msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: B3 v1.2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 14:34:58+0000\n"
"Last-Translator: Andrey K. \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%100/10==1 ? 2 : n%10==1 ? 0 : (n+9)%10>3 ? 2 : 1;\n"
"X-Generator: CSL v1.x\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: b3/404.php:15
#@ b3theme
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ой! Не удалось найти эту страницу."
#: b3/404.php:19
#@ b3theme
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Похоже, ничего не нашлось. Попробуйте одну из приведенных ниже ссылок или Поиск."
#: b3/404.php:27
#@ b3theme
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Самые большие рубрики"
#. translators: %1$s: smiley
#. translators: %1$s: smiley
#: b3/404.php:44
#, php-format
#@ b3theme
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Попробуйте поискать в ежемесячных архивах. %1$s"
#: b3/archive.php:32
#, php-format
#@ b3theme
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"
#: b3/archive.php:37
#, php-format
#@ b3theme
msgid "Day: %s"
msgstr "День: %s"
#: b3/archive.php:40
#, php-format
#@ b3theme
msgid "Month: %s"
msgstr "Месяц: %s"
#: b3/archive.php:43
#, php-format
#@ b3theme
msgid "Year: %s"
msgstr "Год: %s"
#: b3/archive.php:46
#@ b3theme
msgid "Asides"
msgstr "Замечание"
#: b3/archive.php:49
#@ b3theme
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: b3/archive.php:52
#@ b3theme
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
#: b3/archive.php:55
#@ b3theme
msgid "Quotes"
msgstr "Цитаты"
#: b3/archive.php:58
#@ b3theme
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: b3/archive.php:61
#@ b3theme
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: b3/comments.php:29
#, php-format
#@ b3theme
msgctxt "comments title"
msgid "One comment on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s comments on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s комментарий на “%2$s&rdquo"
msgstr[1] "%1$s комментария на “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s комментариев на “%2$s”"
#: b3/comments.php:36
#: b3/comments.php:56
#@ b3theme
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация комментариев"
#: b3/comments.php:37
#: b3/comments.php:57
#@ b3theme
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Старые комментарии"
#: b3/comments.php:38
#: b3/comments.php:58
#@ b3theme
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Новые комментарии →"
#: b3/comments.php:68
#@ b3theme
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментирование закрыто."
#: b3/comments.php:79
#@ b3theme
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: b3/comments.php:86
#@ b3theme
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: b3/comments.php:93
#@ b3theme
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: b3/comments.php:101
#@ b3theme
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: b3/comments.php:104
#, php-format
#@ default
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "Пожалуйста, авторизуйтесь для комментирования."
#: b3/comments.php:108
#, php-format
#@ default
msgid "Logged in as %2$s. Log out?"
msgstr "Вы вошли как %2$s. Выйти?"
#: b3/comments.php:111
#@ b3theme
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Ваш email не публикуется."
#: b3/comments.php:113
#, php-format
#@ b3theme
msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s"
msgstr "Можно использовать эти HTMLтэги и атрибуты: %s"
#: b3/content-none.php:14
#@ b3theme
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"
#: b3/content-none.php:20
#, php-format
#@ b3theme
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Готовы опубликовать первую запись? Начать."
#: b3/content-none.php:24
#@ b3theme
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Не нашлось ничего соответствующего вашему запросу. Попробуйте поискать по другим словам."
#: b3/content-none.php:29
#@ b3theme
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Похоже, по данной ссылке нет ничего подходящего. Возможно, поможет поиск."
#: b3/content-page.php:19
#: b3/content-single.php:21
#: b3/content.php:36
#: b3/image.php:60
#@ b3theme
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: b3/content-page.php:24
#: b3/content-single.php:64
#: b3/content.php:69
#: b3/image.php:66
#: b3/inc/template-tags.php:70
#: b3/inc/template-tags.php:89
#@ b3theme
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: b3/content-single.php:30
#: b3/content.php:48
#@ b3theme
msgid ", "
msgstr ", "
#: b3/content.php:34
#@ b3theme
msgid "Continue reading →"
msgstr "Продолжить чтение →"
#: b3/content.php:66
#@ b3theme
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставить комментарий"
#: b3/content.php:66
#@ b3theme
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"
#: b3/content.php:66
#@ b3theme
msgid "% Comments"
msgstr "% комментариев"
#: b3/footer.php:23
#, php-format
#@ b3theme
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Работает на %s"
#: b3/functions.php:34
#@ b3theme
msgid "Primary Menu"
msgstr "Главное меню"
#: b3/functions.php:88
#@ b3theme
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: b3/functions.php:188
#@ b3theme
msgid "Top Sidebar"
msgstr "Верхний сайдбар"
#: b3/functions.php:196
#@ b3theme
msgid "Bottom Sidebar"
msgstr "Нижний сайдбар"
#: b3/image.php:38
#@ b3theme
msgid "← Previous"
msgstr "← Предыдущее"
#: b3/image.php:39
#@ b3theme
msgid "Next →"
msgstr "Следующее →"
#: b3/inc/extras.php:57
#, php-format
#@ b3theme
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: b3/inc/options.php:202
#: b3/inc/options.php:290
#@ b3theme
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: b3/inc/options.php:202
#: b3/inc/options.php:290
#@ b3theme
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: b3/inc/options.php:264
#@ b3theme
msgid "B3 Custom Settings"
msgstr "Собственные настройки темы B3"
#: b3/inc/options.php:270
#: b3/inc/options.php:281
#@ b3theme
msgid "Site Branding"
msgstr "Брендинг сайта"
#: b3/inc/options.php:282
#@ b3theme
msgid "Display logo"
msgstr "Показывать лого"
#: b3/inc/options.php:283
#@ b3theme
msgid "Display site title?"
msgstr "Название сайта"
#: b3/inc/options.php:284
#@ b3theme
msgid "Display site description?"
msgstr "Показывать описание сайта"
#: b3/inc/options.php:288
#@ b3theme
msgid "Copyright text"
msgstr "Текст копирайта"
#: b3/inc/options.php:289
#@ b3theme
msgid "Homepage carousel"
msgstr "Карусель на главной"
#: b3/inc/options.php:290
#@ b3theme
msgid "Demo"
msgstr "Демо"
#: b3/inc/options.php:271
#: b3/inc/options.php:295
#@ b3theme
msgid "Custom Colors"
msgstr "Собственные цвета"
#: b3/inc/options.php:296
#@ b3theme
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"
#: b3/inc/options.php:297
#@ b3theme
msgid "Headers H1...H6 Color"
msgstr "Цвет заголовков H1...H6"
#: b3/inc/options.php:298
#@ b3theme
msgid "Link color"
msgstr "Цвет ссылок"
#: b3/inc/options.php:299
#@ b3theme
msgid "Navigation bar color"
msgstr "Цвет панели навигации"
#: b3/inc/options.php:300
#@ b3theme
msgid "Navigation link color"
msgstr "Цвет ссылок навигации"
#: b3/inc/options.php:305
#@ b3theme
msgid "Main sidebar"
msgstr "Боковая колонка"
#: b3/inc/options.php:306
#@ b3theme
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: b3/inc/options.php:306
#@ b3theme
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: b3/inc/options.php:307
#@ b3theme
msgid "Top sidebar"
msgstr "Верхний сайдбар"
#: b3/inc/options.php:308
#@ b3theme
msgid "Bottom sidebar"
msgstr "Нижний сайдбар"
#: b3/inc/options.php:309
#@ b3theme
msgid "Disable comments on pages"
msgstr "Откл. комменты для страниц"
#: b3/inc/options.php:310
#@ b3theme
msgid "Widget as panel"
msgstr "Виджеты в стиле панели"
#: b3/inc/options.php:311
#@ b3theme
msgid "Post as panel"
msgstr "Записи в стиле панели"
#: b3/inc/options.php:312
#@ b3theme
msgid "Home link (in pages menu)"
msgstr "Home ссылка в меню страниц"
#: b3/inc/options.php:317
#@ b3theme
msgid "Excerpts in archives"
msgstr "Цитаты в архивах"
#: b3/inc/options.php:318
#@ b3theme
msgid "Featured images in excerpts"
msgstr "Featured images в цитатах"
#: b3/inc/options.php:319
#@ b3theme
msgid "Display post date"
msgstr "Показывать дату записи"
#: b3/inc/options.php:320
#@ b3theme
msgid "Display post author"
msgstr "Показывать автора записи"
#: b3/inc/options.php:321
#@ b3theme
msgid "Rounded images"
msgstr "Скругленные изображения"
#: b3/inc/options.php:291
#@ b3theme
msgid "Display credits"
msgstr "Ссылки разработчиков"
#: b3/inc/options.php:367
#@ b3theme
msgid "Backup/Restore Settings"
msgstr "Сохранение и восстановление настроек"
#: b3/inc/options.php:368
#@ b3theme
msgid "Export Settings"
msgstr "Экспортировать настройки"
#: b3/inc/options.php:368
#@ b3theme
msgid "Save as File"
msgstr "Сохранить как файл"
#: b3/inc/options.php:371
#@ b3theme
msgid "Upload and Apply"
msgstr "Закачать и применить"
#: b3/inc/options.php:375
#@ b3theme
msgid "Reset Options"
msgstr "Сбросить настройки"
#: b3/inc/template-tags.php:38
#@ b3theme
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: b3/inc/template-tags.php:39
#@ b3theme
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: b3/inc/template-tags.php:44
#@ b3theme
msgid "← Older posts"
msgstr "← Старые записи"
#: b3/inc/template-tags.php:48
#@ b3theme
msgid "Newer posts →"
msgstr "Новые записи →"
#: b3/inc/template-tags.php:70
#@ b3theme
msgid "Pingback:"
msgstr ""
#: b3/inc/template-tags.php:80
#, php-format
#@ b3theme
msgid "%s says:"
msgstr "%s сказал(а):"
#: b3/inc/template-tags.php:86
#, php-format
#@ b3theme
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: b3/inc/template-tags.php:93
#@ b3theme
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."
#: b3/search.php:16
#, php-format
#@ b3theme
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
#: b3/searchform.php:10
#@ b3theme
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Поискать …"
#: b3/functions.php:13
#@ b3theme
msgid "B3 Theme settings"
msgstr "Настройки темы B3"
#: b3/functions.php:183
#@ b3theme
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Боковая колонка"
#: b3/functions.php:381
#, php-format
#@ b3theme
msgid "You have no slides yet. You can add your slides or activate demo slides. The optimum image width/height ratio is %2$s, the best image size: %3$s."
msgstr "У вас еще нет слайдов. Вы можете добавить слайды или активировать демо-слайды. Оптимальная соотношение ширины к высоте %2$s, оптимальный размер: %3$s."
#: b3/image.php:27
#, php-format
#@ b3theme
msgid "size %3$s × %4$s"
msgstr "размер %3$s × %4$s"
#: b3/inc/options.php:274
#: b3/inc/options.php:325
#@ b3theme
msgid "Slides"
msgstr "Слайды"
#: b3/functions.php:406
#: b3/inc/options.php:335
#@ b3theme
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
#: b3/inc/options.php:242
#@ b3theme
msgid "Theme settings have been updated."
msgstr "Настройки темы сохранены."
#: b3/inc/options.php:245
#@ b3theme
msgid "Theme settings have been reset."
msgstr "Настройки темы сброшены."
#: b3/inc/options.php:248
#@ b3theme
msgid "Theme settings have been imported from the uploded file."
msgstr "Настройки темы импортированы из файла."
#: b3/inc/options.php:252
#@ b3theme
msgid "Error: theme settings import failed."
msgstr "Ошибка: не удалось импортировать настройки темы."
#: b3/functions.php:403
#@ b3theme
msgid "All theme settings will be replaced by default dettings. Continue?"
msgstr "Настройки темы будут заменены на настройки по умолчанию. Продолжаем?"
#: b3/functions.php:404
#@ b3theme
msgid "Theme settings will be replaced by settings from the uploaded file. Continue?"
msgstr "Текущие настройки будут заменены на набор настроек из закачиваемого файла. Продолжаем?"
#: b3/inc/options.php:393
#, php-format
#@ b3theme
msgid "Any questions? Look %1$s."
msgstr "Есть вопросы? Посмотрите %1$s."
#: b3/footer.php:24
#, php-format
#@ b3theme
msgid "Theme %1$s by %2$s."
msgstr "Тема %1$s от %2$s."
#: b3/functions.php:405
#@ b3theme
msgid "This slide will be removed. Continue?"
msgstr "Этот слайд будет уделен. Продолжаем?"
#: b3/functions.php:407
#: b3/inc/options.php:354
#@ b3theme
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: b3/functions.php:409
#: b3/inc/options.php:349
#@ b3theme
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: b3/functions.php:410
#: b3/inc/options.php:338
#@ b3theme
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: b3/functions.php:411
#: b3/inc/options.php:357
#@ b3theme
msgid "Alt text"
msgstr "Альт. текст"
#: b3/functions.php:412
#: b3/inc/options.php:346
#@ b3theme
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
#: b3/inc/options.php:272
#: b3/inc/options.php:304
#@ b3theme
msgid "Page Structure"
msgstr "Структура страницы"
#: b3/inc/options.php:273
#: b3/inc/options.php:316
#@ b3theme
msgid "Posts Look"
msgstr "Вид записей"
#: b3/inc/options.php:276
#@ b3theme
msgid "Display All"
msgstr "Показать все"
#: b3/inc/options.php:363
#@ b3theme
msgid "Add new slide"
msgstr "Добавить новый слайд"
#: b3/functions.php:408
#: b3/inc/options.php:342
#@ b3theme
msgid "Image URL"
msgstr "URL изображения"
#: b3/functions.php:413
#@ b3theme
msgid "Choose Image"
msgstr "Выбрать изображение"
#: b3/functions.php:414
#@ b3theme
msgid "Please specify image URL for each slide or remove unnecessary slides."
msgstr "Пожалуйста, укажите URL изображения для каждого из слайдов или удалите ненужные слайды."
#: b3/inc/options.php:275
#@ b3theme
msgid "Backup/Restore"
msgstr "Восстановление"
#: b3/inc/options.php:385
#@ b3theme
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: b3/inc/options.php:285
#@ b3theme
msgid "Menu Bar title"
msgstr "Заголовок меню"
#: b3/inc/options.php:286
#@ b3theme
msgid "Enable Menu Bar"
msgstr "Включить панель меню"
#: l18n/pomo/sample/app.php:56
#, php-format
#@ default
msgid "Welcome %s!"
msgstr ""
#: l18n/pomo/sample/app.php:58
#, php-format
#@ b3theme
msgid "You have one new message."
msgid_plural "You have %s new messages."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: l18n/pomo/sample/app.php:60
#@ side
msgid "A string with low priority!"
msgstr ""
#: l18n/pomo/sample/app.php:62
#@ default
msgid "Bye\n"
msgstr ""
#. Not gettexted string WP_I18N_CONFIG
#: l18n/t/data/not-gettexted-0-result.php:11
#: l18n/t/data/not-gettexted-0-work.php:11
#@ {php-code}
msgid "Translation: There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.
Create a Configuration File"
msgstr ""
#. Not gettexted string WP_I18N_ERROR
#: l18n/t/data/not-gettexted-0-result.php:11
#: l18n/t/data/not-gettexted-0-work.php:11
#@ {php-code}
msgid "Translation: WordPress › Error"
msgstr ""
#. Not gettexted string WP_I18N_CONFIG
#: l18n/t/data/not-gettexted-0.php:11
#@ {php-code}
msgid " There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.
Create a Configuration File"
msgstr ""
#. Not gettexted string WP_I18N_ERROR
#: l18n/t/data/not-gettexted-0.php:11
#@ {php-code}
msgid "WordPress › Error"
msgstr ""
#: b3/inc/options.php:370
#@ b3theme
msgid "Import"
msgstr "Импорт"