msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Autoprice24 BG Theme\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-04 14:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-04 14:34+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: 404.php:4
msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist."
msgstr "Извините, но страница, которую Вы хотите открыть - не существует"
#: base.php:12
msgid "You are using an outdated browser. Please"
msgstr "Вы используете устаревший браузер. Пожалуйста"
#: base.php:14
msgid "upgrade your browser"
msgstr "обновите Ваш браузер"
#: base.php:16
msgid "to improve your experience."
msgstr "для удобного использования сайта"
#: class-tgm-plugin-activation.php:324 lib/init.php:136
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Установка необходимых плагинов"
#: class-tgm-plugin-activation.php:325 lib/init.php:137
msgid "Install Plugins"
msgstr "Установка плагинов"
#: class-tgm-plugin-activation.php:326 lib/init.php:138
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Установка плагина: %s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:327 lib/init.php:139
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Что-то пошло не так c API плагина"
#: class-tgm-plugin-activation.php:329 lib/init.php:140
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Теме необходимы следующие плагины: %1$s."
msgstr[1] "Теме необходимы следующие плагины: %1$s."
msgstr[2] "Теме необходимы следующие плагины: %1$s."
#: class-tgm-plugin-activation.php:334 lib/init.php:141
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Для темы рекомендованы следующие плагины: %1$s."
msgstr[1] "Для темы рекомендованы следующие плагины: %1$s."
msgstr[2] "Для темы рекомендованы следующие плагины: %1$s."
#: class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s "
"plugin."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s "
"plugins."
msgstr[0] "Извините, у Вас недостаточно прав для установки %1$s плагина"
msgstr[1] "Извините, у Вас недостаточно прав для установки %1$s плагинов"
msgstr[2] "Извините, у Вас недостаточно прав для установки %1$s плагинов"
#: class-tgm-plugin-activation.php:344 lib/init.php:146
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"Для достижения максимальной совместимости с темой, следующие плагины "
"нуждаются в обновлении до последней версии: %1$s."
msgstr[1] ""
"Для достижения максимальной совместимости с темой, следующие плагины "
"нуждаются в обновлении до последней версии: %1$s."
msgstr[2] ""
"Для достижения максимальной совместимости с темой, следующие плагины "
"нуждаются в обновлении до последней версии: %1$s."
#: class-tgm-plugin-activation.php:349
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Есть доступные обновления для: %1$s."
msgstr[1] "Есть доступные обновления для: %1$s."
msgstr[2] "Есть доступные обновления для: %1$s."
#: class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s "
"plugins."
msgstr[0] "Извините, у Вас недостаточно прав для обновления плагинов: %1$s."
msgstr[1] "Извините, у Вас недостаточно прав для обновления плагинов: %1$s."
msgstr[2] "Извините, у Вас недостаточно прав для обновления плагинов: %1$s."
#: class-tgm-plugin-activation.php:359 lib/init.php:143
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Следующие необходимые плагины в данный момент неактивны: %1$s."
msgstr[1] "Следующие необходимые плагины в данный момент неактивны: %1$s."
msgstr[2] "Следующие необходимые плагины в данный момент неактивны: %1$s."
#: class-tgm-plugin-activation.php:364 lib/init.php:144
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Следующие рекомендованные плагины в данный момент неактивны: %1$s."
msgstr[1] "Следующие рекомендованные плагины в данный момент неактивны: %1$s."
msgstr[2] "Следующие рекомендованные плагины в данный момент неактивны: %1$s."
#: class-tgm-plugin-activation.php:369
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s "
"plugin."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s "
"plugins."
msgstr[0] "Извините, у Вас недостаточно прав для активирования плагинов: %1$s."
msgstr[1] "Извините, у Вас недостаточно прав для активирования плагинов: %1$s."
msgstr[2] "Извините, у Вас недостаточно прав для активирования плагинов: %1$s."
#: class-tgm-plugin-activation.php:374 lib/init.php:148
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Начать установку"
msgstr[1] "Начать установку"
msgstr[2] "Начать установку"
#: class-tgm-plugin-activation.php:379
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Начать обновление"
msgstr[1] "Начать обновление"
msgstr[2] "Начать обновление"
#: class-tgm-plugin-activation.php:384 lib/init.php:149
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Начать активацию"
msgstr[1] "Начать активацию"
msgstr[2] "Начать активацию"
#: class-tgm-plugin-activation.php:388 lib/init.php:150
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Вернуться к установщику необходимых плагинов"
#: class-tgm-plugin-activation.php:389
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Вернуться к панели состояния"
#: class-tgm-plugin-activation.php:390 class-tgm-plugin-activation.php:3014
#: lib/init.php:151
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Плагин успешно активирован"
#: class-tgm-plugin-activation.php:391 class-tgm-plugin-activation.php:2817
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Успешно активированные плагины:"
msgstr[1] "Успешно активированные плагины:"
msgstr[2] "Успешно активированные плагины:"
#: class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Плагин %1$s уже активирован."
#: class-tgm-plugin-activation.php:393
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Плагин не активирован. Для этой темы необходима более новая версия %s. "
"Пожалуйста, обновите плагин."
#: class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Все плагины успешно установлены и активированы. %1$s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Закрыть это уведомление"
#: class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Пожалуйста, обратитесь к администратору этого сайта за помощью."
#: class-tgm-plugin-activation.php:515
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Этот плагин должен быть обновлен для совместимости с Вашей темой."
#: class-tgm-plugin-activation.php:516
msgid "Update Required"
msgstr "Рекомендованные обновления"
#: class-tgm-plugin-activation.php:629
msgid "The tgmpa_admin_menu_use_add_theme_page filter is deprecated."
msgstr "tgmpa_admin_menu_use_add_theme_page фильтр является устаревшим."
#: class-tgm-plugin-activation.php:818 class-tgm-plugin-activation.php:3423
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Вернуться к панели управления"
#: class-tgm-plugin-activation.php:925
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Архив с плагином не содержится в папке с указанным slug и переименование не "
"сработало."
#: class-tgm-plugin-activation.php:925 class-tgm-plugin-activation.php:928
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Пожалуйста, обратитесь к поставщику плагина и попросите упаковать их плагин "
"в соответствии с рекомендациями WordPress."
#: class-tgm-plugin-activation.php:928
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Архив плагина содержит более одного файла, однако файлы не размещены в папке."
#: class-tgm-plugin-activation.php:1106 class-tgm-plugin-activation.php:2813
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "и"
#: class-tgm-plugin-activation.php:1866
#, php-format
msgctxt "%s = version number"
msgid "TGMPA v%s"
msgstr ""
#: class-tgm-plugin-activation.php:2152
msgid "Required"
msgstr "Обязателен"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2155
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендован"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2171
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Репозиторий WordPress"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2174
msgid "External Source"
msgstr "Внешний источник"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2177
msgid "Pre-Packaged"
msgstr ""
#: class-tgm-plugin-activation.php:2194
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлен"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2198
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Установлен, но не активирован"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2200
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2206
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Необходимые обновления не досутупны"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2209
msgid "Requires Update"
msgstr "Требуется обновление"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2212
msgid "Update recommended"
msgstr "Рекомендуется обновление"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2220
#, php-format
msgctxt "%1$s = install status, %2$s = update status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""
#: class-tgm-plugin-activation.php:2265
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Всего: (%s)"
msgstr[1] "Всего: (%s)"
msgstr[2] "Всего: (%s)"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2268
#, php-format
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "К установке: (%s)"
msgstr[1] "К установке: (%s)"
msgstr[2] "К установке: (%s)"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2271
#, php-format
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Обновлений доступно: (%s)"
msgstr[1] "Обновлений доступно: (%s)"
msgstr[2] "Обновлений доступно: (%s)"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2274
#, php-format
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "К активации: (%s)"
msgstr[1] "К активации: (%s)"
msgstr[2] "К активации: (%s)"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2356
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "неизвестна"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2364
msgid "Installed version:"
msgstr "Установлена версия:"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2372
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Требуется версия не ниже: "
#: class-tgm-plugin-activation.php:2384
msgid "Available version:"
msgstr "Доступна версия: "
#: class-tgm-plugin-activation.php:2407
#, php-format
msgid ""
"No plugins to install, update or activate. Return to the "
"Dashboard"
msgstr ""
"Нет плагинов для установки, обновления или активации Вернуться в панель управления"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2421
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2422
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2423
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2427
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2428
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2476
#, php-format
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Install %2$s"
msgstr "Установка %2$s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2480
#, php-format
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Update %2$s"
msgstr "Обновление %2$s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2485
#, php-format
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Активация %2$s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2555
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Обновленное сообщение от автора плагина:"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2588
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2594
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2597
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2628
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Не выбраны плагины для установки."
#: class-tgm-plugin-activation.php:2630
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Не выбраны плагины для обновления."
#: class-tgm-plugin-activation.php:2666
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для установки."
#: class-tgm-plugin-activation.php:2668
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для обновления."
#: class-tgm-plugin-activation.php:2773
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Не выбраны плагины для активации."
#: class-tgm-plugin-activation.php:2799
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для активации."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3013
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Активация плагина не удалась."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3347
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3349
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "Ошибка во время установки: %1$s: %2$s."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3350
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Установка плагина %1$s не удалась."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3354
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Начался процесс установки и активации. Это может занять некоторое время."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3355
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s успешно установлен и активирован."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3355 class-tgm-plugin-activation.php:3361
msgid "Show Details"
msgstr "Показать детали."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3355 class-tgm-plugin-activation.php:3361
msgid "Hide Details"
msgstr "Скрыть детали."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3356
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Все установки и активации завершены."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3357
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка и активация плагина %1$s (%2$d/%3$d)"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3360
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr "Начался процесс установки. Это может занять некоторое время."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3361
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s успешно установлен."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3362
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Все установки завершены."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3363
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка плагина %1$s (%2$d/%3$d)"
#: comments.php:4
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: comments.php:4
msgid "1 comment"
msgstr "1 комментарий"
#: comments.php:4
#, php-format
msgid "% comments"
msgstr ""
#: comments.php:4
msgid "to article"
msgstr "к статье"
#: comments.php:6
msgid "There aren't approved comments yet. You can be first."
msgstr "К этой статье еще нет комментариев. Будьте первым."
#: comments.php:13
msgid "user icon"
msgstr "иконка юзера"
#: comments.php:22
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: comments.php:23
msgid "says"
msgstr "пишет"
#: comments.php:23
#, php-format
msgid "@%s "
msgstr ""
#: comments.php:27
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий находится на модерации."
#: comments.php:39
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: comments.php:53 index.php:18
msgid "<< Previous"
msgstr "<< Предыдущая"
#: comments.php:54 index.php:19
msgid "Next >>"
msgstr "Следующая >>"
#: comments.php:64
msgid "Name *"
msgstr "Имя *"
#: comments.php:64
msgid "[A-Za-z]{3,}"
msgstr "[A-Za-zА-Яа-яЁё]{3,}"
#: comments.php:65
msgid "Email *"
msgstr ""
#: comments.php:66
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: comments.php:72
msgid "Text message *"
msgstr "Сообщение *"
#: comments.php:73
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: functions.php:29
#, php-format
msgid "Error locating %s for inclusion"
msgstr "Произошла ошибка с поиском %s для подключения"
#: index.php:5 search.php:5
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Извините, результаты не найдены"
#: lib/extras.php:31
msgid "Continued"
msgstr "Читать далее"
#: lib/init.php:22
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Главная навигация"
#: lib/init.php:23
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Навигация в футере"
#: lib/init.php:54 lib/init.php:55
msgid "Theme setting"
msgstr "Настройки темы"
#: lib/init.php:142
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"installed."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s "
"plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugins installed."
msgstr[0] ""
"Извините, у Вас недостаточно прав для установки: %s. Обратитесь к "
"администратору сайта за помощью."
msgstr[1] ""
"Извините, у Вас недостаточно прав для установки: %s. Обратитесь к "
"администратору сайта за помощью."
msgstr[2] ""
"Извините, у Вас недостаточно прав для установки: %s. Обратитесь к "
"администратору сайта за помощью."
#: lib/init.php:145
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugin activated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugins activated."
msgstr[0] ""
"Извините, у Вас недостаточно прав для активирования: %s. Обратитесь к "
"администратору сайта за помощью."
msgstr[1] ""
"Извините, у Вас недостаточно прав для активирования: %s. Обратитесь к "
"администратору сайта за помощью."
msgstr[2] ""
"Извините, у Вас недостаточно прав для активирования: %s. Обратитесь к "
"администратору сайта за помощью."
#: lib/init.php:147
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"updated."
msgid_plural ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugins "
"updated."
msgstr[0] ""
"Извините, у Вас недостаточно прав для обновления: %s. Обратитесь к "
"администратору сайта за помощью."
msgstr[1] ""
"Извините, у Вас недостаточно прав для обновления: %s. Обратитесь к "
"администратору сайта за помощью."
msgstr[2] ""
"Извините, у Вас недостаточно прав для обновления: %s. Обратитесь к "
"администратору сайта за помощью."
#: lib/init.php:152
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Все плагины успешно установлены и активированы. %s"
#: lib/titles.php:13
msgid "Latest Posts"
msgstr "Последние записи"
#: lib/titles.php:18
#, php-format
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Найденные результаты для: %s"
#: lib/titles.php:20
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"
#: templates/content-single.php:14
msgid "Tags: "
msgstr "Тэги: "
#: templates/content-single.php:20
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы: "
#: templates/footer.php:25
msgid "Accept payment by:"
msgstr "Принимаем к оплате: "
#: templates/footer.php:33
msgid "Follow us on:"
msgstr "Следите за нами: "
#: templates/footer.php:40
msgid "Contacts:"
msgstr "Контакты: "
#: templates/footer.php:51
msgid "Work on platform Autoprice24"
msgstr "Работает на платформе Autoprice24"
#: templates/header.php:6
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Autoprice24 BG Theme"
msgstr ""
#. Theme URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://autoprice24.com"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "Blue-Green Theme for WordPress by Autoprice24"
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "Autoprice24"
msgstr ""