msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Automobile Car Dealer\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-11 19:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-10 10:09+0530\n" "Language-Team: buywptemplates \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Language: ru\n" #: 404.php:11 msgid "Not Found" msgstr "не обнаружена" #: 404.php:12 msgid "Looks like you have taken a wrong turn" msgstr "Похоже, вы сделали неправильный поворот" #: 404.php:13 no-results.php:18 msgid "Dont worry it happens to the best of us." msgstr "Не волнуйтесь, это случается с лучшими из нас." #: 404.php:15 no-results.php:20 customizer.php:1663 msgid "Back to Home Page" msgstr "Вернуться на главную страницу" #: archive.php:31 archive.php:60 archive.php:91 archive.php:124 archive.php:155 #: archive.php:184 archive.php:214 index.php:28 index.php:53 index.php:80 #: index.php:106 index.php:130 index.php:157 index.php:182 search.php:28 #: search.php:54 search.php:82 search.php:112 search.php:140 search.php:166 #: search.php:193 template-parts/single-post.php:63 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: archive.php:32 archive.php:61 archive.php:92 archive.php:125 archive.php:156 #: archive.php:185 archive.php:215 index.php:29 index.php:54 index.php:81 #: index.php:107 index.php:131 index.php:158 index.php:183 search.php:29 #: search.php:55 search.php:83 search.php:113 search.php:141 search.php:167 #: search.php:194 template-parts/single-post.php:60 msgid "Next page" msgstr "Следущая страница" #: archive.php:33 archive.php:62 archive.php:93 archive.php:126 archive.php:157 #: archive.php:186 archive.php:216 index.php:30 index.php:55 index.php:82 #: index.php:108 index.php:132 index.php:159 index.php:184 search.php:30 #: search.php:56 search.php:84 search.php:114 search.php:142 search.php:168 #: search.php:195 page.php:29 template-parts/single-post.php:48 msgid "page" msgstr "страница" #: comments.php:19 msgid "One thought on “%s”" msgstr "Одна мысль о & ldquo;% s & rdquo;" #: comments.php:33 msgid "comments title" msgstr "заголовок комментария" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии закрыты." #: footer.php:10 footer.php:12 footer.php:14 msgid "Scroll Up" msgstr "Прокрутить вверх" #: footer.php:58 msgid "Copyright 2019" msgstr "Авторское право 2019" #: functions.php:29 msgid "Primary Menu" msgstr "основное меню" #: functions.php:89 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Боковая панель блога" #: functions.php:90 functions.php:100 functions.php:110 msgid "Appears on posts and pages" msgstr "Появляется на постах и ​​страницах" #: functions.php:99 msgid "Posts and Pages Sidebar" msgstr "Сообщения и страницы боковой панели" #: functions.php:109 msgid "Third Column Sidebar" msgstr "Боковая панель третьего столбца" #: functions.php:122 msgid "Footer Widget" msgstr "Виджет нижнего колонтитула" #: functions.php:361 msgid "Automobile WordPress Theme" msgstr "Автомобильная тема WordPress" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "перейти к содержанию" #: header.php:58 msgid "Open Menu" msgstr "Открытое меню" #: header.php:75 header.php:125 msgid "Facebook" msgstr "facebook" #: header.php:78 header.php:128 msgid "Twitter" msgstr "щебет" #: header.php:81 header.php:131 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: header.php:84 header.php:134 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: header.php:90 searchform.php:10 searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: header.php:95 msgid "Close" msgstr "Закрывать" #: header.php:105 msgid "Top Menu" msgstr "Верхнее меню" #: header.php:106 msgid "Close Menu" msgstr "Закрыть меню" #: header.php:141 msgid "MAKE AN APPOINTMENT" msgstr "ЗАПИСАТЬСЯ НА ПРИЕМ" #: image.php:34 image.php:69 image.php:103 image.php:137 image.php:174 #: image.php:211 image.php:247 page.php:23 template-parts/single-post.php:44 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: image.php:39 image.php:74 image.php:108 image.php:142 image.php:179 #: image.php:216 image.php:252 msgid "Edit" msgstr "редактировать" #: search.php:14 search.php:40 search.php:68 search.php:96 search.php:126 #: search.php:152 search.php:179 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска для:% S" #: no-results.php:9 customizer.php:1673 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #: no-results.php:12 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Готовы опубликовать свой первый пост? Начните здесь." #: no-results.php:14 customizer.php:1684 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Извините, но ничего не соответствует вашим условиям поиска. Пожалуйста, " "попытайтесь снова с другими ключевыми словами." #: searchform.php:10 msgid "placeholder" msgstr "заполнитель" #: searchform.php:12 msgid "submit button" msgstr "pulsante di invio" #: sidebar.php:10 msgid "Archives" msgstr "архив" #: sidebar.php:16 msgid "Meta" msgstr "Мета" #: customizer.php:23 msgid "Logo Sizer" msgstr "Logo Sizer" #: customizer.php:39 msgid "Enable / Disable Site Title" msgstr "Включить / отключить заголовок сайта" #: customizer.php:49 msgid "Site Title Font Size (px)" msgstr "Размер шрифта заголовка сайта (пикс.)" #: customizer.php:64 msgid "Enable / Disable Site Tagline" msgstr "Включить / отключить слоган сайта" #: customizer.php:74 msgid "Site Tagline Font Size (px)" msgstr "Размер шрифта слогана сайта (пикс.)" #: customizer.php:88 msgid "Theme Settings" msgstr "Настройки темы" #: customizer.php:89 msgid "Description of what this panel does." msgstr "Описание того, что делает эта панель." #: customizer.php:188 msgid "Typography" msgstr "Типография" #: customizer.php:198 msgid "Paragraph Color" msgstr "Цвет абзаца" #: customizer.php:211 msgid "Paragraph Fonts" msgstr "Шрифты абзаца" #: customizer.php:221 msgid "Paragraph Font Size" msgstr "Размер шрифта абзаца" #: customizer.php:233 msgid "\"a\" Tag Color" msgstr "Цвет метки \"а\"" #: customizer.php:246 msgid "\"a\" Tag Fonts" msgstr "теги \"li\"" #: customizer.php:257 msgid "\"li\" Tag Color" msgstr "Цвет тега \"li\"" #: customizer.php:270 msgid "\"li\" Tag Fonts" msgstr "теги \"li\"" #: customizer.php:281 msgid "H1 Color" msgstr "Цвет h1" #: customizer.php:294 msgid "H1 Fonts" msgstr "h1 Шрифты" #: customizer.php:305 msgid "H1 Font Size" msgstr "Размер шрифта h1" #: customizer.php:317 msgid "h2 Color" msgstr "цвет h2" #: customizer.php:330 msgid "h2 Fonts" msgstr "h2 шрифты" #: customizer.php:341 msgid "h2 Font Size" msgstr "Размер шрифта h2" #: customizer.php:353 msgid "h3 Color" msgstr "цвет h3" #: customizer.php:366 msgid "h3 Fonts" msgstr "h3 шрифты" #: customizer.php:377 msgid "h3 Font Size" msgstr "Размер шрифта h3" #: customizer.php:389 msgid "h4 Color" msgstr "цвет h4" #: customizer.php:402 msgid "h4 Fonts" msgstr "Шрифты h4" #: customizer.php:413 msgid "h4 Font Size" msgstr "Размер шрифта h4" #: customizer.php:425 msgid "h5 Color" msgstr "цвет h5" #: customizer.php:438 msgid "h5 Fonts" msgstr "h5 шрифты" #: customizer.php:449 msgid "h5 Font Size" msgstr "Размер шрифта h5" #: customizer.php:461 msgid "h6 Color" msgstr "цвет h6" #: customizer.php:474 msgid "h6 Fonts" msgstr "Шрифты h6" #: customizer.php:485 msgid "h6 Font Size" msgstr "Размер шрифта h6" #: customizer.php:497 msgid "Background Skin" msgstr "Без фона" #: customizer.php:498 msgid "Here you can add the background skin along with the background image." msgstr "Здесь вы можете добавить фоновый скин вместе с фоновым изображением." #: customizer.php:501 msgid "With Background Skin" msgstr "С фоновой кожей" #: customizer.php:502 msgid "Without Background Skin" msgstr "Без фона кожи" #: customizer.php:508 msgid "Layout Settings" msgstr "Настройки макета" #: customizer.php:519 msgid "Show / Hide Preloader" msgstr "Показать / Скрыть Preloader" #: customizer.php:529 msgid "Preloader Types" msgstr "Типы предзагрузчика" #: customizer.php:532 msgid "First Preloader Type" msgstr "Первый тип предзагрузчика" #: customizer.php:533 msgid "Second Preloader Type" msgstr "Второй тип предзагрузчика" #: customizer.php:542 msgid "Preloader Background Color" msgstr "Цвет фона предварительного загрузчика" #: customizer.php:551 msgid "Preloader Icon Color" msgstr "Цвет значка Preloader" #: customizer.php:561 msgid "Container Box" msgstr "Контейнерная коробка" #: customizer.php:562 msgid "Here you can change the Width layout. " msgstr "Здесь вы можете изменить макет ширины." #: customizer.php:565 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: customizer.php:566 msgid "Container Layout" msgstr "Макет контейнера" #: customizer.php:567 msgid "Box Layout" msgstr "Макет коробки" #: customizer.php:578 msgid "Do you want this section" msgstr "Вы хотите этот раздел" #: customizer.php:581 msgid "One Column" msgstr "Одна колонна" #: customizer.php:582 msgid "Three Columns" msgstr "Три колонны" #: customizer.php:583 msgid "Four Columns" msgstr "Четыре колонны" #: customizer.php:584 msgid "Grid Layout" msgstr "Макет сетки" #: customizer.php:585 msgid "Left Sidebar" msgstr "Левая боковая панель" #: customizer.php:586 msgid "Right Sidebar" msgstr "Правая боковая панель" #: customizer.php:592 msgid "Theme Color Option" msgstr "Вариант цвета темы" #: customizer.php:601 msgid "Highlight Color" msgstr "Цвет подсветки" #: customizer.php:608 msgid "Post General Settings" msgstr "Опубликовать общие настройки" #: customizer.php:618 msgid "Post Layouts" msgstr "Пост Макеты" #: customizer.php:619 msgid "Here you can change the 3 different layouts of post." msgstr "Здесь вы можете изменить 3 разных макета сообщения." #: customizer.php:635 msgid "Blog Post Content Limit" msgstr "Ограничение содержания сообщений в блоге" #: customizer.php:652 msgid "Content Settings" msgstr "Настройки контента" #: customizer.php:655 msgid "Excerpt" msgstr "выдержка" #: customizer.php:656 msgid "Content" msgstr "содержание" #: customizer.php:661 msgid "[...]" msgstr "[...]" #: customizer.php:665 msgid "Post Excerpt Suffix" msgstr "Суффикс после выдержки" #: customizer.php:672 template-parts/content-audio.php:39 #: template-parts/content-gallery.php:28 template-parts/content-image.php:23 #: template-parts/content-video.php:39 template-parts/layout1.php:23 #: template-parts/layout2.php:25 template-parts/layout3.php:25 #: template-parts/grid-layout.php:24 msgid "View More" msgstr "Посмотреть ещё" #: customizer.php:676 msgid "Add Button Text" msgstr "Добавить текст кнопки" #: customizer.php:687 msgid "Post Button Icon" msgstr "Значок кнопки публикации" #: customizer.php:699 msgid "Enable / Disable Blog Page Pagination" msgstr "Включить / отключить разбиение на страницы блога" #: customizer.php:710 msgid "Post Pagination" msgstr "Post Pagination" #: customizer.php:712 msgid "Numeric Pagination" msgstr "Числовая нумерация страниц" #: customizer.php:713 msgid "Next / Previous" msgstr "Следующая / Предыдущая" #: customizer.php:718 msgid "Single Post Settings" msgstr "Настройки одного сообщения" #: customizer.php:728 msgid "Show / Hide Date " msgstr "Показать / скрыть дату" #: customizer.php:738 msgid "Post Date Icon" msgstr "Значок даты публикации" #: customizer.php:750 msgid "Show / Hide Author" msgstr "Показать / Скрыть автора" #: customizer.php:760 msgid "Post Author Icon" msgstr "Значок автора сообщения" #: customizer.php:772 msgid "Show / Hide Comments" msgstr "Показать / Скрыть комментарии" #: customizer.php:782 msgid "Post Comment Icon" msgstr "Значок комментария" #: customizer.php:794 msgid "Show / Hide Featured image" msgstr "Показать / скрыть избранное изображение" #: customizer.php:804 msgid "Show / Hide Tags" msgstr "Показать / скрыть теги" #: customizer.php:813 msgid "Single Post Meta Box Seperator" msgstr "Meta Box Seperator" #: customizer.php:815 msgid "" "Here you can add the seperator for meta box. e.g. \"|\", \",\", \"/\", etc. " msgstr "" "Здесь вы можете добавить разделитель для мета-бокса. например \"|\", \",\", " "\"/\" и т. д." #: customizer.php:826 msgid "Comment Form Width" msgstr "Ширина формы комментария" #: customizer.php:836 msgid "Leave a Reply" msgstr "оставьте ответ" #: customizer.php:841 msgid "Comment Form Heading Text" msgstr "Форма комментария Заголовок Текст" #: customizer.php:846 msgid "Post Comment" msgstr "Оставьте комментарий" #: customizer.php:851 msgid "Comment Form Button Text" msgstr "Текст кнопки формы комментария" #: customizer.php:861 msgid "Show / Hide Single Post Pagination" msgstr "Показать / скрыть пагинацию отдельного сообщения" #: customizer.php:867 msgid "Social Icon Section" msgstr "Раздел социальных иконок" #: customizer.php:868 msgid "Add Social Link here" msgstr "Добавьте сюда ссылку на соцсети" #: customizer.php:879 msgid "Facebook Icon" msgstr "Иконка Facebook" #: customizer.php:890 msgid "Add Facebook link" msgstr "Добавить ссылку на Facebook" #: customizer.php:902 msgid "Twitter Icon" msgstr "Иконка Twitter" #: customizer.php:913 msgid "Add Twitter link" msgstr "Добавить ссылку на Твиттер" #: customizer.php:925 msgid "Pinterest Icon" msgstr "Значок Pinterest" #: customizer.php:936 msgid "Add Pinterest link" msgstr "Добавить ссылку на Pinterest" #: customizer.php:948 msgid "Tumblr Icon" msgstr "Значок Tumblr" #: customizer.php:959 msgid "Add Tumblr link" msgstr "Добавить ссылку на Tumblr" #: customizer.php:971 msgid "Instagram Icon" msgstr "Значок Instagram" #: customizer.php:982 msgid "Add Instagram link" msgstr "Добавить ссылку в Instagram" #: customizer.php:994 msgid "Linkedin Icon" msgstr "Иконка Linkedin" #: customizer.php:1005 msgid "Add Linkedin link" msgstr "Добавить ссылку Linkedin" #: customizer.php:1013 msgid "Contact Us" msgstr "Свяжитесь с нами" #: customizer.php:1014 msgid "Add contact us here" msgstr "Добавить свяжитесь с нами здесь" #: customizer.php:1025 msgid "Enable / Disable Sticky Header" msgstr "Включить / отключить закрепленный заголовок" #: customizer.php:1034 msgid "Menu Font Size " msgstr "Размер шрифта меню" #: customizer.php:1049 msgid "Email Icon" msgstr "Значок электронной почты" #: customizer.php:1060 msgid "Email" msgstr "Эл. адрес" #: customizer.php:1071 msgid "Phone Icon" msgstr "Значок телефона" #: customizer.php:1082 msgid "Phone No" msgstr "Номер телефона" #: customizer.php:1093 msgid "Search Icon" msgstr "Значок поиска" #: customizer.php:1104 msgid "Appointment us url" msgstr "Запись сша url" #: customizer.php:1116 msgid "Appointment Icon" msgstr "Значок встречи" #: customizer.php:1128 msgid "Responsive Open Menu Icon" msgstr "Отзывчивый значок открытого меню" #: customizer.php:1140 msgid "Responsive Close Menu Icon" msgstr "Отзывчивый значок закрытия меню" #: customizer.php:1148 msgid "Slider Settings" msgstr "Настройки слайдера" #: customizer.php:1159 msgid "Show / Hide slider" msgstr "Показать / Скрыть слайдер" #: customizer.php:1169 msgid "Show / Hide Slider Button" msgstr "Показать / Скрыть кнопку ползунка" #: customizer.php:1181 msgid "Select Slide Image Page" msgstr "Выберите страницу слайд-изображения" #: customizer.php:1193 msgid "Enable / Disable Slider Image Overlay" msgstr "Включить / отключить наложение слайдера" #: customizer.php:1202 msgid "Slider Image Overlay Color" msgstr "Цвет наложения слайдера" #: customizer.php:1213 msgid "Slider Previous Icon" msgstr "Иконка слайдер предыдущий" #: customizer.php:1225 msgid "Slider Next Icon" msgstr "Иконка ползунок \"Далее\"" #: customizer.php:1237 msgid "Slider Button Icon" msgstr "Значок кнопки ползунка" #: customizer.php:1244 page-template/custom-home-page.php:40 msgid "READ MORE" msgstr "ПОДРОБНЕЕ" #: customizer.php:1248 msgid "Slider Button Text" msgstr "Текст кнопки слайдера" #: customizer.php:1260 msgid "Slider Content Layout" msgstr "Макет содержимого слайдера" #: customizer.php:1263 msgid "Center" msgstr "Центр" #: customizer.php:1264 customizer.php:1828 msgid "Left" msgstr "Осталось" #: customizer.php:1265 customizer.php:1827 msgid "Right" msgstr "Правильно" #: customizer.php:1274 msgid "Slider Height" msgstr "Высота слайдера" #: customizer.php:1288 msgid "Slider Content Limit" msgstr "Ограничение содержания слайдера" #: customizer.php:1305 msgid "Slider Image Opacity" msgstr "Непрозрачность слайдера" #: customizer.php:1325 msgid "Our Project Section" msgstr "Наш проектный раздел" #: customizer.php:1326 msgid "Add Our Project sections below." msgstr "Добавьте разделы \"Наш проект\" ниже." #: customizer.php:1335 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: customizer.php:1355 msgid "Select post" msgstr "Выберите сообщение" #: customizer.php:1378 msgid "Select Category to display Latest Post" msgstr "Выберите категорию для отображения последнего сообщения" #: customizer.php:1391 msgid "Project Content Limit" msgstr "Ограничение содержания проекта" #: customizer.php:1411 msgid "Category Content Limit" msgstr "Ограничение содержания категории" #: customizer.php:1424 msgid "Footer Text" msgstr "Текст нижнего колонтитула" #: customizer.php:1433 msgid "Footer Background Color" msgstr "Цвет нижнего колонтитула" #: customizer.php:1442 msgid "Footer Background Image" msgstr "Нижний колонтитул фоновое изображение" #: customizer.php:1452 msgid "Footer widget area" msgstr "Область виджетов нижнего колонтитула" #: customizer.php:1454 msgid "" "Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to " "Appearance > Widgets and add your widgets." msgstr "" "Выберите количество областей виджетов, которые вы хотите в нижнем " "колонтитуле. После этого зайдите в Внешний вид> Виджеты и добавьте свои " "виджеты." #: customizer.php:1456 customizer.php:2064 msgid "One" msgstr "Один" #: customizer.php:1457 customizer.php:2065 msgid "Two" msgstr "Два" #: customizer.php:1458 customizer.php:2066 msgid "Three" msgstr "Три" #: customizer.php:1459 customizer.php:2067 msgid "Four" msgstr "четыре" #: customizer.php:1469 msgid "Enable / Disable Back To Top" msgstr "Включить / отключить Вернуться к началу" #: customizer.php:1479 msgid "Back to Top Icon" msgstr "Вернуться к началу значок" #: customizer.php:1491 msgid "Back To Top Icon Font Size" msgstr "Вернуться наверх Иконка Размер шрифта" #: customizer.php:1506 msgid "Back To Top" msgstr "Вернуться в начало" #: customizer.php:1509 msgid "Left align" msgstr "Выровнять по левому краю" #: customizer.php:1510 msgid "Right align" msgstr "Выровнять по правому краю" #: customizer.php:1511 msgid "Center align" msgstr "Выровнять по центру" #: customizer.php:1521 msgid "Top Bottom Scroll Padding (px)" msgstr "Верхний нижний свиток (px)" #: customizer.php:1536 msgid "Left Right Scroll Padding (px)" msgstr "Дополнение прокрутки влево и вправо (px)" #: customizer.php:1550 msgid "Back to Top Border Radius (px)" msgstr "Вернуться к началу Границы Радиус (px)" #: customizer.php:1564 msgid "Copyright Text" msgstr "Авторский текст" #: customizer.php:1566 msgid "Add some text for footer like copyright etc." msgstr "Добавьте текст для нижнего колонтитула, как авторское право и т. Д." #: customizer.php:1572 msgid "Responsive Media" msgstr "Отзывчивые СМИ" #: customizer.php:1582 msgid "Display Slider" msgstr "Дисплей Слайдер" #: customizer.php:1592 msgid "Display Slider Button" msgstr "Кнопка слайдера дисплея" #: customizer.php:1602 msgid "Display Sidebar" msgstr "Показать боковую панель" #: customizer.php:1612 msgid "Display Back To Top" msgstr "Отображение Вернуться к началу" #: customizer.php:1622 msgid "Display Sticky Header" msgstr "Отображение липкого заголовка" #: customizer.php:1632 msgid "Display Preloader" msgstr "Дисплей Preloader" #: customizer.php:1638 msgid "404 Page Not Found / No Result" msgstr "404 Страница не найдена / нет результата" #: customizer.php:1643 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Не Найдено" #: customizer.php:1647 msgid "404 Heading" msgstr "404 Заголовок" #: customizer.php:1653 msgid "" "Looks like you have taken a wrong turn. Dont worry it happens to the best of " "us." msgstr "Похоже, вы ошиблись. Не волнуйтесь, это случается с лучшими из нас." #: customizer.php:1657 msgid "404 Content" msgstr "Содержание 404" #: customizer.php:1667 msgid "404 Button" msgstr "404 кнопка" #: customizer.php:1677 msgid "No Search Results Heading" msgstr "Нет заголовка результатов поиска" #: customizer.php:1678 msgid "The search page heading display when no results are found." msgstr "Заголовок страницы поиска отображается, когда ничего не найдено." #: customizer.php:1688 msgid "No Search Results Text" msgstr "Нет текста результатов поиска" #: customizer.php:1689 msgid "The search page text display when no results are found." msgstr "Текст страницы поиска отображается, когда не найдено результатов." #: customizer.php:1696 msgid "Woocommerce Settings" msgstr "Настройки Woocommerce" #: customizer.php:1697 msgid "The below settings are apply on woocommerce pages." msgstr "Приведенные ниже настройки применяются на страницах WooCommerce." #: customizer.php:1708 msgid "Product per columns" msgstr "Продукт по столбцам" #: customizer.php:1724 msgid "Product per page" msgstr "Продукт на странице" #: customizer.php:1735 msgid "Enable / Disable shop page sidebar" msgstr "Включить / выключить боковую панель страницы магазина" #: customizer.php:1745 msgid "Enable / Disable product page sidebar" msgstr "Включить / отключить боковую панель страницы продукта" #: customizer.php:1755 msgid "Enable / Disable Related product" msgstr "Включить / отключить связанный продукт" #: customizer.php:1764 msgid "Woocommerce Product Sale Border Radius" msgstr "Woocommerce продукт продажи границу радиуса" #: customizer.php:1779 msgid "Woocommerce Product Sale Font Size" msgstr "Размер шрифта продажи товаров Woocommerce" #: customizer.php:1793 msgid "Woocommerce Product Sale Top Bottom Padding " msgstr "Прокладка сверху и снизу для продажи товаров Woocommerce" #: customizer.php:1808 msgid "Woocommerce Product Sale Left Right Padding" msgstr "Продажа продуктов WooCommerce" #: customizer.php:1824 msgid "Woocommerce Product Sale Position" msgstr "Позиция Woocommerce по продаже товаров" #: customizer.php:1838 msgid "Button Top Bottom Padding (px)" msgstr "Кнопка Верхняя нижняя обивка (px)" #: customizer.php:1853 msgid "Button Right Left Padding (px)" msgstr "Кнопка справа налево (отступ)" #: customizer.php:1868 msgid "Button Border Radius (px)" msgstr "Радиус границы кнопки (px)" #: customizer.php:1883 msgid "Enable / Disable product border" msgstr "Включить / отключить границы продукта" #: customizer.php:1893 msgid "Product Top Bottom Padding (px)" msgstr "Product Top Bottom Padding (px)" #: customizer.php:1908 msgid "Product Right Left Padding (px)" msgstr "Product Right Left Padding (px)" #: customizer.php:1923 msgid "Product Border Radius (px)" msgstr "Радиус границы продукта (px)" #: customizer.php:1938 msgid "Product Box Shadow (px)" msgstr "Продукт Box Shadow (px)" #: customizer.php:1953 msgid "Shop Page Products Navigation" msgstr "Страница магазина Навигация по товарам" #: customizer.php:1955 msgid "Yes" msgstr "да" #: customizer.php:1956 msgid "No" msgstr "Нет" #: customizer.php:2038 msgid "Automobile Pro" msgstr "Автомобиль Pro" #: customizer.php:2039 msgid "Go Pro" msgstr "Go Pro" #: template-parts/single-post.php:26 msgid "0 Comment" msgstr "0 комментариев" #: template-parts/single-post.php:26 msgid "% Comment" msgstr "% Комментарий" #: template-parts/single-post.php:44 msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: template-parts/single-post.php:48 msgid "Page" msgstr "страница" #: template-parts/single-post.php:55 msgid "Parent post link" msgstr "Родительская ссылка" #: template-parts/single-post.php:61 msgid "Next post:" msgstr "Следующее сообщение:" #: template-parts/single-post.php:63 msgid "Previous page:" msgstr "Предыдущая страница:" #: template-parts/single-post.php:64 msgid "Previous post:" msgstr "Предыдущий пост:" #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы оформить заказ." #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:52 msgid "Your order" msgstr "Твоя очередь"