msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Autoprice24 BG Theme\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-04 14:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-04 14:34+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: 404.php:4 msgid "Sorry, but the page you were trying to view does not exist." msgstr "Извините, но страница, которую Вы хотите открыть - не существует" #: base.php:12 msgid "You are using an outdated browser. Please" msgstr "Вы используете устаревший браузер. Пожалуйста" #: base.php:14 msgid "upgrade your browser" msgstr "обновите Ваш браузер" #: base.php:16 msgid "to improve your experience." msgstr "для удобного использования сайта" #: class-tgm-plugin-activation.php:324 lib/init.php:136 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Установка необходимых плагинов" #: class-tgm-plugin-activation.php:325 lib/init.php:137 msgid "Install Plugins" msgstr "Установка плагинов" #: class-tgm-plugin-activation.php:326 lib/init.php:138 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Установка плагина: %s" #: class-tgm-plugin-activation.php:327 lib/init.php:139 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Что-то пошло не так c API плагина" #: class-tgm-plugin-activation.php:329 lib/init.php:140 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Теме необходимы следующие плагины: %1$s." msgstr[1] "Теме необходимы следующие плагины: %1$s." msgstr[2] "Теме необходимы следующие плагины: %1$s." #: class-tgm-plugin-activation.php:334 lib/init.php:141 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Для темы рекомендованы следующие плагины: %1$s." msgstr[1] "Для темы рекомендованы следующие плагины: %1$s." msgstr[2] "Для темы рекомендованы следующие плагины: %1$s." #: class-tgm-plugin-activation.php:339 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s " "plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s " "plugins." msgstr[0] "Извините, у Вас недостаточно прав для установки %1$s плагина" msgstr[1] "Извините, у Вас недостаточно прав для установки %1$s плагинов" msgstr[2] "Извините, у Вас недостаточно прав для установки %1$s плагинов" #: class-tgm-plugin-activation.php:344 lib/init.php:146 #, php-format msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Для достижения максимальной совместимости с темой, следующие плагины " "нуждаются в обновлении до последней версии: %1$s." msgstr[1] "" "Для достижения максимальной совместимости с темой, следующие плагины " "нуждаются в обновлении до последней версии: %1$s." msgstr[2] "" "Для достижения максимальной совместимости с темой, следующие плагины " "нуждаются в обновлении до последней версии: %1$s." #: class-tgm-plugin-activation.php:349 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Есть доступные обновления для: %1$s." msgstr[1] "Есть доступные обновления для: %1$s." msgstr[2] "Есть доступные обновления для: %1$s." #: class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s " "plugins." msgstr[0] "Извините, у Вас недостаточно прав для обновления плагинов: %1$s." msgstr[1] "Извините, у Вас недостаточно прав для обновления плагинов: %1$s." msgstr[2] "Извините, у Вас недостаточно прав для обновления плагинов: %1$s." #: class-tgm-plugin-activation.php:359 lib/init.php:143 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Следующие необходимые плагины в данный момент неактивны: %1$s." msgstr[1] "Следующие необходимые плагины в данный момент неактивны: %1$s." msgstr[2] "Следующие необходимые плагины в данный момент неактивны: %1$s." #: class-tgm-plugin-activation.php:364 lib/init.php:144 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Следующие рекомендованные плагины в данный момент неактивны: %1$s." msgstr[1] "Следующие рекомендованные плагины в данный момент неактивны: %1$s." msgstr[2] "Следующие рекомендованные плагины в данный момент неактивны: %1$s." #: class-tgm-plugin-activation.php:369 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s " "plugin." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s " "plugins." msgstr[0] "Извините, у Вас недостаточно прав для активирования плагинов: %1$s." msgstr[1] "Извините, у Вас недостаточно прав для активирования плагинов: %1$s." msgstr[2] "Извините, у Вас недостаточно прав для активирования плагинов: %1$s." #: class-tgm-plugin-activation.php:374 lib/init.php:148 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Начать установку" msgstr[1] "Начать установку" msgstr[2] "Начать установку" #: class-tgm-plugin-activation.php:379 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Начать обновление" msgstr[1] "Начать обновление" msgstr[2] "Начать обновление" #: class-tgm-plugin-activation.php:384 lib/init.php:149 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Начать активацию" msgstr[1] "Начать активацию" msgstr[2] "Начать активацию" #: class-tgm-plugin-activation.php:388 lib/init.php:150 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Вернуться к установщику необходимых плагинов" #: class-tgm-plugin-activation.php:389 msgid "Return to the dashboard" msgstr "Вернуться к панели состояния" #: class-tgm-plugin-activation.php:390 class-tgm-plugin-activation.php:3014 #: lib/init.php:151 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Плагин успешно активирован" #: class-tgm-plugin-activation.php:391 class-tgm-plugin-activation.php:2817 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Успешно активированные плагины:" msgstr[1] "Успешно активированные плагины:" msgstr[2] "Успешно активированные плагины:" #: class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Плагин %1$s уже активирован." #: class-tgm-plugin-activation.php:393 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "Плагин не активирован. Для этой темы необходима более новая версия %s. " "Пожалуйста, обновите плагин." #: class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Все плагины успешно установлены и активированы. %1$s" #: class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Закрыть это уведомление" #: class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Пожалуйста, обратитесь к администратору этого сайта за помощью." #: class-tgm-plugin-activation.php:515 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "Этот плагин должен быть обновлен для совместимости с Вашей темой." #: class-tgm-plugin-activation.php:516 msgid "Update Required" msgstr "Рекомендованные обновления" #: class-tgm-plugin-activation.php:629 msgid "The tgmpa_admin_menu_use_add_theme_page filter is deprecated." msgstr "tgmpa_admin_menu_use_add_theme_page фильтр является устаревшим." #: class-tgm-plugin-activation.php:818 class-tgm-plugin-activation.php:3423 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Вернуться к панели управления" #: class-tgm-plugin-activation.php:925 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "Архив с плагином не содержится в папке с указанным slug и переименование не " "сработало." #: class-tgm-plugin-activation.php:925 class-tgm-plugin-activation.php:928 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Пожалуйста, обратитесь к поставщику плагина и попросите упаковать их плагин " "в соответствии с рекомендациями WordPress." #: class-tgm-plugin-activation.php:928 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "Архив плагина содержит более одного файла, однако файлы не размещены в папке." #: class-tgm-plugin-activation.php:1106 class-tgm-plugin-activation.php:2813 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "и" #: class-tgm-plugin-activation.php:1866 #, php-format msgctxt "%s = version number" msgid "TGMPA v%s" msgstr "" #: class-tgm-plugin-activation.php:2152 msgid "Required" msgstr "Обязателен" #: class-tgm-plugin-activation.php:2155 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендован" #: class-tgm-plugin-activation.php:2171 msgid "WordPress Repository" msgstr "Репозиторий WordPress" #: class-tgm-plugin-activation.php:2174 msgid "External Source" msgstr "Внешний источник" #: class-tgm-plugin-activation.php:2177 msgid "Pre-Packaged" msgstr "" #: class-tgm-plugin-activation.php:2194 msgid "Not Installed" msgstr "Не установлен" #: class-tgm-plugin-activation.php:2198 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Установлен, но не активирован" #: class-tgm-plugin-activation.php:2200 msgid "Active" msgstr "Активен" #: class-tgm-plugin-activation.php:2206 msgid "Required Update not Available" msgstr "Необходимые обновления не досутупны" #: class-tgm-plugin-activation.php:2209 msgid "Requires Update" msgstr "Требуется обновление" #: class-tgm-plugin-activation.php:2212 msgid "Update recommended" msgstr "Рекомендуется обновление" #: class-tgm-plugin-activation.php:2220 #, php-format msgctxt "%1$s = install status, %2$s = update status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "" #: class-tgm-plugin-activation.php:2265 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Всего: (%s)" msgstr[1] "Всего: (%s)" msgstr[2] "Всего: (%s)" #: class-tgm-plugin-activation.php:2268 #, php-format msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "К установке: (%s)" msgstr[1] "К установке: (%s)" msgstr[2] "К установке: (%s)" #: class-tgm-plugin-activation.php:2271 #, php-format msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Обновлений доступно: (%s)" msgstr[1] "Обновлений доступно: (%s)" msgstr[2] "Обновлений доступно: (%s)" #: class-tgm-plugin-activation.php:2274 #, php-format msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "К активации: (%s)" msgstr[1] "К активации: (%s)" msgstr[2] "К активации: (%s)" #: class-tgm-plugin-activation.php:2356 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "неизвестна" #: class-tgm-plugin-activation.php:2364 msgid "Installed version:" msgstr "Установлена версия:" #: class-tgm-plugin-activation.php:2372 msgid "Minimum required version:" msgstr "Требуется версия не ниже: " #: class-tgm-plugin-activation.php:2384 msgid "Available version:" msgstr "Доступна версия: " #: class-tgm-plugin-activation.php:2407 #, php-format msgid "" "No plugins to install, update or activate. Return to the " "Dashboard" msgstr "" "Нет плагинов для установки, обновления или активации Вернуться в панель управления" #: class-tgm-plugin-activation.php:2421 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" #: class-tgm-plugin-activation.php:2422 msgid "Source" msgstr "Источник" #: class-tgm-plugin-activation.php:2423 msgid "Type" msgstr "Тип" #: class-tgm-plugin-activation.php:2427 msgid "Version" msgstr "Версия" #: class-tgm-plugin-activation.php:2428 msgid "Status" msgstr "Статус" #: class-tgm-plugin-activation.php:2476 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Install %2$s" msgstr "Установка %2$s" #: class-tgm-plugin-activation.php:2480 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Update %2$s" msgstr "Обновление %2$s" #: class-tgm-plugin-activation.php:2485 #, php-format msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup" msgid "Activate %2$s" msgstr "Активация %2$s" #: class-tgm-plugin-activation.php:2555 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Обновленное сообщение от автора плагина:" #: class-tgm-plugin-activation.php:2588 msgid "Install" msgstr "Установить" #: class-tgm-plugin-activation.php:2594 msgid "Update" msgstr "Обновить" #: class-tgm-plugin-activation.php:2597 msgid "Activate" msgstr "Активировать" #: class-tgm-plugin-activation.php:2628 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "Не выбраны плагины для установки." #: class-tgm-plugin-activation.php:2630 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "Не выбраны плагины для обновления." #: class-tgm-plugin-activation.php:2666 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для установки." #: class-tgm-plugin-activation.php:2668 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для обновления." #: class-tgm-plugin-activation.php:2773 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "Не выбраны плагины для активации." #: class-tgm-plugin-activation.php:2799 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Сейчас нет доступных плагинов для активации." #: class-tgm-plugin-activation.php:3013 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Активация плагина не удалась." #: class-tgm-plugin-activation.php:3347 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)" #: class-tgm-plugin-activation.php:3349 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "Ошибка во время установки: %1$s: %2$s." #: class-tgm-plugin-activation.php:3350 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Установка плагина %1$s не удалась." #: class-tgm-plugin-activation.php:3354 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Начался процесс установки и активации. Это может занять некоторое время." #: class-tgm-plugin-activation.php:3355 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s успешно установлен и активирован." #: class-tgm-plugin-activation.php:3355 class-tgm-plugin-activation.php:3361 msgid "Show Details" msgstr "Показать детали." #: class-tgm-plugin-activation.php:3355 class-tgm-plugin-activation.php:3361 msgid "Hide Details" msgstr "Скрыть детали." #: class-tgm-plugin-activation.php:3356 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Все установки и активации завершены." #: class-tgm-plugin-activation.php:3357 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Установка и активация плагина %1$s (%2$d/%3$d)" #: class-tgm-plugin-activation.php:3360 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "Начался процесс установки. Это может занять некоторое время." #: class-tgm-plugin-activation.php:3361 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s успешно установлен." #: class-tgm-plugin-activation.php:3362 msgid "All installations have been completed." msgstr "Все установки завершены." #: class-tgm-plugin-activation.php:3363 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Установка плагина %1$s (%2$d/%3$d)" #: comments.php:4 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: comments.php:4 msgid "1 comment" msgstr "1 комментарий" #: comments.php:4 #, php-format msgid "% comments" msgstr "" #: comments.php:4 msgid "to article" msgstr "к статье" #: comments.php:6 msgid "There aren't approved comments yet. You can be first." msgstr "К этой статье еще нет комментариев. Будьте первым." #: comments.php:13 msgid "user icon" msgstr "иконка юзера" #: comments.php:22 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: comments.php:23 msgid "says" msgstr "пишет" #: comments.php:23 #, php-format msgid "@%s " msgstr "" #: comments.php:27 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий находится на модерации." #: comments.php:39 msgid "Reply" msgstr "Ответить" #: comments.php:53 index.php:18 msgid "<< Previous" msgstr "<< Предыдущая" #: comments.php:54 index.php:19 msgid "Next >>" msgstr "Следующая >>" #: comments.php:64 msgid "Name *" msgstr "Имя *" #: comments.php:64 msgid "[A-Za-z]{3,}" msgstr "[A-Za-zА-Яа-яЁё]{3,}" #: comments.php:65 msgid "Email *" msgstr "" #: comments.php:66 msgid "Website" msgstr "Сайт" #: comments.php:72 msgid "Text message *" msgstr "Сообщение *" #: comments.php:73 msgid "Send" msgstr "Отправить" #: functions.php:29 #, php-format msgid "Error locating %s for inclusion" msgstr "Произошла ошибка с поиском %s для подключения" #: index.php:5 search.php:5 msgid "Sorry, no results were found." msgstr "Извините, результаты не найдены" #: lib/extras.php:31 msgid "Continued" msgstr "Читать далее" #: lib/init.php:22 msgid "Primary Navigation" msgstr "Главная навигация" #: lib/init.php:23 msgid "Footer Navigation" msgstr "Навигация в футере" #: lib/init.php:54 lib/init.php:55 msgid "Theme setting" msgstr "Настройки темы" #: lib/init.php:142 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins installed." msgstr[0] "" "Извините, у Вас недостаточно прав для установки: %s. Обратитесь к " "администратору сайта за помощью." msgstr[1] "" "Извините, у Вас недостаточно прав для установки: %s. Обратитесь к " "администратору сайта за помощью." msgstr[2] "" "Извините, у Вас недостаточно прав для установки: %s. Обратитесь к " "администратору сайта за помощью." #: lib/init.php:145 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugins activated." msgstr[0] "" "Извините, у Вас недостаточно прав для активирования: %s. Обратитесь к " "администратору сайта за помощью." msgstr[1] "" "Извините, у Вас недостаточно прав для активирования: %s. Обратитесь к " "администратору сайта за помощью." msgstr[2] "" "Извините, у Вас недостаточно прав для активирования: %s. Обратитесь к " "администратору сайта за помощью." #: lib/init.php:147 #, php-format msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "updated." msgid_plural "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugins " "updated." msgstr[0] "" "Извините, у Вас недостаточно прав для обновления: %s. Обратитесь к " "администратору сайта за помощью." msgstr[1] "" "Извините, у Вас недостаточно прав для обновления: %s. Обратитесь к " "администратору сайта за помощью." msgstr[2] "" "Извините, у Вас недостаточно прав для обновления: %s. Обратитесь к " "администратору сайта за помощью." #: lib/init.php:152 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Все плагины успешно установлены и активированы. %s" #: lib/titles.php:13 msgid "Latest Posts" msgstr "Последние записи" #: lib/titles.php:18 #, php-format msgid "Search Results for %s" msgstr "Найденные результаты для: %s" #: lib/titles.php:20 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" #: templates/content-single.php:14 msgid "Tags: " msgstr "Тэги: " #: templates/content-single.php:20 msgid "Pages:" msgstr "Страницы: " #: templates/footer.php:25 msgid "Accept payment by:" msgstr "Принимаем к оплате: " #: templates/footer.php:33 msgid "Follow us on:" msgstr "Следите за нами: " #: templates/footer.php:40 msgid "Contacts:" msgstr "Контакты: " #: templates/footer.php:51 msgid "Work on platform Autoprice24" msgstr "Работает на платформе Autoprice24" #: templates/header.php:6 msgid "Toggle navigation" msgstr "" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Autoprice24 BG Theme" msgstr "" #. Theme URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://autoprice24.com" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "Blue-Green Theme for WordPress by Autoprice24" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Autoprice24" msgstr ""