msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Authors Notepad\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-06 07:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-06 07:18+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: 404.php:21 msgid "Page Not Found" msgstr "Page Introuvable" #: 404.php:22 msgid "" "We're very sorry, but the page you requested has not been found! It may have " "been moved or deleted." msgstr "" "Désolé, cette page est introuvable ! Elle a peut-être été déplacée ou " "supprimée." #: 404.php:23 msgid "" "I'm not blaming you, but have you checked your address bar? There might be a " "typo in the URL." msgstr "" "Vérifiez peut-être la barre d'addresse ? Il y a peut-être une erreur dans " "l'URL." #: 404.php:24 msgid "" "If there isn't, you could try searching my website for the content you were " "looking for:" msgstr "" "Sinon, vous pouvez utiliser la recherche sur le site pour trouver ce que " "vous cherchez :" #: archive.php:31 category.php:33 home.php:31 index.php:33 page.php:33 #: page_without_date.php:31 search.php:36 single.php:35 msgid "Continue reading" msgstr "Lire plus" #: author-bio.php:19 msgid "About the Author" msgstr "A propos de l'Auteur" #: comments.php:42 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation commentaires" #: comments.php:53 msgid "Comments are closed." msgstr "Commentaires désactivés" #: functions.php:53 msgid "Primary" msgstr "Principal" #: functions.php:89 msgid "Sidebar Area 1" msgstr "Barre Latérale 1" #: functions.php:91 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Pages\"." msgstr "Les Widgets de cette zone seront affichés après \"Pages\"" #: functions.php:98 msgid "Sidebar Area 2" msgstr "Barre Latérale 2" #: functions.php:100 msgid "Widgets in this area will be shown below \"What is this place\"." msgstr "Les Widgets de cette zone seront affichés après \"A Propos\"." #: functions.php:107 msgid "Sidebar Area 3" msgstr "Barre Latérale 3" #: functions.php:109 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Friends & Links\"." msgstr "Les Widgets de cette zone seront affichés après \"Liens & Amis\"." #: functions.php:116 msgid "Sidebar Area 4" msgstr "Barre Latérale 4" #: functions.php:118 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Recent Posts\"." msgstr "Les Widgets de cette zone seront affichés après \"Recent Posts\"." #: functions.php:130 msgid "Footer Area 1" msgstr "Bas de Page 1" #: functions.php:132 msgid "Widgets in this area will be shown left." msgstr "Les Widgets de cette zone seront alignés à gauche." #: functions.php:139 msgid "Footer Area 2" msgstr "Bas de Page 2" #: functions.php:141 msgid "Widgets in this area will be shown center." msgstr "Les Widgets de cette zone seront centrés." #: functions.php:148 msgid "Footer Area 3" msgstr "Bas de Page 3" #: functions.php:150 msgid "Widgets in this area will be shown right." msgstr "Les Widgets de cette zone seront alignés à droite." #: functions.php:214 msgid "Archive by category " msgstr "Archive par catégorie" #: functions.php:218 msgid "Archive by date " msgstr "Archive par date" #: functions.php:221 msgid "Archive by month " msgstr "Archive par mois" #: functions.php:223 msgid "Archive by year " msgstr "Archive par année" #: functions.php:233 functions.php:261 msgid "You currently reading " msgstr "Vous lisez actuellement " #: functions.php:263 msgid "Search results for " msgstr "Résultats de recherche pour" #: functions.php:265 msgid "Archive by tag " msgstr "Archive par tag " #: functions.php:269 msgid "Articles posted by " msgstr "Articles postés par " #: functions.php:271 msgid "You got it " msgstr "Introuvable, Voilà " #: functions.php:298 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #: functions.php:299 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: functions.php:301 msgid "Page " msgstr "Page" #: functions.php:301 msgid " of the " msgstr " sur " #: functions.php:313 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigation des articles" #: functions.php:345 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation de l'article" #: functions.php:377 msgid "Pingback:" msgstr "Pinback :" #: functions.php:377 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifier)" #: functions.php:392 msgid "(Post author) " msgstr "(Auteur) " #: functions.php:403 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: functions.php:408 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: functions.php:412 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: functions.php:441 msgid " queries in " msgstr " requêtes en " #: functions.php:443 msgid " seconds" msgstr " secondes" #: functions.php:446 msgid " mb" msgstr " Mo" #: functions.php:470 msgid "Not Found" msgstr "Introuvable" #: functions.php:471 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Désolé, ce que vous cherchez n'est pas ici." #: functions.php:486 functions.php:496 functions.php:498 sitemap.php:52 msgid "Category: " msgstr "Catégorie : " #: functions.php:488 functions.php:490 functions.php:496 functions.php:498 msgid "EDIT" msgstr "Modifier" #: functions.php:490 msgid "Posted " msgstr "Ecrit " #: functions.php:490 msgid " by " msgstr " par " #: functions.php:490 msgid " in category \"" msgstr " dans la catégorie \"" #: functions.php:496 functions.php:498 msgid "LEAVE A COMMENT" msgstr "Commenter" #: inc/customizer.php:30 msgid "Meta" msgstr "Méta" #: inc/customizer.php:36 msgid "Paste here small text about You and/or about site" msgstr "Collez ici un texte court à propos de vous et/ou du site" #: inc/customizer.php:41 msgid "About box - \"What is this place?\"" msgstr "Boite \"A propos\"" #: inc/customizer.php:53 msgid "Copyright after post" msgstr "Copyright après article" #: inc/customizer.php:65 msgid "Site-info in footer" msgstr "Information sur le site en bas de page" #: inc/customizer.php:78 msgid "Disable copyright of the author of theme in footer" msgstr "Désactiver le copyright de l'auteur du thème dans le bas de page" #: inc/customizer.php:85 msgid "Stuff" msgstr "Divers" #: inc/customizer.php:97 msgid "Enable \"Title animation\"" msgstr "Activer \"Animation du titre\"" #: inc/customizer.php:109 msgid "Disable \"Paper Search\"" msgstr "Désactiver \"Recherche\"" #: inc/customizer.php:121 msgid "Disable box \"What is this place?\"" msgstr "Désactiver \"A propos\"" #: inc/customizer.php:133 msgid "Disable box \"Friends & Links\"" msgstr "Désactiver \"Liens & Amis\"" #: inc/customizer.php:145 msgid "Disable \"Red Data Ribbons\"" msgstr "Désactiver les \"Rubans Rouges\"" #: inc/customizer.php:157 msgid "Disable \"Recent Posts Sticker\"" msgstr "Désactiver \"Recent Posts\"" #: inc/customizer.php:169 msgid "Enable \"Breadcrumbs\"" msgstr "Activer \"Breadcrumbs\"" #: inc/customizer.php:181 msgid "Enable \"Page Navigation\"" msgstr "Activer \"Navigation\"" #: inc/customizer.php:193 msgid "Disable block \"About the Author\"" msgstr "Désactiver \"A propos de l'auteur\"" #: inc/customizer.php:205 msgid "Disable button \"To Top\"" msgstr "Désactiver bouton \"Vers Le Haut\"" #: inc/customizer.php:217 msgid "Show info line in footer" msgstr "Montrer information dans le bas de page" #: inc/customizer.php:229 msgid "Disable RSS icon in sidebar" msgstr "Désactiver l'icône RSS dans la barre latérale" #: inc/customizer.php:251 msgid "Numbers of recent posts in sidebar" msgstr "Nombres d'articles dans la barre latérale" #: inc/customizer.php:261 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: inc/customizer.php:262 msgid "Put here your scripts" msgstr "Placer vos scripts ici" #: inc/customizer.php:273 msgid "Scripts before posts" msgstr "Scripts avant les articles" #: inc/customizer.php:285 msgid "Scripts at the beginning of the posts" msgstr "Scripts au début des articles" #: inc/customizer.php:297 msgid "Scripts at the end of the posts" msgstr "Scripts à la fin des articles" #: inc/customizer.php:309 msgid "Scripts after posts" msgstr "Scripts après les articles" #: inc/customizer.php:316 msgid "Post" msgstr "Article" #: inc/customizer.php:340 msgid "Font size of posts" msgstr "Taille de la police des articles" #: inc/customizer.php:650 msgid "Font of posts (Google Webfonts)" msgstr "Police des articles (Google Webfonts)" #: inc/customizer.php:671 msgid "Site Title font (Google Webfonts)" msgstr "Police du Titre du Site (Google Webfonts)" #: inc/customizer.php:686 msgid "Site Tagline font (Google Webfonts)" msgstr "Police du Sous-Titre (Google Webfonts)" #: inc/customizer.php:702 msgid "Site Title color" msgstr "Couleur du Titre du Site" #: inc/customizer.php:716 msgid "Site Tagline color" msgstr "Couleur du Sous-Titre" #: inc/customizer.php:728 msgid "Site Title Position" msgstr "Position du Titre du Site" #: inc/customizer.php:734 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: inc/customizer.php:735 msgid "Center" msgstr "Centre" #: inc/customizer.php:749 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de fond" #: inc/customizer.php:760 msgid "Background Size" msgstr "Taille du fond" #: inc/customizer.php:766 msgid "Auto (Default)" msgstr "Automatique (par Défaut)" #: inc/customizer.php:767 msgid "Contain" msgstr "Contient" #: inc/customizer.php:768 msgid "Cover" msgstr "Couverture" #: inc/theme_info.php:41 msgid "" "Inspired by the idea of anarchy, I designed this free premium WordPress " "theme for your personal blogs and diaries. This theme is perfect for writers " "and artists. \"Authors Notepad\" can be easily customised and already " "translated to different languages. It utilises latest HTML-5, CSS-3, PHP and " "WordPress native functions for creating the awesomeness that looks good on " "every browser. I'm constantly adding new features to this theme to allow you " "to personalise it to your own needs. Enjoy!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:77 msgid "" "If you have any questions or suggestions for improving and adding new " "features, feel free to contact me at:" msgstr "" "Si vous avez des questions ou des suggestions pour améliorer ou rajouter des " "fonctionnalités, n'hésitez pas à me contacter sur :" #: inc/theme_info.php:81 msgid "Translation" msgstr "Traduction" #: inc/theme_info.php:83 msgid "" "The theme is in the process of translation into other languages of the " "world. Already supports 12 languages! If you have the desire then you can " "help me in translation to your native language. Just send the translation " "files (*.po, *.mo) to me at the arthurgareginyan@gmail.com and I will " "include the translation within the one of the next theme update. Many of " "theme users would be delighted if you shared your translation with the " "community." msgstr "" #: inc/theme_info.php:86 msgid "" "\"Authors-Notepad\" written on English and translated into:" msgstr "" "\"Authors-Notepad\" est écrit en Anglais et tradit en :" #: inc/theme_info.php:101 msgid "" "Thanks to all who helped me translate \"Authors-Notepad\" into other " "languages!" msgstr "" "Merci à tous ceux qui m'ont aidé a traduire \"Authors-Notepad\" dans " "d'autres langues !" #: inc/theme_info.php:102 msgid "Thank you very much for your contribution!" msgstr "Merci pour votre contribution !" #: inc/theme_info.php:109 msgid "Happy to enjoy the Authors-Notepad?" msgstr "Vous appréciez \"Authors-Notepad\" ?" #: inc/theme_info.php:111 msgid "Leave a comment" msgstr "Commenter" #: inc/theme_info.php:119 msgid "Please consider making a donation" msgstr "Pensez à une donation" #: inc/theme_info.php:126 msgid "Follow me :" msgstr "Suivez-moi aussi sur :" #: inc/theme_info.php:150 inc/theme_info.php:151 msgid "Theme Info" msgstr "Informations sur le thème" #: inc/theme_info.php:165 msgid "Help" msgstr "Aide" #: inc/theme_info.php:168 msgid "Need help with Authors-Notepad? Click here!" msgstr "Besin d'aide sur Authors-Notepad ? Cliquez ici !" #: search.php:46 msgid "Sorry for your result nothing found" msgstr "Désolé, aucun résultat de recherche" #: searchform.php:18 msgid "Write your search and hit Enter" msgstr "Tapez votre recherche puis Entrée" #: single.php:36 sitemap.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: sitemap.php:32 msgid "Author(s):" msgstr "Auteur(s) :" #: sitemap.php:46 msgid "Posts:" msgstr "Articles :" #: sitemap.php:74 msgid "Archives:" msgstr "Archives :" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Authors Notepad" msgstr "" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://mycyberuniverse.com/authors-notepad.html" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Inspired by the idea of anarchy, I designed this free premium WordPress " "theme for your personal blogs and diaries. This theme is perfect for writers " "and artists. \"Authors Notepad\" can be easily customised and already " "translated to different languages. It utilises latest HTML-5, CSS-3, PHP and " "WordPress native functions for creating the awesomeness that looks good on " "every browser. I’m constantly adding new features to this theme to allow you " "to personalise it to your own needs. Enjoy!" msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "Arthur \"Berserkr\" Gareginyan" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://mycyberuniverse.com/author.html" msgstr "" #~ msgid "COMMENTS :" #~ msgstr "Commentaires :" #~ msgid "Page %s" #~ msgstr "Page %s" #~ msgid "" #~ "Theme \"Authors Notepad\" designed and engineered by Arthur \"Berserkr\" " #~ "Gareginyan." #~ msgstr "" #~ "Thème \"Authors Notepad\" conçu et fabriqué par Arthur \"Berserkr\" " #~ "Gareginyan." #~ msgid "Enable Year in \"Red Data Ribbons\"" #~ msgstr "Activer Année dans les \"Rubans Rouges\"" #~ msgid "" #~ "Inspired by the idea of anarchy, I designed this free premium WordPress " #~ "theme for your personal blogs and diaries. This theme is perfect for " #~ "writers and artists. \"Authors Notepad\" can be easily customised and " #~ "already translated to different languages. It utilises latest HTML-5, " #~ "CSS-3, PHP and WordPress native functions for creating the awesomeness " #~ "that looks good on every browser. I'm constantly adding new features to " #~ "this theme to allow you to personalise it to your own needs. If you want " #~ "a new feature or just want to be able to change something just ask me and " #~ "I would be happy to add it. I'm glad to present you the Most Anarchist WP-" #~ "Theme Of All! Enjoy!" #~ msgstr "" #~ "Inspiré par l'idée noble de l'anarchie, j'ai créé ce thème Wordpress " #~ "gratuit mais de qualité pour vos blog personnels. Ce thème est parfait " #~ "pour les écrivains et artistes. \"Authors Notepad\" est facile à " #~ "personnaliser et déjà traduit dans de nombreuses langues. En utilisant " #~ "HTML-5, CSS, PHP et des fonctions avancées de Wordpress, ce thème " #~ "s'affiche correctement sur tous les navigateurs modernes. Je rajoute " #~ "regulièrement des nouvelles fonctionnalités à ce thème pour vous " #~ "permettre de le personnaliser pour vos propres besoins. Si vous désirez " #~ "voir une nouvelle fonctionnalité, ou simplement changer quelque chose, " #~ "n'hésitez pas à me contacter et je ferai de mon mieux. Je suis fier de " #~ "vous présenter le Plus Anarchiste des WP-Theme ! Enjoy !" #~ msgid "" #~ "Sorry for what I delete some functions from Customizer. I have to do it " #~ "due to the rules of wordpress.org." #~ msgstr "" #~ "Certines fonctions du Customizer ont été supprimer. J'ai du le faire à " #~ "cause des règles de wordpress.org." #~ msgid "" #~ "The theme is in the process of translation into other languages of the " #~ "world. Already supports 11 languages! If you have the desire then you can " #~ "help me in translation to your native language. Just send the translation " #~ "files (*.po, *.mo) to me at the arthurgareginyan@gmail.com and I will " #~ "include the translation within the one of the next theme update. Many of " #~ "theme users would be delighted if you shared your translation with the " #~ "community." #~ msgstr "" #~ "Ce thème est en cours de traduction dans d'autres langues de cemonde. " #~ "Déjà 12 langues ! Si vous en avez envie, vous pouvez m'aider à le " #~ "traduire dans votre langue maternelle. Envoyez-moi juste les fichiers de " #~ "traduction à arthurgareginyan@gmail.com et je l'incluerai dans la " #~ "prochaine mise à jour du thème. Beaucoup d'utilisateurs du thème seront " #~ "ravis de voir que vous avez partagé cette traduction avec la communauté."