msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Asteria\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 03:06+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 15:16+0600\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Towfiq I.\n"
"Language: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: asteria\n"
#: asteria/404.php:4
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"
#: asteria/404.php:13
msgid ""
"Server cannot find the file you requested. File has either been moved or "
"deleted, or you entered the wrong URL or document name. Look at the URL. If "
"a word looks misspelled, then correct it and try it again. If that doesnt "
"work You can try our search option to find what you are looking for."
msgstr ""
"El servidor no puede hallar el archivo requerido. El archivo ha sido movido "
"o eliminado, o ingresó una URL o nombre de documento incorrectos. Observe la "
"URL. Si alguna palabra está mal escrita, corríjala e intente de nuevo. Si "
"eso no funciona, puede intentar con nuestra opción de búsqueda para hallar "
"lo que está buscando."
#: asteria/asteria_options.php:14
msgid "Asteria Options"
msgstr "Opciones Asteira"
#: asteria/asteria_options.php:35
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: asteria/asteria_options.php:36
msgid "Front Page"
msgstr "Página Principal"
#: asteria/asteria_options.php:37
msgid "Slider"
msgstr "Diapositiva"
#: asteria/asteria_options.php:38 asteria/asteria_options.php:332
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: asteria/asteria_options.php:39
msgid "TypoGraphy"
msgstr "Tipografía"
#: asteria/asteria_options.php:40
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: asteria/asteria_options.php:41
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#: asteria/asteria_options.php:42 asteria/asteria_options.php:511
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Diseño para móvil"
#: asteria/asteria_options.php:43 asteria/asteria_options.php:537
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"
#: asteria/asteria_options.php:44 asteria/asteria_options.php:554
msgid "Maintanace Mode"
msgstr "Modo de mantenimiento"
#: asteria/asteria_options.php:45
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"
#: asteria/asteria_options.php:46 asteria/asteria_options.php:601
msgid "About The Theme"
msgstr "Acerca del tema"
#: asteria/asteria_options.php:47 asteria/asteria_options.php:615
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Actualice a PRO"
#: asteria/asteria_options.php:48 asteria/asteria_options.php:629
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: asteria/asteria_options.php:66
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configuración básica"
#: asteria/asteria_options.php:69
msgid "Logo/Header Image "
msgstr "Logotipo/Imagen de la Cabecera"
#: asteria/asteria_options.php:69
msgid "Click the \"Upload\" button to upload your logo Image."
msgstr "Haga clic en el botón \"Cargar\" para cargar su imagen de logotipo."
#: asteria/asteria_options.php:72
msgid "Site Width"
msgstr "Ancho del sitio"
#: asteria/asteria_options.php:72
msgid "No matter which layout you select the site will be responsive"
msgstr "No importa qué diseño elija, el sitio funcionará"
#: asteria/asteria_options.php:75
msgid "Header Type"
msgstr "Tipo de Cabecera"
#: asteria/asteria_options.php:75
msgid "Change how the header looks"
msgstr "Cambiar el aspecto de la cabecera"
#: asteria/asteria_options.php:79
msgid "Category, Archive Page posts layout"
msgstr "Categoría, diseño de las publicaciones de la Página de Archivo"
#: asteria/asteria_options.php:79
msgid "Select how you want to display posts on category and archive pages"
msgstr ""
"Elija cómo desea que aparezcan las publicaciones en las páginas de archivo y "
"categoría"
#: asteria/asteria_options.php:84
msgid "Page Header Type"
msgstr "Tipo de Cabecera de la Página"
#: asteria/asteria_options.php:84
msgid "Change how the Page Title Looks"
msgstr "Cambie el aspecto del Título de la Página"
#: asteria/asteria_options.php:87
msgid "Ajax Pagination"
msgstr "Paginación Ajax"
#: asteria/asteria_options.php:87 asteria/asteria_options.php:90
msgid "Ajax pagination(Go to next page without reloadong the page) "
msgstr ""
"Paginación Ajax (se dirije a la página siguiente sin recargar la página) "
#: asteria/asteria_options.php:90
msgid "Rounded Corners"
msgstr "Esquinas Redondeadas"
#: asteria/asteria_options.php:93
msgid "To Top Button"
msgstr "Al Botón Superior"
#: asteria/asteria_options.php:93
msgid ""
"Turn On/Off \"To Top Button\"(The button that appears on bottom right when "
"you scroll down to pages.) "
msgstr ""
"Activar/Desactivar \"Al Botón Superior\" (El botón que aparece en la parte "
"inferior derecha cuando se desplaza hacia la parte inferior de las páginas)."
#: asteria/asteria_options.php:96
msgid "Footer Copyright Text "
msgstr "Texto de Derechos Reservados al pie de página"
#: asteria/asteria_options.php:96
msgid "Your copyright text here"
msgstr "Sus textos de derechos reservados aquí"
#: asteria/asteria_options.php:121
msgid "Front Page Options"
msgstr "Opciones de página principal"
#: asteria/asteria_options.php:123
msgid "Frontpage Elements Settings"
msgstr ""
"Configuración de los Elementos de la Página "
"Principal span>"
#: asteria/asteria_options.php:127 asteria/asteria_options.php:263
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
#: asteria/asteria_options.php:130
msgid "Hide Block 1"
msgstr "Ocultar Bloque 1"
#: asteria/asteria_options.php:132
msgid "Block 1 Title "
msgstr "Título de Bloque 1"
#: asteria/asteria_options.php:134
msgid "Block 1 Icon"
msgstr "Icono de Bloque 1"
#: asteria/asteria_options.php:136
msgid "Block 1 Content"
msgstr "Contenido de Bloque 1"
#: asteria/asteria_options.php:139
msgid "Hide Block 2"
msgstr "Ocultar Bloque 2"
#: asteria/asteria_options.php:141
msgid "Block 2 Title "
msgstr "Título de Bloque 2"
#: asteria/asteria_options.php:143
msgid "Block 2 Icon"
msgstr "Icono de Bloque 2"
#: asteria/asteria_options.php:145
msgid "Block 2 Content"
msgstr "Contenido de Bloque 2"
#: asteria/asteria_options.php:149
msgid "Hide Block 3"
msgstr "Ocultar Bloque 3"
#: asteria/asteria_options.php:151
msgid "Block 3 Title "
msgstr "Título de Bloque 3"
#: asteria/asteria_options.php:153
msgid "Block 3 Icon"
msgstr "Icono de Bloque 3"
#: asteria/asteria_options.php:155
msgid "Block 3 Content"
msgstr "Contenido de Bloque 3"
#: asteria/asteria_options.php:159
msgid "Hide Block 4"
msgstr "Ocultar Bloque 4"
#: asteria/asteria_options.php:161
msgid "Block 4 Title "
msgstr "Título de Bloque 4"
#: asteria/asteria_options.php:163
msgid "Block 4 Icon"
msgstr "Icono de Bloque 4"
#: asteria/asteria_options.php:165
msgid "Block 4 Content"
msgstr "Contenido de Bloque 4"
#: asteria/asteria_options.php:171 asteria/asteria_options.php:174
#: asteria/asteria_options.php:263
msgid "Welcome Text"
msgstr "Texto de bienvenida"
#: asteria/asteria_options.php:176 asteria/asteria_options.php:245
msgid "Background Color "
msgstr "Color de fondo"
#: asteria/asteria_options.php:181 asteria/asteria_options.php:263
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
#: asteria/asteria_options.php:188
msgid "Tab Title "
msgstr "Título de la pestaña"
#: asteria/asteria_options.php:189
msgid "Tab Content "
msgstr "Contenido de la pestaña"
#: asteria/asteria_options.php:195
msgid "Click the \"Add New\" button to add a new tab."
msgstr ""
"Haga clic en el botón \"Agregar nueva\" para agregar una nueva etiqueta."
#: asteria/asteria_options.php:195
msgid ""
"Note: Upon Clicking the Add New Button the visual editor may not appear "
"properly. Click the \"Save Changes\" button from top and the editor will "
"appear just fine."
msgstr ""
"Nota: tras hacer clic en el botón de Agregar Nueva, el editor visual podría "
"aparecer con errores. Haga clic en el botón \"Guardar cambios\" de la parte "
"superior y el editor aparecerá sin alteraciones."
#: asteria/asteria_options.php:201
msgid "Frontpage Posts"
msgstr "Publicaciones de página principal"
#: asteria/asteria_options.php:203 asteria/asteria_options.php:229
msgid "Title & Description"
msgstr "Título & descripción"
#: asteria/asteria_options.php:206
msgid "Posts layout"
msgstr "Diseño de las publicaciones"
#: asteria/asteria_options.php:206
msgid "Select how you want to display posts on Front page"
msgstr ""
"Elija de qué manera quiere que las publicaciones se muestren en la Página "
"Principal"
#: asteria/asteria_options.php:215
msgid "Display posts from a Category"
msgstr "Mostrar publicaciones de una categoría"
#: asteria/asteria_options.php:217
msgid "Category Name"
msgstr "Nombre de categoría"
#: asteria/asteria_options.php:219
msgid "Number of Posts "
msgstr "Número de Publicaciones"
#: asteria/asteria_options.php:219 asteria/asteria_options.php:291
msgid "must be numeric value"
msgstr "Debe ser un valor numérico"
#: asteria/asteria_options.php:227 asteria/asteria_options.php:263
msgid "Location Map"
msgstr "Mapa de ubicación"
#: asteria/asteria_options.php:231
msgid "Lattitude and Longitude "
msgstr "Latitud y longitud"
#: asteria/asteria_options.php:231
msgid ""
"Lattitude and Longitude should be seperated by comma. eg: 53.359286 , "
"-2.040904 To find your location's lattitude and longitude, use this website"
msgstr ""
"La latitud y la Longitud deben estar separadas por comas. Ej. 53.359286, "
"-2,040904 Para ubicar la latitud y la longitud de su ubicación, utilice este sitio "
"a>"
#: asteria/asteria_options.php:233
msgid "Map Bubble Text "
msgstr "Burbuja de texto del mapa"
#: asteria/asteria_options.php:233
msgid "display this text when you hover over map marker"
msgstr "Mostrar este texto cuando se desplace sobre el indicador del mapa"
#: asteria/asteria_options.php:238 asteria/asteria_options.php:263
msgid "Call to Action"
msgstr "Llamado a la acción"
#: asteria/asteria_options.php:240
msgid "Call to Action Text "
msgstr "Texto de Llamado a la acción"
#: asteria/asteria_options.php:240
msgid ""
"You call to action text here. you can change the color of the text from here "
"too."
msgstr ""
"Escriba su texto de llamado a la acción aquí. También puede cambiar el color "
"del texto desde aquí"
#: asteria/asteria_options.php:241
msgid "Button Text "
msgstr "Texto del botón"
#: asteria/asteria_options.php:242
msgid "Button Link "
msgstr "Enlace del botón"
#: asteria/asteria_options.php:247
msgid "Button Color "
msgstr "Color del botón"
#: asteria/asteria_options.php:249
msgid "Button Text Color "
msgstr "Color del texto del botón"
#: asteria/asteria_options.php:256 asteria/asteria_options.php:263
msgid "Frontpage Widgets Area"
msgstr "Área de Widgets de la Página principal"
#: asteria/asteria_options.php:258
msgid ""
"You can add widgets to your 'Frontpage Widgets Area' from Appearance> Widgets"
msgstr ""
"Puede agregar widgets a su 'Area de Widgets de la Página principal' desde "
"Apariencia> Widget"
#: asteria/asteria_options.php:263
msgid "Frontpage Elements position"
msgstr "Posición de los elementos de la página principal"
#: asteria/asteria_options.php:263
msgid "Sortable field description"
msgstr "Descripción del campo clasificable"
#: asteria/asteria_options.php:285
msgid "Slider Setup"
msgstr "Instalación de diapositiva"
#: asteria/asteria_options.php:288
msgid "Slider Type"
msgstr "Tipo de diapositiva"
#: asteria/asteria_options.php:291
msgid "Pause Time Between Each Slide "
msgstr "Tiempo de pausa entre cada diapositiva"
#: asteria/asteria_options.php:294
msgid "Slider Height "
msgstr "Altura de la diapositiva"
#: asteria/asteria_options.php:298
msgid "Slide Font Style"
msgstr "Estilo de fuente de la diapositiva"
#: asteria/asteria_options.php:306 asteria/asteria_options.php:565
msgid "Title "
msgstr "Título"
#: asteria/asteria_options.php:307
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: asteria/asteria_options.php:308
msgid "Content "
msgstr "Contenido"
#: asteria/asteria_options.php:309
msgid "Link "
msgstr "Enlace"
#: asteria/asteria_options.php:310
msgid "Slide Text Layout"
msgstr "Distribución del texto en la diapositiva"
#: asteria/asteria_options.php:316
msgid "Create Slides"
msgstr "Crear diapositivas"
#: asteria/asteria_options.php:316
msgid "Repeater field description"
msgstr "Descripción del campo repetidor"
#: asteria/asteria_options.php:333
msgid "To change the color settings, Use the "
msgstr "Para cambiar los ajustes de color, utilice"
#: asteria/asteria_options.php:335 asteria/functions.php:407
msgid "Primary Element background Color"
msgstr "Color de fondo del elemento primario"
#: asteria/asteria_options.php:336 asteria/functions.php:413
msgid "Secondary Element background Color"
msgstr "Color de fondo del elemento secundario"
#: asteria/asteria_options.php:337 asteria/functions.php:419
msgid "Header Background Color"
msgstr "Color de fondo de la cabecera"
#: asteria/asteria_options.php:338
msgid "Footer Widgets Background Color"
msgstr "Color de fondo de los Widgets al pie de página"
#: asteria/asteria_options.php:339
msgid "Sidebar Widgets Background Color"
msgstr "Color de fondo de los Widgets en la barra lateral"
#: asteria/asteria_options.php:340
msgid "Post icon Color"
msgstr "Color del icono de publicación"
#: asteria/asteria_options.php:342
msgid "Text Colors
"
msgstr " Colores de texto h3>"
#: asteria/asteria_options.php:343
msgid "Sitewide Text Color"
msgstr "Color de texto para todo el sitio"
#: asteria/asteria_options.php:344
msgid "Text Color on secondary elements"
msgstr "Color de texto en elementos secundarios"
#: asteria/asteria_options.php:345
msgid "Menu Text Color"
msgstr "Color de texto del menú"
#: asteria/asteria_options.php:346
msgid "Footer Widget Text Color"
msgstr "Color de texto de los Widgets al pie de página"
#: asteria/asteria_options.php:347
msgid "Footer Widgets Title Color"
msgstr "Color del título de los Widgets al pie de página"
#: asteria/asteria_options.php:348
msgid "Sidebar Text Color"
msgstr "Color del texto en la barra lateral"
#: asteria/asteria_options.php:349
msgid "\"Leave a Reply\" Text Color"
msgstr "Color del texto de \"Deje una respuesta\" "
#: asteria/asteria_options.php:363
msgid "Typograhy Settings"
msgstr "Ajustes de tipografía"
#: asteria/asteria_options.php:367
msgid "Logo Style"
msgstr "Estilo del logotipo"
#: asteria/asteria_options.php:377
msgid "Site Content Text Style"
msgstr "Estilo del texto del contenido del sitio"
#: asteria/asteria_options.php:386
msgid "Post Titles, headings and Menu Font"
msgstr "Títulos de publicaciones, cabeceras y fuente del menú"
#: asteria/asteria_options.php:388
msgid "Menu Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente del menú"
#: asteria/asteria_options.php:392
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente del título de la publicación"
#: asteria/asteria_options.php:394
msgid "Post Title Font Style"
msgstr "Estilo de fuente del título de la publicación"
#: asteria/asteria_options.php:397
msgid "Page Title Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente del título de la página"
#: asteria/asteria_options.php:399
msgid "Page Title Font Style"
msgstr "Estilo de fuente del título de la página"
#: asteria/asteria_options.php:424
msgid "Social Buttons"
msgstr "Botones de redes sociales"
#: asteria/asteria_options.php:427
msgid "Social Share Icons under Posts "
msgstr "Íconos para compartir redes sociales debajo de las publicaciones"
#: asteria/asteria_options.php:430
msgid "Social Share Icons Color "
msgstr "Color de los íconos para compartir redes sociales"
#: asteria/asteria_options.php:434
msgid "Facebook URL "
msgstr "URL de Facebook"
#: asteria/asteria_options.php:436
msgid "Twitter URL "
msgstr "URL de Twitter"
#: asteria/asteria_options.php:438
msgid "Google Plus URL "
msgstr "URL de Google Plus "
#: asteria/asteria_options.php:440
msgid "Youtube URL "
msgstr "URL de Youtube "
#: asteria/asteria_options.php:442
msgid "Flickr URL "
msgstr "URL de Flickr "
#: asteria/asteria_options.php:444
msgid "Linkedin URL "
msgstr "URL de Linkedin "
#: asteria/asteria_options.php:446
msgid "Pinterest URL "
msgstr "URL de Pinterest "
#: asteria/asteria_options.php:448
msgid "Tumblr URL "
msgstr "URL de Tumblr "
#: asteria/asteria_options.php:450
msgid "Instagram URL "
msgstr "URL de Instagram "
#: asteria/asteria_options.php:452
msgid "RSS URL "
msgstr "URL de RSS "
#: asteria/asteria_options.php:467
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Ajustes varios"
#: asteria/asteria_options.php:470
msgid "Show Post Info - Date, Author Name, Categories etc.."
msgstr ""
"Mostrar información de la publicación - fecha, nombre del autor, categorías, "
"etc."
#: asteria/asteria_options.php:472
msgid "Show Related Posts"
msgstr "Mostrar publicaciones relacionadas"
#: asteria/asteria_options.php:474
msgid "Show Next and Previous Posts"
msgstr "Mostrar publicación siguiente y publicación previa"
#: asteria/asteria_options.php:476
msgid "Show Comments"
msgstr "Mostrar comentarios"
#: asteria/asteria_options.php:478
msgid "Lightbox Feature"
msgstr "Característica Lightbox"
#: asteria/asteria_options.php:481
msgid "Display Blog Posts from a selected Category"
msgstr "Mostrar publicaciones de blog de una categoría seleccionada"
#: asteria/asteria_options.php:481
msgid ""
"If you have setup a Blog page with Blog Page Template, choose a category to "
"get the posts from"
msgstr ""
"Si ha configurado una página de Blog con un Templete para Página de Blog, "
"elija una categoría de la cual obtener las publicaciones"
#: asteria/asteria_options.php:486
msgid "Contact Page email address "
msgstr "Dirección de e-mail de la página de contacto"
#: asteria/asteria_options.php:487
msgid ""
"If you have setup a contact page with Contact Page Template, set where you "
"want your emails to be sent. Default is set to your Wordpress admin email "
"address."
msgstr ""
"Se ha configurado una página de contacto con el templete para página de "
"contacto, indique dónde quiere que se envíen los mensajes. La opción "
"predeterminada es hacia su dirección de e-mail del administrador de WordPress"
#: asteria/asteria_options.php:490
msgid "must be a valid email address"
msgstr "debe ser una dirección de e-mail válida"
#: asteria/asteria_options.php:496
msgid "Google Analytics "
msgstr "Google Analytics"
#: asteria/asteria_options.php:496
msgid ""
"Paste your google analytics code here and it will be added to all the pages "
"of your site"
msgstr ""
"Pegue su código de Google Analytics aquí y éste será agregado a todas las "
"páginas de su sitio"
#: asteria/asteria_options.php:512
msgid ""
"Checking each of these below option will only hide these elements from the "
"Mobile layout."
msgstr ""
"Marcar cada una de estas opciones a continuación únicamente ocultará estos "
"elementos del diseño para móvil"
#: asteria/asteria_options.php:515
msgid "Hide Slider"
msgstr "Ocultar diapositiva"
#: asteria/asteria_options.php:516
msgid "Hide Front Page Blocks"
msgstr "Ocultar bloques de lapágina principal"
#: asteria/asteria_options.php:517
msgid "Hide Front Page Welcome Text"
msgstr "Ocultar texto de bienvenida de la página principal"
#: asteria/asteria_options.php:518
msgid "Hide Front Page Tabs"
msgstr "Ocultar pestañas de la página principal"
#: asteria/asteria_options.php:519
msgid "Hide Front Page Posts"
msgstr "Ocultar publicaciones de la página principal"
#: asteria/asteria_options.php:520
msgid "Hide Front Page Map"
msgstr "Ocultar mapa de la página principal"
#: asteria/asteria_options.php:521
msgid "Hide Front Page Widgets"
msgstr "Ocultar Widgets de la página principal"
#: asteria/asteria_options.php:522
msgid "Hide Footer Widgets"
msgstr "Ocultar Widgets del pie de página"
#: asteria/asteria_options.php:523
msgid "Hide Right Sidebar"
msgstr "Ocultar barra lateral derecha"
#: asteria/asteria_options.php:540
msgid "Write your custom css here "
msgstr "Escriba su CSS personalizado aquí"
#: asteria/asteria_options.php:557
msgid "Maintanance Mode"
msgstr "Modo de mantenimiento"
#: asteria/asteria_options.php:559
msgid "BackTime"
msgstr "Backtime"
#: asteria/asteria_options.php:561
msgid "Date "
msgstr "Fecha"
#: asteria/asteria_options.php:563
msgid "Time "
msgstr "Hora"
#: asteria/asteria_options.php:568
msgid "Message "
msgstr "Mensaje"
#: asteria/asteria_options.php:568
msgid "wysiwyg field description"
msgstr "Descripción del campo tipo wysiwyg"
#: asteria/asteria_options.php:582
msgid "Import Export"
msgstr "Exportar Importar"
#: asteria/asteria_options.php:642
msgid "My help tab title"
msgstr "Título de Mi etiqueta de ayuda"
#: asteria/asteria_options.php:643
msgid "This is my Help Tab content"
msgstr "Éste es el contenido de Mi etiqueta de ayuda"
#: asteria/asteria_options.php:647
msgid "My 2nd help tab title"
msgstr "Título de Mi 2da etiqueta de ayuda"
#: asteria/asteria_options.php:653
msgid "This is my 2nd Help Tab content from a callback function"
msgstr ""
"Éste es el contenido de Mi 2da etiqueta de ayuda de una función callback"
#: asteria/author.php:26
msgid "Posts by "
msgstr "Publicaciones de"
#: asteria/author.php:68 asteria/layout4.php:54 asteria/layout5.php:20
#: asteria/page-blog.php:75 asteria/single.php:32
msgid "0 Comment"
msgstr "0 comentarios"
#: asteria/author.php:68 asteria/layout4.php:54 asteria/layout5.php:20
#: asteria/page-blog.php:75 asteria/single.php:32
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"
#: asteria/author.php:68 asteria/layout4.php:54 asteria/layout5.php:20
#: asteria/page-blog.php:75 asteria/single.php:32
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarios"
#: asteria/author.php:68 asteria/layout4.php:54 asteria/layout5.php:20
#: asteria/page-blog.php:75 asteria/single.php:32
msgid "Off"
msgstr "Deshabilitado"
#: asteria/comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Esta publicación está protegida por contraseña. Ingrese la contraseña para "
"ver las publicaciones."
#: asteria/comments.php:15
msgid "No Responses"
msgstr "No hay respuestas"
#: asteria/comments.php:15
msgid "One Response"
msgstr "Una respuesta"
#: asteria/comments.php:15
msgid "% Responses"
msgstr "% Respuestas"
#: asteria/comments.php:29
msgid "Trackbacks & Pings"
msgstr "Trackbacks & Pings"
#: asteria/comments.php:51
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están deshabilitados."
#: asteria/comments.php:62 asteria/functions.php:269
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Escriba una respuesta"
#: asteria/comments.php:66 asteria/functions.php:273
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1914
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: asteria/comments.php:68 asteria/functions.php:275
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: asteria/comments.php:70 asteria/functions.php:277
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#: asteria/footer.php:33
msgid "Theme by"
msgstr "Tema de"
#: asteria/functions.php:83 asteria/functions.php:85
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral derecha"
#: asteria/functions.php:93
msgid "Home Widgets"
msgstr "Widgets de la página de inicio"
#: asteria/functions.php:95
msgid "Widget Area for the homepage"
msgstr "Área de Widgets para la página de inicio"
#: asteria/functions.php:103
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widgets de pie de página"
#: asteria/functions.php:105
msgid "Widget Area for the Footer"
msgstr "Área de Widgets para el pie de página"
#: asteria/functions.php:164 asteria/functions.php:173
msgid "+ Read More"
msgstr "+ Más información"
#: asteria/functions.php:198
msgid "Search...."
msgstr "Buscar...."
#: asteria/functions.php:219
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: asteria/functions.php:219
msgid "says:"
msgstr "dice:"
#: asteria/functions.php:222 asteria/functions.php:247
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Su comentario está esperando la acción de un moderador."
#: asteria/functions.php:231 asteria/functions.php:256
#: asteria/admin/admin-page-class.php:1632
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
#: asteria/functions.php:252
#, php-format
msgid "%s :"
msgstr "%s :"
#: asteria/functions.php:304
msgid "Header Navigation"
msgstr "Navegación de la cabecera"
#: asteria/functions.php:305
msgid "Footer Navigation"
msgstr "Navegación del pie de página"
#: asteria/functions.php:425
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Color de fondo del pie de página"
#: asteria/functions.php:431
msgid "Sidebar Background Color"
msgstr "Color de fondo de la barra lateral"
#: asteria/functions.php:437
msgid "Single Post icon Color"
msgstr "Color del icono de publicación individual"
#: asteria/head1.php:36 asteria/head2.php:6 asteria/head3.php:47
#: asteria/head4.php:36 asteria/head5.php:36
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: asteria/layout5.php:10 asteria/page-contact.php:85
#: asteria/page-fullwidth.php:25 asteria/page-leftsidebar.php:26
#: asteria/page.php:20 asteria/single.php:18
msgid "Edit This"
msgstr "Editar esto"
#: asteria/layout5.php:27 asteria/page-contact.php:107
#: asteria/page-fullwidth.php:31 asteria/page-leftsidebar.php:32
#: asteria/page.php:27 asteria/single.php:42
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: asteria/page-contact.php:94
msgid "Name*"
msgstr "Nombre*"
#: asteria/page-contact.php:95
msgid "Email*"
msgstr "E-mail*"
#: asteria/page-contact.php:96
msgid "Your Message"
msgstr "Su mensaje"
#: asteria/page-contact.php:97
msgid "Human Verification"
msgstr "Verificación humana"
#: asteria/related.php:2
msgid "Related Posts"
msgstr "Publicaciónes relacionadas"
#: asteria/related.php:91
msgid "Read More"
msgstr "Más información"
#: asteria/search.php:5
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Buscar resultados por: %s"
#: asteria/search.php:6
msgid "Total posts found for"
msgstr "Publicaciones totales encontrados para"
#: asteria/search.php:6
msgid "\""
msgstr "\""
#: asteria/search.php:6
msgid "\""
msgstr "\""
#: asteria/search.php:6
msgid " — "
msgstr " -"
#: asteria/share_this.php:4
msgid "this post on Facebook"
msgstr "Esta publicación en Facebook"
#: asteria/share_this.php:7 asteria/share_this.php:13
msgid "this post"
msgstr "Esta publicación"
#: asteria/share_this.php:10
msgid "Submit to"
msgstr "Enviar a"
#: asteria/share_this.php:16 asteria/share_this.php:20
msgid "This"
msgstr "Esto"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:404
msgid "Allowed Files"
msgstr "Archivos permitidos"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:621
msgid "Block 1 Settings"
msgstr "Configuración del bloque 1"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:622
msgid "Block 2 Settings"
msgstr "Configuración del bloque 2"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:623
msgid "Block 3 Settings"
msgstr "Configuración del bloque 3"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:624
msgid "Block 4 Settings"
msgstr "Configuración del bloque 4"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:667
msgid "Live Customizer"
msgstr "Personalizador Live"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:829
#: asteria/admin/admin-page-class.php:831
msgid "Insert into Post"
msgstr "Insertar en la publicación"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:829
msgid "Use this File"
msgstr "Utilizar este archivo"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:831
msgid "Use this Image"
msgstr "Utilizar esta imagen"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:863
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a Pro"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:864
#: asteria/admin/admin-page-class.php:962
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:877
msgid "Settings saved."
msgstr "Ajustes guardados"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:1345
msgid "Delete this image"
msgstr "Eliminar esta imagen"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:1345
#: asteria/admin/admin-page-class.php:2012
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:1440
msgid "Cannot delete file. Something's wrong."
msgstr "No se puede eliminar el archivo. Algo anda mal."
#: asteria/admin/admin-page-class.php:1633
#: asteria/admin/admin-page-class.php:1665
#: asteria/meta-box-class/my-meta-box-class.php:420
#: asteria/meta-box-class/my-meta-box-class.php:459
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:1639
msgid "Add New"
msgstr "Agregar nuevo"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:1639
msgid "+ Add New"
msgstr "+ Agregar nuevo"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:1803
msgid "Select Files"
msgstr "Elegir archivos"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:2008
msgid "Uploaded files"
msgstr "Archivos cargados"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:2019
msgid "Upload new files"
msgstr "Cargar nuevos archivos"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:2025
msgid "Add more files"
msgstr "Agregar más archivos"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:2045
#: asteria/admin/admin-page-class.php:2078
msgid "Delete Image"
msgstr "Eliminar imagen"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:2050
#: asteria/admin/admin-page-class.php:2083
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1774 asteria/lib/includes/widgets.php:1909
msgid "Upload Image"
msgstr "Cargar imagen"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:2160
#: asteria/admin/admin-page-class.php:2186
#: asteria/meta-box-class/my-meta-box-class.php:786
msgid "Select a color"
msgstr "Elegir un color"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3419
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3420
msgid ""
"To export saved settings click the Export button bellow and you will get the "
"export Code in the box bellow, which you can later use to import."
msgstr ""
"Para exportar los ajustes guardados, haga clic en el botón Exportar a "
"continuación y obtendrá el Código de exportación en la casilla a "
"continuación, la cual puede utilizar posteriormente para importar."
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3422
msgid "Export Code"
msgstr "Código de exportación"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3424
msgid "Get Export"
msgstr "Obtener exportación"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3429
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3434
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3430
msgid ""
"To Import saved settings paste the Export output in to the Import Code box "
"bellow and click Import."
msgstr ""
"Para importar los ajustes guardados pegue el resultado de la Exportación en "
"la casilla del Código de Importación a continuación y haga clic en Importar."
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3432
msgid "Import Code"
msgstr "Código de importación"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3459
msgid "error in ajax request! (1)"
msgstr "¡Error en la petición ajax! (1)"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3469
msgid "error in ajax request! (2)"
msgstr "¡Error en la petición ajax! (2)"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3490
msgid "error in ajax request! (3)"
msgstr "¡Error en la petición ajax! (3)"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3502
msgid "Setting imported, make sure you "
msgstr "Ajustes importados, asegúrese de"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3502
msgid "Refresh this page"
msgstr "Actualizar esta página"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3504
msgid "Could not import settings! (4)"
msgstr "¡No fue posible importar los ajustes! (4)"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3525
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr ""
"No cuenta con suficientes permisos para modificar los templetes para este "
"sitio."
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3528
msgid "Error Downloading file."
msgstr "Error de descarga del archivo."
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3550
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3553
msgid "Download Export"
msgstr "Descargar exportación"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3620
msgid "Not Valid "
msgstr "No valido"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3638
msgid "Errors in saving changes"
msgstr "Errores guardando los cambios"
#: asteria/admin/admin-page-class.php:3663
msgid "Unkown Error"
msgstr "Error desconocido"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:26
msgid ""
"A asteria widget that allows the display and configuration of of a single "
"125x125 Banner."
msgstr ""
"Un widget Asteria que permite la visualización y configuración de un Banner "
"individual de 125x125."
#: asteria/lib/includes/widgets.php:32
msgid "Custom 125x125 Ad*"
msgstr "Anunció 125x125 personalizado *"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:123 asteria/lib/includes/widgets.php:265
#: asteria/lib/includes/widgets.php:393 asteria/lib/includes/widgets.php:559
#: asteria/lib/includes/widgets.php:732 asteria/lib/includes/widgets.php:904
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1078 asteria/lib/includes/widgets.php:1218
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1368 asteria/lib/includes/widgets.php:1503
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1635 asteria/lib/includes/widgets.php:2168
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:126
msgid "1st Ad block"
msgstr "Bloque del 1er anuncio"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:129 asteria/lib/includes/widgets.php:143
#: asteria/lib/includes/widgets.php:271 asteria/lib/includes/widgets.php:399
msgid "Ad image url:"
msgstr "URL de la imagen del anuncio:"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:135 asteria/lib/includes/widgets.php:149
#: asteria/lib/includes/widgets.php:277 asteria/lib/includes/widgets.php:405
msgid "Ad link url:"
msgstr "URL del enlace del anuncio:"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:140
msgid "2nd Ad block"
msgstr "Bloque del 2do anuncio"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:182
msgid ""
"A asteria widget that allows the display and configuration of of a single "
"250x250 Banner."
msgstr ""
"Un widget Asteria que permite la visualización y configuración de un Banner "
"individual de 250x250."
#: asteria/lib/includes/widgets.php:188
msgid "Custom 250x250 Ad*"
msgstr "Anunció 250x250 personalizado *"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:310
msgid ""
"A asteria widget that allows the display and configuration of of a single "
"160x600 Banner."
msgstr ""
"Un widget Asteria que permite la visualización y configuración de un Banner "
"individual de 160x160."
#: asteria/lib/includes/widgets.php:316
msgid "Custom 160x600 Ad*"
msgstr "Anunció 160x600 personalizado *"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:438
msgid ""
"An asteria widget that displays the most popular posts of the site, Based on "
"the comments count "
msgstr ""
"Un widget Asteria que permite la visualización de las publicaciones más "
"populares del sitio, con base en el número de comentarios"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:444
msgid "Popular Posts Widget*"
msgstr "Widget de publicaciones populares*"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:566 asteria/lib/includes/widgets.php:738
#: asteria/lib/includes/widgets.php:910 asteria/lib/includes/widgets.php:1091
msgid "Number of Posts:"
msgstr "Número de publicaciones:"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:571 asteria/lib/includes/widgets.php:743
#: asteria/lib/includes/widgets.php:915 asteria/lib/includes/widgets.php:1096
msgid "Layout Type:"
msgstr "Tipo de diseño:"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:612
msgid "A asteria widget that displays the random posts of the site"
msgstr "Un widget Asteria que muestra publicaciones aleatorias en el sitio"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:618
msgid "Random Posts Widget*"
msgstr "Widget de publicaciones aleatorias*"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:784
msgid "An asteria widget that displays the recent posts of your site"
msgstr "Un widget Asteria que muestra las publicaciones recientes en el sitio"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:790
msgid "Recent Posts Widget*"
msgstr "Widget de publicaciones recientes*"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:956
msgid ""
"A asteria widget that displays the featured posts from your selected category"
msgstr ""
"Un widget Asteria que muestra las publicaciones destacadas de su categoría "
"seleccionada"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:962
msgid "Featured Posts Widget*"
msgstr "Widget de publicaciones destacadas*"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1084
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1134
msgid ""
"A asteria widget that displays Flickr image stream from your Flickr account"
msgstr "Un widget Asteria que muestra las imágenes Flickr de su cuenta Flickr"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1138
msgid "Flickr Photostream Widget*"
msgstr "Widget de Galería de Flickr*"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1224
msgid "Flickr ID:"
msgstr "ID de Flickr:"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1230
msgid "Number of Photos:"
msgstr "Número de fotos:"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1240
msgid "Type (user or group):"
msgstr "Tipo (usuario o grupo):"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1249
msgid "Display (random or latest):"
msgstr "Mostrar (aleatorio o más reciente):"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1286
msgid "An Asteria widget that displays Facebook Likebox of your Facebook Page"
msgstr ""
"Un widget Asteria que muestra el Likebox de Facebook de su Página de Facebook"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1292
msgid "Facebook Likebox Widget*"
msgstr "Widget del Likebox de Facebook*"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1374
msgid "Facebook Page url:"
msgstr "URL de la página de Facebook:"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1380
msgid "Height of the like Box"
msgstr "Altura de la casilla de Me gusta"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1417
msgid ""
"An Asteria widget that displays Twitter Followers from your Twitter profile"
msgstr ""
"Un widget Asteria que muestra los seguidores de Twitter de su perfil de "
"Twitter"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1423
msgid "Twitter Followers Widget*"
msgstr "Widget de los seguidores de Twitter*"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1509
msgid "Twiiter Account id:"
msgstr "ID de la cuenta de Twitter:"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1547
msgid "An Asteria widget that displays your Google Plus Followers"
msgstr "Un widget Asteria que muestra sus seguidores de Google plus"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1553
msgid "Google Plus Followers Widget*"
msgstr "Widget de seguidores de Google plus*"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1641
msgid "Google Plus Url:"
msgstr "URL de Google Plus:"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1687
msgid "An Asteria Image to display a single image"
msgstr "Una imagen Asteria para mostrar como imagen individual"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1693
msgid "Image Widget*"
msgstr "Widget de imagen*"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1768 asteria/lib/includes/widgets.php:1903
#: asteria/lib/includes/widgets.php:2079
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1779
msgid "Image Link"
msgstr "Enlace de la imagen"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1817
msgid "An Asteria Biography widget to display your biography"
msgstr "Un widget de biografía Asteria que muestra su biografía"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1823
msgid "Biography Widget*"
msgstr "Widget de biografía*"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1919
msgid "Occupation"
msgstr "Ocupación"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1924 asteria/lib/includes/widgets.php:2089
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1965
msgid "An Asteria widget to display a Countdown"
msgstr "Un widget Asteria que muestra una cuenta regresiva"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:1971
msgid "Countdown Widget*"
msgstr "Widget de cuenta regresiva*"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:2085
msgid "Set Countdown Date"
msgstr "Establecer la fecha de la cuenta regresiva"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:2094
msgid "Set Countdown Time"
msgstr "Establecer la hora de la cuenta regresiva"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:2172
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:2177
msgid "Number of Pins"
msgstr "Número de Pins"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:2182
msgid "Open links in a new window?"
msgstr "¿Abrir enlaces en una nueva ventana?"
#: asteria/lib/includes/widgets.php:2236
msgid "More Pins"
msgstr "Más Pins"
#: asteria/meta-box-class/my-meta-box-class.php:432
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: asteria/meta-box-class/my-meta-box-class.php:1819
#: asteria/meta-box-class/my-meta-box-class.php:1827
msgid "Sorry, you cannot upload this file type for this field."
msgstr "Lo sentimos, no puede cargar este tipo de archivo para este campo."