msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: B3 v1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2013-11-21 02:35:30+0000\n" "Last-Translator: Andrey K. \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%100/10==1 ? 2 : n%10==1 ? 0 : (n+9)%10>3 ? 2 : 1;\n" "X-Generator: CSL v1.x\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Textdomain-Support: yes" #: b3/404.php:15 #@ b3theme msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ой! Не удалось найти эту страницу." #: b3/404.php:19 #@ b3theme msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Похоже, ничего не нашлось. Попробуйте одну из приведенных ниже ссылок или Поиск." #: b3/404.php:27 #@ b3theme msgid "Most Used Categories" msgstr "Самые большие рубрики" #. translators: %1$s: smiley #. translators: %1$s: smiley #: b3/404.php:44 #, php-format #@ b3theme msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Попробуйте поискать в ежемесячных архивах. %1$s" #: b3/archive.php:32 #, php-format #@ b3theme msgid "Author: %s" msgstr "Автор: %s" #: b3/archive.php:37 #, php-format #@ b3theme msgid "Day: %s" msgstr "День: %s" #: b3/archive.php:40 #, php-format #@ b3theme msgid "Month: %s" msgstr "Месяц: %s" #: b3/archive.php:43 #, php-format #@ b3theme msgid "Year: %s" msgstr "Год: %s" #: b3/archive.php:46 #@ b3theme msgid "Asides" msgstr "Замечание" #: b3/archive.php:49 #@ b3theme msgid "Images" msgstr "Изображения" #: b3/archive.php:52 #@ b3theme msgid "Videos" msgstr "Видео" #: b3/archive.php:55 #@ b3theme msgid "Quotes" msgstr "Цитаты" #: b3/archive.php:58 #@ b3theme msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: b3/archive.php:61 #@ b3theme msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: b3/comments.php:29 #, php-format #@ b3theme msgctxt "comments title" msgid "One comment on “%2$s”" msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s комментарий на “%2$s&rdquo" msgstr[1] "%1$s комментария на “%2$s”" msgstr[2] "%1$s комментариев на “%2$s”" #: b3/comments.php:36 #: b3/comments.php:56 #@ b3theme msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация комментариев" #: b3/comments.php:37 #: b3/comments.php:57 #@ b3theme msgid "← Older Comments" msgstr "← Старые комментарии" #: b3/comments.php:38 #: b3/comments.php:58 #@ b3theme msgid "Newer Comments →" msgstr "Новые комментарии →" #: b3/comments.php:68 #@ b3theme msgid "Comments are closed." msgstr "Комментирование закрыто." #: b3/comments.php:79 #@ b3theme msgid "Name" msgstr "Имя" #: b3/comments.php:86 #@ b3theme msgid "Email" msgstr "Email" #: b3/comments.php:93 #@ b3theme msgid "Website" msgstr "Сайт" #: b3/comments.php:101 #@ b3theme msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: b3/comments.php:104 #, php-format #@ default msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Пожалуйста, авторизуйтесь для комментирования." #: b3/comments.php:108 #, php-format #@ default msgid "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "Вы вошли как %2$s. Выйти?" #: b3/comments.php:111 #@ b3theme msgid "Your email address will not be published." msgstr "Ваш email не публикуется." #: b3/comments.php:113 #, php-format #@ b3theme msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s" msgstr "Можно использовать эти HTMLтэги и атрибуты: %s" #: b3/content-none.php:14 #@ b3theme msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #: b3/content-none.php:20 #, php-format #@ b3theme msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Готовы опубликовать первую запись? Начать." #: b3/content-none.php:24 #@ b3theme msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Не нашлось ничего соответствующего вашему запросу. Попробуйте поискать по другим словам." #: b3/content-none.php:29 #@ b3theme msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Похоже, по данной ссылке нет ничего подходящего. Возможно, поможет поиск." #: b3/content-page.php:19 #: b3/content-single.php:21 #: b3/content.php:36 #: b3/image.php:60 #@ b3theme msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: b3/content-page.php:24 #: b3/content-single.php:64 #: b3/content.php:69 #: b3/image.php:66 #: b3/inc/template-tags.php:70 #: b3/inc/template-tags.php:89 #@ b3theme msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: b3/content-single.php:30 #: b3/content.php:48 #@ b3theme msgid ", " msgstr ", " #: b3/content.php:34 #@ b3theme msgid "Continue reading " msgstr "Продолжить чтение " #: b3/content.php:66 #@ b3theme msgid "Leave a comment" msgstr "Оставить комментарий" #: b3/content.php:66 #@ b3theme msgid "1 Comment" msgstr "1 комментарий" #: b3/content.php:66 #@ b3theme msgid "% Comments" msgstr "% комментариев" #: b3/footer.php:23 #, php-format #@ b3theme msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Работает на %s" #: b3/functions.php:35 #@ b3theme msgid "Primary Menu" msgstr "Главное меню" #: b3/functions.php:93 #@ b3theme msgid "Home" msgstr "Главная" #: b3/functions.php:193 #@ b3theme msgid "Top Sidebar" msgstr "Верхний сайдбар" #: b3/functions.php:201 #@ b3theme msgid "Bottom Sidebar" msgstr "Нижний сайдбар" #: b3/image.php:38 #@ b3theme msgid " Previous" msgstr " Предыдущее" #: b3/image.php:39 #@ b3theme msgid "Next " msgstr "Следующее " #: b3/inc/extras.php:57 #, php-format #@ b3theme msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: b3/inc/options.php:200 #: b3/inc/options.php:286 #@ b3theme msgid "Yes" msgstr "Да" #: b3/inc/options.php:200 #: b3/inc/options.php:286 #@ b3theme msgid "No" msgstr "Нет" #: b3/inc/options.php:262 #@ b3theme msgid "B3 Custom Settings" msgstr "Собственные настройки темы B3" #: b3/inc/options.php:268 #: b3/inc/options.php:279 #@ b3theme msgid "Site Branding" msgstr "Брендинг сайта" #: b3/inc/options.php:280 #@ b3theme msgid "Display logo" msgstr "Показывать лого" #: b3/inc/options.php:281 #@ b3theme msgid "Display site title?" msgstr "Название сайта" #: b3/inc/options.php:282 #@ b3theme msgid "Display site description?" msgstr "Показывать описание сайта" #: b3/inc/options.php:283 #@ b3theme msgid "Navigation title" msgstr "Заголовок меню навигации" #: b3/inc/options.php:284 #@ b3theme msgid "Copyright text" msgstr "Текст копирайта" #: b3/inc/options.php:285 #@ b3theme msgid "Homepage carousel" msgstr "Карусель на главной" #: b3/inc/options.php:286 #@ b3theme msgid "Demo" msgstr "Демо" #: b3/inc/options.php:269 #: b3/inc/options.php:291 #@ b3theme msgid "Custom Colors" msgstr "Собственные цвета" #: b3/inc/options.php:292 #@ b3theme msgid "Text color" msgstr "Цвет текста" #: b3/inc/options.php:293 #@ b3theme msgid "Headers H1...H6 Color" msgstr "Цвет заголовков H1...H6" #: b3/inc/options.php:294 #@ b3theme msgid "Link color" msgstr "Цвет ссылок" #: b3/inc/options.php:295 #@ b3theme msgid "Navigation bar color" msgstr "Цвет панели навигации" #: b3/inc/options.php:296 #@ b3theme msgid "Navigation link color" msgstr "Цвет ссылок навигации" #: b3/inc/options.php:301 #@ b3theme msgid "Main sidebar" msgstr "Боковая колонка" #: b3/inc/options.php:302 #@ b3theme msgid "Left" msgstr "Слева" #: b3/inc/options.php:302 #@ b3theme msgid "Right" msgstr "Справа" #: b3/inc/options.php:303 #@ b3theme msgid "Top sidebar" msgstr "Верхний сайдбар" #: b3/inc/options.php:304 #@ b3theme msgid "Bottom sidebar" msgstr "Нижний сайдбар" #: b3/inc/options.php:305 #@ b3theme msgid "Disable comments on pages" msgstr "Откл. комменты для страниц" #: b3/inc/options.php:306 #@ b3theme msgid "Widget as panel" msgstr "Виджеты в стиле панели" #: b3/inc/options.php:307 #@ b3theme msgid "Post as panel" msgstr "Записи в стиле панели" #: b3/inc/options.php:308 #@ b3theme msgid "Home link (in pages menu)" msgstr "Home ссылка в меню страниц" #: b3/inc/options.php:313 #@ b3theme msgid "Excerpts in archives" msgstr "Цитаты в архивах" #: b3/inc/options.php:314 #@ b3theme msgid "Featured images in excerpts" msgstr "Featured images в цитатах" #: b3/inc/options.php:315 #@ b3theme msgid "Display post date" msgstr "Показывать дату записи" #: b3/inc/options.php:316 #@ b3theme msgid "Display post author" msgstr "Показывать автора записи" #: b3/inc/options.php:317 #@ b3theme msgid "Rounded images" msgstr "Скругленные изображения" #: b3/inc/options.php:287 #@ b3theme msgid "Display credits" msgstr "Ссылки разработчиков" #: b3/inc/options.php:363 #@ b3theme msgid "Backup/Restore Settings" msgstr "Сохранение и восстановление настроек" #: b3/inc/options.php:364 #@ b3theme msgid "Export Settings" msgstr "Экспортировать настройки" #: b3/inc/options.php:364 #@ b3theme msgid "Save as File" msgstr "Сохранить как файл" #: b3/inc/options.php:367 #@ b3theme msgid "Upload and Apply" msgstr "Закачать и применить" #: b3/inc/options.php:371 #@ b3theme msgid "Reset Options" msgstr "Сбросить настройки" #: b3/inc/template-tags.php:38 #@ b3theme msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: b3/inc/template-tags.php:39 #@ b3theme msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: b3/inc/template-tags.php:44 #@ b3theme msgid " Older posts" msgstr " Старые записи" #: b3/inc/template-tags.php:48 #@ b3theme msgid "Newer posts " msgstr "Новые записи " #: b3/inc/template-tags.php:70 #@ b3theme msgid "Pingback:" msgstr "" #: b3/inc/template-tags.php:80 #, php-format #@ b3theme msgid "%s says:" msgstr "%s сказал(а):" #: b3/inc/template-tags.php:86 #, php-format #@ b3theme msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: b3/inc/template-tags.php:93 #@ b3theme msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации." #: b3/search.php:16 #, php-format #@ b3theme msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска: %s" #: b3/searchform.php:10 #@ b3theme msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Поискать …" #: b3/functions.php:13 #@ b3theme msgid "B3 Theme settings" msgstr "Настройки темы B3" #: b3/functions.php:188 #@ b3theme msgid "Sidebar 1" msgstr "Боковая колонка" #: b3/functions.php:395 #, php-format #@ b3theme msgid "You have no slides yet. You can add your slides or activate demo slides. The optimum image width/height ratio is %2$s, the best image size: %3$s." msgstr "У вас еще нет слайдов. Вы можете добавить слайды или активировать демо-слайды. Оптимальная соотношение ширины к высоте %2$s, оптимальный размер: %3$s." #: b3/image.php:27 #, php-format #@ b3theme msgid "size %3$s × %4$s" msgstr "размер %3$s × %4$s" #: b3/inc/options.php:272 #: b3/inc/options.php:321 #@ b3theme msgid "Slides" msgstr "Слайды" #: b3/functions.php:425 #: b3/inc/options.php:331 #@ b3theme msgid "Slide" msgstr "Слайд" #: b3/inc/options.php:240 #@ b3theme msgid "Theme settings have been updated." msgstr "Настройки темы сохранены." #: b3/inc/options.php:243 #@ b3theme msgid "Theme settings have been reset." msgstr "Настройки темы сброшены." #: b3/inc/options.php:246 #@ b3theme msgid "Theme settings have been imported from the uploded file." msgstr "Настройки темы импортированы из файла." #: b3/inc/options.php:250 #@ b3theme msgid "Error: theme settings import failed." msgstr "Ошибка: не удалось импортировать настройки темы." #: b3/functions.php:422 #@ b3theme msgid "All theme settings will be replaced by default dettings. Continue?" msgstr "Настройки темы будут заменены на настройки по умолчанию. Продолжаем?" #: b3/functions.php:423 #@ b3theme msgid "Theme settings will be replaced by settings from the uploaded file. Continue?" msgstr "Текущие настройки будут заменены на набор настроек из закачиваемого файла. Продолжаем?" #: b3/inc/options.php:389 #, php-format #@ b3theme msgid "Any questions? Look %1$s." msgstr "Есть вопросы? Посмотрите %1$s." #: b3/footer.php:24 #, php-format #@ b3theme msgid "Theme %1$s by %2$s." msgstr "Тема %1$s от %2$s." #: b3/functions.php:424 #@ b3theme msgid "This slide will be removed. Continue?" msgstr "Этот слайд будет уделен. Продолжаем?" #: b3/functions.php:426 #: b3/inc/options.php:350 #@ b3theme msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: b3/functions.php:428 #: b3/inc/options.php:345 #@ b3theme msgid "Description" msgstr "Описание" #: b3/functions.php:429 #: b3/inc/options.php:334 #@ b3theme msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: b3/functions.php:430 #: b3/inc/options.php:353 #@ b3theme msgid "Alt text" msgstr "Альт. текст" #: b3/functions.php:431 #: b3/inc/options.php:342 #@ b3theme msgid "Choose" msgstr "Выбрать" #: b3/inc/options.php:270 #: b3/inc/options.php:300 #@ b3theme msgid "Page Structure" msgstr "Структура страницы" #: b3/inc/options.php:271 #: b3/inc/options.php:312 #@ b3theme msgid "Posts Look" msgstr "Вид записей" #: b3/inc/options.php:274 #@ b3theme msgid "Display All" msgstr "Показать все" #: b3/inc/options.php:359 #@ b3theme msgid "Add new slide" msgstr "Добавить новый слайд" #: b3/functions.php:427 #: b3/inc/options.php:338 #@ b3theme msgid "Image URL" msgstr "URL изображения" #: b3/functions.php:432 #@ b3theme msgid "Choose Image" msgstr "Выбрать изображение" #: b3/functions.php:433 #@ b3theme msgid "Please specify image URL for each slide or remove unnecessary slides." msgstr "Пожалуйста, укажите URL изображения для каждого из слайдов или удалите ненужные слайды." #: b3/inc/options.php:273 #@ b3theme msgid "Backup/Restore" msgstr "Восстановление" #: b3/inc/options.php:381 #@ b3theme msgid "Save Settings" msgstr "Сохранить настройки"