msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: * Customizr v3.1.22\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-21 14:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-21 14:11+0100\n" "Last-Translator: Nicolas \n" "Language-Team: Nicolas G. \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../comments.php:29 msgid "Leave a Comment" msgstr "Bir Yorum Yapın" #: ../inc/class-fire-init.php:45 ../inc/class-fire-init.php:46 msgid "Right sidebar" msgstr "Sağ kenar çubuğu" #: ../inc/class-fire-init.php:51 ../inc/class-fire-init.php:52 msgid "Left sidebar" msgstr "Sol kenar çubuğu" #: ../inc/class-fire-init.php:57 ../inc/class-fire-init.php:58 msgid "2 sidebars : Right and Left" msgstr "" #: ../inc/class-fire-init.php:63 ../inc/class-fire-init.php:64 msgid "No sidebars : full width layout" msgstr "" #: ../inc/class-fire-init.php:75 msgid "Blue" msgstr "Mavi" #: ../inc/class-fire-init.php:76 msgid "Green" msgstr "Yeşil" #: ../inc/class-fire-init.php:77 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #: ../inc/class-fire-init.php:78 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" #: ../inc/class-fire-init.php:79 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #: ../inc/class-fire-init.php:80 msgid "Purple" msgstr "Mor" #: ../inc/class-fire-init.php:81 msgid "Grey" msgstr "Gri" #: ../inc/class-fire-init.php:82 msgid "Black" msgstr "Siyah" #: ../inc/class-fire-init.php:91 msgid "Subscribe to my rss feed" msgstr "RSS beslememe abone olun" #: ../inc/class-fire-init.php:92 msgid "RSS feed (default is the wordpress feed)" msgstr "RSS beslemesi (varsayılan wordpress beslemesi)" #: ../inc/class-fire-init.php:96 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Beni Twitter'da Takip Edin" #: ../inc/class-fire-init.php:97 msgid "Twitter profile url" msgstr "Twitter profil URL'si" #: ../inc/class-fire-init.php:101 msgid "Follow me on Facebook" msgstr "Beni Facebook'ta takip edin" #: ../inc/class-fire-init.php:102 msgid "Facebook profile url" msgstr "Facebook profil URL'si" #: ../inc/class-fire-init.php:106 msgid "Follow me on Google+" msgstr "Beni Google +'ta takip edin" #: ../inc/class-fire-init.php:107 msgid "Google+ profile url" msgstr "Google + profil URL'si" #: ../inc/class-fire-init.php:111 msgid "Follow me on Instagram" msgstr "Beni Instagram'da takip edin" #: ../inc/class-fire-init.php:112 msgid "Instagram profile url" msgstr "Instagram profil URL'si" #: ../inc/class-fire-init.php:116 msgid "Follow me on WordPress" msgstr "Beni WordPress'te takip edin" #: ../inc/class-fire-init.php:117 msgid "WordPress profile url" msgstr "WordPress profil URL'si" #: ../inc/class-fire-init.php:121 msgid "Follow me on Youtube" msgstr "Beni Youtube'da takip edin" #: ../inc/class-fire-init.php:122 msgid "Youtube profile url" msgstr "Youtube profil URL'si" #: ../inc/class-fire-init.php:126 msgid "Pin me on Pinterest" msgstr "Beni Pinterest'te iğneleyin" #: ../inc/class-fire-init.php:127 msgid "Pinterest profile url" msgstr "Pinterest profil URL'si" #: ../inc/class-fire-init.php:131 msgid "Follow me on Github" msgstr "Beni Github'da takip edin" #: ../inc/class-fire-init.php:132 msgid "Github profile url" msgstr "Github profil URL'si" #: ../inc/class-fire-init.php:136 msgid "Follow me on Dribbble" msgstr "Beni Dribbble'da takip edin" #: ../inc/class-fire-init.php:137 msgid "Dribbble profile url" msgstr "Dribbble profil URL'si" #: ../inc/class-fire-init.php:141 msgid "Follow me on LinkedIn" msgstr "Beni LinkedIn'de takip edin" #: ../inc/class-fire-init.php:142 msgid "LinkedIn profile url" msgstr "LinkedIn profil URL'si" #: ../inc/class-fire-init.php:151 msgid "Right Sidebar" msgstr "Sağ kenar çubuğu" #: ../inc/class-fire-init.php:152 ../inc/class-fire-init.php:156 msgid "Appears on posts, static pages, archives and search pages" msgstr "Gönderilerde, sabit sayfalarda, arşiv ve arama sayfalarında görünür" #: ../inc/class-fire-init.php:155 msgid "Left Sidebar" msgstr "Sol kenar çubuğu" #: ../inc/class-fire-init.php:163 msgid "Footer Widget Area One" msgstr "Birinci Altbilgi Aracı Alanı " #: ../inc/class-fire-init.php:164 ../inc/class-fire-init.php:168 #: ../inc/class-fire-init.php:172 msgid "Just use it as you want !" msgstr "İstediğiniz gibi kullanın !" #: ../inc/class-fire-init.php:167 msgid "Footer Widget Area Two" msgstr "İkinci Altbilgi Aracı Alanı" #: ../inc/class-fire-init.php:171 msgid "Footer Widget Area Three" msgstr "Üçüncü Altbilgi Aracı Alanı" #: ../inc/class-fire-init.php:189 msgid "Speaking the Truth in times of universal deceit is a revolutionary act." msgstr "" "Sahtekarlığın evrensel düzeyde hakim olduğu dönemlerde, gerçeği söylemek " "devrimci bir eylemdir." #: ../inc/class-fire-init.php:190 msgid "George Orwell" msgstr "George Orwell" #: ../inc/class-fire-init.php:191 msgid "" "Sorry, but the requested page is not found. You might try a search below." msgstr "" "Üzgünüz, fakat aradığınız sayfa bulunamadı. Aşağıda yeniden aramayı " "deneyebilirsiniz." #: ../inc/class-fire-init.php:196 msgid "" "Success is the ability to go from one failure to another with no loss of " "enthusiasm..." msgstr "" "Başarı, başarısızlıktan başarısızlığa heyecanını kaybetmeden gitmekle " "gelir..." #: ../inc/class-fire-init.php:197 msgid "Sir Winston Churchill" msgstr "Sör Winston Churchill" #: ../inc/class-fire-init.php:198 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Üzgünüz, fakat arama kriterlerinize uygun sonuç bulunamadı. Lütfen farklı " "kelimelerle tekrar deneyin." #: ../inc/class-fire-init.php:204 ../inc/class-fire-init.php:213 msgid "Customizr is a clean responsive theme" msgstr "Customizr sade ve esnek bir temadır" #: ../inc/class-fire-init.php:205 msgid "Let your creativity speak and easily customiz'it the way you want!" msgstr "Yaratıcılığını konuştur ve Customizr'ı istediğin gibi tasarla!" #: ../inc/class-fire-init.php:206 msgid "Learn more" msgstr "Daha fazla bilgi" #: ../inc/class-fire-init.php:218 ../inc/class-fire-init.php:227 msgid "Style your WordPress site live!" msgstr "WordPress siteni canlı biçimlendir!" #: ../inc/class-fire-init.php:219 msgid "" "Many layout and design options are available from the WordPress customizer " "screen : see your changes live !" msgstr "" "WordPress biçimlendirme ekranında birçok yerleşim ve tasarım seçeneği " "mevcut: Değişikliklerini anında gör!" #: ../inc/class-fire-init.php:220 msgid "Just try it!" msgstr "Şimdi deneyin!" #: ../inc/class-fire-init.php:232 ../inc/class-fire-init.php:241 msgid "Create beautiful sliders" msgstr "Gözalıcı slayt oynatıcılar oluşturun" #: ../inc/class-fire-init.php:233 msgid "" "Customizr comes with a cool slider generator : add a slider to any post or " "page!" msgstr "" "Customizr çok havalı bir slayt oluşturucuyla gelir: Herhangi bir gönderiye " "veya sayfaya bir slayt oynatıcı ekleyin!" #: ../inc/class-fire-init.php:234 msgid "Discover the features" msgstr "Özellikleri keşfedin!" #: ../inc/class-fire-init.php:295 msgid "Main Menu" msgstr "Ana Menü" # this is a special pronunciation. Customize means in Turkish : "Özelleştirmek". But it does not mean anything about this theme. So that it should be left as original or uses in my translate "CustomizEdin", which is exact meaning of "Customiz'It" #: ../inc/class-fire-init.php:658 msgid "Customiz'it!" msgstr "CustomizEdin!" #: ../inc/class-fire-init.php:661 msgid "Customize your website at any time!" msgstr "İnternet sitenizi istediğiniz zaman özelleştirin!" #: ../inc/class-fire-init.php:680 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: ../inc/class-fire-init.php:683 msgid "Need help with Customizr? Click here!" msgstr "Customizr hakkında yardıma mı ihtiyacınız var? Buraya tıklayın!" #: ../inc/class-fire-utils.php:335 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Sayfa %s" #: ../inc/class-fire-utils.php:532 msgid "Home featured page one" msgstr "Ana Sayfa, birinci öne çıkan sayfa" #: ../inc/class-fire-utils.php:533 msgid "Home featured page two" msgstr "Ana Sayfa, ikinci öne çıkan sayfa" #: ../inc/class-fire-utils.php:534 msgid "Home featured page three" msgstr "Ana Sayfa, üçüncü öne çıkan sayfa" #: ../inc/class-fire-utils.php:537 msgid "Featured text one (200 car. max)" msgstr "Birinci öne çıkan yazı (En Fazla 200 kar.)" #: ../inc/class-fire-utils.php:538 msgid "Featured text two (200 car. max)" msgstr "İkinci öne çıkan yazı (En Fazla 200 kar.)" #: ../inc/class-fire-utils.php:539 msgid "Featured text three (200 car. max)" msgstr "Üçüncü öne çıkan yazı (En Fazla 200 kar.)" #: ../inc/class-fire-utils.php:555 #, php-format msgid "Custom featured page %1$s" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:571 #, php-format msgid "Featured text %1$s (200 car. max)" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:574 msgid "" "You need to select a page first. Leave this field empty if you want to use " "the page excerpt." msgstr "" "Öncelikle bir sayfa seçmelisiniz. Sayfa alıntısı kullanmak istiyorsanız bu " "alanı boş bırakın." #: ../inc/class-fire-utils.php:668 msgid "— No slider —" msgstr "— Slayt Oynatıcı Yok —" #: ../inc/class-fire-utils.php:669 msgid "— Demo Slider —" msgstr "— Örnek Slayt Oynatıcı —" #: ../inc/class-fire-utils.php:722 msgid "Skin" msgstr "Dış görünüm" #: ../inc/class-fire-utils.php:724 msgid "Select a skin for Customizr" msgstr "Customizr için bir dış görünüm seçin" #: ../inc/class-fire-utils.php:728 msgid "Logo & Favicon" msgstr "Logo ve Favicon" #: ../inc/class-fire-utils.php:730 msgid "Set up logo and favicon options" msgstr "Logo ve Favicon ayarlarını belirleyin" #: ../inc/class-fire-utils.php:734 msgid "Front Page" msgstr "Ön sayfa" #: ../inc/class-fire-utils.php:736 msgid "Set up front page options" msgstr "Ön sayfa ayarlarını belirleyin" #: ../inc/class-fire-utils.php:740 msgid "Pages & Posts Layout" msgstr "Sayfa ve Gönderi Yerleşimleri" #: ../inc/class-fire-utils.php:742 msgid "Set up layout options" msgstr "Yerleşim ayarlarını belirleyin." #: ../inc/class-fire-utils.php:746 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: ../inc/class-fire-utils.php:748 msgid "Set up comments options" msgstr "Yorum ayarlarını belirleyin" #: ../inc/class-fire-utils.php:752 ../parts/class-content-sidebar.php:112 msgid "Social links" msgstr "Sosyal bağlantılar" #: ../inc/class-fire-utils.php:754 msgid "Set up your social links" msgstr "Sosyal bağlantı ayarlarınızı belirleyin" #: ../inc/class-fire-utils.php:758 msgid "Images" msgstr "Görseller" #: ../inc/class-fire-utils.php:760 msgid "Various images settings" msgstr "Çeşitli görsel ayarları" #: ../inc/class-fire-utils.php:764 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: ../inc/class-fire-utils.php:766 msgid "Various links settings" msgstr "Çeşitli bağlantı ayarları" #: ../inc/class-fire-utils.php:770 msgid "Custom CSS" msgstr "Özel CSS" #: ../inc/class-fire-utils.php:772 msgid "Add your own CSS" msgstr "Kendi CSS'inizi ekleyin" #: ../inc/class-fire-utils.php:776 msgid "Responsive settings" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:778 msgid "Various settings for responsive display" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:810 msgid "Manage menus" msgstr "Menüleri yönetin" #: ../inc/class-fire-utils.php:816 msgid "Select a submenu expansion option" msgstr "Bir altmenü genişleme ayarı seçin" #: ../inc/class-fire-utils.php:820 msgid "Expand submenus on click" msgstr "Altmenüleri üzerine tıklanınca genişlet" #: ../inc/class-fire-utils.php:821 msgid "Expand submenus on hover" msgstr "Altmenüleri üzerine gelince genişlet" #: ../inc/class-fire-utils.php:836 msgid "Choose a predefined skin" msgstr "Önceden tanımlanmış bir dış görünüm seçin" #: ../inc/class-fire-utils.php:845 msgid "Performance : use the minified CSS stylesheet" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:848 msgid "" "Using the minified version of the skin stylesheet will speed up your webpage " "load time." msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:854 msgid "Display top border" msgstr "Üst kenarlığı göster" #: ../inc/class-fire-utils.php:858 msgid "Uncheck this option to remove the colored top border." msgstr "" "Renkli üst kenarlığı devredışı bırakmak için bu seçenekten işareti kaldırın." #: ../inc/class-fire-utils.php:871 msgid "Logo Upload (supported formats : .jpg, .png, .gif)" msgstr "Logo Yükleyin (desteklenen formatlar: .jpg, .png, .gif)" #: ../inc/class-fire-utils.php:879 msgid "Force logo dimensions to max-width:250px and max-height:100px" msgstr "" "Logo boyutlarını max-width:250px ve max-height:100px olarak düzeltmeye " "zorlayın" #: ../inc/class-fire-utils.php:895 msgid "Favicon Upload (supported formats : .ico, .png, .gif)" msgstr "Favicon Yükleyin (desteklenen formatlar: .ico, .png, .gif)" #: ../inc/class-fire-utils.php:912 msgid "Choose content and layout" msgstr "İçerik ve yerleşimi seçin" #: ../inc/class-fire-utils.php:920 msgid "Front page displays" msgstr "Ön sayfa görünümleri" #: ../inc/class-fire-utils.php:925 msgid "Don't show any posts or page" msgstr "Hiçbir gönderi veya sayfayı gösterme" #: ../inc/class-fire-utils.php:926 msgid "Your latest posts" msgstr "Son gönderileriniz" #: ../inc/class-fire-utils.php:927 msgid "A static page" msgstr "Sabit bir sayfa" #: ../inc/class-fire-utils.php:933 msgid "Front page" msgstr "Ön sayfa" #: ../inc/class-fire-utils.php:941 msgid "Posts page" msgstr "Gönderi sayfası" #: ../inc/class-fire-utils.php:950 msgid "Set up the front page layout" msgstr "Ön sayfa yerleşim ayarlarını belirleyin" #: ../inc/class-fire-utils.php:961 msgid "Slider options" msgstr "Slayt oynatıcı ayarları" #: ../inc/class-fire-utils.php:962 msgid "Select front page slider" msgstr "Ön sayfa slayt oynatıcısı seçin" #: ../inc/class-fire-utils.php:974 msgid "Full width slider" msgstr "Tam genişlikli slayt oynatıcısı" #: ../inc/class-fire-utils.php:993 msgid "Delay between each slides" msgstr "Her bir slayt arası gecikme" #: ../inc/class-fire-utils.php:998 msgid "in ms : 1000ms = 1s" msgstr "ms : 1000ms = 1s" #: ../inc/class-fire-utils.php:1006 msgid "Featured pages options" msgstr "Öne çıkan sayfa ayarları" #: ../inc/class-fire-utils.php:1007 msgid "Display home featured pages area" msgstr "Ana Sayfa'da özel sayfa alanlarını göster" #: ../inc/class-fire-utils.php:1011 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştirin" #: ../inc/class-fire-utils.php:1012 msgid "Disable" msgstr "Devredışı bırakın" #: ../inc/class-fire-utils.php:1021 msgid "Show images" msgstr "Görselleri göster" #: ../inc/class-fire-utils.php:1024 msgid "" "The images are set with the \"featured image\" of each pages (in the page " "edit screen). Uncheck the option above to disable the featured page images." msgstr "" "Görseller her sayfadaki \"öne çıkan görsel\" bölümünden ayarlanmaktadır. Öne " "çıkan sayfa görseli özelliğini ipral etmek için yukarıdaki seçeneği kaldırın." #: ../inc/class-fire-utils.php:1030 msgid "Read more »" msgstr "Devamını oku »" #: ../inc/class-fire-utils.php:1032 msgid "Button text" msgstr "Düğme yazısı" #: ../inc/class-fire-utils.php:1053 msgid "Display Breadcrumb" msgstr "Breadcrumblar'ı Göster" #: ../inc/class-fire-utils.php:1063 msgid "Choose the global default layout" msgstr "Varsayılan genel yerleşim ayarlarını seçin" #: ../inc/class-fire-utils.php:1074 msgid "Force default layout everywhere" msgstr "Her yerde varsayılan yerleşim için zorla" #: ../inc/class-fire-utils.php:1077 msgid "" "This option will override the specific layouts on all posts/pages, including " "the front page." msgstr "" "Bu seçenek tüm gönderilerde/sayfalarda ve ön sayfada, özelleştirilmiş " "yerleşim ayarlarının üzerine yazılacaktır." #: ../inc/class-fire-utils.php:1084 msgid "Choose the posts default layout" msgstr "Varsayılan gönderi yerleşim ayarlarını seçin" #: ../inc/class-fire-utils.php:1096 msgid "Maximum number of posts per page" msgstr "Her sayfada görüntülenecek en fazla gönderi adeti" #: ../inc/class-fire-utils.php:1107 msgid "Select the length of posts in lists (home, search, archives, ...)" msgstr "Gönderi listesi uzunluğunu seçin (ana sayfa, arama, arşiv, ...)" #: ../inc/class-fire-utils.php:1111 msgid "Display the excerpt" msgstr "Alıntıları gösterin" #: ../inc/class-fire-utils.php:1112 msgid "Display the full content" msgstr "Tüm içeriği gösterin" #: ../inc/class-fire-utils.php:1120 msgid "Choose the pages default layout" msgstr "Varsayılan sayfa yerleşim ayarlarını seçin" #: ../inc/class-fire-utils.php:1140 msgid "Enable comments on pages" msgstr "Sayfalarda yorumları etkinleştir" #: ../inc/class-fire-utils.php:1143 msgid "" "This option will enable comments on pages. You can disable comments for a " "single page in the quick edit mode of the page list screen." msgstr "" "Bu ayar tüm sayfalarda yorumları etkinleştirecektir. Tek bir sayfa için " "yorumları sayfa görüntüleme ekranındaki hızlı düzenleme seçeneğinden " "değiştirebilirsiniz." #: ../inc/class-fire-utils.php:1157 msgid "Social links in header" msgstr "Üstbilgi sosyal bağlantıları" #: ../inc/class-fire-utils.php:1166 msgid "Social links in left sidebar" msgstr "Sol kenar çubuğu sosyal bağlantıları" #: ../inc/class-fire-utils.php:1175 msgid "Social links in right sidebar" msgstr "Sağ kenar çubuğu sosyal bağlantıları" #: ../inc/class-fire-utils.php:1184 msgid "Social links in footer" msgstr "Altbilgi sosyal bağlantıları" #: ../inc/class-fire-utils.php:1205 msgid "Enable/disable lightbox effect on images" msgstr "" "Görseller üzerindeki lightbox efektlerini etkinleştirin/devre dışı bırakın" #: ../inc/class-fire-utils.php:1208 msgid "" "If enabled, this option activate a popin window whith a zoom effect when an " "image is clicked. This will not apply to image gallery." msgstr "" "Bu efekt eğer etkinleştirilirse, bir görsele tıklanrığında yakınlaştırma " "efektli bir pencere açılacaktır. Bu tüm görsel galerisi için uygulanmaz." #: ../inc/class-fire-utils.php:1214 msgid "Autoscale images on zoom" msgstr "Yakınlaştırma anında dörselleri otomatik ölçeklendir" #: ../inc/class-fire-utils.php:1217 msgid "" "If enabled, this option will force images to fit the screen on lightbox zoom." msgstr "" "Bu efekt eğer etkinleştirilirse, görselleri ligtbox yakınlaştırmasında " "ekrana sığdırmaya zorlayacaktır." #: ../inc/class-fire-utils.php:1223 msgid "Enable/disable retina support" msgstr "Retina desteğini etkinleştirin/devre dışı bırakın" #: ../inc/class-fire-utils.php:1226 msgid "" "If enabled, your website will include support for high resolution devices." msgstr "" "Eğer etkinleştirilirse, internet sayfanız yüksek çözünürlüklü cihazlara da " "destek verecektir." #: ../inc/class-fire-utils.php:1239 msgid "Enable/disable smooth scroll on click" msgstr "Tıklama anında akıcı kaydırmayı etkinleştirin/devre dışı bırakın" #: ../inc/class-fire-utils.php:1242 msgid "" "If enabled, this option activates a smooth page scroll when clicking on a " "link to an anchor of the same page." msgstr "" "Eğer etkinleştirilirse, bu seçenek aynı sayfadaki bağlantıya tıklandığında " "akıcı kaydırmayı aktif hale getirecektir." #: ../inc/class-fire-utils.php:1255 msgid "Enable/disable blocks reordering on small devices" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:1258 msgid "" "On responsive mode, for smartphone viewport, the sidebars are moved after " "the main content block." msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:1264 msgid "Enable/disable slider's slides centering on any devices" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:1267 msgid "" "This option centers your slider (carousel) pictures vertically and " "horizontally on any devices when displayed in full width mode" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:1281 msgid "Add your custom css here and design live! (for advanced users)" msgstr "" "Buradan özelleştirilmiş CSS dosyanızı ekleyin ve anında tasarlayın! (ileri " "düzey kullanıcılar içindir)" #: ../inc/class-fire-utils.php:1284 msgid "" "Always use this field to add your custom css instead of editing directly the " "style.css file : it will not be deleted during theme updates. You can also " "paste your custom css in the style.css file of a child theme." msgstr "" "Özelleştirilmiş CSS dosyalarınızı eklerken, style.css dosyanızı doğrudan " "düzenlemek yerine her zaman bu alanı kullanın: bu alan tema " "güncellemelerinde silinmeyecektir. Ayrıca özelleştirilmiş CSSlerinizi bir " "alt temanın style.css dosyası içerisine yapıştırabilirsiniz." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:92 msgid "Layout Options" msgstr "Yerleşim Ayarları" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:100 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:471 msgid "Slider Options" msgstr "Slayt Oynatıcı Ayarları" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:169 #, php-format msgid "Default %1$s layout is set to : %2$s" msgstr "Varsayılan %1$s yerleşimi %2$s olarak ayarlanmıştır" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:169 msgid "pages" msgstr "sayfalar" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:169 msgid "posts" msgstr "gönderiler" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:174 msgid "" "You have checked the \"Force global default layout for all posts and pages" "\", you must unchecked this option to enable a specific layout for this " "post." msgstr "" "\"Varsayılan genel yerleşim ayarlarını tüm gönderiler ve sayfalar için " "uygula\" seçeneğini seçmişsiniz, bu gönderi için özelleştirilmiş " "yerleşimleri etkinleştirmek için bu seçeneği kaldırmalısınız" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:175 msgid "Change layout options" msgstr "Yerleşim ayarlarını değiştir" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:179 #, php-format msgid "" "You can define a specific layout for %1$s by using the pre-defined left and " "right sidebars. The default layouts can be defined in the WordPress " "customizer screen %2$s.
" msgstr "" "%1$s için ön tanımlı sol ve sağ kenar çubuklarını kullanarak özelleştirilmiş " "yerleşim tanımlamalısınız. Varsayılan yerleşimler WordPress düzenleme ekranı " "%2$s'da tanımlanmıştır." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:180 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:185 msgid "this page" msgstr "bu sayfa" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:180 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:185 msgid "this post" msgstr "bu gönderi" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:181 msgid "here" msgstr "burada" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:184 #, php-format msgid "Select a specific layout for %1$s" msgstr "%1$s için özelleştirilmiş bir yerleşim seçin." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:188 #, php-format msgid "Default layout %1s" msgstr "Varsayılan yerleşim %1s" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:230 msgid "Add a slider to this post/page" msgstr "Bu gönderiye/sayfaya bir slayt oynatıcı ekleyin" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:294 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:678 msgid "Choose a slider" msgstr "Bir slayt oynatıcı seçin" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:301 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:693 msgid "— Select a slider — " msgstr "— Bir slayt oynatıcı seç — " #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:306 msgid "" "To create a new slider : open the media library, edit your images and add " "them to your new slider." msgstr "" "Yeni bir slayt oynatıcı oluşturmak için: ortam kütüphanesini açın, " "görsellerinizi düzenleyin ve yeni slayt oynatıcınıza ekleyin." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:310 msgid "Delay between each slides in milliseconds (default : 5000 ms)" msgstr "" "Her bir slayt arasındaki gecikme zamanı, milisaniye cinsinden (varsayılan : " "5000 ms)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:317 msgid "Slider Layout : set the slider in full width" msgstr "Slayt Oynatıcı Yerleşimi: slayt oynatıcıyı tam genişliğe ayarla" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:334 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:702 msgid "Delete this slider" msgstr "Bu slayt oynatıcıyı sil" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:339 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:706 msgid "" "The slider will be deleted permanently (images, call to actions and link " "will be kept)." msgstr "" "Slayt oynatıcı kalıcı olarak silinecektir (görseller, duyurular ve " "bağlantılar saklanacaktır)." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:342 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:709 msgid "Delete slider" msgstr "Slayt oynatıcıyı sil" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:350 #: ../inc/admin/class-controls.php:137 msgid "" "You haven't create any slider yet. Go to the media library, edit your images " "and add them to your sliders." msgstr "" "Henüz hiç bir slayt oynatıcı oluşturmamışsınız. Ortam kütüphanesine gidin, " "görsellerinizi düzenleyin ve slayt oynatıcınıza ekleyin." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:500 msgid "Add to a slider" msgstr "Slayt oynatıcıya ekle" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:502 msgid "Add to a slider (create one if needed)" msgstr "Slayt oynatıcıya ekle (gerek varsa yeni bir tane oluştur.)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:635 msgid "Title text (80 car. max length)" msgstr "Başlık yazısı (En fazla 80 kar.)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:642 msgid "Description text (below the title, 250 car. max length)" msgstr "Açıklama yazısı (başlığın altında, En fazla 250 kar.)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:649 msgid "Title and text color" msgstr "Başlık ve yazı rengi" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:657 msgid "Button text (80 car. max length)" msgstr "Düğme yazısı (En fazla 80 kar.)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:664 msgid "Choose a linked page or post (among the last 100)." msgstr "Bağlantılı bir sayfa veya gönderi seçin (son 100'ü arasından)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:669 msgid "No link" msgstr "Bağlantı yok" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:699 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:730 msgid "Add a slider" msgstr "Slayt oynatıcı ekleyin" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:728 msgid "" "You haven't create any slider yet. Write a slider name and click on the " "button to add you first slider." msgstr "" "Henüz hiç bir slayt oynatıcı oluşturmamışsınız. Bir slayt oynatıcı adı yazın " "ve ilk slayt oynatıcınızı eklemek için düğmeye tıklayın." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:845 msgid "" "This slider has not slides to show. Go to the media library and start adding " "images to it." msgstr "" "Bu slayt oynatıcının gösterilecek hiç bir slaytı yok. Ortam kütüphanesine " "gidin ve görsellerinizi eklemeye başlayın." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:855 msgid "Slide Image" msgstr "Slayt Görseli" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:856 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:857 msgid "Slide Text" msgstr "Slayt Yazısı" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:858 msgid "Button Text" msgstr "Düğme Yazısı" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:859 msgid "Button Link" msgstr "Düğme Bağlantısı" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:860 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:595 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:628 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:643 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:671 #: ../parts/class-content-comments.php:157 #: ../parts/class-content-headings.php:247 #: ../parts/class-content-slider.php:243 msgid "Edit" msgstr "Düzenleyin" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:901 msgid "No Image Selected" msgstr "Hiç Bir Görsel Seçilmedi" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:927 msgid "Edit this slide" msgstr "Bu slaytı düzenleyin" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:929 msgid "Current slide" msgstr "Mevcut slayt" #: ../inc/admin/class-controls.php:137 msgid "Create a slider" msgstr "Bir slayt oynatıcı oluşturun" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:67 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:68 msgid "Upgrade WP" msgstr "WP'i güncelleyin" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:87 msgid "This theme requires WordPress 3.4+" msgstr "Bu tema WordPress 3.4 sürümü ve üstünü gerektirir." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:90 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:91 msgid "Upgrade Wordpress Now" msgstr "WordPress'i Şimdi Güncelleyin." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:108 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:109 msgid "About Customizr" msgstr "Customizr Hakkında" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:131 msgid "Need help with Customizr ?" msgstr "Customizr ile ilgili yardıma mı ihtiyacınız var?" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:133 #, php-format msgid "Welcome to Customizr %s" msgstr "Customizr'a Hoşgeldin %s" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:140 #, php-format msgid "" "You can start by watching the introduction video or by reading the documentation.
If you don't find an answer to your issue, " "don't panic! Since Customizr is used by a growing community of webmasters " "reporting bugs and making continuous improvements, you will probably find a " "solution to your problem either in the FAQ or in the user forum." msgstr "" " Giriş videosunu izleyerek ya da dökümanları okuyarak başlayabilirsin.
Eğer aradığın konuyla ilgili bir cevap bulamazsan endişelenme! Customizr " "her geçen gün genişleyen ve hataları raporlayan, sürekli ilerlemeler " "kaydeden bir web geliştirici topluluğu tarafından kullanıldığı için, " "sorununa mutlaka bir çözüm bulacaksın. Aksi takdirde SSS sayfamızı ve " "kullanıcı forumumuzu ziyaret edebilirsin. " #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:148 msgid "Read the documentation" msgstr "Belgeleri okuyun" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:152 msgid "Check the FAQ" msgstr "SSS'ye göz atın." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:157 msgid "Code snippets" msgstr "Kod parçacıkları" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:160 msgid "Discuss in the user forum" msgstr "Kullanıcı forumunda tartışın" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:168 #, php-format msgid "" "Thank you for using Customizr! Customizr %1$s has more features, is safer " "and more stable than ever (see the " "changelog) to help you build an awesome website. Watch the introduction video and find inspiration in the showcase.
Enjoy it! " msgstr "" "Customizr'ı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz! Customizr %1$s harika " "websiteleri oluşturmakta size yardımcı olmak için her zamankinden daha fazla " "özelliğe sahip, güvenli ve daha kararlı " "(değişimlere gözatın). Giriş " "videosunu izleyin ve vitrin'den ilham alın.
" "Tadını çıkarın!" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:182 #, php-format msgid "" "You are using a child theme of Customizr %1$s : always check the %2$s after " "upgrading to see if a function or a template has been deprecated." msgstr "" "Şu an Customizr %1$s'ın alt temalarından birisini kullanıyorsunuz. Her " "güncellemeden sonra, %2$s için yeni bir fonksiyon veya temanın önerilip " "önerilmediğini kontrol edin. " #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:197 msgid "We need sponsors!" msgstr "Sponsorlara ihtiyacımız var!" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:198 msgid "" "We do our best do make Customizr the perfect free theme for you!
Please help support it's continued development with a donation " "of $20, $50, or even $100." msgstr "" "Customizr'ı kusursuz ve ücretsiz bir tema yapabilmek için elimizden " "geldiğinin en iyisini yapıyoruz!
Lütfen, geliştirmenin devam " "etmesi için $20, $50 ve hatta $100'lık bağışlarla desteğe devam edin." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:205 msgid "Happy user of Customizr?" msgstr "Customizr'ın mutlu bir kullanıcısı mısınız?" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:206 msgid "" "If you are happy with the theme, say it on wordpress.org and give Customizr " "a nice review!
(We are addicted to your feedbacks...)" msgstr "" "Eğer temadan memnunsanuz, wordpress.org internet sitesinde Customizr ile " "ilgili naif bir yazı yazın!
(Geri dönüşlerinizle yaşıyoruz...)" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:211 msgid "Follow us" msgstr "Bizi takip edin" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:219 msgid "Customizr's extensions" msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:222 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:231 msgid "Visit the extension's page" msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:223 msgid "Easily take your web design one step further" msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:224 msgid "" "The Customizr's extensions are plugins developed to extend the Customizr " "theme with great features. Nicely integrated with the theme's built-in " "options, they can be enabled/disabled safely with no side effects on your " "existing settings or customizations." msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:226 msgid "" "These modules are designed to be simple to use for everyone. They are a good " "solution to add some creative customizations whitout needing to dive into " "the code." msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:228 msgid "" "Customizr's extensions are installed and upgraded from your WordPress admin, " "like any other WordPress plugins. Well documented and easily extendable with " "hooks, they come with a dedicated support forum on themesandco.com." msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:237 msgid "Customizr Showcase" msgstr "Customizr Vitrini" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:240 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:247 msgid "Visit the showcase" msgstr "Vitrini ziyaret edin" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:241 msgid "Find inspiration for your next Customizr based website!" msgstr "Bir sonraki Customizr temalı internet siteniz için ilham alın!" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:242 msgid "" "This showcase aims to show what can be done with Customizr and helping other " "users to find inspiration for their web design." msgstr "" "Bu vitrinin amacı Customizr ile neler yapılabileceğini göstermek ve diğer " "kullanıclara internet siteleri için aradıkları ilhamı verebilmektir." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:244 msgid "" "Do you think you made an awesome website that can inspire people? Submitting " "a site for review is quick and easy to do." msgstr "" "İnsanları etkileyecek bir site mi yaptığınızı düşünüyorsunuz? Bunun için " "incelenecek siteyi sunmak hızlı ve kolay bir yoldur." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:254 #, php-format msgid "Changelog in version %1$s" msgstr "%1$s sürümü için değişim günüğü" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:263 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Başlangıca gidin → Ana Sayfa" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:263 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Başlangıca gidin" #: ../parts/class-content-attachment.php:44 msgid "← Previous" msgstr "← Önceki" #: ../parts/class-content-attachment.php:45 msgid "Next →" msgstr "Sonraki →" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:43 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:102 msgid "Home" msgstr "Ana Sayfa" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:99 msgid "Browse:" msgstr "Gözat" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:479 msgid "g:i a" msgstr "" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:482 #, php-format msgid "Minute %1$s" msgstr "%1$s Dakika" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:482 msgid "i" msgstr "" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:485 msgid "g a" msgstr "" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:496 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:506 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:515 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:526 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:528 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:727 msgid "Y" msgstr "" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:497 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:518 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:520 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:731 msgid "F" msgstr "" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:500 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:502 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:735 msgid "d" msgstr "" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:509 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:511 #, php-format msgid "Week %1$s" msgstr "%1$s Hafta" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:537 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:539 #, php-format msgid "Search results for "%1$s"" msgstr ""%1$s" için arama sonuçları" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:544 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Sayfa Bulunamadı" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:549 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:551 #, php-format msgid "Page %d" msgstr "Sayfa %d" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:620 msgid "Split" msgstr "Ayır" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:624 msgid "Merge" msgstr "Birleştir" #: ../parts/class-content-comments.php:63 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "“%2$s” üzerine bir düşünce" #: ../parts/class-content-comments.php:121 msgid "Pingback:" msgstr "" #: ../parts/class-content-comments.php:121 msgid "(Edit)" msgstr "(Düzenle)" #: ../parts/class-content-comments.php:149 msgid "Reply" msgstr "Yanıtlayın" #: ../parts/class-content-comments.php:156 msgid "Post author" msgstr "Gönderi yazarı" #: ../parts/class-content-comments.php:163 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "" #: ../parts/class-content-comments.php:168 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Yorumunuz onay bekliyor." #: ../parts/class-content-comments.php:202 msgid "Comment navigation" msgstr "Yorum gezintisi" #: ../parts/class-content-comments.php:208 msgid " Older Comments" msgstr " Eski Yorumlar" #: ../parts/class-content-comments.php:216 msgid "Newer Comments " msgstr "Yeni Yorumlar " #: ../parts/class-content-comments.php:248 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorumlar kapalı" #: ../parts/class-content-featured_pages.php:123 msgid "Customizer screen" msgstr "Düzenleme ekranı" #: ../parts/class-content-featured_pages.php:123 msgid " here" msgstr " burada" #: ../parts/class-content-featured_pages.php:127 msgid "Featured page" msgstr "Öne çıkan sayfa" #: ../parts/class-content-featured_pages.php:130 #, php-format msgid "" "Featured page description text : use the page excerpt or set your own custom " "text in the Customizr screen%s." msgstr "" "Öne çıkan sayfa açıklama yazısı: sayfa alıntısını kullanın ya da Customizr " "ekranından %s kendi özelleştirilmiş yazınını yazın." #: ../parts/class-content-gallery.php:194 msgid "Missing Attachment" msgstr "Eksik Ekler" #: ../parts/class-content-headings.php:46 msgid "Ooops, page not found" msgstr "Üzgünüz, sayfa bulunamadı!" #: ../parts/class-content-headings.php:57 msgid "No" msgstr "Hayır" #: ../parts/class-content-headings.php:58 msgid "Search Results for :" msgstr "Arama Sonucu : " #: ../parts/class-content-headings.php:73 msgid "Author Archives :" msgstr "Yazar Arşivi :" #: ../parts/class-content-headings.php:87 ../parts/class-content-post.php:98 #, php-format msgid "About %s" msgstr "%s hakkında" #: ../parts/class-content-headings.php:100 msgid "Category Archives :" msgstr "Kategori Arşivi :" #: ../parts/class-content-headings.php:116 msgid "Tag Archives :" msgstr "Etiket Arşivi :" #: ../parts/class-content-headings.php:129 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Günlük Arşiv: %s" #: ../parts/class-content-headings.php:129 msgid "Archives" msgstr "Arşiv" #: ../parts/class-content-headings.php:130 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Aylık Arşiv: %s" #: ../parts/class-content-headings.php:131 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Yıllık Arşiv: %s" #: ../parts/class-content-headings.php:217 #: ../parts/class-content-headings.php:223 msgid "{no title} Read the post »" msgstr "{başlık yok} Gönderiyi oku »" #: ../parts/class-content-headings.php:222 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "%s için kalıcı link" #: ../parts/class-content-headings.php:240 msgid "Comment(s) on" msgstr "Yorumlar" #: ../parts/class-content-page.php:48 ../parts/class-content-post.php:53 #: ../parts/class-content-post_list.php:132 msgid "Continue reading " msgstr "Okumaya devam edin " #: ../parts/class-content-page.php:50 ../parts/class-content-post.php:54 #: ../parts/class-content-post_list.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: ../parts/class-content-post.php:102 #, php-format msgid "View all posts by %s " msgstr "" "%s tarafından gönderilen tüm gönderileri gör →" "" #: ../parts/class-content-post_metas.php:54 msgid "Published" msgstr "Yayınlanmış" #: ../parts/class-content-post_metas.php:57 msgid "at dimensions" msgstr "boyutlarında" #: ../parts/class-content-post_metas.php:57 msgid "Link to full-size image" msgstr "Tam-boyutlu görsele bağlantı" #: ../parts/class-content-post_metas.php:58 msgid "in" msgstr "içinde" #: ../parts/class-content-post_metas.php:58 msgid "Return to " msgstr "Şuraya gidin" #: ../parts/class-content-post_metas.php:80 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "%s tarafından gönderilen tüm gönderileri gör" #: ../parts/class-content-post_metas.php:87 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s by %4$s." msgstr "" "Bu gönderi %1$s kategorisine %2$s etiketiyle %3$s tarihinde %4$s tarafından gönderildi." #: ../parts/class-content-post_metas.php:89 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s on %3$s by %4$s." msgstr "" "Bu gönderi %1$s kategorisine %3$s tarihinde %4$s " "tarafından gönderildi." #: ../parts/class-content-post_metas.php:91 #, php-format msgid "This entry was posted on %3$s by %4$s." msgstr "" "Bu gönderi %3$s tarihinde %4$s tarafından " "gönderildi." #: ../parts/class-content-post_metas.php:134 #: ../parts/class-content-post_metas.php:166 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "%s'deki tüm gönderileri gör" #: ../parts/class-content-post_navigation.php:59 #: ../parts/class-content-post_navigation.php:92 msgid "Post navigation" msgstr "Gönderi gezintisi" #: ../parts/class-content-post_navigation.php:102 msgid " Older posts" msgstr " Eski gönderiler" #: ../parts/class-content-post_navigation.php:115 msgid "Newer posts " msgstr " Yeni gönderiler" #: ../parts/class-footer-footer_main.php:179 msgid "Back to top" msgstr "Başa dön" #: ../parts/class-header-header_main.php:167 msgid "Back Home" msgstr "Ana Sayfa'ya dön" #: ../parts/class-header-menu.php:49 msgid "Add a menu" msgstr "Menü ekle" #~ msgid "Dev Tools (advanced users)" #~ msgstr "Geliştirici Araçları (ileri düzey kullanıcılar için)" #~ msgid "Enable/disable the Dev Tools" #~ msgstr "Geliştrici ayarlarını: Etkinleştirin/Devre Dışı bırakın" #~ msgid "Two sidebars" #~ msgstr "İki kenar çubuğu" #~ msgid "Full Width" #~ msgstr "Tam genişlik" #, fuzzy #~ msgid "Ajust the slider size" #~ msgstr "Texte de description (sous le titre) de la diapositive" #, fuzzy #~ msgid "Choose a font" #~ msgstr "Choisir une page" #~ msgid "Slide Entry" #~ msgstr "Diapositive" #~ msgid "Edit Slide Entry" #~ msgstr "Modifier la diapositive" #~ msgid "Search Slide Entries" #~ msgstr "Rechercher dans les diapositives" #~ msgid "Edit Slider Name" #~ msgstr "Modifier le nom du diporama" #~ msgid "Front Page Widget Area One" #~ msgstr "Première zone de widgets de page d'accueil" #~ msgid "Front Page Widget Area Two" #~ msgstr "Deuxième zone de widgets de page d'accueil" #~ msgid "Front Page Widget Area Three" #~ msgstr "Troisième zone de widgets de page d'accueil" #~ msgid "If this field is empty, it will display an excerpt of the page." #~ msgstr "Si le champ est vide, un extrait de la page est affiché." #~ msgid "Force logo to fit in the left header block" #~ msgstr "Forcer le redimensionnement du logo dans le bloc gauche du header" #~ msgid "" #~ "Force default layout for all posts and pages (including front page and " #~ "pages/posts with a specific layout)" #~ msgstr "" #~ "Forcer la structure par défaut pour toutes les pages du sites (y compris " #~ "la page d'accueil ainsi que les pages et billets qui ont une structure " #~ "spécifique)" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "Manage widgets" #~ msgstr "Gérer les widgets" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Droite" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Gauche" #~ msgid "View details »" #~ msgstr "Voir les détails »" #~ msgid "Length of the excerpt (default 200)" #~ msgstr "Longueur de l'extrait (200 car. par défaut)" #~ msgid "Theme Options" #~ msgstr "Options du thème" #~ msgid "Layout Settings" #~ msgstr "Réglages de la structure de page" #~ msgid " checked=\"checked\"" #~ msgstr " " #~ msgid "Sample Checkbox" #~ msgstr "Exemple" #~ msgid "" #~ "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which " #~ "has its own widgets" #~ msgstr "Affichée dans les posts et les pages, hormis l"