msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Automobile Car Dealer\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-11 19:00+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-22 15:52+0530\n" "Language-Team: buywptemplates \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language: fr\n" #: 404.php:11 msgid "Not Found" msgstr "Pas trouvé" #: 404.php:12 msgid "Looks like you have taken a wrong turn" msgstr "On dirait que tu as pris un mauvais virage" #: 404.php:13 no-results.php:18 msgid "Dont worry it happens to the best of us." msgstr "Ne vous inquiétez pas, cela arrive aux meilleurs d'entre nous." #: 404.php:15 no-results.php:20 customizer.php:1754 msgid "Back to Home Page" msgstr "Retour à la page d'accueil" #: archive.php:31 archive.php:60 archive.php:91 archive.php:124 archive.php:155 #: archive.php:184 archive.php:214 index.php:28 index.php:53 index.php:80 #: index.php:106 index.php:130 index.php:157 index.php:182 search.php:28 #: search.php:54 search.php:82 search.php:112 search.php:140 search.php:166 #: search.php:193 template-parts/single-post.php:63 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #: archive.php:32 archive.php:61 archive.php:92 archive.php:125 archive.php:156 #: archive.php:185 archive.php:215 index.php:29 index.php:54 index.php:81 #: index.php:107 index.php:131 index.php:158 index.php:183 search.php:29 #: search.php:55 search.php:83 search.php:113 search.php:141 search.php:167 #: search.php:194 template-parts/single-post.php:60 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: archive.php:33 archive.php:62 archive.php:93 archive.php:126 archive.php:157 #: archive.php:186 archive.php:216 index.php:30 index.php:55 index.php:82 #: index.php:108 index.php:132 index.php:159 index.php:184 search.php:30 #: search.php:56 search.php:84 search.php:114 search.php:142 search.php:168 #: search.php:195 page.php:29 template-parts/single-post.php:48 msgid "page" msgstr "page" #: comments.php:19 msgid "One thought on “%s”" msgstr "Une réflexion sur & ldquo;% s & rdquo;" #: comments.php:33 msgid "comments title" msgstr "titre des commentaires" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: footer.php:10 footer.php:12 footer.php:14 msgid "Scroll Up" msgstr "Faire défiler vers le haut" #: footer.php:58 msgid "Copyright 2019" msgstr "Copyright 2019" #: functions.php:29 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu primaire" #: functions.php:89 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Barre latérale du blog" #: functions.php:90 functions.php:100 functions.php:110 msgid "Appears on posts and pages" msgstr "Apparaît sur les articles et les pages" #: functions.php:99 msgid "Posts and Pages Sidebar" msgstr "Barre latérale des articles et des pages" #: functions.php:109 msgid "Third Column Sidebar" msgstr "Barre latérale de la troisième colonne" #: functions.php:122 msgid "Footer Widget" msgstr "Widget de pied de page" #: functions.php:361 msgid "Automobile WordPress Theme" msgstr "Thème WordPress automobile" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu" #: header.php:58 msgid "Open Menu" msgstr "Ouvrir le menu" #: header.php:75 header.php:125 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: header.php:78 header.php:128 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: header.php:81 header.php:131 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: header.php:84 header.php:134 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: header.php:90 searchform.php:10 searchform.php:12 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: header.php:95 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: header.php:105 msgid "Top Menu" msgstr "Menu principal" #: header.php:106 msgid "Close Menu" msgstr "Fermer le menu" #: header.php:141 msgid "MAKE AN APPOINTMENT" msgstr "PRENDRE RENDEZ-VOUS" #: image.php:34 image.php:69 image.php:103 image.php:137 image.php:174 #: image.php:211 image.php:247 page.php:23 template-parts/single-post.php:44 msgid "Pages:" msgstr "Pages:" #: image.php:39 image.php:74 image.php:108 image.php:142 image.php:179 #: image.php:216 image.php:252 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: search.php:14 search.php:40 search.php:68 search.php:96 search.php:126 #: search.php:152 search.php:179 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de la recherche pour:% s" #: no-results.php:9 customizer.php:1764 msgid "Nothing Found" msgstr "rien n'a été trouvé" #: no-results.php:12 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "êtes-vous prêts à publier votre première publication? Commencez ici." #: no-results.php:14 customizer.php:1775 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Désolé, mais rien ne correspond à vos termes de recherche. Veuillez " "réessayer avec d'autres mots-clés." #: searchform.php:10 msgid "placeholder" msgstr "espace réservé" #: searchform.php:12 msgid "submit button" msgstr "bouton de soumission" #: sidebar.php:10 msgid "Archives" msgstr "Les archives" #: sidebar.php:16 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: customizer.php:23 msgid "Logo Sizer" msgstr "Dimensionneur de logo" #: customizer.php:39 msgid "Enable / Disable Site Title" msgstr "Activer / désactiver le titre du site" #: customizer.php:49 msgid "Site Title Font Size (px)" msgstr "Taille de la police du titre du site (px)" #: customizer.php:64 msgid "Enable / Disable Site Tagline" msgstr "Activer / désactiver le slogan du site" #: customizer.php:74 msgid "Site Tagline Font Size (px)" msgstr "Taille de la police du slogan du site (px)" #: customizer.php:88 msgid "Theme Settings" msgstr "Réglage des thèmes" #: customizer.php:89 msgid "Description of what this panel does." msgstr "Description de ce que fait ce panneau." #: customizer.php:188 msgid "Typography" msgstr "Typographie" #: customizer.php:198 msgid "Paragraph Color" msgstr "Couleur du paragraphe" #: customizer.php:211 msgid "Paragraph Fonts" msgstr "Polices de paragraphe" #: customizer.php:221 msgid "Paragraph Font Size" msgstr "Taille de la police du paragraphe" #: customizer.php:233 msgid "\"a\" Tag Color" msgstr "Couleur de la balise \"a\"" #: customizer.php:246 msgid "\"a\" Tag Fonts" msgstr "Polices des balises \"a\"" #: customizer.php:257 msgid "\"li\" Tag Color" msgstr "Couleur du tag \"li\"" #: customizer.php:270 msgid "\"li\" Tag Fonts" msgstr "Polices des balises \"li\"" #: customizer.php:281 msgid "H1 Color" msgstr "Couleur H1" #: customizer.php:294 msgid "H1 Fonts" msgstr "Polices H1" #: customizer.php:305 msgid "H1 Font Size" msgstr "Taille de police H1" #: customizer.php:317 msgid "h2 Color" msgstr "Couleur h2" #: customizer.php:330 msgid "h2 Fonts" msgstr "Polices h2" #: customizer.php:341 msgid "h2 Font Size" msgstr "Taille de la police h2" #: customizer.php:353 msgid "h3 Color" msgstr "couleur h3" #: customizer.php:366 msgid "h3 Fonts" msgstr "Polices h3" #: customizer.php:377 msgid "h3 Font Size" msgstr "Taille de la police h3" #: customizer.php:389 msgid "h4 Color" msgstr "h4 Couleur" #: customizer.php:402 msgid "h4 Fonts" msgstr "Polices h4" #: customizer.php:413 msgid "h4 Font Size" msgstr "h4 Font Size" #: customizer.php:425 msgid "h5 Color" msgstr "couleur h5" #: customizer.php:438 msgid "h5 Fonts" msgstr "Polices h5" #: customizer.php:449 msgid "h5 Font Size" msgstr "Taille de la police h5" #: customizer.php:461 msgid "h6 Color" msgstr "h6 Couleur" #: customizer.php:474 msgid "h6 Fonts" msgstr "Polices h6" #: customizer.php:485 msgid "h6 Font Size" msgstr "Taille de la police h6" #: customizer.php:497 msgid "Background Skin" msgstr "Peau de fond" #: customizer.php:498 msgid "Here you can add the background skin along with the background image." msgstr "" "Ici, vous pouvez ajouter la peau d'arrière-plan avec l'image d'arrière-plan." #: customizer.php:501 msgid "With Background Skin" msgstr "Avec la peau de fond" #: customizer.php:502 msgid "Without Background Skin" msgstr "Sans peau de fond" #: customizer.php:508 msgid "Layout Settings" msgstr "Paramètres de mise en page" #: customizer.php:519 msgid "Show / Hide Preloader" msgstr "Afficher / masquer le préchargeur" #: customizer.php:529 msgid "Preloader Types" msgstr "Types de préchargeurs" #: customizer.php:532 msgid "First Preloader Type" msgstr "Premier type de préchargeur" #: customizer.php:533 msgid "Second Preloader Type" msgstr "Deuxième type de préchargeur" #: customizer.php:542 msgid "Preloader Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan du préchargeur" #: customizer.php:551 msgid "Preloader Icon Color" msgstr "Couleur de l'icône du préchargeur" #: customizer.php:561 msgid "Container Box" msgstr "Boîte de conteneur" #: customizer.php:562 msgid "Here you can change the Width layout. " msgstr "Ici, vous pouvez modifier la disposition de la largeur." #: customizer.php:565 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: customizer.php:566 msgid "Container Layout" msgstr "Disposition du conteneur" #: customizer.php:567 msgid "Box Layout" msgstr "Disposition de la boîte" #: customizer.php:578 msgid "Post Sidebar Layout" msgstr "Disposition de la barre latérale du message" #: customizer.php:581 msgid "One Column" msgstr "Одна колонка" #: customizer.php:582 msgid "Three Columns" msgstr "Три колонны" #: customizer.php:583 msgid "Four Columns" msgstr "Четыре столбца" #: customizer.php:584 msgid "Grid Layout" msgstr "Disposition de la grille" #: customizer.php:585 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barre latérale de gauche" #: customizer.php:586 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barre latérale droite" #: customizer.php:596 msgid "Sidebar Size Option" msgstr "Option de taille de la barre latérale" #: customizer.php:599 msgid "Sidebar 1/3" msgstr "Barre latérale 1/3" #: customizer.php:600 msgid "Sidebar 1/4" msgstr "Barre latérale 1/4" #: customizer.php:610 msgid "Featured Image Border Radius" msgstr "Rayon de bordure de l'image en vedette" #: customizer.php:628 msgid "Featured Image Shadow" msgstr "Ombre d'image en vedette" #: customizer.php:640 msgid "Theme Color Option" msgstr "Option de couleur du thème" #: customizer.php:649 msgid "Highlight Color" msgstr "Couleur de surbrillance" #: customizer.php:656 msgid "Post General Settings" msgstr "Paramètres généraux de publication" #: customizer.php:666 msgid "Post Layouts" msgstr "Mises en page des articles" #: customizer.php:667 msgid "Here you can change the 3 different layouts of post." msgstr "" "Ici, vous pouvez modifier les 3 mises en page différentes de la publication." #: customizer.php:683 msgid "Blog Post Content Limit" msgstr "Limite de contenu des articles de blog" #: customizer.php:700 msgid "Content Settings" msgstr "Paramètres de contenu" #: customizer.php:703 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: customizer.php:704 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: customizer.php:709 msgid "[...]" msgstr "[...]" #: customizer.php:713 msgid "Post Excerpt Suffix" msgstr "Suffixe d'extrait de message" #: customizer.php:720 template-parts/content-audio.php:39 #: template-parts/content-gallery.php:28 template-parts/content-image.php:23 #: template-parts/content-video.php:39 template-parts/layout1.php:23 #: template-parts/layout2.php:25 template-parts/layout3.php:25 #: template-parts/grid-layout.php:24 msgid "View More" msgstr "Voir plus" #: customizer.php:724 msgid "Add Button Text" msgstr "Ajouter le texte du bouton" #: customizer.php:735 msgid "Post Button Icon" msgstr "Icône de bouton de publication" #: customizer.php:747 msgid "Enable / Disable Blog Page Pagination" msgstr "Activer / désactiver la pagination des pages de blog" #: customizer.php:758 msgid "Post Pagination" msgstr "Post pagination" #: customizer.php:760 msgid "Numeric Pagination" msgstr "Pagination numérique" #: customizer.php:761 msgid "Next / Previous" msgstr "Suivant précédent" #: customizer.php:766 msgid "Single Post Settings" msgstr "Paramètres de publication unique" #: customizer.php:776 msgid "Show / Hide Date " msgstr "Afficher/Masquer la date" #: customizer.php:786 msgid "Post Date Icon" msgstr "Icône de date de publication" #: customizer.php:798 msgid "Show / Hide Author" msgstr "Afficher / masquer l'auteur" #: customizer.php:808 msgid "Post Author Icon" msgstr "Icône Post Author" #: customizer.php:820 msgid "Show / Hide Comments" msgstr "Afficher / masquer les commentaires" #: customizer.php:830 msgid "Post Comment Icon" msgstr "Icône Publier un commentaire" #: customizer.php:842 msgid "Show / Hide Featured image" msgstr "Afficher / masquer l'image sélectionnée" #: customizer.php:852 msgid "Show / Hide Tags" msgstr "Afficher / masquer les balises" #: customizer.php:861 msgid "Single Post Meta Box Seperator" msgstr "Séparateur de boîte méta à un seul poste" #: customizer.php:863 msgid "" "Here you can add the seperator for meta box. e.g. \"|\", \",\", \"/\", etc. " msgstr "" "Ici, vous pouvez ajouter le séparateur pour la boîte méta. par exemple. \"|" "\", \",\", \"/\", etc." #: customizer.php:874 msgid "Comment Form Width" msgstr "Largeur du formulaire de commentaire" #: customizer.php:884 msgid "Leave a Reply" msgstr "Laisser un commentaire" #: customizer.php:889 msgid "Comment Form Heading Text" msgstr "Texte de l'en-tête du formulaire de commentaire" #: customizer.php:894 msgid "Post Comment" msgstr "Poster un commentaire" #: customizer.php:899 msgid "Comment Form Button Text" msgstr "Texte du bouton de formulaire de commentaire" #: customizer.php:909 msgid "Show / Hide Single Post Pagination" msgstr "Afficher / masquer la pagination d'un seul message" #: customizer.php:915 msgid "Social Icon Section" msgstr "Section des icônes sociales" #: customizer.php:916 msgid "Add Social Link here" msgstr "Ajouter un lien social ici" #: customizer.php:927 msgid "Facebook Icon" msgstr "Icône Facebook" #: customizer.php:938 msgid "Add Facebook link" msgstr "Ajouter un lien Facebook" #: customizer.php:950 msgid "Twitter Icon" msgstr "Icône Twitter" #: customizer.php:961 msgid "Add Twitter link" msgstr "Ajouter un lien Twitter" #: customizer.php:973 msgid "Pinterest Icon" msgstr "Icône Pinterest" #: customizer.php:984 msgid "Add Pinterest link" msgstr "Ajouter un lien Pinterest" #: customizer.php:996 msgid "Tumblr Icon" msgstr "Icône Tumblr" #: customizer.php:1007 msgid "Add Tumblr link" msgstr "Ajouter un lien Tumblr" #: customizer.php:1019 msgid "Instagram Icon" msgstr "Icône Instagram" #: customizer.php:1030 msgid "Add Instagram link" msgstr "Ajouter un lien Instagram" #: customizer.php:1042 msgid "Linkedin Icon" msgstr "Icône Linkedin" #: customizer.php:1053 msgid "Add Linkedin link" msgstr "Ajouter un lien Linkedin" #: customizer.php:1061 msgid "Contact Us" msgstr "Nous contacter" #: customizer.php:1062 msgid "Add contact us here" msgstr "Ajouter contactez-nous ici" #: customizer.php:1073 msgid "Enable / Disable Sticky Header" msgstr "Activer / désactiver l'en-tête collant" #: customizer.php:1082 msgid "Menu Font Size " msgstr "Размер шрифта меню" #: customizer.php:1097 msgid "Email Icon" msgstr "Icône de courrier électronique" #: customizer.php:1108 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: customizer.php:1119 msgid "Phone Icon" msgstr "Icône de téléphone" #: customizer.php:1130 msgid "Phone No" msgstr "Pas de téléphone" #: customizer.php:1141 msgid "Search Icon" msgstr "Icône de recherche" #: customizer.php:1152 msgid "Appointment us url" msgstr "Rendez-vous nous url" #: customizer.php:1164 msgid "Appointment Icon" msgstr "Icône de rendez-vous" #: customizer.php:1176 msgid "Responsive Open Menu Icon" msgstr "Icône de menu ouvert réactif" #: customizer.php:1188 msgid "Responsive Close Menu Icon" msgstr "Icône de menu Fermer réactif" #: customizer.php:1196 msgid "Slider Settings" msgstr "Paramètres du curseur" #: customizer.php:1207 msgid "Show / Hide slider" msgstr "Afficher / masquer le curseur" #: customizer.php:1217 msgid "Show / Hide Slider Button" msgstr "Afficher / masquer le bouton du curseur" #: customizer.php:1229 msgid "Select Slide Image Page" msgstr "Sélectionnez la page d'image de la diapositive" #: customizer.php:1241 msgid "Enable / Disable Slider Image Overlay" msgstr "Activer / désactiver la superposition d'images de curseur" #: customizer.php:1250 msgid "Slider Image Overlay Color" msgstr "Couleur de superposition de l'image du curseur" #: customizer.php:1261 msgid "Slider Previous Icon" msgstr "Icône précédente du curseur" #: customizer.php:1273 msgid "Slider Next Icon" msgstr "Icône du curseur suivant" #: customizer.php:1285 msgid "Slider Button Icon" msgstr "Icône du bouton curseur" #: customizer.php:1292 page-template/custom-home-page.php:40 msgid "READ MORE" msgstr "LIRE LA SUITE" #: customizer.php:1296 msgid "Slider Button Text" msgstr "Texte du bouton du curseur" #: customizer.php:1308 msgid "Slider Content Layout" msgstr "Disposition du contenu du curseur" #: customizer.php:1311 msgid "Center" msgstr "Center" #: customizer.php:1312 customizer.php:1919 msgid "Left" msgstr "La gauche" #: customizer.php:1313 customizer.php:1918 msgid "Right" msgstr "Droit" #: customizer.php:1322 msgid "Slider Height" msgstr "Hauteur du curseur" #: customizer.php:1332 msgid "Top Bottom Slider Content Spacing" msgstr "Espacement du contenu du curseur supérieur inférieur" #: customizer.php:1346 msgid "Left Right Slider Content Spacing" msgstr "Espacement du contenu du curseur gauche droite" #: customizer.php:1364 msgid "Slider Content Limit" msgstr "Limite de contenu du curseur" #: customizer.php:1381 msgid "Slider Image Opacity" msgstr "Opacité de l'image du curseur" #: customizer.php:1401 msgid "Our Project Section" msgstr "Notre section projet" #: customizer.php:1402 msgid "Add Our Project sections below." msgstr "Ajoutez nos sections de projet ci-dessous." #: customizer.php:1411 msgid "Title" msgstr "Titre" #: customizer.php:1431 msgid "Select post" msgstr "Sélectionnez un article" #: customizer.php:1454 msgid "Select Category to display Latest Post" msgstr "Sélectionnez la catégorie pour afficher le dernier message" #: customizer.php:1467 msgid "Project Content Limit" msgstr "Limite de contenu du projet" #: customizer.php:1487 msgid "Category Content Limit" msgstr "Limite de contenu de catégorie" #: customizer.php:1500 msgid "Footer Text" msgstr "Texte de pied de page" #: customizer.php:1509 msgid "Footer Background Color" msgstr "Couleur de fond du bas de page" #: customizer.php:1518 msgid "Footer Background Image" msgstr "Image d'arrière-plan du pied de page" #: customizer.php:1528 msgid "Footer widget area" msgstr "Zone de widget de pied de page" #: customizer.php:1530 msgid "" "Select the number of widget areas you want in the footer. After that, go to " "Appearance > Widgets and add your widgets." msgstr "" "Sélectionnez le nombre de zones de widget que vous souhaitez dans le pied de " "page. Après cela, allez dans Apparence> Widgets et ajoutez vos widgets." #: customizer.php:1532 customizer.php:2155 msgid "One" msgstr "Un" #: customizer.php:1533 customizer.php:2156 msgid "Two" msgstr "Deux" #: customizer.php:1534 customizer.php:2157 msgid "Three" msgstr "Trois" #: customizer.php:1535 customizer.php:2158 msgid "Four" msgstr "Quatre" #: customizer.php:1545 msgid "Enable / Disable Back To Top" msgstr "Activer / Désactiver Haut de page" #: customizer.php:1555 msgid "Back to Top Icon" msgstr "Icône de retour en haut" #: customizer.php:1567 msgid "Back To Top Icon Font Size" msgstr "Retour en haut de la taille de la police des icônes" #: customizer.php:1582 msgid "Back To Top" msgstr "Back To Top" #: customizer.php:1585 msgid "Left align" msgstr "Alignement à gauche" #: customizer.php:1586 msgid "Right align" msgstr "Alignement à droite" #: customizer.php:1587 msgid "Center align" msgstr "Aligner au centre" #: customizer.php:1597 msgid "Top Bottom Scroll Padding (px)" msgstr "Rembourrage de défilement de haut en bas (px)" #: customizer.php:1612 msgid "Left Right Scroll Padding (px)" msgstr "Rembourrage de défilement gauche droite (px)" #: customizer.php:1626 msgid "Back to Top Border Radius (px)" msgstr "Retour en haut Rayon de la bordure (px)" #: customizer.php:1640 msgid "Copyright Text" msgstr "Texte du droit d'auteur" #: customizer.php:1642 msgid "Add some text for footer like copyright etc." msgstr "Ajoutez du texte pour le pied de page comme le droit d'auteur, etc." #: customizer.php:1652 msgid "Copyright Text Alignment " msgstr "Alignement du texte du droit d'auteur" #: customizer.php:1655 msgid "Left Align" msgstr "Выровнять по левому краю" #: customizer.php:1656 msgid "Right Align" msgstr "Выровнять по правому краю" #: customizer.php:1657 msgid "Center Align" msgstr "Выровнять по центру" #: customizer.php:1663 msgid "Responsive Media" msgstr "Médias réactifs" #: customizer.php:1673 msgid "Display Slider" msgstr "Afficher le curseur" #: customizer.php:1683 msgid "Display Slider Button" msgstr "Bouton du curseur d'affichage" #: customizer.php:1693 msgid "Display Sidebar" msgstr "Afficher la barre latérale" #: customizer.php:1703 msgid "Display Back To Top" msgstr "Afficher haut de page" #: customizer.php:1713 msgid "Display Sticky Header" msgstr "Afficher l'en-tête collant" #: customizer.php:1723 msgid "Display Preloader" msgstr "Display Preloader" #: customizer.php:1729 msgid "404 Page Not Found / No Result" msgstr "404 Page introuvable / aucun résultat" #: customizer.php:1734 msgid "404 Not Found" msgstr "404 introuvable" #: customizer.php:1738 msgid "404 Heading" msgstr "404 Têtes" #: customizer.php:1744 msgid "" "Looks like you have taken a wrong turn. Dont worry it happens to the best of " "us." msgstr "" "On dirait que vous avez pris un mauvais virage. Ne vous inquiétez pas, cela " "arrive aux meilleurs d'entre nous." #: customizer.php:1748 msgid "404 Content" msgstr "Contenu 404" #: customizer.php:1758 msgid "404 Button" msgstr "Bouton 404" #: customizer.php:1768 msgid "No Search Results Heading" msgstr "Aucun titre de résultats de recherche" #: customizer.php:1769 msgid "The search page heading display when no results are found." msgstr "" "L'en-tête de la page de recherche s'affiche lorsqu'aucun résultat n'est " "trouvé." #: customizer.php:1779 msgid "No Search Results Text" msgstr "Aucun texte de résultats de recherche" #: customizer.php:1780 msgid "The search page text display when no results are found." msgstr "" "Le texte de la page de recherche s'affiche lorsqu'aucun résultat n'est " "trouvé." #: customizer.php:1787 msgid "Woocommerce Settings" msgstr "Paramètres de Woocommerce" #: customizer.php:1788 msgid "The below settings are apply on woocommerce pages." msgstr "Les paramètres ci-dessous s'appliquent aux pages woocommerce." #: customizer.php:1799 msgid "Product per columns" msgstr "Produit par colonnes" #: customizer.php:1815 msgid "Product per page" msgstr "Produit par page" #: customizer.php:1826 msgid "Enable / Disable shop page sidebar" msgstr "Activer / Désactiver la barre latérale de la page de la boutique" #: customizer.php:1836 msgid "Enable / Disable product page sidebar" msgstr "Activer / désactiver la barre latérale de la page produit" #: customizer.php:1846 msgid "Enable / Disable Related product" msgstr "Activer / désactiver le produit associé" #: customizer.php:1855 msgid "Woocommerce Product Sale Border Radius" msgstr "Rayon de la frontière de vente de produits Woocommerce" #: customizer.php:1870 msgid "Woocommerce Product Sale Font Size" msgstr "Taille de la police de vente de produits Woocommerce" #: customizer.php:1884 msgid "Woocommerce Product Sale Top Bottom Padding " msgstr "Rembourrage haut bas de la vente de produits Woocommerce" #: customizer.php:1899 msgid "Woocommerce Product Sale Left Right Padding" msgstr "Vente de produits Woocommerce Rembourrage gauche droite" #: customizer.php:1915 msgid "Woocommerce Product Sale Position" msgstr "Position de vente des produits Woocommerce" #: customizer.php:1929 msgid "Button Top Bottom Padding (px)" msgstr "Rembourrage haut-bas du bouton (px)" #: customizer.php:1944 msgid "Button Right Left Padding (px)" msgstr "Rembourrage bouton droit gauche (px)" #: customizer.php:1959 msgid "Button Border Radius (px)" msgstr "Rayon de la bordure du bouton (px)" #: customizer.php:1974 msgid "Enable / Disable product border" msgstr "Activer / désactiver la bordure du produit" #: customizer.php:1984 msgid "Product Top Bottom Padding (px)" msgstr "Rembourrage haut-bas du produit (px)" #: customizer.php:1999 msgid "Product Right Left Padding (px)" msgstr "Rembourrage gauche gauche du produit (px)" #: customizer.php:2014 msgid "Product Border Radius (px)" msgstr "Rayon de la bordure du produit (px)" #: customizer.php:2029 msgid "Product Box Shadow (px)" msgstr "Ombre de boîte de produit (px)" #: customizer.php:2044 msgid "Shop Page Products Navigation" msgstr "Page de la boutique Produits Navigation" #: customizer.php:2046 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: customizer.php:2047 msgid "No" msgstr "Non" #: customizer.php:2129 msgid "Automobile Pro" msgstr "Automobile Pro" #: customizer.php:2130 msgid "Go Pro" msgstr "Go Pro" #: template-parts/single-post.php:26 msgid "0 Comment" msgstr "0 commentaire" #: template-parts/single-post.php:26 msgid "% Comment" msgstr "% Commenter" #: template-parts/single-post.php:44 msgid "Pages" msgstr "Des pages" #: template-parts/single-post.php:48 msgid "Page" msgstr "Page" #: template-parts/single-post.php:55 msgid "Parent post link" msgstr "Lien de publication parent" #: template-parts/single-post.php:61 msgid "Next post:" msgstr "Prochain article:" #: template-parts/single-post.php:63 msgid "Previous page:" msgstr "Page précédente:" #: template-parts/single-post.php:64 msgid "Previous post:" msgstr "Post précédent:" #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:26 msgid "You must be logged in to checkout." msgstr "Vous devez être connecté pour payer." #: woocommerce/checkout/form-checkout.php:52 msgid "Your order" msgstr "Votre commande"