msgid "Top image"
msgstr "শীর্ষ চিত্র"
#: inc/admin/customizer.php:3644
msgid "Remove the main (top) image in posts"
msgstr "পোস্টে প্রধান (শীর্ষ) ছবি সরান"
#: inc/admin/customizer.php:3658
msgid "Remove the main (top) image in pages"
msgstr "পৃষ্ঠাগুলিতে প্রধান (শীর্ষ) ছবি সরান"
#: inc/admin/customizer.php:3663
msgid "width"
msgstr "প্রস্থ"
#: inc/admin/customizer.php:3674
msgid "Limit the size of the top image in posts"
msgstr "পোস্টগুলিতে উপরের ছবির আকার সীমিত করুন"
#: inc/admin/customizer.php:3678 inc/admin/customizer.php:3701
msgid "Maximum"
msgstr "সর্বাধিক"
#: inc/admin/customizer.php:3697
msgid "Limit the size of the top image in pages"
msgstr "পৃষ্ঠাগুলিতে উপরের ছবির আকার সীমিত করুন"
#: inc/admin/customizer.php:3815 inc/module/meta-tags.php:422
msgid "Post reading time"
msgstr "পোস্ট পড়ার সময়"
#: inc/admin/customizer.php:3861
msgid "Align meta boxs to the center"
msgstr "কেন্দ্রে মেটা বক্স সারিবদ্ধ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:3875
msgid "Remove decryption in meta boxs"
msgstr "মেটা বক্সে ডিক্রিপশন সরান"
#: inc/admin/customizer.php:3889
msgid "Meta box design"
msgstr "মেটা বক্স ডিজাইন"
#: inc/admin/customizer.php:3926
msgid "Add tooltips to meta boxs"
msgstr "মেটা বক্সে টুলটিপ যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:3940
msgid "Add the date to the bottom of the post"
msgstr "পোস্টের নীচে তারিখটি যোগ করুন।"
#: inc/admin/customizer.php:3998 inc/admin/customizer.php:4135
msgid "Where to display meta tags"
msgstr "মেটা ট্যাগ কোথায় প্রদর্শন করবেন"
#: inc/admin/customizer.php:4004 inc/admin/customizer.php:4139
msgid "Top of content"
msgstr "কন্টেন্টের শীর্ষে"
#: inc/admin/customizer.php:4005 inc/admin/customizer.php:4140
msgid "Bottom of content"
msgstr "কন্টেন্টের নীচের অংশ"
#: inc/admin/customizer.php:4036 inc/admin/customizer.php:4171
msgid "Align center"
msgstr "কেন্দ্রে সারিবদ্ধ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:4050 inc/admin/customizer.php:4185
msgid "Remove decryption"
msgstr "ডিক্রিপশন সরান"
#: inc/admin/customizer.php:4229
msgid "Lists"
msgstr "তালিকা"
#: inc/admin/customizer.php:4242
msgid "Bulleted lists variation"
msgstr "বুলেটেড তালিকার ভিন্নতা"
#: inc/admin/customizer.php:4247
msgid "Small dot"
msgstr "ছোট বিন্দু"
#: inc/admin/customizer.php:4248
msgid "Small square"
msgstr "ছোট বর্গক্ষেত্র"
#: inc/admin/customizer.php:4249
msgid "Small circle"
msgstr "ছোট বৃত্ত"
#: inc/admin/customizer.php:4250 inc/admin/customizer.php:4280
msgid "Square frame"
msgstr "বর্গাকার ফ্রেম"
#: inc/admin/customizer.php:4251
msgid "Small dash"
msgstr "ছোট ড্যাশ"
#: inc/admin/customizer.php:4252
msgid "Big dot"
msgstr "বড় বিন্দু"
#: inc/admin/customizer.php:4253
msgid "Big square"
msgstr "বড় চত্বর"
#: inc/admin/customizer.php:4254
msgid "Big circle"
msgstr "বড় বৃত্ত"
#: inc/admin/customizer.php:4255
msgid "Rounded square frame"
msgstr "বৃত্তাকার বর্গাকার ফ্রেম"
#: inc/admin/customizer.php:4256
msgid "Big dash"
msgstr "বড় ড্যাশ"
#: inc/admin/customizer.php:4257 inc/admin/customizer.php:4691 inc/admin/customizer.php:4893
msgid "Check mark"
msgstr "চেক চিহ্ন"
#: inc/admin/customizer.php:4258
msgid "Rhombus"
msgstr "রম্বস"
#: inc/admin/customizer.php:4259 inc/admin/customizer.php:6528 inc/admin/customizer.php:6855
msgid "Triangle"
msgstr "ত্রিভুজ"
#: inc/admin/customizer.php:4260
msgid "Star"
msgstr "তারা"
#: inc/admin/customizer.php:4261
msgid "Snowflake"
msgstr "স্নোফ্লেক"
#: inc/admin/customizer.php:4274
msgid "Numeric lists variation"
msgstr "সংখ্যাসূচক তালিকার বৈচিত্র"
#: inc/admin/customizer.php:4279
msgid "Colored square"
msgstr "রঙিন বর্গক্ষেত্র"
#: inc/admin/customizer.php:4281
msgid "Colored circle"
msgstr "রঙিন বৃত্ত"
#: inc/admin/customizer.php:4282
msgid "Round frame"
msgstr "বৃত্তাকার ফ্রেম"
#: inc/admin/customizer.php:4283
msgid "Colored numbers"
msgstr "রঙিন সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:4284
msgid "Colored numbers (bold)"
msgstr "রঙিন সংখ্যা (গাঢ়)"
#: inc/admin/customizer.php:4285
msgid "Latin numerals"
msgstr "ল্যাটিন সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:4286
msgid "Colored letters (EN)"
msgstr "রঙিন অক্ষর (EN)"
#: inc/admin/customizer.php:4307 inc/admin/customizer.php:4321
msgid "Marker color"
msgstr "মার্কারের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:4307
msgid "bulleted lists"
msgstr "বুলেটযুক্ত তালিকা"
#: inc/admin/customizer.php:4321 inc/admin/customizer.php:4335
msgid "numbered lists"
msgstr "সংখ্যাযুক্ত তালিকা"
#: inc/admin/customizer.php:4335
msgid "Inner color for marker"
msgstr "মার্কারের ভেতরের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:4353
msgid "Quote blocks"
msgstr "উদ্ধৃতি ব্লক"
#: inc/admin/customizer.php:4371
msgid "Just a block"
msgstr "শুধু একটি ব্লক"
#: inc/admin/customizer.php:4372
msgid "Gradient 1 (fill)"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট 1 (পূরণ)"
#: inc/admin/customizer.php:4373
msgid "Gradient 2 (fill)"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট 2 (পূরণ)"
#: inc/admin/customizer.php:4374
msgid "Grid (fill)"
msgstr "গ্রিড (ভরাট)"
#: inc/admin/customizer.php:4375
msgid "Folded corner"
msgstr "ভাঁজ করা কোণ"
#: inc/admin/customizer.php:4376
msgid "Solid frame"
msgstr "কঠিন ফ্রেম"
#: inc/admin/customizer.php:4377
msgid "Dotted frame"
msgstr "বিন্দুযুক্ত ফ্রেম"
#: inc/admin/customizer.php:4378 inc/admin/customizer.php:5933 inc/admin/customizer.php:6208
msgid "Border left"
msgstr "বর্ডার বাম"
#: inc/admin/customizer.php:4379
msgid "Double border"
msgstr "ডাবল বর্ডার"
#: inc/admin/customizer.php:4393
msgid "Some styles work well with the background"
msgstr "কিছু শৈলী ব্যাকগ্রাউন্ডের সাথে ভাল কাজ করে"
#: inc/admin/customizer.php:4407
msgid "Activate automatic background color selection"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পটভূমির রঙ নির্বাচন সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:4408
msgid "(The color is selected based on the background of the content part)"
msgstr "(রঙটি বিষয়বস্তুর অংশের পটভূমির উপর ভিত্তি করে নির্বাচন করা হয়েছে)"
#: inc/admin/customizer.php:4422
msgid "Default - general text color"
msgstr "ডিফল্ট - সাধারণ পাঠ্য রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:4446
msgid "Add icon"
msgstr "আইকন যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:4460
msgid "Icon location"
msgstr "আইকনের অবস্থান"
#: inc/admin/customizer.php:4461
msgid "Together with the icon, the text is also aligned"
msgstr "আইকনের সাথে, পাঠ্যটিও সারিবদ্ধ করা হয়েছে"
#: inc/admin/customizer.php:4466
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রীভূত"
#: inc/admin/customizer.php:4479 inc/admin/customizer.php:4681 inc/admin/customizer.php:4883
msgid "Icon selection"
msgstr "আইকন নির্বাচন"
#: inc/admin/customizer.php:4483
msgid "Square quotes"
msgstr "বর্গাকার উদ্ধৃতি"
#: inc/admin/customizer.php:4484
msgid "Rectangular quotes"
msgstr "আয়তক্ষেত্রাকার উদ্ধৃতি"
#: inc/admin/customizer.php:4485
msgid "Sharp quotes"
msgstr "তীক্ষ্ণ উদ্ধৃতি"
#: inc/admin/customizer.php:4486
msgid "Round quotes"
msgstr "বৃত্তাকার উদ্ধৃতি"
#: inc/admin/customizer.php:4487
msgid "Paper clip"
msgstr "পেপার ক্লিপ"
#: inc/admin/customizer.php:4488
msgid "Paper clip (vertical)"
msgstr "কাগজ ক্লিপ (উল্লম্ব)"
#: inc/admin/customizer.php:4489
msgid "Drawing pin"
msgstr "ড্রয়িং পিন"
#: inc/admin/customizer.php:4490
msgid "Drawing pin (vertical)"
msgstr "অঙ্কন পিন (উল্লম্ব)"
#: inc/admin/customizer.php:4491
msgid "Bulb"
msgstr "বাল্ব"
#: inc/admin/customizer.php:4492
msgid "Bell"
msgstr "বেল"
#: inc/admin/customizer.php:4493
msgid "Attention triangle"
msgstr "মনোযোগ ত্রিভুজ"
#: inc/admin/customizer.php:4494
msgid "Exclamation sheet"
msgstr "বিস্ময় পত্র"
#: inc/admin/customizer.php:4495
msgid "Exclamation mark"
msgstr "বিস্ময়বোধক চিহ্ন"
#: inc/admin/customizer.php:4496
msgid "Cloud conversation"
msgstr "মেঘ কথোপকথন"
#: inc/admin/customizer.php:4497
msgid "Speaker"
msgstr "স্পিকার"
#: inc/admin/customizer.php:4498
msgid "Open book"
msgstr "খোলা বই"
#: inc/admin/customizer.php:4499
msgid "Embossed tick"
msgstr "এমবসড টিক"
#: inc/admin/customizer.php:4500
msgid "Solid tick"
msgstr "কঠিন টিক"
#: inc/admin/customizer.php:4512
msgid "Icon color"
msgstr "আইকনের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:4526
msgid "Icon size"
msgstr "আইকনের আকার"
#: inc/admin/customizer.php:4541
msgid "Add background for icon"
msgstr "আইকনের জন্য ব্যাকগ্রাউন্ড যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:4554
msgid "Background color of icons and lines"
msgstr "আইকন এবং লাইনের পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:4572
msgid "H1 headings"
msgstr "H1 শিরোনাম"
#: inc/admin/customizer.php:4585 inc/admin/customizer.php:4787 inc/admin/customizer.php:4988
msgid "Default - titles text general color"
msgstr "ডিফল্ট - শিরোনাম পাঠ্য সাধারণ রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:4627 inc/admin/customizer.php:4829 inc/admin/customizer.php:5072
msgid "Line height"
msgstr "লাইনের উচ্চতা"
#: inc/admin/customizer.php:4645
msgid "Headings H2"
msgstr "শিরোনাম H2"
#: inc/admin/customizer.php:4658 inc/admin/customizer.php:4860
msgid "Heading options"
msgstr "শিরোনামের বিকল্পগুলি"
#: inc/admin/customizer.php:4663 inc/admin/customizer.php:4865
msgid "Simple headers"
msgstr "সরল হেডার"
#: inc/admin/customizer.php:4664 inc/admin/customizer.php:4866
msgid "Light underlining"
msgstr "হালকা আন্ডারলাইনিং"
#: inc/admin/customizer.php:4665 inc/admin/customizer.php:4867
msgid "Side border"
msgstr "পাশের সীমানা"
#: inc/admin/customizer.php:4666 inc/admin/customizer.php:4868
msgid "With numbering"
msgstr "নাম্বারিং সহ"
#: inc/admin/customizer.php:4667 inc/admin/customizer.php:4869
msgid "With icon selection"
msgstr "আইকন নির্বাচন সহ"
#: inc/admin/customizer.php:4668 inc/admin/customizer.php:4870
msgid "With arbitrary value"
msgstr "নির্বিচারে মান সহ"
#: inc/admin/customizer.php:4685 inc/admin/customizer.php:4887
msgid "Turn off icons"
msgstr "আইকন বন্ধ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:4686 inc/admin/customizer.php:4888
msgid "Right arrow"
msgstr "সঠিক তীর"
#: inc/admin/customizer.php:4687 inc/admin/customizer.php:4889
msgid "Arrow to down"
msgstr "নিচের দিকে তীর"
#: inc/admin/customizer.php:4688 inc/admin/customizer.php:4890
msgid "Arrow right and down"
msgstr "ডান এবং নিচে তীর"
#: inc/admin/customizer.php:4689 inc/admin/customizer.php:4891 inc/admin/customizer.php:6531
msgid "Volumetric arrow"
msgstr "আয়তনের তীর"
#: inc/admin/customizer.php:4690 inc/admin/customizer.php:4892
msgid "Pencil"
msgstr "পেন্সিল"
#: inc/admin/customizer.php:4692 inc/admin/customizer.php:4894
msgid "Small flag"
msgstr "ছোট পতাকা"
#: inc/admin/customizer.php:4693 inc/admin/customizer.php:4895
msgid "Blocks"
msgstr "गट"
#: inc/admin/customizer.php:4694 inc/admin/customizer.php:4896
msgid "Block hierarchy"
msgstr "ব্লক অনুক্রম"
#: inc/admin/customizer.php:4700 inc/admin/customizer.php:4902
msgid "Par."
msgstr "পার."
#: inc/admin/customizer.php:4707 inc/admin/customizer.php:4722 inc/admin/customizer.php:4909
#: inc/admin/customizer.php:4923
msgid "Add label"
msgstr "লেবেল যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:4735 inc/admin/customizer.php:4936
msgid "Heading icons text color"
msgstr "শিরোনাম আইকনগুলির টেক্সট রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:4749 inc/admin/customizer.php:4950
msgid "Background color of icons and lines for heading"
msgstr "শিরোনামের জন্য আইকন এবং লাইনের পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:4772 inc/admin/customizer.php:4973
msgid "Headings background color"
msgstr "শিরোনামের পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:4774 inc/admin/customizer.php:4974
msgid "Default - site body background color"
msgstr "ডিফল্ট - সাইটের শরীরের পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:4786 inc/admin/customizer.php:4987
msgid "Headings text color"
msgstr "শিরোনামের লেখার রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:4847
msgid "Headings H3 - H6"
msgstr "শিরোনাম H3 - H6"
#: inc/admin/customizer.php:5085
msgid "Text"
msgstr "পাঠ্য"
#: inc/admin/customizer.php:5098
msgid "Text font"
msgstr "টেক্সট ফন্ট"
#: inc/admin/customizer.php:5126
msgid "Text line height"
msgstr "টেক্সট লাইনের উচ্চতা"
#: inc/admin/customizer.php:5139
msgid "Links in content"
msgstr "বিষয়বস্তু লিঙ্ক"
#: inc/admin/customizer.php:5152
msgid "Remove link underline"
msgstr "আন্ডারলাইন লিঙ্ক সরান"
#: inc/admin/customizer.php:5153
msgid "This removes the underlining of links in the content text"
msgstr "এটি বিষয়বস্তু পাঠ্যের লিঙ্কগুলির আন্ডারলাইনিংকে সরিয়ে দেয়"
#: inc/admin/customizer.php:5170
msgid "Author section"
msgstr "লেখক বিভাগ"
#: inc/admin/customizer.php:5183
msgid "Activate author section"
msgstr "লেখক বিভাগ সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:5197
msgid "Separator variation"
msgstr "বিভাজক প্রকরণ"
#: inc/admin/customizer.php:5201
msgid "Turn off separators"
msgstr "বিভাজক বন্ধ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:5204
msgid "Dividers in width"
msgstr "প্রস্থে বিভাজক"
#: inc/admin/customizer.php:5205
msgid "Dividers in center"
msgstr "কেন্দ্রে ডিভাইডার"
#: inc/admin/customizer.php:5219
msgid "Separator style"
msgstr "বিভাজক শৈলী"
#: inc/admin/customizer.php:5223
msgid "Solid line"
msgstr "কঠিন লাইন"
#: inc/admin/customizer.php:5224
msgid "Dashed line"
msgstr "ড্যাশড লাইন"
#: inc/admin/customizer.php:5225
msgid "Dotted line"
msgstr "পাগলামির সীমা"
#: inc/admin/customizer.php:5226
msgid "Double line"
msgstr "ডাবল লাইন"
#: inc/admin/customizer.php:5238
msgid "Separator thickness"
msgstr "বিভাজক পুরুত্ব"
#: inc/admin/customizer.php:5253
msgid "Hide avatar"
msgstr "অবতার লুকান"
#: inc/admin/customizer.php:5267
msgid "Hide description"
msgstr "বর্ণনা লুকান"
#: inc/admin/customizer.php:5282
msgid "Add author latest posts to author section"
msgstr "লেখক বিভাগে লেখক সর্বশেষ পোস্ট যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:5289
msgid "Latest entries of author"
msgstr "লেখকের সর্বশেষ এন্ট্রি"
#: inc/admin/customizer.php:5297
msgid "Author posts title"
msgstr "লেখক পোস্ট শিরোনাম"
#: inc/admin/customizer.php:5311
msgid "Number of posts"
msgstr "পদের সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:5328
msgid "Section (next entry)"
msgstr "বিভাগ (পরবর্তী এন্ট্রি)"
#: inc/admin/customizer.php:5341
msgid "Disable section (next entry)"
msgstr "বিভাগটি অক্ষম করুন (পরবর্তী এন্ট্রি)"
#: inc/admin/customizer.php:5355 inc/admin/customizer.php:5839 inc/admin/customizer.php:6005
msgid "Default - color of large elements"
msgstr "ডিফল্ট - বৃহৎ উপাদানের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:5369 inc/admin/customizer.php:5854 inc/admin/customizer.php:6020
msgid "Default - secondary color for large elements"
msgstr "ডিফল্ট - বৃহৎ উপাদানের জন্য গৌণ রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:5383
msgid "Remove label"
msgstr "লেবেল সরান"
#: inc/admin/customizer.php:5400 inc/admin/customizer.php:5420
#: template-parts/content-related.php:14
msgid "Related posts"
msgstr "সম্পর্কিত পোস্ট"
#: inc/admin/customizer.php:5413
msgid "Activate related posts"
msgstr "সম্পর্কিত পোস্ট সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:5427 inc/admin/customizer.php:6663 inc/admin/customizer.php:6703
#: inc/admin/customizer.php:6743
msgid "Section title"
msgstr "বিভাগের শিরোনাম"
#: inc/admin/customizer.php:5441
msgid "Number of columns"
msgstr "কলামের সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:5459
msgid "Number of related posts"
msgstr "সম্পর্কিত পোস্টের সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:5473
msgid "Taxonomy for related posts"
msgstr "সম্পর্কিত পোস্টের জন্য শ্রেণীবিন্যাস"
#: inc/admin/customizer.php:5474
msgid "The criteria by which posts are selected"
msgstr "পদ নির্বাচনের মানদণ্ড"
#: inc/admin/customizer.php:5479 inc/module/meta-tags.php:566
msgid "Tags"
msgstr "ট্যাগ"
#: inc/admin/customizer.php:5496
msgid "Simple design"
msgstr "সহজ নকশা"
#: inc/admin/customizer.php:5498
msgid "Contrast blocks"
msgstr "কনট্রাস্ট ব্লক"
#: inc/admin/customizer.php:5499
msgid "Soaring blocks"
msgstr "উড্ডয়ন ব্লক"
#: inc/admin/customizer.php:5513
msgid "Remove stub (No photo) in related posts"
msgstr "সম্পর্কিত পোস্টে স্টাব (কোন ছবি নেই) সরান"
#: inc/admin/customizer.php:5530
msgid "Comment section"
msgstr "মন্তব্য বিভাগ"
#: inc/admin/customizer.php:5543
msgid "Remove comment section (for posts)"
msgstr "মন্তব্য বিভাগ সরান (পোস্টের জন্য)"
#: inc/admin/customizer.php:5557
msgid "Remove comment section (for pages)"
msgstr "মন্তব্য বিভাগ সরান (পৃষ্ঠাগুলির জন্য)"
#: inc/admin/customizer.php:5571
msgid "Remove URL field in comments (for posts and pages)"
msgstr "মন্তব্যে URL ক্ষেত্র সরান (পোস্ট এবং পৃষ্ঠাগুলির জন্য)"
#: inc/admin/customizer.php:5583
msgid "Main page"
msgstr "প্রধান পাতা"
#: inc/admin/customizer.php:5604
msgid "Activate sections with blocks on the main"
msgstr "মূলে ব্লক সহ বিভাগগুলি সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:5619
msgid "Size of section headings"
msgstr "বিভাগ শিরোনামের আকার"
#: inc/admin/customizer.php:5637
msgid "Color of section headings"
msgstr "বিভাগের শিরোনামের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:5638
msgid "Default - content text color"
msgstr "ডিফল্ট - বিষয়বস্তু পাঠ্য রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:5662
msgid "Enable the section with the latest posts on the main page"
msgstr "মূল পৃষ্ঠায় সর্বশেষ পোস্ট সহ বিভাগটি সক্রিয় করুন৷"
#: inc/admin/customizer.php:5663
msgid "(Post blocks, as well as pagination, are configured in the \"Categories\" section)"
msgstr "(পোস্ট ব্লক, সেইসাথে পেজিনেশন, \"বিভাগ\" বিভাগে কনফিগার করা হয়েছে)"
#: inc/admin/customizer.php:5670 template-parts/home/home-article.php:13
msgid "Latest posts"
msgstr "সর্বশেষ পোস্ট"
#: inc/admin/customizer.php:5677
msgid "Title for the latest posts section"
msgstr "সর্বশেষ পোস্ট বিভাগের জন্য শিরোনাম"
#: inc/admin/customizer.php:5692
msgid "Where to show the latest posts section"
msgstr "যেখানে সর্বশেষ পোস্ট বিভাগ দেখান"
#: inc/admin/customizer.php:5696
msgid "At the beginning"
msgstr "প্রথমেই"
#: inc/admin/customizer.php:5697
msgid "At the end"
msgstr "শেষে"
#: inc/admin/customizer.php:5730 inc/admin/function-panel-reset.php:2474
msgid "Sidebar"
msgstr "সাইডবার"
#: inc/admin/customizer.php:5743
msgid "Design of sections for widgets"
msgstr "উইজেটের জন্য বিভাগগুলির নকশা"
#: inc/admin/customizer.php:5747 inc/admin/customizer.php:5929 inc/admin/customizer.php:6204
#: inc/option/set.php:559 inc/option/set.php:565 inc/option/set.php:571 inc/option/set.php:577
#: inc/option/set.php:583
msgid "Switch off"
msgstr "বন্ধ"
#: inc/admin/customizer.php:5751
msgid "Side shadow"
msgstr "পাশের ছায়া"
#: inc/admin/customizer.php:5752
msgid "Gradient"
msgstr "গ্রেডিয়েন্ট"
#: inc/admin/customizer.php:5766
msgid "Section background color"
msgstr "বিভাগের পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:5783
msgid "Widget headers"
msgstr "উইজেট হেডার"
#: inc/admin/customizer.php:5799
msgid "Widget header option"
msgstr "উইজেট হেডার বিকল্প"
#: inc/admin/customizer.php:5818
msgid "Widget headers background size"
msgstr "উইজেট হেডারের পটভূমির আকার"
#: inc/admin/customizer.php:5838 inc/admin/customizer.php:6115
msgid "Widgets header fill color"
msgstr "উইজেট হেডার ফিল রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:5853
msgid "Widgets title text color"
msgstr "উইজেটের শিরোনামের টেক্সটের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:5869 inc/admin/customizer.php:6144
msgid "Widget title font"
msgstr "উইজেট শিরোনামের ফন্ট"
#: inc/admin/customizer.php:5882 inc/admin/customizer.php:6157
msgid "Widget title text size"
msgstr "উইজেটের শিরোনামের টেক্সটের আকার"
#: inc/admin/customizer.php:5897 inc/admin/customizer.php:6172
msgid "Widget title in uppercase"
msgstr "উইজেটের শিরোনাম বড় হাতের অক্ষরে"
#: inc/admin/customizer.php:5911 inc/admin/customizer.php:6186
msgid "Center align widget titles"
msgstr "উইজেটের শিরোনাম কেন্দ্রে সারিবদ্ধ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:5925 inc/admin/customizer.php:6200
msgid "Underline widget titles"
msgstr "উইজেটের শিরোনাম আন্ডারলাইন করুন"
#: inc/admin/customizer.php:5930 inc/admin/customizer.php:6205
msgid "Left and down"
msgstr "বাম এবং নিচে"
#: inc/admin/customizer.php:5931 inc/admin/customizer.php:6206
msgid "Center and bottom"
msgstr "কেন্দ্র এবং নীচে"
#: inc/admin/customizer.php:5944 inc/admin/customizer.php:6219
msgid "Line thickness"
msgstr "লাইন বেধ"
#: inc/admin/customizer.php:5962 inc/option/set.php:267
msgid "Bottom part"
msgstr "নিচের অংশ"
#: inc/admin/customizer.php:5975
msgid "Activate footer"
msgstr "ফুটার সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:6004
msgid "Footer background color"
msgstr "ফুটারের পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:6019
msgid "Footer text color"
msgstr "ফুটার টেক্সট রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:6034 inc/admin/customizer.php:6048
msgid "Footer link color"
msgstr "পাদচরণ লিঙ্ক রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:6062
msgid "Footer elements color"
msgstr "পাদচরণ উপাদান রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:6098
msgid "Widgets"
msgstr "উইজেট"
#: inc/admin/customizer.php:6129
msgid "Widgets titles text color"
msgstr "উইজেটের শিরোনামের টেক্সটের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:6243
msgid "Activate bottom menu"
msgstr "নিচের মেনু সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:6257
msgid "Bottom menu text size"
msgstr "নীচের মেনু পাঠ্য আকার"
#: inc/admin/customizer.php:6279
msgid "Text at the bottom of the footer"
msgstr "ফুটারের নীচে পাঠ্য"
#: inc/admin/customizer.php:6293
msgid "Different settings"
msgstr "বিভিন্ন সেটিংস"
#: inc/admin/customizer.php:6316
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "ব্রেডক্রাম্বস"
#: inc/admin/customizer.php:6330
msgid "Enable breadcrumbs in posts"
msgstr "পোস্টে ব্রেডক্রাম্ব সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:6344
msgid "Enable breadcrumbs in categories"
msgstr "বিভাগে ব্রেডক্রাম্ব সক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:6358
msgid "Show link to home page"
msgstr "হোম পেজ লিঙ্ক দেখান"
#: inc/admin/customizer.php:6365 inc/module/breadcrumb.php:11
msgid "Home"
msgstr "মূল পাতা"
#: inc/admin/customizer.php:6372
msgid "Specify the text for the first link"
msgstr "প্রথম লিঙ্কের জন্য টেক্সট নির্দিষ্ট করুন"
#: inc/admin/customizer.php:6386
msgid "Show title in breadcrumb for posts"
msgstr "পোস্টের জন্য ব্রেডক্রাম্বে শিরোনাম দেখান"
#: inc/admin/customizer.php:6400
msgid "Show title for categories, archives and tags"
msgstr "বিভাগ, সংরক্ষণাগার এবং ট্যাগের জন্য শিরোনাম দেখান"
#: inc/admin/customizer.php:6414
msgid "Breadcrumbs design option"
msgstr "ব্রেডক্রাম্বস ডিজাইনের বিকল্প"
#: inc/admin/customizer.php:6449 inc/admin/customizer.php:6463
msgid "Link text color"
msgstr "লিঙ্ক টেক্সটের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:6477
msgid "Separator and header color"
msgstr "বিভাজক এবং হেডারের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:6524
msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
#: inc/admin/customizer.php:6529
msgid "Arrowhead"
msgstr "তীরের মাথা"
#: inc/admin/customizer.php:6530 inc/admin/customizer.php:6854
msgid "Brace"
msgstr "বন্ধনী"
#: inc/admin/customizer.php:6532
msgid "Linear arrow"
msgstr "রৈখিক তীর"
#: inc/admin/customizer.php:6543
msgid "Calm blocks"
msgstr "শান্ত ব্লক"
#: inc/admin/customizer.php:6557
msgid "Activate fluently movement for blocks"
msgstr "ব্লকের জন্য সাবলীলভাবে আন্দোলন সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:6558
msgid "Applies for sections on the main page and category pages"
msgstr "প্রধান পৃষ্ঠা এবং বিভাগ পৃষ্ঠাগুলিতে বিভাগগুলির জন্য প্রযোজ্য"
#: inc/admin/customizer.php:6567
msgid "Warning! After enabling this module, check that the post cards are displayed correctly."
msgstr ""
"সতর্কতা ! এই মডিউলটি সক্রিয় করার পরে, পোস্ট কার্ডগুলি সঠিকভাবে প্রদর্শিত হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন৷"
#: inc/admin/customizer.php:6569
msgid ""
"This module often conflicts with various plugins that are responsible for \"Delayed post "
"loading\", \"Infinite post loading\" and \"Caching\"."
msgstr ""
"এই মডিউলটি প্রায়শই \"বিলম্বিত পোস্ট লোডিং\", \"অসীম পোস্ট লোডিং\" এবং \"ক্যাশিং\" এর জন্য দায়ী "
"বিভিন্ন প্লাগইনের সাথে বিরোধ করে।"
#: inc/admin/customizer.php:6588
msgid "Range for fluently movement"
msgstr "সাবলীলভাবে চলাচলের জন্য পরিসীমা"
#: inc/admin/customizer.php:6607
msgid "Direction movement"
msgstr "দিক আন্দোলন"
#: inc/admin/customizer.php:6611
msgid "Top"
msgstr "শীর্ষ"
#: inc/admin/customizer.php:6612
msgid "Bottom"
msgstr "নীচে"
#: inc/admin/customizer.php:6625
msgid "Site map"
msgstr "সাইট ম্যাপ"
#: inc/admin/customizer.php:6632
msgid ""
"To display the sitemap, create a new page through the standard WordPress menu,\n"
"\t\t\tgo to page edit mode and select the \"Site Map\" template on the right side, save the "
"page."
msgstr ""
"সাইটম্যাপ প্রদর্শন করতে, স্ট্যান্ডার্ড ওয়ার্ডপ্রেস মেনুর মাধ্যমে একটি নতুন পৃষ্ঠা তৈরি করুন,\n"
"পৃষ্ঠা সম্পাদনা মোডে যান এবং ডানদিকে \"সাইট ম্যাপ\" টেমপ্লেটটি নির্বাচন করুন, পৃষ্ঠাটি সংরক্ষণ করুন।"
#: inc/admin/customizer.php:6649
msgid "Display categories on the sitemap"
msgstr "সাইটম্যাপে বিভাগগুলি প্রদর্শন করুন"
#: inc/admin/customizer.php:6675
msgid "Maximum number of categories"
msgstr "সর্বাধিক সংখ্যক বিভাগ"
#: inc/admin/customizer.php:6689
msgid "Show posts on sitemap"
msgstr "সাইটম্যাপে পোস্ট দেখান"
#: inc/admin/customizer.php:6696 inc/admin/customizer.php:6703
#: templates/template-site-map.php:56
msgid "Posts"
msgstr "প্রতিবেদন"
#: inc/admin/customizer.php:6715
msgid "Maximum number of posts"
msgstr "সর্বোচ্চ পোস্টের সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:6729
msgid "Show pages on sitemap"
msgstr "সাইটম্যাপে পেজ দেখান"
#: inc/admin/customizer.php:6736 inc/admin/customizer.php:6743 inc/usability.php:26
#: templates/template-site-map.php:110
msgid "Pages"
msgstr "পাতা"
#: inc/admin/customizer.php:6755
msgid "Maximum number of pages"
msgstr "সর্বাধিক পৃষ্ঠা সংখ্যা"
#: inc/admin/customizer.php:6767
msgid "Up button"
msgstr "উপরের বোতাম"
#: inc/admin/customizer.php:6781
msgid "Disable button"
msgstr "অক্ষম করার বোতাম"
#: inc/admin/customizer.php:6781
msgid "Up"
msgstr "উপরে"
#: inc/admin/customizer.php:6795
msgid "Button location"
msgstr "বোতামের অবস্থান"
#: inc/admin/customizer.php:6831
msgid "Button shape"
msgstr "বোতাম আকৃতি"
#: inc/admin/customizer.php:6835 inc/function-customizer.php:11851
msgid "Circle"
msgstr "বৃত্ত"
#: inc/admin/customizer.php:6836 inc/admin/customizer.php:7255
msgid "Square"
msgstr "স্কোয়ার"
#: inc/admin/customizer.php:6849
msgid "Button variation"
msgstr "বোতামের বৈচিত্র"
#: inc/admin/customizer.php:6868
msgid "Button opacity"
msgstr "বোতামের অস্বচ্ছতা"
#: inc/admin/customizer.php:6882
msgid "SEO settings"
msgstr "এসইও সেটিংস"
#: inc/admin/customizer.php:6897
msgid "Remove prefix (site name) after SEO Title"
msgstr "SEO শিরোনামের পরে উপসর্গ (সাইটের নাম) সরান"
#: inc/admin/customizer.php:6911
msgid "Remove the prefix (site description) after the SEO Title on the main page"
msgstr "মূল পৃষ্ঠায় SEO শিরোনামের পরে উপসর্গ (সাইটের বিবরণ) সরান"
#: inc/admin/customizer.php:6925
msgid "Set your separator for SEO Title prefix"
msgstr "SEO শিরোনাম উপসর্গের জন্য আপনার বিভাজক সেট করুন"
#: inc/admin/customizer.php:6939
msgid "Set your SEO Title for the homepage"
msgstr "হোমপেজের জন্য আপনার এসইও শিরোনাম সেট করুন"
#: inc/admin/customizer.php:6953
msgid "Set your SEO Description for the homepage"
msgstr "হোমপেজের জন্য আপনার এসইও বিবরণ সেট করুন"
#: inc/admin/customizer.php:6967
msgid "Automatic addition of ALT to images from the title of the post"
msgstr "পোস্টের শিরোনাম থেকে ছবিগুলিতে ALT-এর স্বয়ংক্রিয় সংযোজন৷"
#: inc/admin/customizer.php:6968
msgid ""
"(The function automatically fills the ALT tag for the image when you upload a file while in "
"a text editor. Based on the title in the current post or page.)"
msgstr ""
"(টেক্সট এডিটরে থাকা অবস্থায় আপনি যখন একটি ফাইল আপলোড করেন তখন ফাংশনটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ছবির জন্য "
"ALT ট্যাগ পূরণ করে। বর্তমান পোস্ট বা পৃষ্ঠার শিরোনামের উপর ভিত্তি করে।)"
#: inc/admin/customizer.php:6984
msgid "Set ALT value for stub No photo"
msgstr "স্টাব কোন ছবির জন্য ALT মান সেট করুন৷"
#: inc/admin/customizer.php:6996
msgid "Speed Settings"
msgstr "গতি সেটিংস"
#: inc/admin/customizer.php:7008
msgid ""
"This section has been created for your convenience. All settings are safe and cannot disrupt "
"the site. To further increase the speed of the site, go to the help page."
msgstr ""
"আপনাদের সুবিধার্থে এই বিভাগটি তৈরি করা হয়েছে। সমস্ত সেটিংস নিরাপদ এবং সাইট ব্যাহত করতে পারে না. "
"সাইটের গতি আরও বাড়াতে, সহায়তা পৃষ্ঠায় যান।"
#: inc/admin/customizer.php:7037
msgid "Relieve the Top menu (replace with lightweight)"
msgstr "শীর্ষ মেনু উপশম করুন (হালকা দিয়ে প্রতিস্থাপন করুন)"
#: inc/admin/customizer.php:7038
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the heavy menu and enable the pure CSS menu.\n"
"\t\t\tPros: Disables JS scripts, which can be important for speed since the menu is at the "
"top of the site.\n"
"\t\t\tCons: Support for keyboard control will be disabled. The arrows (icons) of the menu "
"control are disabled."
msgstr ""
"\n"
"এটি ভারী মেনু নিষ্ক্রিয় করবে এবং বিশুদ্ধ CSS মেনু সক্ষম করবে।\n"
"সুবিধা: JS স্ক্রিপ্ট অক্ষম করে, যা গতির জন্য গুরুত্বপূর্ণ হতে পারে যেহেতু মেনুটি সাইটের শীর্ষে রয়েছে।\n"
"কনস: কীবোর্ড নিয়ন্ত্রণের জন্য সমর্থন নিষ্ক্রিয় করা হবে। মেনু নিয়ন্ত্রণের তীর (আইকন) নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।"
#: inc/admin/customizer.php:7045
msgid "JS Menu"
msgstr "জেএস মেনু"
#: inc/admin/customizer.php:7046
msgid "Lightweight menu"
msgstr "লাইটওয়েট মেনু"
#: inc/admin/customizer.php:7059
msgid "Disable improved dropdowns (select list)"
msgstr "উন্নত ড্রপডাউনগুলি অক্ষম করুন (তালিকা নির্বাচন করুন)"
#: inc/admin/customizer.php:7060
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that improves the appearance and usability of drop-down "
"lists.\n"
"\t\t\tFor example, in the widget (Categories) it adds a live search filter if the list is "
"long.\n"
"\t\t\tThis will not affect the menu.\n"
"\t\t\tDisable it if site loading speed is important to you and you do not use drop-down "
"lists."
msgstr ""
"\n"
"এটি স্ক্রিপ্টটিকে অক্ষম করবে যা ড্রপ-ডাউন তালিকাগুলির উপস্থিতি এবং ব্যবহারযোগ্যতা উন্নত করে৷\n"
"উদাহরণস্বরূপ, উইজেটে (বিভাগ) তালিকা দীর্ঘ হলে এটি একটি লাইভ অনুসন্ধান ফিল্টার যোগ করে।\n"
"এটি মেনুতে প্রভাব ফেলবে না।\n"
"সাইট লোডিং গতি আপনার জন্য গুরুত্বপূর্ণ হলে এবং আপনি ড্রপ-ডাউন তালিকা ব্যবহার না করলে এটি অক্ষম করুন৷"
#: inc/admin/customizer.php:7078
msgid "Disable enhanced usability in comments"
msgstr "মন্তব্যে উন্নত ব্যবহারযোগ্যতা অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7079
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis will disable the script that moves the form for adding a comment under the "
"comment, in which we clicked on the link (answer).\n"
"\t\t\tThis happens without reloading the page and improves interaction with the comment "
"form.\n"
"\t\t\tDisable it if this is not important to you."
msgstr ""
"\n"
"এটি সেই স্ক্রিপ্টটিকে নিষ্ক্রিয় করবে যা মন্তব্যের অধীনে একটি মন্তব্য যোগ করার জন্য ফর্মটি সরায়, যেখানে "
"আমরা লিঙ্কে ক্লিক করেছি (উত্তর)।\n"
"এটি পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড না করেই ঘটে এবং মন্তব্য ফর্মের সাথে মিথস্ক্রিয়া উন্নত করে৷\n"
"এটি আপনার কাছে গুরুত্বপূর্ণ না হলে এটি অক্ষম করুন।"
#: inc/admin/customizer.php:7097
msgid "Disable keyboard support in sliders"
msgstr "স্লাইডারে কীবোর্ড সমর্থন অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7098
msgid "This will disable the heavy script required to control the sliders with the keyboard"
msgstr "এটি কীবোর্ড সহ স্লাইডারগুলি নিয়ন্ত্রণ করতে প্রয়োজনীয় ভারী স্ক্রিপ্টটিকে নিষ্ক্রিয় করবে"
#: inc/admin/customizer.php:7113
msgid "Disable enhanced block styles (Gutenberg)"
msgstr "বর্ধিত ব্লক শৈলী অক্ষম করুন (গুটেনবার্গ)"
#: inc/admin/customizer.php:7114
msgid ""
"The size of these styles is quite large, but the benefit is negligible. \n"
"\t\t\tDisable if you do not see any difference in the design of block widgets or in the page "
"editor using blocks (Gutenberg)"
msgstr ""
"এই শৈলীর আকার বেশ বড়, কিন্তু সুবিধা নগণ্য।\n"
"আপনি ব্লক উইজেট ডিজাইনে বা ব্লক ব্যবহার করে পৃষ্ঠা সম্পাদকে কোনো পার্থক্য না দেখলে নিষ্ক্রিয় করুন "
"(গুটেনবার্গ)"
#: inc/admin/customizer.php:7132
msgid "Widgets adaptation"
msgstr "উইজেট অভিযোজন"
#: inc/admin/customizer.php:7146
#, php-format
msgid "Apply styles to %s"
msgstr "%s এ শৈলী প্রয়োগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7147
#, php-format
msgid ""
"%1$s have their own flexible settings. Disabling this setting can be useful if you want to "
"control the design of %1$s yourself"
msgstr ""
"%1$s এর নিজস্ব নমনীয় সেটিংস আছে৷ আপনি যদি নিজেই %1$s এর ডিজাইন নিয়ন্ত্রণ করতে চান তবে এই "
"সেটিংটি অক্ষম করা কার্যকর হতে পারে৷"
#: inc/admin/customizer.php:7163
msgid "Settings basic widgets (post, page, category, menu)"
msgstr "মৌলিক উইজেট সেটিংস (পোস্ট, পৃষ্ঠা, বিভাগ, মেনু)"
#: inc/admin/customizer.php:7179
msgid "Design for lists of posts and pages in basic widgets"
msgstr "মৌলিক উইজেটগুলিতে পোস্ট এবং পৃষ্ঠাগুলির তালিকার জন্য ডিজাইন করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7184
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
#: inc/admin/customizer.php:7185
msgid "Round dots"
msgstr "গোলাকার বিন্দু"
#: inc/admin/customizer.php:7186
msgid "Square dots"
msgstr "বর্গাকার বিন্দু"
#: inc/admin/customizer.php:7187
msgid "Thin border"
msgstr "পাতলা সীমানা"
#: inc/admin/customizer.php:7200
msgid "Design for category lists in basic widgets"
msgstr "মৌলিক উইজেটে বিভাগ তালিকার জন্য নকশা"
#: inc/admin/customizer.php:7214 inc/admin/customizer.php:7236
msgid "Thick border"
msgstr "পুরু সীমানা"
#: inc/admin/customizer.php:7227
msgid "Design for archives in basic widgets"
msgstr "মৌলিক উইজেটে আর্কাইভের জন্য নকশা"
#: inc/admin/customizer.php:7232
msgid "Archive"
msgstr "আর্কাইভ"
#: inc/admin/customizer.php:7249
msgid "Design for menu lists in basic widgets"
msgstr "মৌলিক উইজেটগুলিতে মেনু তালিকার জন্য ডিজাইন"
#: inc/admin/customizer.php:7256
msgid "Icon (sign)"
msgstr "আইকন (চিহ্ন)"
#: inc/admin/customizer.php:7269 inc/admin/customizer.php:7284
msgid "Text color of menu items of basic widgets"
msgstr "মৌলিক উইজেটগুলির মেনু আইটেমের পাঠ্যের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:7271 inc/admin/customizer.php:7286
msgid "default - sets the overall color of the links"
msgstr "ডিফল্ট - লিঙ্কগুলির সামগ্রিক রঙ সেট করে"
#: inc/admin/customizer.php:7299 inc/admin/customizer.php:7314
msgid "Background color of menu items of basic widgets"
msgstr "মৌলিক উইজেটগুলির মেনু আইটেমের পটভূমির রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:7301
msgid "Default - background not set"
msgstr "ডিফল্ট - ব্যাকগ্রাউন্ড সেট করা হয়নি"
#: inc/admin/customizer.php:7330
msgid "Disable demo widgets"
msgstr "ডেমো উইজেট অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7364 inc/admin/customizer.php:7396
#, php-format
msgid "Enable styling support for %s"
msgstr "%s এর জন্য স্টাইলিং সমর্থন সক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7366
msgid ""
"Customizes the Skeleton Styles stylesheet according to the template design. Turning it off "
"can be useful if you want to control the stylesheet yourself (Skeleton Styles)"
msgstr ""
"টেমপ্লেট ডিজাইন অনুযায়ী কঙ্কাল স্টাইল স্টাইলশীট কাস্টমাইজ করে। আপনি যদি স্টাইলশীট নিজেই নিয়ন্ত্রণ "
"করতে চান তবে এটি বন্ধ করা কার্যকর হতে পারে (কঙ্কাল শৈলী)"
#: inc/admin/customizer.php:7425
msgid "Disable sidebar on bbPress pages"
msgstr "bbPress পৃষ্ঠাগুলিতে সাইডবার অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7440
msgid "Disable breadcrumbs in bbPress"
msgstr "bbPress এ ব্রেডক্রাম্ব অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7454
msgid "Activate your names for user roles"
msgstr "ব্যবহারকারীর ভূমিকার জন্য আপনার নাম সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7468 inc/admin/customizer.php:7482 inc/admin/customizer.php:7496
#: inc/admin/customizer.php:7510 inc/admin/customizer.php:7524
msgid "Change role name"
msgstr "ভূমিকার নাম পরিবর্তন করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7539
msgid "Disable style support for bbPress"
msgstr "bbPress এর জন্য শৈলী সমর্থন অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7540
msgid "Can be useful if you want to control the styles of the bbPress plugin yourself"
msgstr "আপনি যদি bbPress প্লাগইনের শৈলী নিজেই নিয়ন্ত্রণ করতে চান তবে এটি কার্যকর হতে পারে"
#: inc/admin/customizer.php:7569
msgid "Disable sidebar on BuddyPress pages"
msgstr "BuddyPress পৃষ্ঠাগুলিতে সাইডবার অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7583
msgid "Disable style support for BuddyPress"
msgstr "BuddyPress এর জন্য শৈলী সমর্থন অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7584
msgid "Can be useful if you want to control the styles of the BuddyPress plugin yourself"
msgstr "আপনি নিজে BuddyPress প্লাগইন এর শৈলী নিয়ন্ত্রণ করতে চান তাহলে দরকারী হতে পারে"
#: inc/admin/customizer.php:7620
msgid "Enable cart in top menu"
msgstr "শীর্ষ মেনুতে কার্ট সক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7634
msgid "Cart size in the top menu"
msgstr "উপরের মেনুতে কার্টের আকার"
#: inc/admin/customizer.php:7653
msgid "Enable cart in main menu"
msgstr "প্রধান মেনুতে কার্ট সক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7654
msgid "Activate the menu location for this to work"
msgstr "এটি কাজ করার জন্য মেনু অবস্থান সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7668
msgid "Enable search on store page"
msgstr "দোকান পৃষ্ঠায় অনুসন্ধান সক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7682
msgid "Enable search on product category pages"
msgstr "পণ্য বিভাগের পৃষ্ঠাগুলিতে অনুসন্ধান সক্ষম করুন৷"
#: inc/admin/customizer.php:7696
msgid "Product price color"
msgstr "পণ্যের দামের রঙ"
#: inc/admin/customizer.php:7711
msgid "Disable sticker - Sale"
msgstr "স্টিকার নিষ্ক্রিয় করুন - বিক্রয়"
#: inc/admin/customizer.php:7726
msgid "Sticker color - Sale"
msgstr "স্টিকার রঙ - বিক্রয়"
#: inc/admin/customizer.php:7740
msgid "Disable zoom in the main product photo"
msgstr "প্রধান পণ্য ফটো জুম নিষ্ক্রিয়"
#: inc/admin/customizer.php:7754
msgid "Disable slider in product photos"
msgstr "পণ্যের ফটোতে স্লাইডার অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7768
msgid "Disable lightbox in product photos"
msgstr "পণ্যের ফটোতে লাইটবক্স অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7782
msgid "Disable related products on the products page"
msgstr "পণ্য পৃষ্ঠায় সম্পর্কিত পণ্য অক্ষম করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7795
msgid "Specify the number of related products"
msgstr "সংশ্লিষ্ট পণ্যের সংখ্যা উল্লেখ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7808
msgid "Specify the number of columns of related products"
msgstr "সংশ্লিষ্ট পণ্যের কলামের সংখ্যা উল্লেখ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7822
msgid "Add popular products to products page"
msgstr "পণ্য পৃষ্ঠায় জনপ্রিয় পণ্য যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7835
msgid "Specify the number of popular products"
msgstr "জনপ্রিয় পণ্যের সংখ্যা উল্লেখ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7848
msgid "Specify the number of columns of popular products"
msgstr "জনপ্রিয় পণ্যের কলামের সংখ্যা উল্লেখ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7862
msgid "Add breadcrumbs to product category pages"
msgstr "পণ্য বিভাগের পাতায় ব্রেডক্রাম্ব যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7876
msgid "Add breadcrumbs to product pages"
msgstr "পণ্যের পাতায় ব্রেডক্রাম্ব যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7890
msgid "Where does the main link lead in breadcrumbs"
msgstr "যেখানে প্রধান লিঙ্ক ব্রেডক্রাম্বস মধ্যে নেতৃত্ব না"
#: inc/admin/customizer.php:7894
msgid "Main"
msgstr "মূল"
#: inc/admin/customizer.php:7908
msgid "Text for the main link in breadcrumbs"
msgstr "ব্রেডক্রাম্বসে মূল লিঙ্কের জন্য পাঠ্য"
#: inc/admin/customizer.php:7922
msgid "Add the inscription (Out of stock) to the product card in the product grid"
msgstr "প্রোডাক্ট গ্রিডে প্রোডাক্ট কার্ডে শিলালিপি (স্টকের বাইরে) যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7936
msgid "Add an inscription (Out of stock) on the product page"
msgstr "পণ্য পৃষ্ঠায় একটি শিলালিপি (স্টকের বাইরে) যোগ করুন"
#: inc/admin/customizer.php:7950
msgid "Lettering color (Out of stock)"
msgstr "অক্ষরের রঙ (স্টক নেই)"
#: inc/admin/customizer.php:7964
msgid "Change label (Out of stock)"
msgstr "লেবেল পরিবর্তন করুন (স্টক নেই)"
#: inc/admin/customizer.php:7982
msgid "Presets | Reset settings | Import"
msgstr "প্রিসেট | সেটিংস রিসেট করুন | আমদানি"
#: inc/admin/customizer.php:8001
msgid ""
"Open Features (by activating this, you confirm that you want to reset all settings for this "
"theme and understand the risk of permanent data loss)"
msgstr ""
"বৈশিষ্ট্যগুলি খুলুন (এটি সক্রিয় করে, আপনি নিশ্চিত করেছেন যে আপনি এই থিমের জন্য সমস্ত সেটিংস পুনরায় সেট "
"করতে চান এবং স্থায়ী ডেটা ক্ষতির ঝুঁকি বুঝতে চান)"
#: inc/admin/customizer.php:8003
msgid ""
"Important! These options only affect this themes settings (visual customizer settings). If "
"you have a lot of valuable settings, please back up your database before using this feature."
msgstr ""
"গুরুত্বপূর্ণ ! এই বিকল্পগুলি শুধুমাত্র এই থিম সেটিংস (ভিজ্যুয়াল কাস্টমাইজার সেটিংস) প্রভাবিত করে। আপনার "
"যদি অনেক মূল্যবান সেটিংস থাকে, তাহলে এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করার আগে অনুগ্রহ করে আপনার ডাটাবেস ব্যাক "
"আপ করুন৷"
#: inc/admin/customizer.php:8014
msgid "Reset settings"
msgstr "রিসেট সেটিংস"
#: inc/admin/customizer.php:8034 inc/admin/customizer.php:8084 inc/option/set.php:97
msgid "Useful links"
msgstr "উপকারী সংজুক"
#: inc/admin/customizer.php:8043 inc/option/set.php:99
#, php-format
msgid "Management and configuration instructions for the %s"
msgstr "%s -এর জন্য ব্যবস্থাপনা এবং কনফিগারেশন নির্দেশাবলী"
#: inc/admin/customizer.php:8047 inc/option/set.php:102
#, php-format
msgid "Information materials for the %s"
msgstr "%s এর জন্য তথ্য সামগ্রী"
#: inc/admin/customizer.php:8051 inc/option/set.php:104
msgid "Watch live sites demos"
msgstr "লাইভ সাইট ডেমো দেখুন"
#: inc/admin/customizer.php:8055
msgid "Import ready-made demo versions of websites"
msgstr "ওয়েবসাইটের তৈরি ডেমো সংস্করণ আমদানি করুন"
#: inc/admin/customizer.php:8059 inc/option/set.php:106
#, php-format
msgid "List of updates for the %s"
msgstr "%s -এর জন্য আপডেটের তালিকা"
#: inc/admin/customizer.php:8063
msgid "Support technical"
msgstr "প্রযুক্তিগত সহায়তা"
#: inc/admin/customizer.php:8067 inc/option/set.php:108
msgid "Rate this theme"
msgstr "এই থিম রেট"
#: inc/admin/customizer.php:8098
msgid "Widget Locations"
msgstr "উইজেট অবস্থান"
#: inc/admin/customizer.php:8103
msgid "Menu Locations"
msgstr "মেনু অবস্থান"
#: inc/admin/customizer.php:8108
msgid "Define home page"
msgstr "হোম পেজ সংজ্ঞায়িত করুন"
#: inc/admin/function-panel-color.php:791
msgid "This setting will apply the selected color scheme, all your colors will be reassigned"
msgstr "এই সেটিংটি নির্বাচিত রঙের স্কিম প্রয়োগ করবে, আপনার সমস্ত রং পুনরায় বরাদ্দ করা হবে"
#: inc/admin/function-panel-color.php:799
msgid "Color scheme option"
msgstr "রঙের স্কিম বিকল্প"
#: inc/admin/function-panel-color.php:955
msgid "Light color scheme"
msgstr "হালকা রঙের স্কিম"
#: inc/admin/function-panel-color.php:956
msgid "Dark color scheme"
msgstr "গাঢ় রঙের স্কিম"
#: inc/admin/function-panel-color.php:973 inc/admin/function-panel-color.php:979
#: inc/admin/function-panel-color.php:985 inc/admin/function-panel-color.php:991
#: inc/admin/function-panel-color.php:997 inc/admin/function-panel-color.php:1003
#: inc/admin/function-panel-color.php:1009 inc/admin/function-panel-color.php:1015
#: inc/admin/function-panel-color.php:1021 inc/admin/function-panel-color.php:1027
#: inc/admin/function-panel-color.php:1033 inc/admin/function-panel-color.php:1039
#: inc/admin/function-panel-color.php:1045 inc/admin/function-panel-color.php:1051
#: inc/admin/function-panel-color.php:1057 inc/admin/function-panel-reset.php:2517
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2535 inc/admin/function-panel-reset.php:2553
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2571 inc/admin/function-panel-reset.php:2589
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2607 inc/admin/function-panel-reset.php:2625
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2643 inc/admin/function-panel-reset.php:2661
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2679 inc/admin/function-panel-reset.php:2697
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2715 inc/admin/function-panel-reset.php:2733
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2751 inc/admin/function-panel-reset.php:2769
msgid "Apply"
msgstr "আবেদন"
#: inc/admin/function-panel-color.php:977 inc/admin/function-panel-reset.php:2525
msgid "Dark grey and Red"
msgstr "গাঢ় ধূসর এবং লাল"
#: inc/admin/function-panel-color.php:983 inc/admin/function-panel-reset.php:2543
msgid "Dark blue and Light blue"
msgstr "গাঢ় নীল এবং হালকা নীল"
#: inc/admin/function-panel-color.php:989 inc/admin/function-panel-reset.php:2561
msgid "Green and Light red"
msgstr "সবুজ এবং হালকা লাল"
#: inc/admin/function-panel-color.php:995 inc/admin/function-panel-reset.php:2579
msgid "Violet and Pink"
msgstr "বেগুনি এবং গোলাপী"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1001 inc/admin/function-panel-reset.php:2597
msgid "Red and Orange"
msgstr "লাল এবং কমলা"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1007 inc/admin/function-panel-reset.php:2615
msgid "Green and Grey"
msgstr "সবুজ এবং ধূসর"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1013 inc/admin/function-panel-reset.php:2633
msgid "Turquoise"
msgstr "ফিরোজা"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1019 inc/admin/function-panel-reset.php:2651
msgid "Green and Orange"
msgstr "সবুজ এবং কমলা"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1025 inc/admin/function-panel-reset.php:2669
msgid "Heavenly and Light blue"
msgstr "স্বর্গীয় এবং হালকা নীল"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1031 inc/admin/function-panel-reset.php:2687
msgid "Orange and Dark grey"
msgstr "কমলা এবং গাঢ় ধূসর"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1037 inc/admin/function-panel-reset.php:2705
msgid "Blue and Dark blue"
msgstr "নীল এবং গাঢ় নীল"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1043 inc/admin/function-panel-reset.php:2723
msgid "Blue and Green"
msgstr "নীল এবং সবুজ"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1049 inc/admin/function-panel-reset.php:2741
msgid "Grey and Dark grey"
msgstr "ধূসর এবং গাঢ় ধূসর"
#: inc/admin/function-panel-color.php:1055 inc/admin/function-panel-reset.php:2759
msgid "Blue and Blackberry"
msgstr "নীল এবং ব্ল্যাকবেরি"
#: inc/admin/function-panel-home.php:50
msgid "Sections with blocks on the main"
msgstr "প্রধান উপর ব্লক সঙ্গে বিভাগ"
#: inc/admin/function-panel-home.php:51 inc/admin/function-panel-xlmega.php:55
msgid "Drag to reposition blocks"
msgstr "ব্লক রিপজিশন করতে টেনে আনুন"
#: inc/admin/function-panel-home.php:54 inc/admin/function-panel-menucat.php:43
#: inc/admin/function-panel-soc.php:59 inc/admin/function-panel-xlmega.php:58
msgid "Section with settings"
msgstr "সেটিংস সহ বিভাগ"
#: inc/admin/function-panel-home.php:55 inc/admin/function-panel-xlmega.php:59
msgid "Add block"
msgstr "ব্লক যোগ করুন"
#: inc/admin/function-panel-home.php:60
msgid "Section option"
msgstr "বিভাগ বিকল্প"
#: inc/admin/function-panel-home.php:76
msgid "Section heading"
msgstr "বিভাগের শিরোনাম"
#: inc/admin/function-panel-home.php:82 inc/admin/function-panel-home.php:88
#: inc/admin/function-panel-home.php:94 inc/admin/function-panel-menucat.php:51
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:59
msgid "Select category"
msgstr "বিভাগ নির্বাচন করুন"
#: inc/admin/function-panel-home.php:119
msgid "Number of posts displayed"
msgstr "প্রদর্শিত পোস্টের সংখ্যা"
#: inc/admin/function-panel-home.php:125
msgid "Post title option"
msgstr "পোস্ট শিরোনাম বিকল্প"
#: inc/admin/function-panel-home.php:137 inc/admin/function-panel-xlmega.php:164
msgid "Remove post titles"
msgstr "পোস্ট শিরোনাম সরান"
#: inc/admin/function-panel-home.php:143
msgid "Title text size"
msgstr "শিরোনাম টেক্সট আকার"
#: inc/admin/function-panel-home.php:156
msgid "Title text size for small cards"
msgstr "ছোট কার্ডের জন্য শিরোনাম পাঠ্য আকার"
#: inc/admin/function-panel-home.php:169 inc/admin/function-panel-xlmega.php:183
msgid "Posts titles text color"
msgstr "পোস্ট শিরোনাম টেক্সট রঙ"
#: inc/admin/function-panel-home.php:175
msgid "Posts titles color on hover"
msgstr "হোভারে পোস্টের শিরোনামের রঙ"
#: inc/admin/function-panel-home.php:187
msgid "Background color for posts (on hover)"
msgstr "পোস্টের জন্য পটভূমির রঙ (হোভারে)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:193
msgid "Enable slider auto start"
msgstr "স্লাইডার স্বয়ংক্রিয় শুরু সক্ষম করুন"
#: inc/admin/function-panel-home.php:199
msgid "Animation for auto slider"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় স্লাইডারের জন্য অ্যানিমেশন"
#: inc/admin/function-panel-home.php:201
msgid "Standard flipping"
msgstr "স্ট্যান্ডার্ড ফ্লিপিং"
#: inc/admin/function-panel-home.php:202
msgid "Dynamic zoom"
msgstr "ডাইনামিক জুম"
#: inc/admin/function-panel-home.php:203
msgid "Upheaval"
msgstr "উত্থান"
#: inc/admin/function-panel-home.php:204
msgid "Fading away"
msgstr "বিবর্ণ"
#: inc/admin/function-panel-home.php:211
msgid "Enable slider navigation buttons"
msgstr "স্লাইডার নেভিগেশন বোতাম সক্ষম করুন"
#: inc/admin/function-panel-home.php:217
msgid "Post date"
msgstr "পোস্টের তারিখ"
#: inc/admin/function-panel-home.php:220 inc/admin/function-panel-home.php:221
#: inc/admin/function-panel-home.php:222 inc/admin/function-panel-home.php:223
msgid "Option"
msgstr "বিকল্প"
#: inc/admin/function-panel-home.php:230
msgid "Display date"
msgstr "প্রদর্শনের তারিখ"
#: inc/admin/function-panel-home.php:369 inc/admin/function-panel-menucat.php:237
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:389
msgid "No image selected"
msgstr "কোনো ছবি নির্বাচন করা হয়নি"
#: inc/admin/function-panel-home.php:375 inc/admin/function-panel-menucat.php:243
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:395
msgid "Remove"
msgstr "অপসারণ"
#: inc/admin/function-panel-home.php:376 inc/admin/function-panel-menucat.php:244
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:396
msgid "Select Image"
msgstr "ছবি নির্বাচন করুন"
#: inc/admin/function-panel-home.php:385
msgid "Latest posts (default)"
msgstr "সর্বশেষ পোস্ট (ডিফল্ট)"
#: inc/admin/function-panel-home.php:471
msgid "Latest Posts"
msgstr "সর্বশেষ পোস্ট"
#: inc/admin/function-panel-home.php:495 inc/admin/function-panel-menucat.php:263
#: inc/admin/function-panel-soc.php:210 inc/admin/function-panel-xlmega.php:413
msgid "Roll up block"
msgstr "রোল আপ ব্লক"
#: inc/admin/function-panel-home.php:496 inc/admin/function-panel-menucat.php:264
#: inc/admin/function-panel-soc.php:211 inc/admin/function-panel-xlmega.php:414
msgid "Delete block"
msgstr "ব্লক মুছুন"
#: inc/admin/function-panel-import.php:101
msgid "Importing settings"
msgstr "সেটিংস আমদানি করা হচ্ছে"
#: inc/admin/function-panel-import.php:150
msgid ""
"This imports the customizations (visual customizer) from the selected theme into the current "
"theme."
msgstr "এটি নির্বাচিত থিম থেকে বর্তমান থিমে কাস্টমাইজেশন (ভিজ্যুয়াল কাস্টমাইজার) আমদানি করে।"
#: inc/admin/function-panel-import.php:151 inc/admin/function-panel-import.php:189
msgid ""
"This can be useful, for example, if you applied a lot of customizations in the free version "
"and then bought the premium version."
msgstr ""
"এটি দরকারী হতে পারে, উদাহরণস্বরূপ, আপনি যদি বিনামূল্যে সংস্করণে প্রচুর কাস্টমাইজেশন প্রয়োগ করেন এবং "
"তারপরে প্রিমিয়াম সংস্করণটি কিনে থাকেন।"
#: inc/admin/function-panel-import.php:152 inc/admin/function-panel-import.php:190
msgid "Or if you decide to use a child theme."
msgstr "অথবা যদি আপনি একটি চাইল্ড থিম ব্যবহার করার সিদ্ধান্ত নেন।"
#: inc/admin/function-panel-import.php:153 inc/admin/function-panel-import.php:191
msgid "This allows you to transfer settings between themes in one click."
msgstr "এটি আপনাকে এক ক্লিকে থিমগুলির মধ্যে সেটিংস স্থানান্তর করতে দেয়৷"
#: inc/admin/function-panel-import.php:154
msgid ""
"Important! All settings of the current theme will be deleted! They will be completely "
"replaced by the settings of the selected theme!"
msgstr ""
"গুরুত্বপূর্ণ ! বর্তমান থিমের সমস্ত সেটিংস মুছে ফেলা হবে! সেগুলি সম্পূর্ণরূপে নির্বাচিত থিমের সেটিংস দ্বারা "
"প্রতিস্থাপিত হবে!"
#: inc/admin/function-panel-import.php:161
msgid "Select theme (where to get the settings)"
msgstr "থিম নির্বাচন করুন (সেটিংস কোথায় পাবেন)"
#: inc/admin/function-panel-import.php:187
msgid "The import section is available when there are suitable themes to import"
msgstr "আমদানি করার জন্য উপযুক্ত থিম থাকলে আমদানি বিভাগটি উপলব্ধ।"
#: inc/admin/function-panel-import.php:293 inc/admin/function-panel-import.php:303
#: inc/admin/function-panel-import.php:313
#, php-format
msgid "From %1$s in %2$s"
msgstr "%2$s এ %1$s থেকে"
#: inc/admin/function-panel-import.php:296 inc/admin/function-panel-import.php:306
#: inc/admin/function-panel-import.php:316
msgid "Settings copy"
msgstr "সেটিংস কপি"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:40
msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the items"
msgstr "আইটেমগুলির অবস্থান পরিবর্তন করতে কার্সার দিয়ে ব্লকটি টেনে আনুন।"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:44 inc/admin/function-panel-soc.php:60
msgid "Add section"
msgstr "বিভাগ যোগ করুন"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:49
msgid "Variation"
msgstr "প্রকরণ"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:52
msgid "Specify a link"
msgstr "একটি লিঙ্ক নির্দিষ্ট করুন"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:65
msgid "Custom link"
msgstr "কাস্টম লিঙ্ক"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:71
msgid "Custom title"
msgstr "কাস্টম শিরোনাম"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:83
msgid "Title background"
msgstr "শিরোনামের পটভূমি"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:90
msgid "This color will work if there is no picture or the picture is transparent"
msgstr "ছবি না থাকলে অথবা ছবি স্বচ্ছ হলে এই রঙটি কাজ করবে।"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:96
msgid "Background image"
msgstr "পটভূমির ছবি"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:165
msgid "Category element"
msgstr "বিভাগ উপাদান"
#: inc/admin/function-panel-menucat.php:212
msgid "Random category"
msgstr "এলোমেলো বিভাগ"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2282
msgid "Preset settings"
msgstr "প্রিসেট সেটিংস"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2307
msgid ""
"This will reset all theme settings to default, apply the chosen color scheme and activate "
"some settings for the example"
msgstr ""
"এটি সমস্ত থিম সেটিংস ডিফল্টে পুনরায় সেট করবে, নির্বাচিত রঙের স্কিম প্রয়োগ করবে এবং উদাহরণের জন্য "
"কিছু সেটিংস সক্রিয় করবে"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2314
msgid "Preset options"
msgstr "প্রিসেট বিকল্প"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2470
msgid "Style"
msgstr "স্টাইল"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2471
msgid "Color scheme"
msgstr "রঙের স্কিম"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2473
msgid "Width"
msgstr " প্রস্থ"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2475
msgid "Navigation"
msgstr "ন্যাভিগেশন"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2476
msgid "Category grid"
msgstr "বিভাগ গ্রিড"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2477
msgid "Features"
msgstr "ফিচার"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2479
msgid "Light"
msgstr "আলো"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2480
msgid "Dark"
msgstr "অন্ধকার"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2487
msgid "Full site width"
msgstr "সম্পূর্ণ সাইটের প্রস্থ"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2516
msgid "Without settings (Defaults)"
msgstr "সেটিংস ছাড়া (ডিফল্ট)"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2524
msgid "News time"
msgstr "সংবাদ সময়"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2542
msgid "News book"
msgstr "সংবাদ বই"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2560
msgid "Photo maximalism"
msgstr "ছবির সর্বোচ্চতা"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2567
msgid "Live picture"
msgstr "লাইভ ছবি"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2578
msgid "Womens blog"
msgstr "মহিলাদের ব্লগ"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2596
msgid "Night magazine"
msgstr "রাতের পত্রিকা"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2614
msgid "Intrusive frames"
msgstr "অনুপ্রবেশকারী ফ্রেম"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2632
msgid "Fairy World"
msgstr "পরী জগৎ"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2650
msgid "Confident oasis"
msgstr "আত্মবিশ্বাসী মরূদ্যান"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2668
msgid "Heavenly"
msgstr "স্বর্গীয়"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2686
msgid "Strict carrot"
msgstr "কঠোর গাজর"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2704
msgid "Minimalism"
msgstr "মিনিমালিজম"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2722
msgid "Micro blog"
msgstr "মাইক্রো ব্লগ"
#: inc/admin/function-panel-reset.php:2758
msgid "Through limitations"
msgstr "সীমাবদ্ধতার মধ্য দিয়ে"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:56
msgid "Drag the block with the cursor to change the position of the links"
msgstr "লিঙ্কের অবস্থান পরিবর্তন করতে কার্সার দিয়ে ব্লকটি টেনে আনুন"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:65
msgid "Picture variant"
msgstr "ছবির বৈকল্পিক"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:72
msgid "Link to social network (URL)"
msgstr "সামাজিক নেটওয়ার্কের লিঙ্ক (URL)"
#: inc/admin/function-panel-soc.php:144
msgid "Social link"
msgstr "সামাজিক লিংক"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:54
msgid "Sections"
msgstr "বিভাগ সমূহ"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:64
msgid "Menu variants"
msgstr "মেনু বৈকল্পিক"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:79
msgid "Menu item name"
msgstr "মেনু আইটেমের নাম"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:85 inc/admin/function-panel-xlmega.php:97
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:109 inc/admin/function-panel-xlmega.php:121
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:133
msgid "Title for column"
msgstr "কলামের শিরোনাম"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:91 inc/admin/function-panel-xlmega.php:103
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:115 inc/admin/function-panel-xlmega.php:127
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:139
msgid "Select category for column"
msgstr "কলামের জন্য বিভাগ নির্বাচন করুন"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:158
msgid "Number of posts displayed (In each column)"
msgstr "প্রদর্শিত পোস্টের সংখ্যা (প্রতিটি কলামে)"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:170
msgid "Post titles size"
msgstr "পোস্ট শিরোনাম আকার"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:189
msgid "Posts titles text color (on hover)"
msgstr "পোস্টের শিরোনামের পাঠ্যের রঙ (হোভারে)"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:201
msgid "Posts background color (on hover)"
msgstr "পোস্টের পটভূমির রঙ (হোভারে)"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:207
msgid "Section image"
msgstr "বিভাগের চিত্র"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:213
msgid "Image layout"
msgstr "ইমেজ লেআউট"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:282 inc/admin/function-panel-xlmega.php:289
msgid "small"
msgstr "ছোট"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:288
msgid "Horizontal items without images"
msgstr "ছবি ছাড়া অনুভূমিক আইটেম"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:289 inc/admin/function-panel-xlmega.php:290
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:291
msgid "Horizontal items with image"
msgstr "ইমেজ সঙ্গে অনুভূমিক আইটেম"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:290
msgid "mid"
msgstr "মধ্য"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:291
msgid "big"
msgstr "বড়"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:292
msgid "Vertical items with image"
msgstr "ইমেজ সঙ্গে উল্লম্ব আইটেম"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:293
msgid "Vertical items with button"
msgstr "বোতাম সহ উল্লম্ব আইটেম"
#: inc/admin/function-panel-xlmega.php:294
msgid "Items (string) with category image"
msgstr "বিষয়শ্রেণীর ছবি সহ আইটেম (স্ট্রিং)"
#: inc/admin/help_usability.php:49
msgid "Get more colors with the premium version"
msgstr "প্রিমিয়াম সংস্করণের সাথে আরও রঙ পান"
#: inc/admin/help_usability.php:51 inc/admin/help_usability.php:58
#: inc/admin/help_usability.php:65 inc/admin/help_usability.php:72
#: inc/admin/help_usability.php:79 inc/admin/help_usability.php:86
#: inc/admin/help_usability.php:93 inc/admin/help_usability.php:135
msgid "Read More"
msgstr "বিস্তারিত পড়ুনঃ"
#: inc/admin/help_usability.php:56 inc/admin/help_usability.php:63
#: inc/admin/help_usability.php:70
#, php-format
msgid "Get flexible color settings for %s in the premium version"
msgstr "প্রিমিয়াম সংস্করণে %s এর জন্য নমনীয় রঙের সেটিংস পান৷"
#: inc/admin/help_usability.php:77
msgid "More fonts are available in the premium version"
msgstr "প্রিমিয়াম সংস্করণে আরও ফন্ট পাওয়া যায়"
#: inc/admin/help_usability.php:84
msgid "A graphical mega menu with its own customizer is available in the premium version"
msgstr "প্রিমিয়াম সংস্করণে নিজস্ব কাস্টমাইজার সহ একটি গ্রাফিক্যাল মেগা মেনু পাওয়া যাচ্ছে।"
#: inc/admin/help_usability.php:91
msgid ""
"In this section, there can be a flexible customizer that will allow you to quickly and "
"easily customize a cool homepage"
msgstr ""
"এই বিভাগে, একটি নমনীয় কাস্টমাইজার থাকতে পারে যা আপনাকে দ্রুত এবং সহজেই একটি দুর্দান্ত হোমপেজ "
"কাস্টমাইজ করতে দেবে।"
#: inc/admin/help_usability.php:108 inc/admin/help_usability.php:219
msgid "Home page customizer (choice of 8 blocks)"
msgstr "হোম পেজ কাস্টমাইজার (৮টি ব্লকের মধ্যে একটি পছন্দ)"
#: inc/admin/help_usability.php:109 inc/admin/help_usability.php:224 inc/option/set.php:303
msgid "Category menu customizer"
msgstr "বিভাগ মেনু কাস্টমাইজার"
#: inc/admin/help_usability.php:110 inc/admin/help_usability.php:229
msgid "Megamenu (graphic) with customizer in the main menu"
msgstr "প্রধান মেনুতে কাস্টমাইজার সহ মেগামেনু (গ্রাফিক)"
#: inc/admin/help_usability.php:111 inc/admin/help_usability.php:234
msgid "Wide slider (below the main menu)"
msgstr "প্রশস্ত স্লাইডার (প্রধান মেনুর নীচে)"
#: inc/admin/help_usability.php:112 inc/admin/help_usability.php:239
msgid "More fonts to choose from"
msgstr "আরও ফন্ট থেকে চয়ন করুন"
#: inc/admin/help_usability.php:113 inc/admin/help_usability.php:244
msgid "Powerful color settings"
msgstr "শক্তিশালী রঙ সেটিংস"
#: inc/admin/help_usability.php:114 inc/admin/help_usability.php:249
msgid "Ready-made color schemes"
msgstr "রেডিমেড রঙের স্কিম"
#: inc/admin/help_usability.php:115 inc/admin/help_usability.php:254
msgid "Reset theme settings and activate presets"
msgstr "থিম সেটিংস রিসেট করুন এবং প্রিসেট সক্রিয় করুন"
#: inc/admin/help_usability.php:116 inc/admin/help_usability.php:259
msgid "Full demo versions of sites (Import thematic demo versions in one click)"
msgstr "সাইটের সম্পূর্ণ ডেমো সংস্করণ (এক ক্লিকে থিম্যাটিক ডেমো সংস্করণ আমদানি করুন)"
#: inc/admin/help_usability.php:117 inc/admin/help_usability.php:264
msgid "Import settings from theme to theme"
msgstr "থিম থেকে থিমে সেটিংস আমদানি করুন"
#: inc/admin/help_usability.php:118 inc/admin/help_usability.php:269
msgid "Lots of hooks (windows for codes)"
msgstr "প্রচুর হুক (কোডের জন্য উইন্ডো)"
#: inc/admin/help_usability.php:119 inc/admin/help_usability.php:274
msgid "Additional widgets"
msgstr "অতিরিক্ত উইজেট"
#: inc/admin/help_usability.php:120 inc/admin/help_usability.php:279
#, php-format
msgid "Separate sidebars for %1$s and %2$s"
msgstr "%1$s এবং %2$s এর জন্য আলাদা সাইডবার"
#: inc/admin/help_usability.php:121 inc/admin/help_usability.php:284
msgid "Expanded plugins adapting"
msgstr "প্রসারিত প্লাগইন অভিযোজিত"
#: inc/admin/help_usability.php:122 inc/admin/help_usability.php:292
msgid "Buy"
msgstr "কেনা"
#: inc/admin/help_usability.php:133
msgid "Get even more windows to insert codes in the premium version"
msgstr "প্রিমিয়াম সংস্করণে কোড সন্নিবেশ করার জন্য আরও বেশি উইন্ডোজ পান"
#: inc/admin/help_usability.php:146
msgid "(Comparison of Versions)"
msgstr "(সংস্করণের তুলনা)"
#: inc/admin/help_usability.php:152
msgid "Available features"
msgstr "উপলব্ধ বৈশিষ্ট্য"
#: inc/admin/help_usability.php:153
msgid "Free"
msgstr "বিনামূল্যে"
#: inc/admin/help_usability.php:159
msgid "Powerful typography"
msgstr "শক্তিশালী টাইপোগ্রাফি"
#: inc/admin/help_usability.php:164
msgid "Modularity and flexibility"
msgstr "মডুলারিটি এবং নমনীয়তা"
#: inc/admin/help_usability.php:169
#, php-format
msgid "Visual customizer support (%s)"
msgstr "ভিজ্যুয়াল কাস্টমাইজার সমর্থন (%s)"
#: inc/admin/help_usability.php:174
msgid "Flexible heading customization with logo"
msgstr "লোগো সহ নমনীয় শিরোনাম কাস্টমাইজেশন"
#: inc/admin/help_usability.php:179
msgid "Flexible sidebar orientation"
msgstr "নমনীয় সাইডবার অভিযোজন"
#: inc/admin/help_usability.php:184
msgid "Ability to choose your own sidebar orientation for posts and pages"
msgstr "পোস্ট এবং পৃষ্ঠাগুলির জন্য আপনার নিজস্ব সাইডবার ওরিয়েন্টেশন বেছে নেওয়ার ক্ষমতা"
#: inc/admin/help_usability.php:189
msgid "Selecting the width of the site"
msgstr "সাইটের প্রস্থ নির্বাচন করা"
#: inc/admin/help_usability.php:194
msgid "Three pagination options"
msgstr "তিনটি পেজিনেশন বিকল্প"
#: inc/admin/help_usability.php:199
msgid "Four menu locations"
msgstr "চারটি মেনু অবস্থান"
#: inc/admin/help_usability.php:204
msgid "Mega menu (mega lists, dropdown, single) in the main menu"
msgstr "প্রধান মেনুতে মেগা মেনু (মেগা তালিকা, ড্রপডাউন, একক)"
#: inc/admin/help_usability.php:209
msgid "Social link customizer in the site header"
msgstr "সাইটের হেডারে সোশ্যাল লিঙ্ক কাস্টমাইজার"
#: inc/admin/help_usability.php:214
msgid "Plugins adapting"
msgstr "প্লাগইন অভিযোজিত"
#: inc/admin/help_usability.php:306
msgid "Social Media Links"
msgstr "সোশ্যাল মিডিয়া লিংক"
#: inc/admin/help_usability.php:308
msgid ""
"Follow theme updates, suggest new features, participate in polls, discuss, and ask questions"
msgstr ""
"থিম আপডেটগুলি অনুসরণ করুন, নতুন বৈশিষ্ট্যগুলি প্রস্তাব করুন, পোলে অংশগ্রহণ করুন, আলোচনা করুন এবং প্রশ্ন "
"জিজ্ঞাসা করুন"
#: inc/admin/help_usability.php:340
msgid "Codes (Hooks theme)"
msgstr "কোড (হুক থিম)"
#: inc/demo/demo.php:13
msgid "News"
msgstr "খবরাখবর"
#: inc/demo/demo.php:23
msgid "Cars"
msgstr "গাড়ি"
#: inc/demo/demo.php:32
msgid "Food"
msgstr "খাদ্য"
#: inc/demo/demo.php:41
msgid "Travel"
msgstr "ভ্রমণ"
#: inc/demo/demo.php:50
msgid "Interior"
msgstr "অভ্যন্তরীণ"
#: inc/function-customizer.php:10216
msgid "Loading..."
msgstr "লোড হচ্ছে...."
#: inc/function-customizer.php:11559 inc/function-customizer.php:11585
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/function-customizer.php:11593
msgid "Close search"
msgstr "অনুসন্ধান বন্ধ করুন"
#: inc/function-customizer.php:11849
msgid "Without background"
msgstr "ব্যাকগ্রাউন্ড ছাড়া"
#: inc/function-customizer.php:11850
msgid "Rounded square"
msgstr "গোলাকার বর্গক্ষেত্র"
#: inc/general.php:114
msgid "Main Menu"
msgstr "মূল মেনু"
#: inc/general.php:115
msgid "Top Menu"
msgstr "শীর্ষ মেনু"
#: inc/general.php:116
msgid "Footer Menu"
msgstr "ফুটার মেনু"
#: inc/general.php:117
msgid "Widget Menu"
msgstr "উইজেট মেনু"
#: inc/general.php:224 inc/general.php:225 inc/general.php:226
msgid "Theme"
msgstr "থিম"
#: inc/general.php:247
msgid "Side column"
msgstr "পাশের কলাম"
#: inc/general.php:248
msgid ""
"These widgets are displayed when the corresponding template is selected in the record or "
"page properties"
msgstr "রেকর্ড বা পৃষ্ঠার বৈশিষ্ট্যে সংশ্লিষ্ট টেমপ্লেট নির্বাচন করা হলে এই উইজেটগুলি প্রদর্শিত হয়।"
#: inc/general.php:252
msgid "These widgets are displayed in the right or left column, depending on the site settings"
msgstr "এই উইজেটগুলি সাইট সেটিংসের উপর নির্ভর করে ডান বা বাম কলামে প্রদর্শিত হয়"
#: inc/general.php:259
msgid "posts"
msgstr "পোস্ট"
#: inc/general.php:261 inc/general.php:270 inc/general.php:279 inc/general.php:290
#: inc/general.php:301 inc/general.php:312
#, php-format
msgid ""
"Widgets added to this sidebar will appear only on %1$s %2$s. If this sidebar is empty, the "
"default sidebar widgets will be displayed on %1$s %2$s."
msgstr ""
"এই সাইডবারে যোগ করা উইজেটগুলি শুধুমাত্র %1$s %2$s তে প্রদর্শিত হবে। যদি এই সাইডবারটি খালি থাকে, "
"তাহলে ডিফল্ট সাইডবার উইজেটগুলি %1$s %2$s তে প্রদর্শিত হবে।"
#: inc/general.php:268
msgid "pages"
msgstr "পাতাগুলো "
#: inc/general.php:277
msgid "home"
msgstr "বাড়ি"
#: inc/general.php:321 inc/general.php:330
msgid "featured"
msgstr "সুগঠনবিশিষ্ট"
#: inc/general.php:339 inc/general.php:348 inc/general.php:357 inc/general.php:366
msgid "Footer"
msgstr "ফুটার"
#: inc/general.php:341 inc/general.php:350 inc/general.php:359 inc/general.php:368
#, php-format
msgid "These widgets are displayed in the %s column of the footer"
msgstr "এই উইজেটগুলি ফুটারের %s কলামে প্রদর্শিত হয়৷"
#: inc/general.php:550
msgid "Nothing found:"
msgstr "কিছুই পাওয়া যায়নি:"
#: inc/general.php:551
msgid "No sorting"
msgstr "কোন বাছাই"
#: inc/general.php:581
msgid "MENU"
msgstr "তালিকা"
#: inc/general.php:729
msgid "Now you can follow the theme updates on the page"
msgstr "এখন আপনি পৃষ্ঠায় থিম আপডেট অনুসরণ করতে পারেন"
#: inc/general.php:737
#, php-format
msgid "Congratulations! You have activated the theme %s"
msgstr "অভিনন্দন! আপনি থিম সক্রিয় করেছেন %s"
#: inc/general.php:738
msgid "This is the most customizable theme out of the customizable themes"
msgstr "এটি কাস্টমাইজযোগ্য থিমগুলির মধ্যে সবচেয়ে কাস্টমাইজযোগ্য থিম"
#: inc/general.php:739
msgid "Open settings"
msgstr "ওপেন সেটিংস"
#: inc/general.php:744
msgid "Hello!"
msgstr "নমস্কার!"
#: inc/general.php:745
#, php-format
msgid "This is theme developer %s. I improving and maintaining the theme on my own."
msgstr "এটি থিম বিকাশকারী %s৷ আমি আমার নিজের উপর থিম উন্নত এবং বজায় রাখা."
#: inc/general.php:746
msgid "I would be very grateful if you would report any errors or poor quality translations."
msgstr "আমি খুব কৃতজ্ঞ যদি আপনি কোনো ত্রুটি বা খারাপ মানের অনুবাদ রিপোর্ট করবেন."
#: inc/general.php:747
msgid "Contacts can be found in the section - Appearance"
msgstr "পরিচিতিগুলি - চেহারা বিভাগে পাওয়া যাবে।"
#: inc/general.php:798
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You are deleting all settings for the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" গুরুত্বপূর্ণ !\n"
"\n"
" আপনি বর্তমান থিমের জন্য সমস্ত সেটিংস মুছে ফেলছেন৷\n"
"\n"
" এই কর্ম অপরিবর্তনীয়!"
#: inc/general.php:799
msgid ""
"\n"
" Important!\n"
"\n"
" You change all colors of the current theme.\n"
"\n"
" This action is irreversible!"
msgstr ""
"\n"
" গুরুত্বপূর্ণ !\n"
"\n"
" আপনি বর্তমান থিমের সব রং পরিবর্তন করেন।\n"
"\n"
" এই কর্ম অপরিবর্তনীয়!"
#: inc/mega/blocks/mega-cat-image.php:12
msgid "Category image"
msgstr "বিভাগ ইমেজ"
#: inc/module/breadcrumb.php:177
msgid "Posted by "
msgstr "কারো দ্বারা কোন কিছু ডাকঘরে পাঠানো "
#: inc/module/breadcrumb.php:183
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
#: inc/module/breadcrumb.php:188
msgid "Page"
msgstr "পেজ"
#: inc/module/meta-tags.php:29 inc/module/meta-tags.php:296 template-parts/content-autor.php:42
msgid "Author"
msgstr "লেখক"
#: inc/module/meta-tags.php:35 inc/module/meta-tags.php:304
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:49 inc/module/meta-tags.php:398
msgid "Number of comments on a post"
msgstr "একটি পোস্টে মন্তব্যের সংখ্যা"
#: inc/module/meta-tags.php:56 inc/module/meta-tags.php:405
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য সমূহ"
#: inc/module/meta-tags.php:78 inc/module/meta-tags.php:452
msgid "Views"
msgstr "দেখেছে"
#: inc/module/meta-tags.php:99 inc/module/meta-tags.php:324
msgid "Created"
msgstr "তৈরি হয়েছে"
#: inc/module/meta-tags.php:119 inc/module/meta-tags.php:155 inc/module/meta-tags.php:344
#: inc/module/meta-tags.php:384
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: inc/module/meta-tags.php:137 inc/module/meta-tags.php:364
msgid "Updated"
msgstr "আপডেট করা হয়েছে"
#: inc/module/meta-tags.php:275
msgid "Less 1 min"
msgstr "১ মিনিটের কম"
#: inc/module/meta-tags.php:277
msgid "min"
msgstr "মিনিট"
#: inc/module/meta-tags.php:429
msgid "Reading time"
msgstr "পড়ার সময়"
#: inc/module/meta-tags.php:480
msgid "Publication date"
msgstr "প্রকাশের তারিখ"
#: inc/module/top-menu.php:43
msgid "Mobile"
msgstr "মোবাইল"
#: inc/option/hook.php:45
msgid "Page for adding codes"
msgstr "কোড যোগ করার জন্য পৃষ্ঠা"
#: inc/option/hook.php:61 inc/option/hook.php:68 inc/option/hook.php:76
#, php-format
msgid "Before the closing %s tag"
msgstr "ক্লোজিং %s ট্যাগের আগে"
#: inc/option/hook.php:85
msgid "Before top menu"
msgstr "শীর্ষ মেনু আগে"
#: inc/option/hook.php:91
msgid "After top menu"
msgstr "শীর্ষ মেনু পরে"
#: inc/option/hook.php:100
msgid "Before main menu"
msgstr "প্রধান মেনু আগে"
#: inc/option/hook.php:106
msgid "After main menu"
msgstr "প্রধান মেনু পরে"
#: inc/option/hook.php:115
msgid "After Wide slider"
msgstr "ওয়াইড স্লাইডারের পর"
#: inc/option/hook.php:124
msgid "After Category menu"
msgstr "বিভাগের পরে মেনু"
#: inc/option/hook.php:133
msgid "Top of footer"
msgstr "ফুটারের শীর্ষে"
#: inc/option/hook.php:139
msgid "Before bottom menu"
msgstr "নিচের মেনুর আগে"
#: inc/option/hook.php:148 inc/option/hook.php:154 inc/option/hook.php:160
#: inc/option/hook.php:166 inc/option/hook.php:172 inc/option/hook.php:178
#: inc/option/hook.php:184 inc/option/hook.php:190
#, php-format
msgid "Before the \"%s\" section on the main page"
msgstr "মূল পৃষ্ঠায় \"%s\" বিভাগের আগে"
#: inc/option/hook.php:196
msgid "Before the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "মূল পৃষ্ঠায় \"সাম্প্রতিক পোস্ট\" বিভাগের আগে"
#: inc/option/hook.php:202
msgid "After the \"Rrecent posts\" section on the main page"
msgstr "মূল পৃষ্ঠায় \"সাম্প্রতিক পোস্ট\" বিভাগের পরে"
#: inc/option/hook.php:211
msgid "Before breadcrumbs"
msgstr "ব্রেডক্রাম্বসের আগে"
#: inc/option/hook.php:220
msgid "Before the list of posts on the category page"
msgstr "ক্যাটাগরির পাতায় পোস্টের তালিকার আগে"
#: inc/option/hook.php:226
msgid "After the list of posts on the category page"
msgstr "ক্যাটাগরির পাতায় পোস্টের তালিকার পর"
#: inc/option/hook.php:235
msgid "Before the main image inside the post"
msgstr "পোস্টের ভিতরে মূল ছবিটির আগে"
#: inc/option/hook.php:241
msgid "Before the title inside the post"
msgstr "পোস্টের ভিতরে শিরোনামের আগে"
#: inc/option/hook.php:247
msgid "Before meta data inside a post"
msgstr "একটি পোস্ট ভিতরে মেটা তথ্য আগে"
#: inc/option/hook.php:253
msgid "Before content within a post"
msgstr "একটি পোস্টের মধ্যে বিষয়বস্তু আগে"
#: inc/option/hook.php:259
msgid "Before the author section inside the post"
msgstr "পোস্টের ভিতরে লেখক সেকশনের আগে"
#: inc/option/hook.php:265
msgid "Before the \"Next post\" block inside the post"
msgstr "আগে পোস্টের ভিতরে \"Next post\" ব্লক করুন"
#: inc/option/hook.php:271
msgid "Before the \"Related posts\" block inside the post"
msgstr "আগে পোস্টের ভিতরে \"সম্পর্কিত পোস্ট\" ব্লক করুন"
#: inc/option/hook.php:277
msgid "Before the \"Comments\" block inside the post"
msgstr "আগে পোস্টের ভিতরে \"মন্তব্য\" ব্লক করুন"
#: inc/option/hook.php:283
msgid "At the end of the post"
msgstr "পোস্টের শেষে"
#: inc/option/hook.php:292
msgid "Before the main image inside the page"
msgstr "পৃষ্ঠার ভিতরে মূল চিত্রের আগে"
#: inc/option/hook.php:298
msgid "Before the title inside the page"
msgstr "পেজের ভিতরে শিরোনামের আগে"
#: inc/option/hook.php:304
msgid "After the title inside the page"
msgstr "পৃষ্ঠার ভিতরে শিরোনাম পরে"
#: inc/option/hook.php:310 inc/option/hook.php:475 inc/option/hook.php:496
msgid "At the end of the page"
msgstr "পাতার শেষে"
#: inc/option/hook.php:319
msgid "Before searching for products"
msgstr "পণ্য অনুসন্ধান করার আগে"
#: inc/option/hook.php:325
msgid "Above the product grid"
msgstr "পণ্য গ্রিড উপরে"
#: inc/option/hook.php:331
msgid "After the product grid"
msgstr "পণ্য গ্রিড পরে"
#: inc/option/hook.php:340
msgid "At the top of the product page"
msgstr "পণ্য পৃষ্ঠার শীর্ষে"
#: inc/option/hook.php:346
msgid "After the title on the product page"
msgstr "পণ্য পৃষ্ঠায় শিরোনাম পরে"
#: inc/option/hook.php:352
msgid "After the price on the product page"
msgstr "পণ্যের পৃষ্ঠায় দামের পরে"
#: inc/option/hook.php:358
msgid "At the bottom of the product data on the product page"
msgstr "পণ্যের পৃষ্ঠায় পণ্য ডেটার নীচে"
#: inc/option/hook.php:364
msgid "Before related products on product page"
msgstr "পণ্য পৃষ্ঠায় সম্পর্কিত পণ্য আগে"
#: inc/option/hook.php:370
msgid "At the end of the product page"
msgstr "পণ্যের পাতার শেষে"
#: inc/option/hook.php:379
msgid "Above the list of products on the shopping cart page"
msgstr "শপিং কার্ট পৃষ্ঠায় পণ্যের তালিকার উপরে"
#: inc/option/hook.php:385
msgid "After the list of products on the cart page"
msgstr "কার্ট পেজে পণ্যের তালিকার পর"
#: inc/option/hook.php:391
msgid "At the bottom of the cart page"
msgstr "কার্ট পৃষ্ঠার নীচে"
#: inc/option/hook.php:400
msgid "Under the heading on the order page"
msgstr "অর্ডার পৃষ্ঠায় শিরোনাম অধীনে"
#: inc/option/hook.php:406
msgid "After the order details on the order page"
msgstr "অর্ডার পেজে অর্ডারের বিস্তারিত পরে"
#: inc/option/hook.php:412
msgid "At the end of the order page"
msgstr "অর্ডার পেজ শেষে"
#: inc/option/hook.php:421
msgid "Above the order information on the page - Order accepted"
msgstr "পৃষ্ঠায় অর্ডার তথ্য উপরে - অর্ডার গৃহীত"
#: inc/option/hook.php:427
msgid "After the information about the order on the page - Order accepted"
msgstr "পৃষ্ঠায় অর্ডার সম্পর্কে তথ্যের পরে - অর্ডার গৃহীত হয়"
#: inc/option/hook.php:433
msgid "At the bottom of the page - Order accepted"
msgstr "পৃষ্ঠার নীচে - অর্ডার গৃহীত"
#: inc/option/hook.php:442
msgid "Top of personal account"
msgstr "ব্যক্তিগত অ্যাকাউন্টের শীর্ষে"
#: inc/option/hook.php:448
msgid "At the bottom of the dashboard tab in personal account"
msgstr "ব্যক্তিগত অ্যাকাউন্টে ড্যাশবোর্ড ট্যাবের নীচে"
#: inc/option/hook.php:454
msgid "At the bottom of personal account"
msgstr "ব্যক্তিগত অ্যাকাউন্টের নীচে"
#: inc/option/hook.php:463 inc/option/hook.php:484
msgid "Above the heading on the page"
msgstr "পৃষ্ঠার শিরোনাম উপরে"
#: inc/option/hook.php:469 inc/option/hook.php:490
msgid "After the title on the page"
msgstr "পাতায় শিরোনামের পরে"
#: inc/option/hook.php:511
msgid ""
"On this page you can insert counters, banners, or any other content that will be displayed "
"on the front of the site"
msgstr ""
"এই পৃষ্ঠায় আপনি কাউন্টার, ব্যানার, বা অন্য কোন বিষয়বস্তু সন্নিবেশ করতে পারেন যা সাইটের সামনে প্রদর্শিত "
"হবে"
#: inc/option/set.php:32
msgid "All settings saved!"
msgstr "সমস্ত সেটিংস সংরক্ষিত!"
#: inc/option/set.php:52
msgid "Pro page"
msgstr "প্রো পাতা"
#: inc/option/set.php:57
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#: inc/option/set.php:127
#, php-format
msgid "Additional functionality for the %s"
msgstr "%s এর জন্য অতিরিক্ত কার্যকারিতা"
#: inc/option/set.php:129
#, php-format
msgid "Some functionality is provided in a separate plugin (as required by %s)"
msgstr "কিছু কার্যকারিতা একটি পৃথক প্লাগইনে প্রদান করা হয়েছে (%s দ্বারা প্রয়োজনীয়)"
#: inc/option/set.php:130
msgid "To extend the theme, install the free plugin"
msgstr "থিম প্রসারিত করতে, বিনামূল্যে প্লাগইন ইনস্টল করুন"
#: inc/option/set.php:132
msgid "What does this give?"
msgstr "এই কি দেয়?"
#: inc/option/set.php:133
msgid "Additional widgets for the front part"
msgstr "সামনের অংশের জন্য অতিরিক্ত উইজেট"
#: inc/option/set.php:134
msgid "Two author widgets"
msgstr "দুই লেখক উইজেট"
#: inc/option/set.php:135
msgid "Two widgets for recent posts"
msgstr "সাম্প্রতিক পোস্টের জন্য দুটি উইজেট"
#: inc/option/set.php:136
msgid "Widget with slider"
msgstr "স্লাইডার সহ উইজেট"
#: inc/option/set.php:137
msgid "Widget with banner"
msgstr "ব্যানার সহ উইজেট"
#: inc/option/set.php:138
msgid "Widget with links"
msgstr "লিঙ্ক সহ উইজেট"
#: inc/option/set.php:139
msgid ""
"After activating the plugin, the widgets will appear in the section - \"Appearance\" - "
"\"Widgets\""
msgstr "প্লাগইন সক্রিয় করার পরে, উইজেটগুলি বিভাগে প্রদর্শিত হবে - \"আদর্শ\" - \"উইজেট\""
#: inc/option/set.php:140
msgid "Additional useful functionality in the admin panel"
msgstr "অ্যাডমিন প্যানেলে অতিরিক্ত দরকারী কার্যকারিতা"
#: inc/option/set.php:141
msgid "Function (button) for clearing the counter of post and page views"
msgstr "পোস্ট এবং পৃষ্ঠা দর্শনের কাউন্টার সাফ করার জন্য ফাংশন (বোতাম)"
#: inc/option/set.php:142
msgid "Column \"Views\" (counter) in the list of posts and pages of the admin panel"
msgstr "অ্যাডমিন প্যানেলের পোস্ট এবং পৃষ্ঠাগুলির তালিকায় কলাম \"দর্শন\" (কাউন্টার)"
#: inc/option/set.php:143
msgid "Column \"Thumbnails\" in the list of posts of the admin panel"
msgstr "অ্যাডমিন প্যানেলের পোস্টের তালিকায় কলাম \"থাম্বনেল\""
#: inc/option/set.php:144
msgid "Category filter in classic post editor"
msgstr "ক্লাসিক পোস্ট এডিটরে ক্যাটাগরি ফিল্টার"
#: inc/option/set.php:145
#, php-format
msgid "Option to disable block editor (%s) in text editor"
msgstr "পাঠ্য সম্পাদকে ব্লক সম্পাদক (%s) নিষ্ক্রিয় করার বিকল্প"
#: inc/option/set.php:146
#, php-format
msgid "Option to disable block editor (%s) in widgets"
msgstr "উইজেটগুলিতে ব্লক সম্পাদক (%s) নিষ্ক্রিয় করার বিকল্প"
#: inc/option/set.php:147
#, php-format
msgid "Ability to change %s graphics engine (useful if large photos are not loading)"
msgstr "%s গ্রাফিক্স ইঞ্জিন পরিবর্তন করার ক্ষমতা (বড় ফটো লোড না হলে দরকারী)"
#: inc/option/set.php:148
#, php-format
msgid ""
"After activating the plugin, these options will appear in the section - \"Appearance\" - "
"\"%s\" - in the new tab \"Extended\""
msgstr ""
"প্লাগইন সক্রিয় করার পরে, এই বিকল্পগুলি বিভাগে প্রদর্শিত হবে - \"আবির্ভাব\" - \"%s\" - নতুন ট্যাবে "
"\"বর্ধিত\""
#: inc/option/set.php:149
msgid "View more information"
msgstr "আরো তথ্য দেখুন"
#: inc/option/set.php:158
msgid "Information materials"
msgstr "তথ্য উপকরণ"
#: inc/option/set.php:161
msgid "These are not bugs, these are features"
msgstr "এগুলি বাগ নয়, এইগুলি বৈশিষ্ট্য"
#: inc/option/set.php:163
#, php-format
msgid "How to increase website loading speed with %s"
msgstr "কীভাবে %s দিয়ে ওয়েবসাইট লোডিং গতি বাড়াবেন"
#: inc/option/set.php:165
#, php-format
msgid "How to customize the %s"
msgstr "কীভাবে %s কাস্টমাইজ করবেন"
#: inc/option/set.php:167
msgid "How to change the sidebar orientation for a separate page or post"
msgstr "একটি পৃথক পৃষ্ঠা বা পোস্টের জন্য সাইডবার অভিযোজন কিভাবে পরিবর্তন করবেন"
#: inc/option/set.php:169
msgid "Import in one click full demo versions of sites"
msgstr "সাইটের সম্পূর্ণ ডেমো সংস্করণ এক ক্লিকে আমদানি করুন"
#: inc/option/set.php:171
msgid "How to reset theme settings"
msgstr "কিভাবে থিম সেটিংস রিসেট করবেন"
#: inc/option/set.php:173
msgid "Why do you need a child theme"
msgstr "কেন আপনি একটি শিশু থিম প্রয়োজন"
#: inc/option/set.php:175
msgid "Plugin for inserting your own functions"
msgstr "আপনার নিজস্ব ফাংশন সন্নিবেশ জন্য প্লাগইন"
#: inc/option/set.php:225
msgid "All settings of the front part of the theme are located in the visual editor"
msgstr "থিমের সামনের অংশের সমস্ত সেটিংস ভিজ্যুয়াল এডিটরে অবস্থিত"
#: inc/option/set.php:226
msgid "Open"
msgstr "খোলা"
#: inc/option/set.php:229
msgid "Visual Customizer Quick Links"
msgstr "ভিজ্যুয়াল কাস্টমাইজার দ্রুত লিঙ্ক"
#: inc/option/set.php:237
msgid "Common colors"
msgstr "সাধারণ রং"
#: inc/option/set.php:255
msgid "Sidebar settings"
msgstr "সাইডবার সেটিংস"
#: inc/option/set.php:276
msgid "Expert settings of the administrative part of the theme"
msgstr "থিমের প্রশাসনিক অংশের বিশেষজ্ঞ সেটিংস"
#: inc/option/set.php:299
msgid "Quick Links"
msgstr "দ্রুত লিঙ্ক"
#: inc/option/set.php:301
msgid "Home page customizer"
msgstr "হোম পেজ কাস্টমাইজার"
#: inc/option/set.php:302
msgid "Megamenu customizer"
msgstr "মেগামেনু কাস্টমাইজার"
#: inc/option/set.php:306
msgid "Reset settings and Apply presets"
msgstr "সেটিংস রিসেট করুন এবং প্রিসেট প্রয়োগ করুন"
#: inc/option/set.php:307
msgid "Import full demo"
msgstr "সম্পূর্ণ ডেমো আমদানি করুন"
#: inc/option/set.php:363
msgid "Technical support"
msgstr "কারিগরি সহযোগিতা"
#: inc/option/set.php:376
#, php-format
msgid "Additional support for %s subscriptions"
msgstr "%sটি সদস্যতার জন্য অতিরিক্ত সমর্থন"
#: inc/option/set.php:389
msgid "Removing extra image sizes"
msgstr "অতিরিক্ত ইমেজ মাপ অপসারণ"
#: inc/option/set.php:397 inc/option/set.php:407 inc/option/set.php:417 inc/option/set.php:427
#: inc/option/set.php:437
#, php-format
msgid "Remove image slicing for %s"
msgstr "%s-এর জন্য ছবির স্লাইসিং সরান"
#: inc/option/set.php:407 inc/option/set.php:437
#, php-format
msgid "aka \"%s\""
msgstr "ওরফে \"%s\""
#: inc/option/set.php:454
msgid "Images format"
msgstr "ছবি বিন্যাস"
#: inc/option/set.php:462
msgid "Choose which images to use for the entire site"
msgstr "সমগ্র সাইটের জন্য কোন ছবি ব্যবহার করতে হবে তা বেছে নিন"
#: inc/option/set.php:478
msgid "Avatar for users"
msgstr "ব্যবহারকারীদের জন্য অবতার"
#: inc/option/set.php:486
msgid "Change avatar (default) for users without an avatar"
msgstr "অবতার ছাড়া ব্যবহারকারীদের জন্য অবতার (ডিফল্ট) পরিবর্তন করুন"
#: inc/option/set.php:533
msgid "Avatar URL (only external address), demo - "
msgstr "অবতার URL (শুধুমাত্র বাহ্যিক ঠিকানা), ডেমো - "
#: inc/option/set.php:549
#, php-format
msgid "When uploading an image to the media library, %s cuts many sizes from one image."
msgstr "মিডিয়া লাইব্রেরিতে একটি ছবি আপলোড করার সময়, %s একটি ছবি থেকে অনেক আকার কাটে।"
#: inc/option/set.php:550
msgid "All these files take up a huge amount of space, while some of them are not used at all."
msgstr "এই সমস্ত ফাইলগুলি প্রচুর পরিমাণে স্থান নেয়, যখন তাদের কিছু ব্যবহার করা হয় না।"
#: inc/option/set.php:551
msgid ""
"The presented settings allow you to remove from the slicing the largest sizes that are not "
"used in this theme."
msgstr ""
"উপস্থাপিত সেটিংস আপনাকে এই থিমে ব্যবহার করা হয় না এমন সবচেয়ে বড় মাপের স্লাইসিং থেকে সরানোর "
"অনুমতি দেয়।"
#: inc/option/set.php:552 inc/option/set.php:601
#, php-format
msgid ""
"It is important to know! These settings cannot delete or modify existing image files. "
"Slicing of images occurs at the time of uploading a new image to the %s media library."
msgstr ""
"এটা জানা জরুরী! এই সেটিংস বিদ্যমান ইমেজ ফাইল মুছে বা পরিবর্তন করতে পারে না. %s মিডিয়া লাইব্রেরিতে "
"একটি নতুন ছবি আপলোড করার সময় চিত্রগুলির স্লাইসিং ঘটে৷"
#: inc/option/set.php:558
msgid "The size is registered by this theme. Used only when \"Full width website\" is set."
msgstr "আকার এই থিম দ্বারা নিবন্ধিত হয়. শুধুমাত্র \"সম্পূর্ণ প্রস্থ ওয়েবসাইট\" সেট করা হলেই ব্যবহৃত হয়।"
#: inc/option/set.php:564
#, php-format
msgid ""
"The size is registered by %s itself. Can be used by this theme when 1920 x 1080 is disabled "
"and set to Full Screen."
msgstr ""
"আকারটি %s নিজেই নিবন্ধিত। 1920 x 1080 নিষ্ক্রিয় এবং পূর্ণ স্ক্রীনে সেট করা থাকলে এই থিমটি ব্যবহার "
"করা যেতে পারে৷"
#: inc/option/set.php:570 inc/option/set.php:576 inc/option/set.php:582
#, php-format
msgid "The size is registered by %s itself. Not used in this theme."
msgstr "আকারটি %s নিজেই নিবন্ধিত। এই থিম ব্যবহার করা হয় না."
#: inc/option/set.php:595
msgid ""
"The theme creates multiple thumbnail sizes in a single 16x9 format and uses optimal sizes in "
"the right places. This has a good effect on loading speed and proper display in a unified "
"style."
msgstr ""
"থিমটি একটি একক 16x9 বিন্যাসে একাধিক থাম্বনেইল আকার তৈরি করে এবং সঠিক জায়গায় সর্বোত্তম আকার "
"ব্যবহার করে। এটি একটি ইউনিফাইড স্টাইলে লোডিং স্পিড এবং সঠিক ডিসপ্লেতে ভালো প্রভাব ফেলে।"
#: inc/option/set.php:596
msgid "You can change this setting to control the size of the images yourself."
msgstr "আপনি নিজেই ছবির আকার নিয়ন্ত্রণ করতে এই সেটিং পরিবর্তন করতে পারেন।"
#: inc/option/set.php:598 inc/option/set.php:600
#, php-format
msgid "%s sizes"
msgstr "%s আকার"
#: inc/option/set.php:602
msgid "To change old pictures, use the thumbnail regeneration plugin."
msgstr "পুরানো ছবি পরিবর্তন করতে, থাম্বনেইল পুনর্জন্ম প্লাগইন ব্যবহার করুন।"
#: inc/usability.php:26 inc/usability.php:39 inc/usability.php:52 inc/usability.php:64
#: inc/usability.php:99
msgid "Widget example"
msgstr "উইজেট উদাহরণ"
#: inc/usability.php:52 inc/usability.php:99
msgid "Archives"
msgstr "আর্কাইভ"
#: inc/usability.php:64
msgid "Tag cloud"
msgstr "ট্যাগ ক্লাউড"
#: inc/usability.php:81 inc/usability.php:116 inc/usability.php:136
msgid "Widget"
msgstr "উইজেট"
#: inc/usability.php:136
msgid "Calendar"
msgstr "ক্যালেন্ডার"
#: search.php:20
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "এর জন্য অনুসন্ধান ফলাফল: %s"
#: template-parts/content-autor.php:27
msgid "Author photo"
msgstr "লেখকের ছবি"
#: template-parts/content-autor.php:77
msgid "Latest posts (Author)"
msgstr "সর্বশেষ পোস্ট (লেখক)"
#: template-parts/content-next-post.php:22
msgid "Previous post"
msgstr "পূর্ববর্তী পোস্ট"
#: template-parts/content-next-post.php:51
msgid "Next post"
msgstr "পরবর্তী পোস্ট"
#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Site not ready"
msgstr "সাইট প্রস্তুত নয়"
#: template-parts/content-none.php:15
msgid "Nothing found"
msgstr "কিছুই পাওয়া যায়নি"
#: template-parts/content-none.php:24
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? Start here."
msgstr "আপনার প্রথম পোস্ট প্রকাশ করতে প্রস্তুত? এখান থেকে শুরু কর ."
#: template-parts/content-none.php:36
msgid "Nothing matched your search terms. Try other keywords."
msgstr "আপনার অনুসন্ধান পদের সাথে কিছুই মিলছে না। অন্যান্য কীওয়ার্ড চেষ্টা করুন."
#: template-parts/content-none.php:93
msgid "We cannot find what you are looking for. Try using search."
msgstr "আপনি যা খুঁজছেন তা আমরা খুঁজে পাচ্ছি না। অনুসন্ধান ব্যবহার করে দেখুন."
#: template-parts/content-page.php:58
msgid "Pages:"
msgstr "পৃষ্ঠাসমূহ:"
#: template-parts/content-page.php:67 template-parts/content-single.php:106
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "সম্পাদনা করুন %s"
#: template-parts/content-single.php:83
msgid "Posts:"
msgstr "পোস্ট:"
#: templates/template-new-posts.php:10
msgid "New Posts"
msgstr "নতুন পোস্ট"
#: templates/template-site-map.php:10
msgid "Site Map"
msgstr "সাইট ম্যাপ"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "প্রয়োজনীয় প্লাগইন ইনস্টল করুন"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "প্লাগইন ইনস্টল করুন"
#. translators: %s: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "প্লাগইন ইনস্টল করা হচ্ছে: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "প্লাগইন আপডেট হচ্ছে: %s"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "প্লাগইন API এ কিছু সমস্যা হয়েছে।"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "এই থিমের জন্য নিম্নলিখিত প্লাগইন প্রয়োজন: %1$s।"
msgstr[1] "এই থিমের জন্য নিম্নলিখিত প্লাগইনগুলির প্রয়োজন: %1$s।"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:342
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "এই থিমটি নিম্নলিখিত প্লাগইনটি সুপারিশ করে: %1$s।"
msgstr[1] "এই থিমটি নিম্নলিখিত প্লাগইনগুলির সুপারিশ করে: %1$s৷"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:348
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum "
"compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum "
"compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"এই থিমের সাথে সর্বাধিক সামঞ্জস্যতা নিশ্চিত করতে নিম্নলিখিত প্লাগইনটিকে এর সর্বশেষ সংস্করণে আপডেট "
"করতে হবে: %1$s।"
msgstr[1] ""
"এই থিমের সাথে সর্বাধিক সামঞ্জস্য নিশ্চিত করতে নিম্নলিখিত প্লাগইনগুলিকে তাদের সর্বশেষ সংস্করণে আপডেট "
"করতে হবে: %1$s।"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "এর জন্য একটি আপডেট উপলব্ধ রয়েছে: %1$s৷"
msgstr[1] "নিম্নলিখিত প্লাগইনগুলির জন্য আপডেট উপলব্ধ রয়েছে: %1$s৷"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:360
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "নিম্নলিখিত প্রয়োজনীয় প্লাগইনটি বর্তমানে নিষ্ক্রিয়: %1$s।"
msgstr[1] "নিম্নলিখিত প্রয়োজনীয় প্লাগইনগুলি বর্তমানে নিষ্ক্রিয়: %1$s৷"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:366
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "নিম্নলিখিত প্রস্তাবিত প্লাগইনটি বর্তমানে নিষ্ক্রিয়: %1$s।"
msgstr[1] "নিম্নলিখিত প্রস্তাবিত প্লাগইনগুলি বর্তমানে নিষ্ক্রিয়: %1$s৷"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "প্লাগইন ইনস্টল করা শুরু করুন"
msgstr[1] "প্লাগইন ইনস্টল করা শুরু করুন"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "প্লাগইন আপডেট করা শুরু করুন"
msgstr[1] "প্লাগইন আপডেট করা শুরু করুন"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "প্লাগইন সক্রিয় করা শুরু করুন"
msgstr[1] "প্লাগইন সক্রিয় করা শুরু করুন"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "প্রয়োজনীয় প্লাগইনগুলিতে ফিরে যান ইনস্টলার"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "ড্যাশবোর্ডে ফিরে যান"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "প্লাগইন সফলভাবে সক্রিয়।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
msgid "The following plugin was activated successfully - "
msgstr "নিম্নলিখিত প্লাগইন সফলভাবে সক্রিয় করা হয়েছে - "
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "কোনো পদক্ষেপ নেওয়া নেই. প্লাগইন %1$s ইতিমধ্যে সক্রিয় ছিল।"
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the "
"plugin."
msgstr "প্লাগইন সক্রিয় করা হয় না। এই থিমের জন্য %s এর একটি উচ্চ সংস্করণ প্রয়োজন। প্লাগইন আপডেট করুন।"
#. translators: 1: dashboard link.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "সব প্লাগইন ইনস্টল এবং সফলভাবে সক্রিয় %1$s এর"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "এই নোটিশ বাতিল কর"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "ইনস্টল, আপডেট বা সক্রিয় করার জন্য এক বা একাধিক প্রয়োজনীয় বা প্রস্তাবিত প্লাগইন রয়েছে।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "সাহায্যের জন্য এই সাইটের এডমিনের সাথে যোগাযোগ করুন।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "এই প্লাগইন আপনার থিম সঙ্গে সামঞ্জস্যপূর্ণ হতে আপডেট করা প্রয়োজন।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "আপডেট প্রয়োজন"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did "
"not work."
msgstr ""
"রিমোট প্লাগইন প্যাকেজটি পছন্দসই স্লাগের সাথে একটি ফোল্ডার ধারণ করে না এবং পুনঃনামকরণ কাজ করে না।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the "
"WordPress guidelines."
msgstr ""
"প্লাগইন প্রদানকারীর সাথে যোগাযোগ করুন এবং তাদের প্লাগইন প্যাকেজ জিজ্ঞাসা করুন ওয়ার্ডপ্রেস নির্দেশিকা "
"অনুযায়ী।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in "
"a folder."
msgstr "দূরবর্তী প্লাগ-ইন প্যাকেজটিতে একাধিক ফাইল থাকে, কিন্তু ফাইলগুলি হল একটি ফোল্ডারে প্যাকেজ না।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "এবং"
#. translators: %s: version number
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA বনাম%s"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "প্রয়োজনীয়"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "প্রস্তাবিত"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "ওয়ার্ডপ্রেস সংগ্রহস্থল"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "বহিঃস্থ উৎস"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "প্রাক প্যাকেজ"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "ইনস্টল করা না"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "ইনস্টল করা কিন্তু সক্রিয় নয়"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "প্রয়োজনীয় আপডেট উপলব্ধ নেই"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "আপডেট প্রয়োজন"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "আপডেট সুপারিশ"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: 1: number of plugins.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "সমস্ত (%s)"
msgstr[1] "সমস্ত (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "ইনস্টল করতে (%s)"
msgstr[1] "ইনস্টল করতে (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "আপডেট উপলব্ধ (%s)"
msgstr[1] "আপডেট উপলব্ধ (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "সক্রিয় করতে (%s)"
msgstr[1] "সক্রিয় করতে (%s)"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "ইনস্টল করা সংস্করণ:"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "ন্যূনতম প্রয়োজনীয় সংস্করণ:"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "উপলব্ধ সংস্করণ:"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "কোন প্লাগইন ইনস্টল, আপডেট বা সক্রিয়।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "প্লাগইন"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "উৎস"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "টাইপ"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s ইনস্টল করুন"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "হালনাগাদ %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "%2$s সক্রিয় করুন"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "প্লাগইন লেখক থেকে বার্তা আপগ্রেড করুন:"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করুন"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "আপডেট করুন"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "কোন প্লাগইন ইনস্টল করা হয়েছে নির্বাচিত। কোনো পদক্ষেপ না নেওয়া."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "কোন প্লাগইন আপডেট করা হয়েছে নির্বাচিত। কোনো পদক্ষেপ না নেওয়া."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "কোন প্লাগইন এই সময়ে ইনস্টল করা উপলব্ধ।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "কোন প্লাগইন এই সময়ে আপডেট করা উপলব্ধ।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "কোন প্লাগইন সক্রিয় করার জন্য নির্বাচিত করা হয়েছে। কোনো পদক্ষেপ না নেওয়া."
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "কোন প্লাগইন এই সময়ে সক্রিয় করা পাওয়া যায়।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "নিম্নলিখিত প্লাগইন সফলভাবে সক্রিয় করা হয়েছে:"
msgstr[1] "নিম্নলিখিত প্লাগইনগুলি সফলভাবে সক্রিয় করা হয়েছে:"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "প্লাগইন সক্রিয়করণ ব্যর্থ হয়েছে।"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "প্লাগইন আপডেট হচ্ছে %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s ইনস্টল করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে: %2$s।"
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "%1$s এর ইনস্টলেশন ব্যর্থ হয়েছে।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"ইনস্টলেশন এবং সক্রিয়করণ প্রক্রিয়া শুরু হচ্ছে। কিছু হোস্টে এই প্রক্রিয়াটি কিছুটা সময় নিতে পারে, তাই অনুগ্রহ "
"করে ধৈর্য ধরুন।"
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s ইনস্টল এবং সফলভাবে সক্রিয়।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "আড়াল বিস্তারিত"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "সমস্ত ইনস্টলেশনের এবং অ্যাক্টিভেশন সম্পন্ন হয়েছে।"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "প্লাগইন ইনস্টল এবং সক্রিয় করা %1$s (%2$d /%3$d)"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please "
"be patient."
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া শুরু হয়। এই প্রক্রিয়াটি কিছু হোস্টে সময় নিতে পারে, তাই দয়া করে ধৈর্য ধরুন।"
#. translators: 1: plugin name.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s সফলভাবে ইনস্টল হয়েছে।"
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "সমস্ত ইনস্টলেশন সম্পন্ন হয়েছে।"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: vendor/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "প্লাগইন %1$s ইনস্টল করা হচ্ছে (%2$d /%3$d)"
#: woocommerce/loop/no-products-found.php:22
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "কোন পণ্য ম্যাচিং খুঁজে পাওয়া যায়নি."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Bado Blog"
msgstr "Bado Blog"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org/bado-blog"
msgstr "https://web-zone.org/bado-blog"
#. Author of the plugin/theme
msgid "DMCWebZone"
msgstr "DMCWebZone"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://web-zone.org"
msgstr "https://web-zone.org"
#~ msgid "A graphical mega menu with its own builder is available in the premium version"
#~ msgstr "একটি গ্রাফিকাল মেগা মেনু যার নিজস্ব নির্মাতা প্রিমিয়াম সংস্করণে উপলব্ধ"
#~ msgid ""
#~ "In this section, there can be a flexible builder that will allow you to quickly and "
#~ "easily customize a cool homepage"
#~ msgstr ""
#~ "এই বিভাগে, একটি নমনীয় নির্মাতা হতে পারে যা আপনাকে দ্রুত এবং সহজে একটি দুর্দান্ত হোমপেজ কাস্টমাইজ "
#~ "করার অনুমতি দেবে"
#~ msgid "Home page builder (choice of 8 blocks)"
#~ msgstr "হোম পেজ নির্মাতা (৮টি ব্লকের পছন্দ)"
#~ msgid "Category menu builder"
#~ msgstr "বিভাগ মেনু নির্মাতা"
#~ msgid "Megamenu (graphic) with builder in the main menu"
#~ msgstr "মেগামেনু (গ্রাফিক) যেখানে প্রধান মেনুতে বিল্ডার থাকবে।"
#~ msgid "Social link builder in the site header"
#~ msgstr "সাইট হেডারে সামাজিক লিঙ্ক নির্মাতা"
#~ msgid "Side column (WooCommerce)"
#~ msgstr "সাইড কলাম (WooCommerce)"
#~ msgid "These widgets are displayed in the sidebar on WooCommerce pages"
#~ msgstr "এই উইজেটগুলি WooCommerce পৃষ্ঠাগুলিতে সাইডবারে প্রদর্শিত হয়৷"
#~ msgid "Side column (bbPress)"
#~ msgstr "পাশের কলাম (bbPres)"
#~ msgid "These widgets are displayed in the sidebar on bbPress pages"
#~ msgstr "এই উইজেটগুলি bbPress পৃষ্ঠাগুলিতে সাইডবারে প্রদর্শিত হয়"
#~ msgid "Side column (BuddyPress)"
#~ msgstr "পাশের কলাম (BuddyPress)"
#~ msgid "These widgets are displayed in the sidebar on BuddyPress pages"
#~ msgstr "এই উইজেটগুলি BuddyPress পৃষ্ঠাগুলিতে সাইডবারে প্রদর্শিত হয়"
#~ msgid "Home page builder"
#~ msgstr "হোম পেজ নির্মাতা"
#~ msgid "Mega menu (graphic) with constructor"
#~ msgstr "কনস্ট্রাক্টর সহ মেগা মেনু (গ্রাফিক)"
#~ msgid "Full demo versions of sites"
#~ msgstr "সাইটের সম্পূর্ণ ডেমো সংস্করণ"
#~ msgid "Mega menu (lists)"
#~ msgstr "মেগা মেনু (তালিকা)"
#~ msgid "Full-width main menu background"
#~ msgstr "সম্পূর্ণ-প্রস্থের প্রধান মেনু পটভূমি"
#~ msgid "Orientation for main menu items"
#~ msgstr "প্রধান মেনু আইটেম জন্য অভিযোজন"
#~ msgid "Size of main menu items"
#~ msgstr "প্রধান মেনু আইটেম আকার"
#~ msgid "Background color of main menu items"
#~ msgstr "প্রধান মেনু আইটেমগুলির পটভূমির রঙ"
#~ msgid "Text color main menu"
#~ msgstr "পাঠ্য রঙের প্রধান মেনু, ফুটার এবং উইজেট শিরোনাম"
#~ msgid "Main menu item font"
#~ msgstr "প্রধান মেনু আইটেম ফন্ট"
#~ msgid "Main menu items text size"
#~ msgstr "প্রধান মেনু আইটেম টেক্সট আকার"
#~ msgid "Main menu items titles in uppercase"
#~ msgstr "প্রধান মেনু আইটেমের শিরোনাম বড় হাতের অক্ষরে"
#~ msgid "Select category to display"
#~ msgstr "প্রদর্শনের জন্য বিভাগ নির্বাচন করুন"
#~ msgid "Default - background color of the main menu"
#~ msgstr "ডিফল্ট - প্রধান মেনুর পটভূমির রঙ"
#~ msgid "Default - text color of the main menu"
#~ msgstr "ডিফল্ট - প্রধান মেনুর পাঠ্য রঙ"
#~ msgid "Full-width footer background"
#~ msgstr "পূর্ণ-প্রস্থ ফুটার পটভূমি"
#~ msgid "Default - color of the main menu"
#~ msgstr "ডিফল্ট - প্রধান মেনুর রঙ"
#~ msgid "Light color scheme (Green and Orange)"
#~ msgstr "হালকা রঙের স্কিম (সবুজ এবং কমলা)"
#~ msgid "Light color scheme (Light grey and Light red)"
#~ msgstr "হালকা রঙের স্কিম (হালকা ধূসর এবং হালকা লাল)"
#~ msgid "Light color scheme (Dark blue and Light blue)"
#~ msgstr "হালকা রঙের স্কিম (গাঢ় নীল এবং হালকা নীল)"
#~ msgid "Light color scheme (Blue)"
#~ msgstr "হালকা রঙের স্কিম (নীল)"
#~ msgid "Dark color scheme (Red and Orange)"
#~ msgstr "গাঢ় রঙের স্কিম (লাল এবং কমলা)"
#~ msgid "Dark color scheme (Green and Orange)"
#~ msgstr "গাঢ় রঙের স্কিম (সবুজ এবং কমলা)"
#~ msgid "Light color scheme (Dark grey and Red)"
#~ msgstr "হালকা রঙের স্কিম (গাঢ় ধূসর এবং লাল)"
#~ msgid "Light color scheme (Light grey and Green)"
#~ msgstr "হালকা রঙের স্কিম (হালকা ধূসর এবং সবুজ)"
#~ msgid "Light color scheme (Orange and Gray)"
#~ msgstr "হালকা রঙের স্কিম (কমলা এবং ধূসর)"
#~ msgid "Light color scheme (Violet and Pink)"
#~ msgstr "হালকা রঙের স্কিম (ভায়োলেট এবং গোলাপী)"
#~ msgid "Light color scheme (Heavenly and Light blue)"
#~ msgstr "হালকা রঙের স্কিম (স্বর্গীয় এবং হালকা নীল)"
#~ msgid "Light color scheme (Turquoise)"
#~ msgstr "হালকা রঙের স্কিম (ফিরোজা)"
#~ msgid "Import settings"
#~ msgstr "সেটিংস আমদানি করুন"
#~ msgid ""
#~ "The import section is not available! The import section is available when there are "
#~ "suitable themes to import"
#~ msgstr ""
#~ "আমদানি বিভাগ পাওয়া যাচ্ছে না! যখন আমদানি করার জন্য উপযুক্ত থিম থাকে তখন আমদানি বিভাগটি পাওয়া "
#~ "যায়"
#~ msgid "Style: Confident oasis"
#~ msgstr "শৈলী: আত্মবিশ্বাসী মরূদ্যান"
#~ msgid "Color scheme: Light (Green and Orange)"
#~ msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (সবুজ এবং কমলা)"
#~ msgid "Style: Photo maximalism"
#~ msgstr "শৈলী: ফটো ম্যাক্সিমালিজম"
#~ msgid "Color scheme: Light (Light grey and Light red)"
#~ msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (হালকা ধূসর এবং হালকা লাল)"
#~ msgid "Style: News book"
#~ msgstr "শৈলী: সংবাদ বই"
#~ msgid "Color scheme: Light (Dark blue and Light blue)"
#~ msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (গাঢ় নীল এবং হালকা নীল)"
#~ msgid "Style: Minimalism"
#~ msgstr "শৈলী: Minimalism"
#~ msgid "Color scheme: Light (Blue)"
#~ msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (নীল)"
#~ msgid "Style: Night magazine"
#~ msgstr "শৈলী: রাতের পত্রিকা"
#~ msgid "Color scheme: Dark (Red and Orange)"
#~ msgstr "রঙের স্কিম: গাঢ় (লাল এবং কমলা)"
#~ msgid "Style: Intrusive frames"
#~ msgstr "শৈলী: অনুপ্রবেশকারী ফ্রেম"
#~ msgid "Color scheme: Dark (Green and Orange)"
#~ msgstr "রঙের স্কিম: গাঢ় (সবুজ এবং কমলা)"
#~ msgid "Style: News time"
#~ msgstr "শৈলী: সংবাদ সময়"
#~ msgid "Color scheme: Light (Dark grey and Red)"
#~ msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (গাঢ় ধূসর এবং লাল)"
#~ msgid "Style: Hippopotamus"
#~ msgstr "শৈলী: জলহস্তী"
#~ msgid "Color scheme: Light (Light grey and Green)"
#~ msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (হালকা ধূসর এবং সবুজ)"
#~ msgid "Style: Strict carrot"
#~ msgstr "শৈলী: কঠোর গাজর"
#~ msgid "Color scheme: Light (Orange and Gray)"
#~ msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (কমলা এবং ধূসর)"
#~ msgid "Style: Womens blog"
#~ msgstr "শৈলী: মহিলা ব্লগ"
#~ msgid "Color scheme: Light (Violet and Pink)"
#~ msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (বেগুনি এবং গোলাপী)"
#~ msgid "Style: Heavenly"
#~ msgstr "শৈলী: স্বর্গীয়"
#~ msgid "Color scheme: Light (Heavenly and Light blue)"
#~ msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (স্বর্গীয় এবং হালকা নীল)"
#~ msgid "Style: Through limitations"
#~ msgstr "শৈলী: সীমাবদ্ধতার মাধ্যমে"
#~ msgid "Color scheme: Light (Turquoise)"
#~ msgstr "রঙের স্কিম: হালকা (ফিরোজা)"
#~ msgid "Style: Mixing colors"
#~ msgstr "শৈলী: মিশ্রিত রং"
#~ msgid "Multicolor scheme: Demo location of color"
#~ msgstr "বহু রঙের স্কিম: রঙের ডেমো অবস্থান"
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "প্রিয়"
#~ msgid ""
#~ "I also remind you that I have a premium version, which contains even more functionality"
#~ msgstr ""
#~ "আমি আপনাকে মনে করিয়ে দিচ্ছি যে আমার একটি প্রিমিয়াম সংস্করণ রয়েছে, যাতে আরও বেশি কার্যকারিতা "
#~ "রয়েছে৷"
#~ msgid "Learn More"
#~ msgstr "আরও জানুন"