msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: * Customizr v3.1.11\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-04 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-04 18:20+0100\n" "Last-Translator: Nicolas \n" "Language-Team: María \n" "Language: Español\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../comments.php:29 msgid "Leave a Comment" msgstr "Dejar un Comentario" #: ../inc/class-fire-init.php:45 ../inc/class-fire-init.php:46 msgid "Right sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: ../inc/class-fire-init.php:51 ../inc/class-fire-init.php:52 msgid "Left sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda" #: ../inc/class-fire-init.php:57 ../inc/class-fire-init.php:58 msgid "2 sidebars : Right and Left" msgstr "2 barras: derecha e izquierda" #: ../inc/class-fire-init.php:63 ../inc/class-fire-init.php:64 msgid "No sidebars : full width layout" msgstr "Sin barras laterales: ancho completo" #: ../inc/class-fire-init.php:75 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: ../inc/class-fire-init.php:76 msgid "Green" msgstr "Verde" #: ../inc/class-fire-init.php:77 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #: ../inc/class-fire-init.php:78 msgid "Orange" msgstr "Naranja" #: ../inc/class-fire-init.php:79 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: ../inc/class-fire-init.php:80 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" #: ../inc/class-fire-init.php:81 msgid "Grey" msgstr "Gris" #: ../inc/class-fire-init.php:82 msgid "Black" msgstr "Negro" #: ../inc/class-fire-init.php:91 msgid "Subscribe to my rss feed" msgstr "Suscríbete a mi canal RSS" #: ../inc/class-fire-init.php:92 msgid "RSS feed (default is the wordpress feed)" msgstr "Canal RSS (valor por defecto es el canal wordpress)" #: ../inc/class-fire-init.php:96 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Sígueme en Twitter" #: ../inc/class-fire-init.php:97 msgid "Twitter profile url" msgstr "Url del perfil de Twitter" #: ../inc/class-fire-init.php:101 msgid "Follow me on Facebook" msgstr "Sígueme en Facebook" #: ../inc/class-fire-init.php:102 msgid "Facebook profile url" msgstr "Url del perfil de Facebook" #: ../inc/class-fire-init.php:106 msgid "Follow me on Google+" msgstr "Sígueme en Google +" #: ../inc/class-fire-init.php:107 msgid "Google+ profile url" msgstr "Url del perfil de Google+" #: ../inc/class-fire-init.php:111 msgid "Follow me on Instagram" msgstr "Sígueme en Instagram" #: ../inc/class-fire-init.php:112 msgid "Instagram profile url" msgstr "Url del perfil de Instagram" #: ../inc/class-fire-init.php:116 msgid "Follow me on WordPress" msgstr "Sígueme en WordPress" #: ../inc/class-fire-init.php:117 msgid "WordPress profile url" msgstr "Url del perfil de WordPress" #: ../inc/class-fire-init.php:121 msgid "Follow me on Youtube" msgstr "Sígueme en Youtube" #: ../inc/class-fire-init.php:122 msgid "Youtube profile url" msgstr "Url del perfil de Youtube" #: ../inc/class-fire-init.php:126 msgid "Pin me on Pinterest" msgstr "Pinear en Pinterest" #: ../inc/class-fire-init.php:127 msgid "Pinterest profile url" msgstr "Url del perfil de Pinterest" #: ../inc/class-fire-init.php:131 msgid "Follow me on Github" msgstr "Sígueme en Github" #: ../inc/class-fire-init.php:132 msgid "Github profile url" msgstr "Url del perfil de Github" #: ../inc/class-fire-init.php:136 msgid "Follow me on Dribbble" msgstr "Sígueme en Dribbble" #: ../inc/class-fire-init.php:137 msgid "Dribbble profile url" msgstr "Url del perfil de Dribbble" #: ../inc/class-fire-init.php:141 msgid "Follow me on LinkedIn" msgstr "Sígueme en LinkedIn" #: ../inc/class-fire-init.php:142 msgid "LinkedIn profile url" msgstr "Url del perfil de LinkedIn" #: ../inc/class-fire-init.php:151 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: ../inc/class-fire-init.php:152 ../inc/class-fire-init.php:156 msgid "Appears on posts, static pages, archives and search pages" msgstr "" "Aparece en entradas, páginas, archivos y resultados de bú" "squeda " #: ../inc/class-fire-init.php:155 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda" #: ../inc/class-fire-init.php:163 msgid "Footer Widget Area One" msgstr "Área 1 Widget pie de página" #: ../inc/class-fire-init.php:164 ../inc/class-fire-init.php:168 #: ../inc/class-fire-init.php:172 msgid "Just use it as you want !" msgstr "¡Úsala como quieras!" #: ../inc/class-fire-init.php:167 msgid "Footer Widget Area Two" msgstr "Área 2 Widget pie de página" #: ../inc/class-fire-init.php:171 msgid "Footer Widget Area Three" msgstr "Área 3 Widget pie de página" #: ../inc/class-fire-init.php:189 msgid "Speaking the Truth in times of universal deceit is a revolutionary act." msgstr "" "En una época de engaño universal, decir la verdad es un acto " "revolucionario." #: ../inc/class-fire-init.php:190 msgid "George Orwell" msgstr "George Orwell" #: ../inc/class-fire-init.php:191 msgid "" "Sorry, but the requested page is not found. You might try a search below." msgstr "" "Lo sentimos, pero la página solicitada no se encuentra. Intente una " "nueva búsqueda en recuadro de abajo." #: ../inc/class-fire-init.php:196 msgid "" "Success is the ability to go from one failure to another with no loss of " "enthusiasm..." msgstr "El éxito es ir de fracaso en fracaso sin perder el entusiasmo" #: ../inc/class-fire-init.php:197 msgid "Sir Winston Churchill" msgstr "Sir Winston Churchill" #: ../inc/class-fire-init.php:198 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Lo sentimos, pero nada coincide con su búsqueda. Por favor, pruebe de " "nuevo con diferentes palabras clave." #: ../inc/class-fire-init.php:204 ../inc/class-fire-init.php:213 msgid "Customizr is a clean responsive theme" msgstr "Customizr es un tema adaptable elegante y sencillo" #: ../inc/class-fire-init.php:205 msgid "Let your creativity speak and easily customiz'it the way you want!" msgstr "Sea creativo y personalice el tema en un par de clics" #: ../inc/class-fire-init.php:206 msgid "Learn more" msgstr "Más información" #: ../inc/class-fire-init.php:218 ../inc/class-fire-init.php:227 msgid "Style your WordPress site live!" msgstr "Modifique su sitio de WordPress, los cambios apareceran en vivo. " #: ../inc/class-fire-init.php:219 msgid "" "Many layout and design options are available from the WordPress customizer " "screen : see your changes live !" msgstr "" "Muchas de las opciones y de las estructuras de diseño están " "disponibles en la pantalla de personalización de Wordpress, la " "demostración de los cambios apareceran en vivo " #: ../inc/class-fire-init.php:220 msgid "Just try it!" msgstr "¡ Pruébelo !" #: ../inc/class-fire-init.php:232 ../inc/class-fire-init.php:241 msgid "Create beautiful sliders" msgstr "Cree magníficos sliders" #: ../inc/class-fire-init.php:233 msgid "" "Customizr comes with a cool slider generator : add a slider to any post or " "page!" msgstr "" "Customizr , incluye un generador de slider : puede agregar un slider a " "cualquier entrada o página" #: ../inc/class-fire-init.php:234 msgid "Discover the features" msgstr "Explore las características" #: ../inc/class-fire-init.php:295 msgid "Main Menu" msgstr "Menú Principal" #: ../inc/class-fire-init.php:658 msgid "Customiz'it!" msgstr "Opciones Tema" #: ../inc/class-fire-init.php:661 msgid "Customize your website at any time!" msgstr "¡Personaliza tu sitio web en cualquier momento!" #: ../inc/class-fire-init.php:680 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: ../inc/class-fire-init.php:683 msgid "Need help with Customizr? Click here!" msgstr "¿Necesita ayuda con Customizr? ¡Pulse aquí!" #: ../inc/class-fire-utils.php:336 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: ../inc/class-fire-utils.php:533 msgid "Home featured page one" msgstr "Mostrar en inicio como página uno" #: ../inc/class-fire-utils.php:534 msgid "Home featured page two" msgstr "Mostrar en inicio como página dos" #: ../inc/class-fire-utils.php:535 msgid "Home featured page three" msgstr "Mostrar en inicio como página tres" #: ../inc/class-fire-utils.php:538 msgid "Featured text one (200 car. max)" msgstr "Texto destacado campo uno (200 car. max):" #: ../inc/class-fire-utils.php:539 msgid "Featured text two (200 car. max)" msgstr "Texto destacado campo dos (200 car. max):" #: ../inc/class-fire-utils.php:540 msgid "Featured text three (200 car. max)" msgstr "Texto destacado campo tres (200 car. max):" #: ../inc/class-fire-utils.php:556 #, php-format msgid "Custom featured page %1$s" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:572 #, php-format msgid "Featured text %1$s (200 car. max)" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:575 msgid "" "You need to select a page first. Leave this field empty if you want to use " "the page excerpt." msgstr "" "Debes seleccionar una página primero. Dejar este campo vacío " "si se desea utilizar el extracto de la página." #: ../inc/class-fire-utils.php:673 msgid "— No slider —" msgstr "— Ningún slider —" #: ../inc/class-fire-utils.php:674 msgid "— Demo Slider —" msgstr "— Demo Slider —" #: ../inc/class-fire-utils.php:727 msgid "Skin" msgstr "Estilo" #: ../inc/class-fire-utils.php:729 msgid "Select a skin for Customizr" msgstr "Seleccionar un estilo para Customizr" #: ../inc/class-fire-utils.php:733 msgid "Logo & Favicon" msgstr "Logo & Favicon" #: ../inc/class-fire-utils.php:735 msgid "Set up logo and favicon options" msgstr "Opciones configuración logo y favicon" #: ../inc/class-fire-utils.php:739 msgid "Front Page" msgstr "Página Principal" #: ../inc/class-fire-utils.php:741 msgid "Set up front page options" msgstr "Establezca las opciones de la página de inicio" #: ../inc/class-fire-utils.php:745 msgid "Pages & Posts Layout" msgstr "Diseño de páginas y entradas" #: ../inc/class-fire-utils.php:747 msgid "Set up layout options" msgstr "Seleccione las opciones de diseño" #: ../inc/class-fire-utils.php:751 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: ../inc/class-fire-utils.php:753 msgid "Set up comments options" msgstr "Configurar opciones de comentarios" #: ../inc/class-fire-utils.php:757 ../parts/class-content-sidebar.php:112 msgid "Social links" msgstr "Redes Sociales" #: ../inc/class-fire-utils.php:759 msgid "Set up your social links" msgstr "Configuración de enlaces a las redes sociales" #: ../inc/class-fire-utils.php:763 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: ../inc/class-fire-utils.php:765 msgid "Various images settings" msgstr "Ajustes imágenes" #: ../inc/class-fire-utils.php:769 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: ../inc/class-fire-utils.php:771 msgid "Various links settings" msgstr "Ajustes varios enlaces" #: ../inc/class-fire-utils.php:775 msgid "Custom CSS" msgstr "Personalizar CSS" #: ../inc/class-fire-utils.php:777 msgid "Add your own CSS" msgstr "Añada su CSS" #: ../inc/class-fire-utils.php:781 msgid "Responsive settings" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:783 msgid "Various settings for responsive display" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:815 msgid "Manage menus" msgstr "Gestión de menús" #: ../inc/class-fire-utils.php:821 msgid "Select a submenu expansion option" msgstr "Seleccionar opción para extender submenú" #: ../inc/class-fire-utils.php:825 msgid "Expand submenus on click" msgstr "Extender submenús al hacer clic" #: ../inc/class-fire-utils.php:826 msgid "Expand submenus on hover" msgstr "Extender submenús al posicionarse sobre él " #: ../inc/class-fire-utils.php:841 msgid "Choose a predefined skin" msgstr "Elegir estilo predefinido" #: ../inc/class-fire-utils.php:850 msgid "Performance : use the minified CSS stylesheet" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:853 msgid "" "Using the minified version of the skin stylesheet will speed up your webpage " "load time." msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:859 msgid "Display top border" msgstr "Mostrar línea borde de la parte superior" #: ../inc/class-fire-utils.php:863 msgid "Uncheck this option to remove the colored top border." msgstr "" "Desactive esta opción para quitar el borde de color en la parte " "superior de la página" #: ../inc/class-fire-utils.php:876 msgid "Logo Upload (supported formats : .jpg, .png, .gif)" msgstr "Subir Logo (formatos: .jpg, .png, .gif)" #: ../inc/class-fire-utils.php:884 msgid "Force logo dimensions to max-width:250px and max-height:100px" msgstr "Forzar dimensiones del logo a max-width:250px y max-height:100px" #: ../inc/class-fire-utils.php:900 msgid "Favicon Upload (supported formats : .ico, .png, .gif)" msgstr "Subir Favicon (formatos: .ico, .png, .gif)" #: ../inc/class-fire-utils.php:917 msgid "Choose content and layout" msgstr "Seleccionar el contenido y el diseño" #: ../inc/class-fire-utils.php:925 msgid "Front page displays" msgstr "Mostrar página de inicio como" #: ../inc/class-fire-utils.php:930 msgid "Don't show any posts or page" msgstr "No mostrar ningún mensaje o página" #: ../inc/class-fire-utils.php:931 msgid "Your latest posts" msgstr "Tus últimas entradas" #: ../inc/class-fire-utils.php:932 msgid "A static page" msgstr "Una página estática" #: ../inc/class-fire-utils.php:938 msgid "Front page" msgstr "Página Principal" #: ../inc/class-fire-utils.php:946 msgid "Posts page" msgstr "Página entrada" #: ../inc/class-fire-utils.php:955 msgid "Set up the front page layout" msgstr "Seleccione el diseño de la página de inicio" #: ../inc/class-fire-utils.php:966 msgid "Slider options" msgstr "Opciones de slider" #: ../inc/class-fire-utils.php:967 msgid "Select front page slider" msgstr "Seleccione un slider para la página de inicio" #: ../inc/class-fire-utils.php:979 msgid "Full width slider" msgstr "Slider de ancho total" #: ../inc/class-fire-utils.php:998 msgid "Delay between each slides" msgstr "Retraso entre cada imagen del slider" #: ../inc/class-fire-utils.php:1003 msgid "in ms : 1000ms = 1s" msgstr "en ms : 1000ms = 1s" #: ../inc/class-fire-utils.php:1011 msgid "Featured pages options" msgstr "Opciones destacados en página principal" #: ../inc/class-fire-utils.php:1012 msgid "Display home featured pages area" msgstr "Destacar páginas en áreas de página principal" #: ../inc/class-fire-utils.php:1016 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: ../inc/class-fire-utils.php:1017 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: ../inc/class-fire-utils.php:1026 msgid "Show images" msgstr "Mostrar imágenes" #: ../inc/class-fire-utils.php:1029 msgid "" "The images are set with the \"featured image\" of each pages (in the page " "edit screen). Uncheck the option above to disable the featured page images." msgstr "" "Las imágenes se fijan según \"imagen destacada\" de cada " "página (en la pantalla de edición de página). Desmarque " "la \"opción anterior para desactivar las imágenes destacada " "que se muestran en la zona de la página prinicpal" #: ../inc/class-fire-utils.php:1035 msgid "Read more »" msgstr "Leer más »" #: ../inc/class-fire-utils.php:1037 msgid "Button text" msgstr "Texto del botón" #: ../inc/class-fire-utils.php:1058 msgid "Display Breadcrumb" msgstr "Mostrar ruta exploración (migas de pan)" #: ../inc/class-fire-utils.php:1068 msgid "Choose the global default layout" msgstr "Seleccione diseño por defecto para el sitio web" #: ../inc/class-fire-utils.php:1079 msgid "Force default layout everywhere" msgstr "Forzar diseño por defecto en todo el sitio" #: ../inc/class-fire-utils.php:1082 msgid "" "This option will override the specific layouts on all posts/pages, including " "the front page." msgstr "" "Esta opción anula la configuración de las estructuras en las " "páginas / entradas, incluida página inicio." #: ../inc/class-fire-utils.php:1089 msgid "Choose the posts default layout" msgstr "Seleccione diseño por defecto de las entradas" #: ../inc/class-fire-utils.php:1101 msgid "Maximum number of posts per page" msgstr "Número de entradas por página" #: ../inc/class-fire-utils.php:1112 msgid "Select the length of posts in lists (home, search, archives, ...)" msgstr "" "Seleccione la longitud de las publicaciones (inicio, búsqueda, " "archivos,...)" #: ../inc/class-fire-utils.php:1116 msgid "Display the excerpt" msgstr "Mostrar un fragmento" #: ../inc/class-fire-utils.php:1117 msgid "Display the full content" msgstr "Mostrar contenido completo." #: ../inc/class-fire-utils.php:1125 msgid "Choose the pages default layout" msgstr "Seleccione diseño por defecto para páginas" #: ../inc/class-fire-utils.php:1145 msgid "Enable comments on pages" msgstr "Permitir comentarios en las páginas" #: ../inc/class-fire-utils.php:1148 msgid "" "This option will enable comments on pages. You can disable comments for a " "single page in the quick edit mode of the page list screen." msgstr "" "Esta opción le permitirá comentarios en páginas. Puede " "deshabilitar comentarios para una sola página en el modo de " "edición rápida de la pantalla de lista de la página, o " "bien individualmente en cada entrada / página." #: ../inc/class-fire-utils.php:1162 msgid "Social links in header" msgstr "Redes sociales en cabecera" #: ../inc/class-fire-utils.php:1171 msgid "Social links in left sidebar" msgstr "Redes sociales en barra lateral izquierda" #: ../inc/class-fire-utils.php:1180 msgid "Social links in right sidebar" msgstr "Redes sociales en barra lateral derecha" #: ../inc/class-fire-utils.php:1189 msgid "Social links in footer" msgstr "Redes sociales en pie de página" #: ../inc/class-fire-utils.php:1210 msgid "Enable/disable lightbox effect on images" msgstr "Activar / desactivar el efecto lightbox en las imágenes" #: ../inc/class-fire-utils.php:1213 msgid "" "If enabled, this option activate a popin window whith a zoom effect when an " "image is clicked. This will not apply to image gallery." msgstr "" "Si se activa esta opción, se muestra una ventana popin con efecto " "zoom cuando se cliclea en la imagen. Esto no se aplica a las galerí" "as." #: ../inc/class-fire-utils.php:1219 msgid "Autoscale images on zoom" msgstr "Imágenes a escala con zoom" #: ../inc/class-fire-utils.php:1222 msgid "" "If enabled, this option will force images to fit the screen on lightbox zoom." msgstr "" "Si la opción está activada, forzará la imagen para " "ajustarse a la pantalla de lightbox zoom." #: ../inc/class-fire-utils.php:1228 msgid "Enable/disable retina support" msgstr "Activar / Desactivar Soporte retina" #: ../inc/class-fire-utils.php:1231 msgid "" "If enabled, your website will include support for high resolution devices." msgstr "" "Activado, el sitio web incluirá soporte para dispositivos de alta " "resolución." #: ../inc/class-fire-utils.php:1244 msgid "Enable/disable smooth scroll on click" msgstr "Activar / Desactivar desplazamiento suave al clicar" #: ../inc/class-fire-utils.php:1247 msgid "" "If enabled, this option activates a smooth page scroll when clicking on a " "link to an anchor of the same page." msgstr "" "Ésta opción si es activada, produce un suave desplazamiento de " "la página al hacer clic en un enlace \"ancla\" dentro de la misma p" "%aacute;gina." #: ../inc/class-fire-utils.php:1260 msgid "Enable/disable blocks reordering on small devices" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:1263 msgid "" "On responsive mode, for smartphone viewport, the sidebars are moved after " "the main content block." msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:1269 msgid "Enable/disable slider's slides centering on any devices" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:1272 msgid "" "This option centers your slider (carousel) pictures vertically and " "horizontally on any devices when displayed in full width mode" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:1286 msgid "Add your custom css here and design live! (for advanced users)" msgstr "" "Añada sus CSS aquí para un diseño en vivo (usuarios " "avanzados)" #: ../inc/class-fire-utils.php:1289 msgid "" "Always use this field to add your custom css instead of editing directly the " "style.css file : it will not be deleted during theme updates. You can also " "paste your custom css in the style.css file of a child theme." msgstr "" "Utilice este campo para añadir su css personalizado en lugar de " "editar directamente el archivo style.css: no se borrará en " "actualizaciones del tema. También puede pegar su css personalizado en " "el archivo style.css de un tema hijo." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:92 msgid "Layout Options" msgstr "Opciones Diseño" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:100 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:471 msgid "Slider Options" msgstr "Opciones Slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:169 #, php-format msgid "Default %1$s layout is set to : %2$s" msgstr "Diseño por defecto %1$s se establece en: %2$s" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:169 msgid "pages" msgstr "páginas" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:169 msgid "posts" msgstr "entradas" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:174 msgid "" "You have checked the \"Force global default layout for all posts and pages" "\", you must unchecked this option to enable a specific layout for this " "post." msgstr "" "Se ha activado \"diseño por defecto para todos las entradas y " "páginas\", debe desactivada esta opción para permitir un " "estructura específico para esta entrada." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:175 msgid "Change layout options" msgstr "Cambiar las opciones de diseño" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:179 #, php-format msgid "" "You can define a specific layout for %1$s by using the pre-defined left and " "right sidebars. The default layouts can be defined in the WordPress " "customizer screen %2$s.
" msgstr "" "Puede definir un diseño específico para %1$s utilizando barras " "laterales. El valor por defecto del diseño se puede cambiar en las " "opciones de tema de %2$s.
" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:180 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:185 msgid "this page" msgstr "esta página" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:180 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:185 msgid "this post" msgstr "esta entrada" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:181 msgid "here" msgstr "aquí" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:184 #, php-format msgid "Select a specific layout for %1$s" msgstr "Seleccionar un diseño específico para %1$s" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:188 #, php-format msgid "Default layout %1s" msgstr "Predeterminado %1s" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:230 msgid "Add a slider to this post/page" msgstr "Añadir un slider a esta entrada/página" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:294 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:678 msgid "Choose a slider" msgstr "Elegir un slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:301 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:693 msgid "— Select a slider — " msgstr "— Seleccionar un slider — " #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:306 msgid "" "To create a new slider : open the media library, edit your images and add " "them to your new slider." msgstr "" "Para crear un nuevo slider: abrir la librería multimedia, edite sus " "imágenes y añadirlas a su nuevo slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:310 msgid "Delay between each slides in milliseconds (default : 5000 ms)" msgstr "Retardo entre cada imagen en milisegundos (por defecto: 5000 ms)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:317 msgid "Slider Layout : set the slider in full width" msgstr "Coloca imagen del slide con un ancho total" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:334 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:702 msgid "Delete this slider" msgstr "Eliminar este slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:339 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:706 msgid "" "The slider will be deleted permanently (images, call to actions and link " "will be kept)." msgstr "" "El slider se eliminará de forma permanente (se conservan las fotos, " "llamada a acción y enlaces)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:342 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:709 msgid "Delete slider" msgstr "Eliminar slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:350 #: ../inc/admin/class-controls.php:136 msgid "" "You haven't create any slider yet. Go to the media library, edit your images " "and add them to your sliders." msgstr "" "No ha creado ningún slider todavía. Vaya a la biblioteca " "multimedia, edite las imágenes y añadalas a su slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:500 msgid "Add to a slider" msgstr "Añadir a un slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:502 msgid "Add to a slider (create one if needed)" msgstr "Añadir a un slider (crear uno si es necesario)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:635 msgid "Title text (80 car. max length)" msgstr "Texto del título (200 car. max):" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:642 msgid "Description text (below the title, 250 car. max length)" msgstr "" "Texto de Descripción (debajo del título, longitud má" "xima de 250 caracteres)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:649 msgid "Title and text color" msgstr "Color de título y texto" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:657 msgid "Button text (80 car. max length)" msgstr "Texto del botón (longitud máxima de 80 caracteres)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:664 msgid "Choose a linked page or post (among the last 100)." msgstr "" "Elija una página o entrada relacionada (entre los últimos 100)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:669 msgid "No link" msgstr "Sin enlace" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:699 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:730 msgid "Add a slider" msgstr "Añadir un slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:728 msgid "" "You haven't create any slider yet. Write a slider name and click on the " "button to add you first slider." msgstr "" "No ha creado un slider todavía. Escriba un nombre de slider y haga " "clic en el botón añadir el primer slider." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:845 msgid "" "This slider has not slides to show. Go to the media library and start adding " "images to it." msgstr "" "Este slider no tiene imágenes para mostrar. Ir a la librería " "multimedia y empezar a añadir imágenes a &eeacute;l." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:855 msgid "Slide Image" msgstr "Imagen de slide" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:856 msgid "Title" msgstr "Título" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:857 msgid "Slide Text" msgstr "Texto de slide" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:858 msgid "Button Text" msgstr "Texto del botón" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:859 msgid "Button Link" msgstr "Texto botón de enlace" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:860 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:615 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:648 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:663 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:691 #: ../parts/class-content-comments.php:162 #: ../parts/class-content-headings.php:247 #: ../parts/class-content-slider.php:243 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:901 msgid "No Image Selected" msgstr "No hay imagen seleccionada" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:927 msgid "Edit this slide" msgstr "Editar este slide" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:929 msgid "Current slide" msgstr "Slide actual" #: ../inc/admin/class-controls.php:136 msgid "Create a slider" msgstr "Crear un slider" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:67 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:68 msgid "Upgrade WP" msgstr "Actualiza WP" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:87 msgid "This theme requires WordPress 3.4+" msgstr "Este tema requiere WordPress 3.4 +" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:90 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:91 msgid "Upgrade Wordpress Now" msgstr "Actualizar Wordpress Ahora" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:108 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:109 msgid "About Customizr" msgstr "Acerca de Customizr" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:131 msgid "Need help with Customizr ?" msgstr "¿Necesita ayuda con Customizr?" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:133 #, php-format msgid "Welcome to Customizr %s" msgstr "Bienvenido a Customizr %s" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:140 #, php-format msgid "" "You can start by watching the introduction video or by reading the documentation.
If you don't find an answer to your issue, " "don't panic! Since Customizr is used by a growing community of webmasters " "reporting bugs and making continuous improvements, you will probably find a " "solution to your problem either in the FAQ or in the user forum." msgstr "" "Puede empezar por ver el video de " "introducción o leer la " "documentación.
Si no encuentra la solución a su " "problema, ¡no se preocupe! Customizr es utilizado por una creciente " "comunidad de webmasters que informan de fallos y realizar mejoras continuas, " "probablemente encontrará una solución a su problema en " "preguntas frecuentes o en el foro de usuarios." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:148 msgid "Read the documentation" msgstr "Lea la documentación" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:152 msgid "Check the FAQ" msgstr "Consultar Preguntas Frecuentes" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:157 msgid "Code snippets" msgstr "Fragmentos de código" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:160 msgid "Discuss in the user forum" msgstr "Debatir en el foro de usuarios" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:168 #, php-format msgid "" "Thank you for using Customizr! Customizr %1$s has more features, is safer " "and more stable than ever (see the " "changelog) to help you build an awesome website. Watch the introduction video and find inspiration in the showcase.
Enjoy it! " msgstr "" "¡Gracias! por utilizar Customizr %1$s tiene más " "características, es más seguro y estable que nunca (ver cambios) ayudándole a construir un " "increíble sitio web. Vea el video " "de introducción y busque inspiración en nuestro escaparate.
¡Disfrútelo! " #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:182 #, php-format msgid "" "You are using a child theme of Customizr %1$s : always check the %2$s after " "upgrading to see if a function or a template has been deprecated." msgstr "" "Está usando un tema hijo de Customizr %1$ s: Revise siempre %2$ s " "después de la actualización para ver si alguna función " "o una plantilla ha quedado obsoleta." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:197 msgid "We need sponsors!" msgstr "¡Necesitamos patrocinadores!" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:198 msgid "" "We do our best do make Customizr the perfect free theme for you!
Please help support it's continued development with a donation " "of $20, $50, or even $100." msgstr "" "Dedicamos todo nuestro esfuerzo para que Customizr, sea un tema libre " "perfecto para usted. Por favor, ayude a mantener y continuar el desarrollo " "con una donación de $20, %50 ó incluso $100." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:205 msgid "Happy user of Customizr?" msgstr "¿ Usuario contento con Customizr?" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:206 msgid "" "If you are happy with the theme, say it on wordpress.org and give Customizr " "a nice review!
(We are addicted to your feedbacks...)" msgstr "" "Si está satisfecho con el tema, coméntelo en wordpress.org y " "¡escriba sobre Customizr una buena reseña!.
Somos adictos " "a sus opiniones..." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:211 msgid "Follow us" msgstr "Síguenos" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:219 msgid "Customizr's extensions" msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:222 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:231 msgid "Visit the extension's page" msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:223 msgid "Easily take your web design one step further" msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:224 msgid "" "The Customizr's extensions are plugins developed to extend the Customizr " "theme with great features. Nicely integrated with the theme's built-in " "options, they can be enabled/disabled safely with no side effects on your " "existing settings or customizations." msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:226 msgid "" "These modules are designed to be simple to use for everyone. They are a good " "solution to add some creative customizations whitout needing to dive into " "the code." msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:228 msgid "" "Customizr's extensions are installed and upgraded from your WordPress admin, " "like any other WordPress plugins. Well documented and easily extendable with " "hooks, they come with a dedicated support forum on themesandco.com." msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:237 msgid "Customizr Showcase" msgstr "Escaparate" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:240 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:247 msgid "Visit the showcase" msgstr "Visitar escaparate" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:241 msgid "Find inspiration for your next Customizr based website!" msgstr "" "Encuentra inspiración para su próximo sito web basado en " "Customizr." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:242 msgid "" "This showcase aims to show what can be done with Customizr and helping other " "users to find inspiration for their web design." msgstr "" "Esta muestra tiene como objetivo orientar sobre lo que se puede hacer con " "Customizr y ayudar a otros usuarios a encontrar inspiración para su " "diseño." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:244 msgid "" "Do you think you made an awesome website that can inspire people? Submitting " "a site for review is quick and easy to do." msgstr "" "¿Crees que has hecho un impresionante sitio web que puede inspirar a " "la gente? Presente su sitio para ser revisado, es rápido y fá" "cil de realizar." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:254 #, php-format msgid "Changelog in version %1$s" msgstr "Cambios en la versión %1$s" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:263 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Ir a Escritorio → Página inicio" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:263 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Ir a Escritorio" #: ../parts/class-content-attachment.php:44 msgid "← Previous" msgstr "← Anterior" #: ../parts/class-content-attachment.php:45 msgid "Next →" msgstr "Siguiente →" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:43 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:102 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:99 msgid "Browse:" msgstr "Navegar por:" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:494 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:497 #, php-format msgid "Minute %1$s" msgstr "Minuto %1$s" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:497 msgid "i" msgstr "i" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:500 msgid "g a" msgstr "g a" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:516 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:526 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:535 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:546 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:548 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:747 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:517 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:538 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:540 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:751 msgid "F" msgstr "F" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:520 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:522 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:755 msgid "d" msgstr "D" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:529 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:531 #, php-format msgid "Week %1$s" msgstr "Semana %1$s" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:557 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:559 #, php-format msgid "Search results for "%1$s"" msgstr "Resultados de la búsqueda para "%1$s"" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:564 msgid "404 Not Found" msgstr "Error 404 - Página no encontrada" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:569 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:571 #, php-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:640 msgid "Split" msgstr "Dividir" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:644 msgid "Merge" msgstr "Unir" #: ../parts/class-content-comments.php:63 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "Un comentario en “%2$s”" #: ../parts/class-content-comments.php:121 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../parts/class-content-comments.php:121 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: ../parts/class-content-comments.php:148 msgid "Reply" msgstr "Respuesta" #: ../parts/class-content-comments.php:161 msgid "Post author" msgstr "Autor" #: ../parts/class-content-comments.php:168 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s a las %2$s" #: ../parts/class-content-comments.php:173 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación." #: ../parts/class-content-comments.php:207 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegador de comentarios" #: ../parts/class-content-comments.php:213 msgid " Older Comments" msgstr " Comentarios más antiguos" #: ../parts/class-content-comments.php:221 msgid "Newer Comments " msgstr "Comentarios más recientes →→" msgstr "Continuar leyendo " #: ../parts/class-content-page.php:48 ../parts/class-content-post.php:54 #: ../parts/class-content-post_list.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: ../parts/class-content-post.php:102 #, php-format msgid "View all posts by %s " msgstr "Ver todos las entradas de %s " #: ../parts/class-content-post_metas.php:54 msgid "Published" msgstr "Publicado" #: ../parts/class-content-post_metas.php:57 msgid "at dimensions" msgstr "en dimensiones" #: ../parts/class-content-post_metas.php:57 msgid "Link to full-size image" msgstr "Editar págin" #: ../parts/class-content-post_metas.php:58 msgid "in" msgstr "in" #: ../parts/class-content-post_metas.php:58 msgid "Return to " msgstr "Volver a" #: ../parts/class-content-post_metas.php:80 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todas las entradas de %s" #: ../parts/class-content-post_metas.php:87 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s by %4$s." msgstr "" "Entrada publicada en %1$s y etiquetada %2$s el %3$s por %4$s." #: ../parts/class-content-post_metas.php:89 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s on %3$s by %4$s." msgstr "" "Entrada publicada en %1$s el %3$s por %4$s." #: ../parts/class-content-post_metas.php:91 #, php-format msgid "This entry was posted on %3$s by %4$s." msgstr "" "Entrada publicada el %3$s por %4$s." #: ../parts/class-content-post_metas.php:134 #: ../parts/class-content-post_metas.php:166 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Ver todas las entradas en %s" #: ../parts/class-content-post_navigation.php:59 #: ../parts/class-content-post_navigation.php:92 msgid "Post navigation" msgstr "Navegador de entradas" #: ../parts/class-content-post_navigation.php:102 msgid " Older posts" msgstr " Entradas más antiguas" #: ../parts/class-content-post_navigation.php:115 msgid "Newer posts " msgstr "Entradas más recientes → There you will find two optional new features :
-The developer box : this draggable box is a developer " #~ "dashboard allowing you to have an overview of your theme settings " #~ "(plugins, custom post types, theme options,...) and providing useful " #~ "informations for debug and development : a loading timeline of any pages, " #~ "contextual data ( like conditional tags and query), the hook's structure " #~ "of the theme and a note section about the code logic of Customizr.
-The embedded tooltips : this option displays clickable " #~ "(and draggable) contextual tooltips right inside your website. They help " #~ "you understand which part of the php code handles any front-end block or " #~ "element. The informations provided are : class -> method, hook, file, " #~ "function description and possible filter.

Those tools are " #~ "only displayed to logged in users with an admin capability profile." #~ msgstr "" #~ "Se ha añadido una nueva sección llamada \"Herramientas " #~ "desarrollo\" (Dev Tools) a las opciones del personalizador.
" #~ "Allí encontrará dos nuevas características " #~ "opcionales :
-Cuadro desarrollador : este cuadro " #~ "puede arrastrase-moverse, es un panel que permite al desarrollador tener " #~ "una visión general de la configuración del tema (plugins, " #~ "tipos de mensajes personalizados, opciones del tema,...) proporcionando " #~ "información útil para la depuración y desarrollo: " #~ "línea de tiempo de carga de las páginas, datos contextuales " #~ "(como etiquetas condicionales y consulta), estructura de ganchos (hook's) " #~ "del tema y una sección con notas sobre el código de " #~ "Customizr.
-Información herramientas integradas : esta opción muestra sugerencias contextuales donde se " #~ "puede hacer clic (y arrastrar-mover) dentro de su sitio web. Ayudan a " #~ "comprender qué parte del código php se ocupa de cualquier " #~ "bloque de front-end o elemento. La información facilitada es : " #~ "class -> método, gancho, archivo, función y posibles " #~ "filtros.

Estas herramientas sólo se muestran a los " #~ "usuarios cuyo perfil sea el de administrador." #~ msgid "Edit page" #~ msgstr "Editar página" #~ msgid "" #~ "Thank you for updating to the latest version! Customizr %1$s has more " #~ "features, is safer and more stable than ever (see changelog) to help you build an awesome website. " #~ "Watch the introduction video and find " #~ "inspiration in the showcase.
Enjoy it! " #~ msgstr "" #~ "¡Gracias! por actualizar a la última versión. " #~ "Customizr %1$s tiene más características, es más " #~ "seguro y estable que nunca (ver cambios)" #~ " ayudándole a construir un increíble sitio web. Vea el " #~ "video de introducción y busque " #~ "inspiración en nuestro escaparate.
" #~ "¡Disfrútelo! " #~ msgid "Discover Customizr : quick video introduction" #~ msgstr "Descubra Customizr: Vea una introducción rápida" #~ msgid "" #~ "Welcome to the new version of Customizr. You will be redirected to the " #~ "About screen. If not, click here." #~ msgstr "" #~ "Bienvenidos a la nueva versión de Customizr. Se le " #~ "redireccionará a la pantalla "Acerca de". Si no es " #~ "así, haga clic aquí." #~ msgid "" #~ "Published at %4$s " #~ "× %5$s in %8$s." #~ msgstr "" #~ "Publicado en %4$s " #~ "×%5$s en %8$s." #~ msgid "Logo Upload" #~ msgstr "Subir Logo" #~ msgid "Favicon Upload" #~ msgstr "Subir Favicon" #~ msgid "← Older Comments" #~ msgstr "← Comentarios más antiguos" #~ msgid "Newer Comments →" #~ msgstr "Comentarios más nuevos →" #, fuzzy #~ msgid "Ajust the slider size" #~ msgstr "Ajuste el tamaño del título" #, fuzzy #~ msgid "Learn more »" #~ msgstr "Leer más »" #, fuzzy #~ msgid "Choose a font" #~ msgstr "Elegir una página" #, fuzzy #~ msgid "Ajust the size" #~ msgstr "Ajuste el tamaño del título" #~ msgid "Color" #~ msgstr "Color" #, fuzzy #~ msgid "Designed by %4$s" #~ msgstr "Diseñado por " #~ msgid "feed" #~ msgstr "Canal" #~ msgid "twitter" #~ msgstr "twitter" #~ msgid "facebook" #~ msgstr "facebook" #~ msgid "google" #~ msgstr "google" #~ msgid "youtube" #~ msgstr "youtube" #~ msgid "pinterest" #~ msgstr "pinterest" #~ msgid "github" #~ msgstr "github" #~ msgid "dribbble" #~ msgstr "dribbble" #~ msgid "linkedin" #~ msgstr "linkedin" #~ msgid "footer" #~ msgstr "pie de página" #~ msgid "right-sidebar" #~ msgstr "barra lateral derecha" #~ msgid "left-sidebar" #~ msgstr "barra lateral izquierda" #~ msgid "header" #~ msgstr "cabecera" #~ msgid "Choose a font for your website title" #~ msgstr "Elija un tipo de letra para el título del sitio" #~ msgid "Slide Entry" #~ msgstr "Imagen slide" #~ msgid "Edit Slide Entry" #~ msgstr "Modificar imagen slide" #~ msgid "Search Slide Entries" #~ msgstr "Buscar en imágenes de slide" #~ msgid "Edit Slider Name" #~ msgstr "Editar el nombre del slider" #~ msgid "Front Page Widget Area One" #~ msgstr "Primera área de widgets de página principal" #~ msgid "Front Page Widget Area Two" #~ msgstr "Segunda área de widgets de página principal" #~ msgid "Front Page Widget Area Three" #~ msgstr "Tercera área de widgets de página principal" #~ msgid "If this field is empty, it will display an excerpt of the page." #~ msgstr "" #~ "Si el campo está vacío, se muestra un extracto de la " #~ "página." #~ msgid "Force logo to fit in the left header block" #~ msgstr "Forzar tamaño del logo en la cabecera del bloque izquierdo" #~ msgid "" #~ "Force default layout for all posts and pages (including front page and " #~ "pages/posts with a specific layout)" #~ msgstr "" #~ "Obligar a estructura por defecto para todos las entradas y pá" #~ "ginas del sitio (incluyendo la pá:gina de inicio, páginas y " #~ "entradas con estrucutra específica)" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "Manage widgets" #~ msgstr "Administrar widgets" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Derecha" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Izquierdo" #~ msgid "Edit the slide text" #~ msgstr "Editar el texto del slide" #~ msgid "Edit the button text" #~ msgstr "Editar el texto del botón\"" #~ msgid "View details »" #~ msgstr "Ver detalles »" #~ msgid "Length of the excerpt (default 200)" #~ msgstr "Longitud del extracto (por defecto 200)" #~ msgid "Theme Options" #~ msgstr "Opciones del tema" #~ msgid "Layout Settings" #~ msgstr "Configuración de la estructura de la página" #~ msgid " checked=\"checked\"" #~ msgstr "comprobado=\"checked\" " #~ msgid "Sample Checkbox" #~ msgstr "Ejemplo" #~ msgid "" #~ "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which " #~ "has its own widgets" #~ msgstr "" #~ "Se muestra en los entradas y las páginas, excepto la plantilla " #~ "opcional de la portada, que tiene sus propios widgets"