msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Asteria\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-02 03:06+0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-15 15:16+0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Towfiq I.\n" "Language: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: asteria\n" #: asteria/404.php:4 msgid "Page Not Found" msgstr "Página no encontrada" #: asteria/404.php:13 msgid "" "Server cannot find the file you requested. File has either been moved or " "deleted, or you entered the wrong URL or document name. Look at the URL. If " "a word looks misspelled, then correct it and try it again. If that doesnt " "work You can try our search option to find what you are looking for." msgstr "" "El servidor no puede hallar el archivo requerido. El archivo ha sido movido " "o eliminado, o ingresó una URL o nombre de documento incorrectos. Observe la " "URL. Si alguna palabra está mal escrita, corríjala e intente de nuevo. Si " "eso no funciona, puede intentar con nuestra opción de búsqueda para hallar " "lo que está buscando." #: asteria/asteria_options.php:14 msgid "Asteria Options" msgstr "Opciones Asteira" #: asteria/asteria_options.php:35 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: asteria/asteria_options.php:36 msgid "Front Page" msgstr "Página Principal" #: asteria/asteria_options.php:37 msgid "Slider" msgstr "Diapositiva" #: asteria/asteria_options.php:38 asteria/asteria_options.php:332 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: asteria/asteria_options.php:39 msgid "TypoGraphy" msgstr "Tipografía" #: asteria/asteria_options.php:40 msgid "Social" msgstr "Social" #: asteria/asteria_options.php:41 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" #: asteria/asteria_options.php:42 asteria/asteria_options.php:511 msgid "Mobile Layout" msgstr "Diseño para móvil" #: asteria/asteria_options.php:43 asteria/asteria_options.php:537 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #: asteria/asteria_options.php:44 asteria/asteria_options.php:554 msgid "Maintanace Mode" msgstr "Modo de mantenimiento" #: asteria/asteria_options.php:45 msgid "Import/Export" msgstr "Importar/Exportar" #: asteria/asteria_options.php:46 asteria/asteria_options.php:601 msgid "About The Theme" msgstr "Acerca del tema" #: asteria/asteria_options.php:47 asteria/asteria_options.php:615 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Actualice a PRO" #: asteria/asteria_options.php:48 asteria/asteria_options.php:629 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: asteria/asteria_options.php:66 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuración básica" #: asteria/asteria_options.php:69 msgid "Logo/Header Image " msgstr "Logotipo/Imagen de la Cabecera" #: asteria/asteria_options.php:69 msgid "Click the \"Upload\" button to upload your logo Image." msgstr "Haga clic en el botón \"Cargar\" para cargar su imagen de logotipo." #: asteria/asteria_options.php:72 msgid "Site Width" msgstr "Ancho del sitio" #: asteria/asteria_options.php:72 msgid "No matter which layout you select the site will be responsive" msgstr "No importa qué diseño elija, el sitio funcionará" #: asteria/asteria_options.php:75 msgid "Header Type" msgstr "Tipo de Cabecera" #: asteria/asteria_options.php:75 msgid "Change how the header looks" msgstr "Cambiar el aspecto de la cabecera" #: asteria/asteria_options.php:79 msgid "Category, Archive Page posts layout" msgstr "Categoría, diseño de las publicaciones de la Página de Archivo" #: asteria/asteria_options.php:79 msgid "Select how you want to display posts on category and archive pages" msgstr "" "Elija cómo desea que aparezcan las publicaciones en las páginas de archivo y " "categoría" #: asteria/asteria_options.php:84 msgid "Page Header Type" msgstr "Tipo de Cabecera de la Página" #: asteria/asteria_options.php:84 msgid "Change how the Page Title Looks" msgstr "Cambie el aspecto del Título de la Página" #: asteria/asteria_options.php:87 msgid "Ajax Pagination" msgstr "Paginación Ajax" #: asteria/asteria_options.php:87 asteria/asteria_options.php:90 msgid "Ajax pagination(Go to next page without reloadong the page) " msgstr "" "Paginación Ajax (se dirije a la página siguiente sin recargar la página) " #: asteria/asteria_options.php:90 msgid "Rounded Corners" msgstr "Esquinas Redondeadas" #: asteria/asteria_options.php:93 msgid "To Top Button" msgstr "Al Botón Superior" #: asteria/asteria_options.php:93 msgid "" "Turn On/Off \"To Top Button\"(The button that appears on bottom right when " "you scroll down to pages.) " msgstr "" "Activar/Desactivar \"Al Botón Superior\" (El botón que aparece en la parte " "inferior derecha cuando se desplaza hacia la parte inferior de las páginas)." #: asteria/asteria_options.php:96 msgid "Footer Copyright Text " msgstr "Texto de Derechos Reservados al pie de página" #: asteria/asteria_options.php:96 msgid "Your copyright text here" msgstr "Sus textos de derechos reservados aquí" #: asteria/asteria_options.php:121 msgid "Front Page Options" msgstr "Opciones de página principal" #: asteria/asteria_options.php:123 msgid "Frontpage Elements Settings" msgstr "" "Configuración de los Elementos de la Página " "Principal" #: asteria/asteria_options.php:127 asteria/asteria_options.php:263 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" #: asteria/asteria_options.php:130 msgid "Hide Block 1" msgstr "Ocultar Bloque 1" #: asteria/asteria_options.php:132 msgid "Block 1 Title " msgstr "Título de Bloque 1" #: asteria/asteria_options.php:134 msgid "Block 1 Icon" msgstr "Icono de Bloque 1" #: asteria/asteria_options.php:136 msgid "Block 1 Content" msgstr "Contenido de Bloque 1" #: asteria/asteria_options.php:139 msgid "Hide Block 2" msgstr "Ocultar Bloque 2" #: asteria/asteria_options.php:141 msgid "Block 2 Title " msgstr "Título de Bloque 2" #: asteria/asteria_options.php:143 msgid "Block 2 Icon" msgstr "Icono de Bloque 2" #: asteria/asteria_options.php:145 msgid "Block 2 Content" msgstr "Contenido de Bloque 2" #: asteria/asteria_options.php:149 msgid "Hide Block 3" msgstr "Ocultar Bloque 3" #: asteria/asteria_options.php:151 msgid "Block 3 Title " msgstr "Título de Bloque 3" #: asteria/asteria_options.php:153 msgid "Block 3 Icon" msgstr "Icono de Bloque 3" #: asteria/asteria_options.php:155 msgid "Block 3 Content" msgstr "Contenido de Bloque 3" #: asteria/asteria_options.php:159 msgid "Hide Block 4" msgstr "Ocultar Bloque 4" #: asteria/asteria_options.php:161 msgid "Block 4 Title " msgstr "Título de Bloque 4" #: asteria/asteria_options.php:163 msgid "Block 4 Icon" msgstr "Icono de Bloque 4" #: asteria/asteria_options.php:165 msgid "Block 4 Content" msgstr "Contenido de Bloque 4" #: asteria/asteria_options.php:171 asteria/asteria_options.php:174 #: asteria/asteria_options.php:263 msgid "Welcome Text" msgstr "Texto de bienvenida" #: asteria/asteria_options.php:176 asteria/asteria_options.php:245 msgid "Background Color " msgstr "Color de fondo" #: asteria/asteria_options.php:181 asteria/asteria_options.php:263 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" #: asteria/asteria_options.php:188 msgid "Tab Title " msgstr "Título de la pestaña" #: asteria/asteria_options.php:189 msgid "Tab Content " msgstr "Contenido de la pestaña" #: asteria/asteria_options.php:195 msgid "Click the \"Add New\" button to add a new tab." msgstr "" "Haga clic en el botón \"Agregar nueva\" para agregar una nueva etiqueta." #: asteria/asteria_options.php:195 msgid "" "Note: Upon Clicking the Add New Button the visual editor may not appear " "properly. Click the \"Save Changes\" button from top and the editor will " "appear just fine." msgstr "" "Nota: tras hacer clic en el botón de Agregar Nueva, el editor visual podría " "aparecer con errores. Haga clic en el botón \"Guardar cambios\" de la parte " "superior y el editor aparecerá sin alteraciones." #: asteria/asteria_options.php:201 msgid "Frontpage Posts" msgstr "Publicaciones de página principal" #: asteria/asteria_options.php:203 asteria/asteria_options.php:229 msgid "Title & Description" msgstr "Título & descripción" #: asteria/asteria_options.php:206 msgid "Posts layout" msgstr "Diseño de las publicaciones" #: asteria/asteria_options.php:206 msgid "Select how you want to display posts on Front page" msgstr "" "Elija de qué manera quiere que las publicaciones se muestren en la Página " "Principal" #: asteria/asteria_options.php:215 msgid "Display posts from a Category" msgstr "Mostrar publicaciones de una categoría" #: asteria/asteria_options.php:217 msgid "Category Name" msgstr "Nombre de categoría" #: asteria/asteria_options.php:219 msgid "Number of Posts " msgstr "Número de Publicaciones" #: asteria/asteria_options.php:219 asteria/asteria_options.php:291 msgid "must be numeric value" msgstr "Debe ser un valor numérico" #: asteria/asteria_options.php:227 asteria/asteria_options.php:263 msgid "Location Map" msgstr "Mapa de ubicación" #: asteria/asteria_options.php:231 msgid "Lattitude and Longitude " msgstr "Latitud y longitud" #: asteria/asteria_options.php:231 msgid "" "Lattitude and Longitude should be seperated by comma. eg: 53.359286 , " "-2.040904 To find your location's lattitude and longitude, use this website" msgstr "" "La latitud y la Longitud deben estar separadas por comas. Ej. 53.359286, " "-2,040904 Para ubicar la latitud y la longitud de su ubicación, utilice este sitio" #: asteria/asteria_options.php:233 msgid "Map Bubble Text " msgstr "Burbuja de texto del mapa" #: asteria/asteria_options.php:233 msgid "display this text when you hover over map marker" msgstr "Mostrar este texto cuando se desplace sobre el indicador del mapa" #: asteria/asteria_options.php:238 asteria/asteria_options.php:263 msgid "Call to Action" msgstr "Llamado a la acción" #: asteria/asteria_options.php:240 msgid "Call to Action Text " msgstr "Texto de Llamado a la acción" #: asteria/asteria_options.php:240 msgid "" "You call to action text here. you can change the color of the text from here " "too." msgstr "" "Escriba su texto de llamado a la acción aquí. También puede cambiar el color " "del texto desde aquí" #: asteria/asteria_options.php:241 msgid "Button Text " msgstr "Texto del botón" #: asteria/asteria_options.php:242 msgid "Button Link " msgstr "Enlace del botón" #: asteria/asteria_options.php:247 msgid "Button Color " msgstr "Color del botón" #: asteria/asteria_options.php:249 msgid "Button Text Color " msgstr "Color del texto del botón" #: asteria/asteria_options.php:256 asteria/asteria_options.php:263 msgid "Frontpage Widgets Area" msgstr "Área de Widgets de la Página principal" #: asteria/asteria_options.php:258 msgid "" "You can add widgets to your 'Frontpage Widgets Area' from Appearance> Widgets" msgstr "" "Puede agregar widgets a su 'Area de Widgets de la Página principal' desde " "Apariencia> Widget" #: asteria/asteria_options.php:263 msgid "Frontpage Elements position" msgstr "Posición de los elementos de la página principal" #: asteria/asteria_options.php:263 msgid "Sortable field description" msgstr "Descripción del campo clasificable" #: asteria/asteria_options.php:285 msgid "Slider Setup" msgstr "Instalación de diapositiva" #: asteria/asteria_options.php:288 msgid "Slider Type" msgstr "Tipo de diapositiva" #: asteria/asteria_options.php:291 msgid "Pause Time Between Each Slide " msgstr "Tiempo de pausa entre cada diapositiva" #: asteria/asteria_options.php:294 msgid "Slider Height " msgstr "Altura de la diapositiva" #: asteria/asteria_options.php:298 msgid "Slide Font Style" msgstr "Estilo de fuente de la diapositiva" #: asteria/asteria_options.php:306 asteria/asteria_options.php:565 msgid "Title " msgstr "Título" #: asteria/asteria_options.php:307 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: asteria/asteria_options.php:308 msgid "Content " msgstr "Contenido" #: asteria/asteria_options.php:309 msgid "Link " msgstr "Enlace" #: asteria/asteria_options.php:310 msgid "Slide Text Layout" msgstr "Distribución del texto en la diapositiva" #: asteria/asteria_options.php:316 msgid "Create Slides" msgstr "Crear diapositivas" #: asteria/asteria_options.php:316 msgid "Repeater field description" msgstr "Descripción del campo repetidor" #: asteria/asteria_options.php:333 msgid "To change the color settings, Use the " msgstr "Para cambiar los ajustes de color, utilice" #: asteria/asteria_options.php:335 asteria/functions.php:407 msgid "Primary Element background Color" msgstr "Color de fondo del elemento primario" #: asteria/asteria_options.php:336 asteria/functions.php:413 msgid "Secondary Element background Color" msgstr "Color de fondo del elemento secundario" #: asteria/asteria_options.php:337 asteria/functions.php:419 msgid "Header Background Color" msgstr "Color de fondo de la cabecera" #: asteria/asteria_options.php:338 msgid "Footer Widgets Background Color" msgstr "Color de fondo de los Widgets al pie de página" #: asteria/asteria_options.php:339 msgid "Sidebar Widgets Background Color" msgstr "Color de fondo de los Widgets en la barra lateral" #: asteria/asteria_options.php:340 msgid "Post icon Color" msgstr "Color del icono de publicación" #: asteria/asteria_options.php:342 msgid "

Text Colors

" msgstr "

Colores de texto " #: asteria/asteria_options.php:343 msgid "Sitewide Text Color" msgstr "Color de texto para todo el sitio" #: asteria/asteria_options.php:344 msgid "Text Color on secondary elements" msgstr "Color de texto en elementos secundarios" #: asteria/asteria_options.php:345 msgid "Menu Text Color" msgstr "Color de texto del menú" #: asteria/asteria_options.php:346 msgid "Footer Widget Text Color" msgstr "Color de texto de los Widgets al pie de página" #: asteria/asteria_options.php:347 msgid "Footer Widgets Title Color" msgstr "Color del título de los Widgets al pie de página" #: asteria/asteria_options.php:348 msgid "Sidebar Text Color" msgstr "Color del texto en la barra lateral" #: asteria/asteria_options.php:349 msgid "\"Leave a Reply\" Text Color" msgstr "Color del texto de \"Deje una respuesta\" " #: asteria/asteria_options.php:363 msgid "Typograhy Settings" msgstr "Ajustes de tipografía" #: asteria/asteria_options.php:367 msgid "Logo Style" msgstr "Estilo del logotipo" #: asteria/asteria_options.php:377 msgid "Site Content Text Style" msgstr "Estilo del texto del contenido del sitio" #: asteria/asteria_options.php:386 msgid "Post Titles, headings and Menu Font" msgstr "Títulos de publicaciones, cabeceras y fuente del menú" #: asteria/asteria_options.php:388 msgid "Menu Font Size" msgstr "Tamaño de fuente del menú" #: asteria/asteria_options.php:392 msgid "Post Title Font Size" msgstr "Tamaño de fuente del título de la publicación" #: asteria/asteria_options.php:394 msgid "Post Title Font Style" msgstr "Estilo de fuente del título de la publicación" #: asteria/asteria_options.php:397 msgid "Page Title Font Size" msgstr "Tamaño de fuente del título de la página" #: asteria/asteria_options.php:399 msgid "Page Title Font Style" msgstr "Estilo de fuente del título de la página" #: asteria/asteria_options.php:424 msgid "Social Buttons" msgstr "Botones de redes sociales" #: asteria/asteria_options.php:427 msgid "Social Share Icons under Posts " msgstr "Íconos para compartir redes sociales debajo de las publicaciones" #: asteria/asteria_options.php:430 msgid "Social Share Icons Color " msgstr "Color de los íconos para compartir redes sociales" #: asteria/asteria_options.php:434 msgid "Facebook URL " msgstr "URL de Facebook" #: asteria/asteria_options.php:436 msgid "Twitter URL " msgstr "URL de Twitter" #: asteria/asteria_options.php:438 msgid "Google Plus URL " msgstr "URL de Google Plus " #: asteria/asteria_options.php:440 msgid "Youtube URL " msgstr "URL de Youtube " #: asteria/asteria_options.php:442 msgid "Flickr URL " msgstr "URL de Flickr " #: asteria/asteria_options.php:444 msgid "Linkedin URL " msgstr "URL de Linkedin " #: asteria/asteria_options.php:446 msgid "Pinterest URL " msgstr "URL de Pinterest " #: asteria/asteria_options.php:448 msgid "Tumblr URL " msgstr "URL de Tumblr " #: asteria/asteria_options.php:450 msgid "Instagram URL " msgstr "URL de Instagram " #: asteria/asteria_options.php:452 msgid "RSS URL " msgstr "URL de RSS " #: asteria/asteria_options.php:467 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Ajustes varios" #: asteria/asteria_options.php:470 msgid "Show Post Info - Date, Author Name, Categories etc.." msgstr "" "Mostrar información de la publicación - fecha, nombre del autor, categorías, " "etc." #: asteria/asteria_options.php:472 msgid "Show Related Posts" msgstr "Mostrar publicaciones relacionadas" #: asteria/asteria_options.php:474 msgid "Show Next and Previous Posts" msgstr "Mostrar publicación siguiente y publicación previa" #: asteria/asteria_options.php:476 msgid "Show Comments" msgstr "Mostrar comentarios" #: asteria/asteria_options.php:478 msgid "Lightbox Feature" msgstr "Característica Lightbox" #: asteria/asteria_options.php:481 msgid "Display Blog Posts from a selected Category" msgstr "Mostrar publicaciones de blog de una categoría seleccionada" #: asteria/asteria_options.php:481 msgid "" "If you have setup a Blog page with Blog Page Template, choose a category to " "get the posts from" msgstr "" "Si ha configurado una página de Blog con un Templete para Página de Blog, " "elija una categoría de la cual obtener las publicaciones" #: asteria/asteria_options.php:486 msgid "Contact Page email address " msgstr "Dirección de e-mail de la página de contacto" #: asteria/asteria_options.php:487 msgid "" "If you have setup a contact page with Contact Page Template, set where you " "want your emails to be sent. Default is set to your Wordpress admin email " "address." msgstr "" "Se ha configurado una página de contacto con el templete para página de " "contacto, indique dónde quiere que se envíen los mensajes. La opción " "predeterminada es hacia su dirección de e-mail del administrador de WordPress" #: asteria/asteria_options.php:490 msgid "must be a valid email address" msgstr "debe ser una dirección de e-mail válida" #: asteria/asteria_options.php:496 msgid "Google Analytics " msgstr "Google Analytics" #: asteria/asteria_options.php:496 msgid "" "Paste your google analytics code here and it will be added to all the pages " "of your site" msgstr "" "Pegue su código de Google Analytics aquí y éste será agregado a todas las " "páginas de su sitio" #: asteria/asteria_options.php:512 msgid "" "Checking each of these below option will only hide these elements from the " "Mobile layout." msgstr "" "Marcar cada una de estas opciones a continuación únicamente ocultará estos " "elementos del diseño para móvil" #: asteria/asteria_options.php:515 msgid "Hide Slider" msgstr "Ocultar diapositiva" #: asteria/asteria_options.php:516 msgid "Hide Front Page Blocks" msgstr "Ocultar bloques de lapágina principal" #: asteria/asteria_options.php:517 msgid "Hide Front Page Welcome Text" msgstr "Ocultar texto de bienvenida de la página principal" #: asteria/asteria_options.php:518 msgid "Hide Front Page Tabs" msgstr "Ocultar pestañas de la página principal" #: asteria/asteria_options.php:519 msgid "Hide Front Page Posts" msgstr "Ocultar publicaciones de la página principal" #: asteria/asteria_options.php:520 msgid "Hide Front Page Map" msgstr "Ocultar mapa de la página principal" #: asteria/asteria_options.php:521 msgid "Hide Front Page Widgets" msgstr "Ocultar Widgets de la página principal" #: asteria/asteria_options.php:522 msgid "Hide Footer Widgets" msgstr "Ocultar Widgets del pie de página" #: asteria/asteria_options.php:523 msgid "Hide Right Sidebar" msgstr "Ocultar barra lateral derecha" #: asteria/asteria_options.php:540 msgid "Write your custom css here " msgstr "Escriba su CSS personalizado aquí" #: asteria/asteria_options.php:557 msgid "Maintanance Mode" msgstr "Modo de mantenimiento" #: asteria/asteria_options.php:559 msgid "BackTime" msgstr "Backtime" #: asteria/asteria_options.php:561 msgid "Date " msgstr "Fecha" #: asteria/asteria_options.php:563 msgid "Time " msgstr "Hora" #: asteria/asteria_options.php:568 msgid "Message " msgstr "Mensaje" #: asteria/asteria_options.php:568 msgid "wysiwyg field description" msgstr "Descripción del campo tipo wysiwyg" #: asteria/asteria_options.php:582 msgid "Import Export" msgstr "Exportar Importar" #: asteria/asteria_options.php:642 msgid "My help tab title" msgstr "Título de Mi etiqueta de ayuda" #: asteria/asteria_options.php:643 msgid "This is my Help Tab content" msgstr "Éste es el contenido de Mi etiqueta de ayuda" #: asteria/asteria_options.php:647 msgid "My 2nd help tab title" msgstr "Título de Mi 2da etiqueta de ayuda" #: asteria/asteria_options.php:653 msgid "This is my 2nd Help Tab content from a callback function" msgstr "" "Éste es el contenido de Mi 2da etiqueta de ayuda de una función callback" #: asteria/author.php:26 msgid "Posts by " msgstr "Publicaciones de" #: asteria/author.php:68 asteria/layout4.php:54 asteria/layout5.php:20 #: asteria/page-blog.php:75 asteria/single.php:32 msgid "0 Comment" msgstr "0 comentarios" #: asteria/author.php:68 asteria/layout4.php:54 asteria/layout5.php:20 #: asteria/page-blog.php:75 asteria/single.php:32 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: asteria/author.php:68 asteria/layout4.php:54 asteria/layout5.php:20 #: asteria/page-blog.php:75 asteria/single.php:32 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: asteria/author.php:68 asteria/layout4.php:54 asteria/layout5.php:20 #: asteria/page-blog.php:75 asteria/single.php:32 msgid "Off" msgstr "Deshabilitado" #: asteria/comments.php:4 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Esta publicación está protegida por contraseña. Ingrese la contraseña para " "ver las publicaciones." #: asteria/comments.php:15 msgid "No Responses" msgstr "No hay respuestas" #: asteria/comments.php:15 msgid "One Response" msgstr "Una respuesta" #: asteria/comments.php:15 msgid "% Responses" msgstr "% Respuestas" #: asteria/comments.php:29 msgid "Trackbacks & Pings" msgstr "Trackbacks & Pings" #: asteria/comments.php:51 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están deshabilitados." #: asteria/comments.php:62 asteria/functions.php:269 msgid "Leave a Reply" msgstr "Escriba una respuesta" #: asteria/comments.php:66 asteria/functions.php:273 #: asteria/lib/includes/widgets.php:1914 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: asteria/comments.php:68 asteria/functions.php:275 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: asteria/comments.php:70 asteria/functions.php:277 msgid "Website" msgstr "Sitio web" #: asteria/footer.php:33 msgid "Theme by" msgstr "Tema de" #: asteria/functions.php:83 asteria/functions.php:85 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: asteria/functions.php:93 msgid "Home Widgets" msgstr "Widgets de la página de inicio" #: asteria/functions.php:95 msgid "Widget Area for the homepage" msgstr "Área de Widgets para la página de inicio" #: asteria/functions.php:103 msgid "Footer Widgets" msgstr "Widgets de pie de página" #: asteria/functions.php:105 msgid "Widget Area for the Footer" msgstr "Área de Widgets para el pie de página" #: asteria/functions.php:164 asteria/functions.php:173 msgid "+ Read More" msgstr "+ Más información" #: asteria/functions.php:198 msgid "Search...." msgstr "Buscar...." #: asteria/functions.php:219 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: asteria/functions.php:219 msgid "says:" msgstr "dice:" #: asteria/functions.php:222 asteria/functions.php:247 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Su comentario está esperando la acción de un moderador." #: asteria/functions.php:231 asteria/functions.php:256 #: asteria/admin/admin-page-class.php:1632 msgid "Edit" msgstr "Modificar" #: asteria/functions.php:252 #, php-format msgid "%s :" msgstr "%s :" #: asteria/functions.php:304 msgid "Header Navigation" msgstr "Navegación de la cabecera" #: asteria/functions.php:305 msgid "Footer Navigation" msgstr "Navegación del pie de página" #: asteria/functions.php:425 msgid "Footer Background Color" msgstr "Color de fondo del pie de página" #: asteria/functions.php:431 msgid "Sidebar Background Color" msgstr "Color de fondo de la barra lateral" #: asteria/functions.php:437 msgid "Single Post icon Color" msgstr "Color del icono de publicación individual" #: asteria/head1.php:36 asteria/head2.php:6 asteria/head3.php:47 #: asteria/head4.php:36 asteria/head5.php:36 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: asteria/layout5.php:10 asteria/page-contact.php:85 #: asteria/page-fullwidth.php:25 asteria/page-leftsidebar.php:26 #: asteria/page.php:20 asteria/single.php:18 msgid "Edit This" msgstr "Editar esto" #: asteria/layout5.php:27 asteria/page-contact.php:107 #: asteria/page-fullwidth.php:31 asteria/page-leftsidebar.php:32 #: asteria/page.php:27 asteria/single.php:42 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: asteria/page-contact.php:94 msgid "Name*" msgstr "Nombre*" #: asteria/page-contact.php:95 msgid "Email*" msgstr "E-mail*" #: asteria/page-contact.php:96 msgid "Your Message" msgstr "Su mensaje" #: asteria/page-contact.php:97 msgid "Human Verification" msgstr "Verificación humana" #: asteria/related.php:2 msgid "Related Posts" msgstr "Publicaciónes relacionadas" #: asteria/related.php:91 msgid "Read More" msgstr "Más información" #: asteria/search.php:5 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Buscar resultados por: %s" #: asteria/search.php:6 msgid "Total posts found for" msgstr "Publicaciones totales encontrados para" #: asteria/search.php:6 msgid "\"" msgstr "\"" #: asteria/search.php:6 msgid "\"" msgstr "\"" #: asteria/search.php:6 msgid " — " msgstr " -" #: asteria/share_this.php:4 msgid "this post on Facebook" msgstr "Esta publicación en Facebook" #: asteria/share_this.php:7 asteria/share_this.php:13 msgid "this post" msgstr "Esta publicación" #: asteria/share_this.php:10 msgid "Submit to" msgstr "Enviar a" #: asteria/share_this.php:16 asteria/share_this.php:20 msgid "This" msgstr "Esto" #: asteria/admin/admin-page-class.php:404 msgid "Allowed Files" msgstr "Archivos permitidos" #: asteria/admin/admin-page-class.php:621 msgid "Block 1 Settings" msgstr "Configuración del bloque 1" #: asteria/admin/admin-page-class.php:622 msgid "Block 2 Settings" msgstr "Configuración del bloque 2" #: asteria/admin/admin-page-class.php:623 msgid "Block 3 Settings" msgstr "Configuración del bloque 3" #: asteria/admin/admin-page-class.php:624 msgid "Block 4 Settings" msgstr "Configuración del bloque 4" #: asteria/admin/admin-page-class.php:667 msgid "Live Customizer" msgstr "Personalizador Live" #: asteria/admin/admin-page-class.php:829 #: asteria/admin/admin-page-class.php:831 msgid "Insert into Post" msgstr "Insertar en la publicación" #: asteria/admin/admin-page-class.php:829 msgid "Use this File" msgstr "Utilizar este archivo" #: asteria/admin/admin-page-class.php:831 msgid "Use this Image" msgstr "Utilizar esta imagen" #: asteria/admin/admin-page-class.php:863 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Actualizar a Pro" #: asteria/admin/admin-page-class.php:864 #: asteria/admin/admin-page-class.php:962 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: asteria/admin/admin-page-class.php:877 msgid "Settings saved." msgstr "Ajustes guardados" #: asteria/admin/admin-page-class.php:1345 msgid "Delete this image" msgstr "Eliminar esta imagen" #: asteria/admin/admin-page-class.php:1345 #: asteria/admin/admin-page-class.php:2012 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: asteria/admin/admin-page-class.php:1440 msgid "Cannot delete file. Something's wrong." msgstr "No se puede eliminar el archivo. Algo anda mal." #: asteria/admin/admin-page-class.php:1633 #: asteria/admin/admin-page-class.php:1665 #: asteria/meta-box-class/my-meta-box-class.php:420 #: asteria/meta-box-class/my-meta-box-class.php:459 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: asteria/admin/admin-page-class.php:1639 msgid "Add New" msgstr "Agregar nuevo" #: asteria/admin/admin-page-class.php:1639 msgid "+ Add New" msgstr "+ Agregar nuevo" #: asteria/admin/admin-page-class.php:1803 msgid "Select Files" msgstr "Elegir archivos" #: asteria/admin/admin-page-class.php:2008 msgid "Uploaded files" msgstr "Archivos cargados" #: asteria/admin/admin-page-class.php:2019 msgid "Upload new files" msgstr "Cargar nuevos archivos" #: asteria/admin/admin-page-class.php:2025 msgid "Add more files" msgstr "Agregar más archivos" #: asteria/admin/admin-page-class.php:2045 #: asteria/admin/admin-page-class.php:2078 msgid "Delete Image" msgstr "Eliminar imagen" #: asteria/admin/admin-page-class.php:2050 #: asteria/admin/admin-page-class.php:2083 #: asteria/lib/includes/widgets.php:1774 asteria/lib/includes/widgets.php:1909 msgid "Upload Image" msgstr "Cargar imagen" #: asteria/admin/admin-page-class.php:2160 #: asteria/admin/admin-page-class.php:2186 #: asteria/meta-box-class/my-meta-box-class.php:786 msgid "Select a color" msgstr "Elegir un color" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3419 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3420 msgid "" "To export saved settings click the Export button bellow and you will get the " "export Code in the box bellow, which you can later use to import." msgstr "" "Para exportar los ajustes guardados, haga clic en el botón Exportar a " "continuación y obtendrá el Código de exportación en la casilla a " "continuación, la cual puede utilizar posteriormente para importar." #: asteria/admin/admin-page-class.php:3422 msgid "Export Code" msgstr "Código de exportación" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3424 msgid "Get Export" msgstr "Obtener exportación" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3429 #: asteria/admin/admin-page-class.php:3434 msgid "Import" msgstr "Importar" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3430 msgid "" "To Import saved settings paste the Export output in to the Import Code box " "bellow and click Import." msgstr "" "Para importar los ajustes guardados pegue el resultado de la Exportación en " "la casilla del Código de Importación a continuación y haga clic en Importar." #: asteria/admin/admin-page-class.php:3432 msgid "Import Code" msgstr "Código de importación" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3459 msgid "error in ajax request! (1)" msgstr "¡Error en la petición ajax! (1)" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3469 msgid "error in ajax request! (2)" msgstr "¡Error en la petición ajax! (2)" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3490 msgid "error in ajax request! (3)" msgstr "¡Error en la petición ajax! (3)" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3502 msgid "Setting imported, make sure you " msgstr "Ajustes importados, asegúrese de" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3502 msgid "Refresh this page" msgstr "Actualizar esta página" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3504 msgid "Could not import settings! (4)" msgstr "¡No fue posible importar los ajustes! (4)" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3525 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site." msgstr "" "No cuenta con suficientes permisos para modificar los templetes para este " "sitio." #: asteria/admin/admin-page-class.php:3528 msgid "Error Downloading file." msgstr "Error de descarga del archivo." #: asteria/admin/admin-page-class.php:3550 #: asteria/admin/admin-page-class.php:3553 msgid "Download Export" msgstr "Descargar exportación" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3620 msgid "Not Valid " msgstr "No valido" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3638 msgid "Errors in saving changes" msgstr "Errores guardando los cambios" #: asteria/admin/admin-page-class.php:3663 msgid "Unkown Error" msgstr "Error desconocido" #: asteria/lib/includes/widgets.php:26 msgid "" "A asteria widget that allows the display and configuration of of a single " "125x125 Banner." msgstr "" "Un widget Asteria que permite la visualización y configuración de un Banner " "individual de 125x125." #: asteria/lib/includes/widgets.php:32 msgid "Custom 125x125 Ad*" msgstr "Anunció 125x125 personalizado *" #: asteria/lib/includes/widgets.php:123 asteria/lib/includes/widgets.php:265 #: asteria/lib/includes/widgets.php:393 asteria/lib/includes/widgets.php:559 #: asteria/lib/includes/widgets.php:732 asteria/lib/includes/widgets.php:904 #: asteria/lib/includes/widgets.php:1078 asteria/lib/includes/widgets.php:1218 #: asteria/lib/includes/widgets.php:1368 asteria/lib/includes/widgets.php:1503 #: asteria/lib/includes/widgets.php:1635 asteria/lib/includes/widgets.php:2168 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: asteria/lib/includes/widgets.php:126 msgid "1st Ad block" msgstr "Bloque del 1er anuncio" #: asteria/lib/includes/widgets.php:129 asteria/lib/includes/widgets.php:143 #: asteria/lib/includes/widgets.php:271 asteria/lib/includes/widgets.php:399 msgid "Ad image url:" msgstr "URL de la imagen del anuncio:" #: asteria/lib/includes/widgets.php:135 asteria/lib/includes/widgets.php:149 #: asteria/lib/includes/widgets.php:277 asteria/lib/includes/widgets.php:405 msgid "Ad link url:" msgstr "URL del enlace del anuncio:" #: asteria/lib/includes/widgets.php:140 msgid "2nd Ad block" msgstr "Bloque del 2do anuncio" #: asteria/lib/includes/widgets.php:182 msgid "" "A asteria widget that allows the display and configuration of of a single " "250x250 Banner." msgstr "" "Un widget Asteria que permite la visualización y configuración de un Banner " "individual de 250x250." #: asteria/lib/includes/widgets.php:188 msgid "Custom 250x250 Ad*" msgstr "Anunció 250x250 personalizado *" #: asteria/lib/includes/widgets.php:310 msgid "" "A asteria widget that allows the display and configuration of of a single " "160x600 Banner." msgstr "" "Un widget Asteria que permite la visualización y configuración de un Banner " "individual de 160x160." #: asteria/lib/includes/widgets.php:316 msgid "Custom 160x600 Ad*" msgstr "Anunció 160x600 personalizado *" #: asteria/lib/includes/widgets.php:438 msgid "" "An asteria widget that displays the most popular posts of the site, Based on " "the comments count " msgstr "" "Un widget Asteria que permite la visualización de las publicaciones más " "populares del sitio, con base en el número de comentarios" #: asteria/lib/includes/widgets.php:444 msgid "Popular Posts Widget*" msgstr "Widget de publicaciones populares*" #: asteria/lib/includes/widgets.php:566 asteria/lib/includes/widgets.php:738 #: asteria/lib/includes/widgets.php:910 asteria/lib/includes/widgets.php:1091 msgid "Number of Posts:" msgstr "Número de publicaciones:" #: asteria/lib/includes/widgets.php:571 asteria/lib/includes/widgets.php:743 #: asteria/lib/includes/widgets.php:915 asteria/lib/includes/widgets.php:1096 msgid "Layout Type:" msgstr "Tipo de diseño:" #: asteria/lib/includes/widgets.php:612 msgid "A asteria widget that displays the random posts of the site" msgstr "Un widget Asteria que muestra publicaciones aleatorias en el sitio" #: asteria/lib/includes/widgets.php:618 msgid "Random Posts Widget*" msgstr "Widget de publicaciones aleatorias*" #: asteria/lib/includes/widgets.php:784 msgid "An asteria widget that displays the recent posts of your site" msgstr "Un widget Asteria que muestra las publicaciones recientes en el sitio" #: asteria/lib/includes/widgets.php:790 msgid "Recent Posts Widget*" msgstr "Widget de publicaciones recientes*" #: asteria/lib/includes/widgets.php:956 msgid "" "A asteria widget that displays the featured posts from your selected category" msgstr "" "Un widget Asteria que muestra las publicaciones destacadas de su categoría " "seleccionada" #: asteria/lib/includes/widgets.php:962 msgid "Featured Posts Widget*" msgstr "Widget de publicaciones destacadas*" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1084 msgid "Category:" msgstr "Categoría:" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1134 msgid "" "A asteria widget that displays Flickr image stream from your Flickr account" msgstr "Un widget Asteria que muestra las imágenes Flickr de su cuenta Flickr" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1138 msgid "Flickr Photostream Widget*" msgstr "Widget de Galería de Flickr*" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1224 msgid "Flickr ID:" msgstr "ID de Flickr:" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1230 msgid "Number of Photos:" msgstr "Número de fotos:" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1240 msgid "Type (user or group):" msgstr "Tipo (usuario o grupo):" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1249 msgid "Display (random or latest):" msgstr "Mostrar (aleatorio o más reciente):" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1286 msgid "An Asteria widget that displays Facebook Likebox of your Facebook Page" msgstr "" "Un widget Asteria que muestra el Likebox de Facebook de su Página de Facebook" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1292 msgid "Facebook Likebox Widget*" msgstr "Widget del Likebox de Facebook*" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1374 msgid "Facebook Page url:" msgstr "URL de la página de Facebook:" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1380 msgid "Height of the like Box" msgstr "Altura de la casilla de Me gusta" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1417 msgid "" "An Asteria widget that displays Twitter Followers from your Twitter profile" msgstr "" "Un widget Asteria que muestra los seguidores de Twitter de su perfil de " "Twitter" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1423 msgid "Twitter Followers Widget*" msgstr "Widget de los seguidores de Twitter*" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1509 msgid "Twiiter Account id:" msgstr "ID de la cuenta de Twitter:" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1547 msgid "An Asteria widget that displays your Google Plus Followers" msgstr "Un widget Asteria que muestra sus seguidores de Google plus" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1553 msgid "Google Plus Followers Widget*" msgstr "Widget de seguidores de Google plus*" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1641 msgid "Google Plus Url:" msgstr "URL de Google Plus:" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1687 msgid "An Asteria Image to display a single image" msgstr "Una imagen Asteria para mostrar como imagen individual" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1693 msgid "Image Widget*" msgstr "Widget de imagen*" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1768 asteria/lib/includes/widgets.php:1903 #: asteria/lib/includes/widgets.php:2079 msgid "Title" msgstr "Título" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1779 msgid "Image Link" msgstr "Enlace de la imagen" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1817 msgid "An Asteria Biography widget to display your biography" msgstr "Un widget de biografía Asteria que muestra su biografía" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1823 msgid "Biography Widget*" msgstr "Widget de biografía*" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1919 msgid "Occupation" msgstr "Ocupación" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1924 asteria/lib/includes/widgets.php:2089 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1965 msgid "An Asteria widget to display a Countdown" msgstr "Un widget Asteria que muestra una cuenta regresiva" #: asteria/lib/includes/widgets.php:1971 msgid "Countdown Widget*" msgstr "Widget de cuenta regresiva*" #: asteria/lib/includes/widgets.php:2085 msgid "Set Countdown Date" msgstr "Establecer la fecha de la cuenta regresiva" #: asteria/lib/includes/widgets.php:2094 msgid "Set Countdown Time" msgstr "Establecer la hora de la cuenta regresiva" #: asteria/lib/includes/widgets.php:2172 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: asteria/lib/includes/widgets.php:2177 msgid "Number of Pins" msgstr "Número de Pins" #: asteria/lib/includes/widgets.php:2182 msgid "Open links in a new window?" msgstr "¿Abrir enlaces en una nueva ventana?" #: asteria/lib/includes/widgets.php:2236 msgid "More Pins" msgstr "Más Pins" #: asteria/meta-box-class/my-meta-box-class.php:432 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: asteria/meta-box-class/my-meta-box-class.php:1819 #: asteria/meta-box-class/my-meta-box-class.php:1827 msgid "Sorry, you cannot upload this file type for this field." msgstr "Lo sentimos, no puede cargar este tipo de archivo para este campo."