# Translation of Trunk in Finnish # This file is distributed under the same license as the Trunk package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hybrid Core in Finnish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-18 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:53+0200\n" "Last-Translator: Sami Keijonen \n" "Language-Team: Foxnet \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__;esc_attr_e;esc_html__;esc_html_e;_n;_x;_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Language: Finnish\n" "X-Poedit-Country: FINLAND\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: admin/meta-box-post-seo.php:37 msgid "SEO" msgstr "Hakukoneoptimointi (SEO)" #: admin/meta-box-post-seo.php:70 msgid "Document Title:" msgstr "Dokumentin otsikko:" #: admin/meta-box-post-seo.php:76 msgid "Meta Description:" msgstr "Meta kuvaus:" #: admin/meta-box-post-seo.php:82 msgid "Meta Keywords:" msgstr "Meta avainsanat:" #: admin/meta-box-post-template.php:36 msgid "Template" msgstr "Sivupohja" #: admin/meta-box-post-template.php:87 msgid "No templates exist for this post type." msgstr "Tälle artikkelityypille ei löytynyt sivupohjaa." #: admin/meta-box-theme-about.php:31 #: admin/meta-box-theme-about.php:36 #, php-format msgid "About %1$s" msgstr "Tiedot %1$s" #: admin/meta-box-theme-about.php:61 msgid "Theme:" msgstr "Teema:" #: admin/meta-box-theme-about.php:69 msgid "Version:" msgstr "Versio:" #: admin/meta-box-theme-about.php:77 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" #: admin/meta-box-theme-about.php:85 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" #: admin/meta-box-theme-footer.php:29 msgid "Footer settings" msgstr "Alapalkin asetukset" #: admin/meta-box-theme-footer.php:52 msgid "You can add custom HTML and/or shortcodes, which will be automatically inserted into your theme." msgstr "Voit lisätä omaa HTML-koodia ja/tai lyhytkoodeja, jotka lisätään automaattisesti teemaan." #: admin/theme-settings.php:47 #: admin/theme-settings.php:168 #, php-format msgid "%1$s Theme Settings" msgstr "%1$s Teeman asetukset" #: admin/theme-settings.php:48 msgid "Theme Settings" msgstr "Teeman asetukset" #: admin/theme-settings.php:185 msgid "Update Settings" msgstr "Päivitä asetukset" #: admin/theme-settings.php:236 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaatio" #: admin/theme-settings.php:240 msgid "Support" msgstr "Tuki" #: classes/widget-archives.php:32 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your archives." msgstr "Vimpain, jolla hallitaan arkistoja." #: classes/widget-archives.php:44 #: classes/widget-archives.php:141 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: classes/widget-archives.php:79 msgid "Select Year" msgstr "Valitse vuosi" #: classes/widget-archives.php:82 msgid "Select Month" msgstr "Valitse kuukausi" #: classes/widget-archives.php:85 msgid "Select Week" msgstr "Valitse viikko" #: classes/widget-archives.php:88 msgid "Select Day" msgstr "Valitse päivä" #: classes/widget-archives.php:91 msgid "Select Post" msgstr "Valitse artikkeli" #: classes/widget-archives.php:154 msgid "Alphabetical" msgstr "Aakkosellinen" #: classes/widget-archives.php:154 msgid "Daily" msgstr "Päivittäiset" #: classes/widget-archives.php:154 msgid "Monthly" msgstr "Kuukausittainen" #: classes/widget-archives.php:154 msgid "Post By Post" msgstr "Artikkeli artikkelilta" #: classes/widget-archives.php:154 msgid "Weekly" msgstr "Viikottainen" #: classes/widget-archives.php:154 msgid "Yearly" msgstr "Vuosittainen" #: classes/widget-archives.php:157 msgid "Custom" msgstr "Kustomoitu" #: classes/widget-archives.php:157 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: classes/widget-archives.php:157 msgid "Option" msgstr "Valinta" #: classes/widget-archives.php:162 #: classes/widget-authors.php:143 #: classes/widget-bookmarks.php:180 #: classes/widget-calendar.php:108 #: classes/widget-categories.php:168 #: classes/widget-nav-menu.php:133 #: classes/widget-pages.php:162 #: classes/widget-search.php:143 #: classes/widget-tags.php:180 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" #: classes/widget-archives.php:198 #: classes/widget-authors.php:191 msgid "Show post count?" msgstr "Näytä artikkeleiden lukumäärä?" #: classes/widget-authors.php:32 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your author lists." msgstr "Vimpain, jolla hallitaan käyttäjälistaa." #: classes/widget-authors.php:44 #: classes/widget-authors.php:119 msgid "Authors" msgstr "Tekijät" #: classes/widget-authors.php:136 #: classes/widget-bookmarks.php:171 #: classes/widget-bookmarks.php:173 #: classes/widget-categories.php:160 #: classes/widget-pages.php:153 #: classes/widget-tags.php:172 msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" #: classes/widget-authors.php:136 #: classes/widget-bookmarks.php:171 #: classes/widget-bookmarks.php:173 #: classes/widget-categories.php:160 #: classes/widget-pages.php:153 #: classes/widget-tags.php:172 msgid "Descending" msgstr "Laskeva" #: classes/widget-authors.php:137 msgid "Display Name" msgstr "Näytä nimi" #: classes/widget-authors.php:137 msgid "Email" msgstr "Email" #: classes/widget-authors.php:137 #: classes/widget-bookmarks.php:172 #: classes/widget-bookmarks.php:174 #: classes/widget-categories.php:161 #: classes/widget-pages.php:154 msgid "ID" msgstr "ID" #: classes/widget-authors.php:137 msgid "Nice Name" msgstr "Kutsumanimi" #: classes/widget-authors.php:137 msgid "Post Count" msgstr "Artikkeleiden lukumäärä" #: classes/widget-authors.php:137 msgid "Registered" msgstr "Rekisteröitynyt" #: classes/widget-authors.php:137 #: classes/widget-bookmarks.php:174 msgid "URL" msgstr "URL" #: classes/widget-authors.php:137 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" #: classes/widget-authors.php:169 #: classes/widget-categories.php:159 #: classes/widget-tags.php:171 msgid "List" msgstr "Lista" #: classes/widget-authors.php:169 #: classes/widget-categories.php:159 msgid "None" msgstr "Ei yhtään" #: classes/widget-authors.php:187 msgid "HTML?" msgstr "HTML?" #: classes/widget-authors.php:195 msgid "Exclude admin?" msgstr "Poislukien admin?" #: classes/widget-authors.php:199 msgid "Show full name?" msgstr "Näytä koko nimi?" #: classes/widget-authors.php:203 #: classes/widget-categories.php:279 #: classes/widget-tags.php:299 msgid "Hide empty?" msgstr "Piilota tyhjät?" #: classes/widget-bookmarks.php:32 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your bookmarks (links)." msgstr "Vimpain, jolla hallitaan linkkejä." #: classes/widget-bookmarks.php:44 #: classes/widget-bookmarks.php:78 #: classes/widget-bookmarks.php:141 msgid "Bookmarks" msgstr "Linkit" #: classes/widget-bookmarks.php:172 #: classes/widget-categories.php:161 #: classes/widget-tags.php:173 msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" #: classes/widget-bookmarks.php:172 #: classes/widget-bookmarks.php:174 #: classes/widget-categories.php:161 #: classes/widget-tags.php:173 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: classes/widget-bookmarks.php:172 #: classes/widget-categories.php:161 #: classes/widget-pages.php:154 msgid "Slug" msgstr "Polkutunnus" #: classes/widget-bookmarks.php:174 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: classes/widget-bookmarks.php:174 msgid "Length" msgstr "Pituus" #: classes/widget-bookmarks.php:174 msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" #: classes/widget-bookmarks.php:174 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" #: classes/widget-bookmarks.php:174 #: classes/widget-tags.php:172 msgid "Random" msgstr "Satunnainen" #: classes/widget-bookmarks.php:174 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" #: classes/widget-bookmarks.php:174 msgid "Rel" msgstr "Rel" #: classes/widget-bookmarks.php:174 #: classes/widget-categories.php:162 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: classes/widget-bookmarks.php:174 msgid "Target" msgstr "Kohde" #: classes/widget-bookmarks.php:174 msgid "Updated" msgstr "Päivitetty" #: classes/widget-bookmarks.php:282 msgid "Categorize?" msgstr "Kategorisoi?" #: classes/widget-bookmarks.php:286 msgid "Show description?" msgstr "Näytä kuvaus?" #: classes/widget-bookmarks.php:290 msgid "Hide invisible?" msgstr "Piilota näkymätön?" #: classes/widget-bookmarks.php:294 msgid "Show rating?" msgstr "Näytä luokitus?" #: classes/widget-bookmarks.php:298 msgid "Show updated?" msgstr "Näytä päivitys?" #: classes/widget-bookmarks.php:302 msgid "Show images?" msgstr "Näytä kuvat?" #: classes/widget-bookmarks.php:306 msgid "Show name?" msgstr "Näytä nimi?" #: classes/widget-bookmarks.php:310 msgid "Show private?" msgstr "Näytä yksityiset?" #: classes/widget-calendar.php:32 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your calendar." msgstr "Vimpain, jolla hallitaan kalenteria." #: classes/widget-calendar.php:44 #: classes/widget-calendar.php:99 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" #: classes/widget-calendar.php:113 msgid "One-letter abbreviation?" msgstr "Yksikirjaiminen lyhenne?" #: classes/widget-categories.php:32 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your category links." msgstr "Vimpain, jolla hallitaan kategorialinkkejä." #: classes/widget-categories.php:44 #: classes/widget-categories.php:131 msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" #: classes/widget-categories.php:161 msgid "Term Group" msgstr "Termien ryhmä" #: classes/widget-categories.php:162 msgid "Atom" msgstr "Atom" #: classes/widget-categories.php:162 msgid "RDF" msgstr "RDF" #: classes/widget-categories.php:162 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" #: classes/widget-categories.php:267 #: classes/widget-pages.php:265 msgid "Hierarchical?" msgstr "Hierarkinen?" #: classes/widget-categories.php:271 msgid "Use description?" msgstr "Käytä kuvausta?" #: classes/widget-categories.php:275 msgid "Show count?" msgstr "Näytä lukumäärä?" #: classes/widget-nav-menu.php:32 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your menus." msgstr "Vimpain, jolla hallitaan menuvalikkoja." #: classes/widget-nav-menu.php:44 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigaatiomenu" #: classes/widget-nav-menu.php:109 msgid "Navigation" msgstr "Navigaatio" #: classes/widget-pages.php:32 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your page links." msgstr "Vimpain, jolla hallitaan sivujen linkkejä." #: classes/widget-pages.php:44 #: classes/widget-pages.php:125 msgid "Pages" msgstr "Sivut" #: classes/widget-pages.php:154 msgid "Author" msgstr "Tekijä" #: classes/widget-pages.php:154 msgid "Date" msgstr "Päivä" #: classes/widget-pages.php:154 msgid "Menu Order" msgstr "Menun järjestys" #: classes/widget-pages.php:154 #: classes/widget-pages.php:155 msgid "Modified" msgstr "Muokattu" #: classes/widget-pages.php:154 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: classes/widget-pages.php:155 msgid "Created" msgstr "Luotu" #: classes/widget-search.php:33 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your search form." msgstr "Vimpain, jolla hallitaan hakulomaketta." #: classes/widget-search.php:45 #: classes/widget-search.php:131 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: classes/widget-search.php:147 msgid "Search Label:" msgstr "Etsi nimike:" #: classes/widget-search.php:151 msgid "Search Text:" msgstr "Etsi teksti:" #: classes/widget-search.php:158 msgid "Search Submit:" msgstr "Etsi lähetä:" #: classes/widget-search.php:163 msgid "Use theme's searchform.php?" msgstr "Käytä teeman searchform.php tiedostoa?" #: classes/widget-tags.php:32 msgid "An advanced widget that gives you total control over the output of your tags." msgstr "Vimpain, jolla hallitaan avainsanoja." #: classes/widget-tags.php:44 #: classes/widget-tags.php:141 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" #: classes/widget-tags.php:170 msgid "View" msgstr "Näkymä" #: classes/widget-tags.php:170 msgid "Edit" msgstr "Editoi" #: classes/widget-tags.php:171 msgid "Flat" msgstr "Tyhjä" #: classes/widget-tags.php:295 msgid "Pad counts?" msgstr "Pad lukumäärä?" #: extensions/breadcrumb-trail.php:42 msgid "Browse:" msgstr "Navigointi:" #: extensions/breadcrumb-trail.php:45 msgid "Home" msgstr "Etusivu" #: extensions/breadcrumb-trail.php:296 #: functions/context.php:412 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: extensions/breadcrumb-trail.php:299 #, php-format msgid "Minute %1$s" msgstr "Minuutti %1$s" #: extensions/breadcrumb-trail.php:299 #: functions/context.php:415 msgid "i" msgstr "i" #: extensions/breadcrumb-trail.php:302 #: functions/context.php:418 msgid "g a" msgstr "g a" #: extensions/breadcrumb-trail.php:313 #: extensions/breadcrumb-trail.php:319 #: extensions/breadcrumb-trail.php:324 #: extensions/breadcrumb-trail.php:329 #: extensions/breadcrumb-trail.php:516 #: functions/context.php:424 #: functions/context.php:430 #: functions/core-seo.php:90 msgid "Y" msgstr "Y" #: extensions/breadcrumb-trail.php:314 #: extensions/breadcrumb-trail.php:325 #: extensions/breadcrumb-trail.php:520 msgid "F" msgstr "F" #: extensions/breadcrumb-trail.php:315 #: extensions/breadcrumb-trail.php:524 msgid "d" msgstr "d" #: extensions/breadcrumb-trail.php:320 #, php-format msgid "Week %1$s" msgstr "Viikko %1$s" #: extensions/breadcrumb-trail.php:320 #: functions/context.php:424 msgid "W" msgstr "W" #: extensions/breadcrumb-trail.php:336 #: functions/context.php:441 #, php-format msgid "Search results for "%1$s"" msgstr "Hakutulokset haulle: "%1$s"" #: extensions/breadcrumb-trail.php:340 #: functions/context.php:445 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Sivua ei löytynyt" #: extensions/breadcrumb-trail.php:409 msgid "Split" msgstr "Jaa" #: extensions/breadcrumb-trail.php:413 msgid "Merge" msgstr "Yhdistä" #: extensions/breadcrumb-trail.php:520 #: functions/core-seo.php:86 msgid "F Y" msgstr "F Y" #: extensions/breadcrumb-trail.php:524 msgid "F j, Y" msgstr "j.m.Y" #: extensions/custom-field-series.php:86 msgid "Articles in this series" msgstr "Samaan aihepiiriin liittyvät artikkelit" #: extensions/custom-field-series.php:212 msgid "Series" msgstr "Tähän liittyvät artikkelit" #: extensions/post-stylesheets.php:255 msgid "Stylesheet" msgstr "Tyylitiedosto" #: extensions/theme-layouts.php:295 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: extensions/theme-layouts.php:296 msgid "One Column" msgstr "Yksi sarake" #: extensions/theme-layouts.php:297 msgid "Two Columns, Left" msgstr "Kaksi saraketta, sisältö vasemmalla" #: extensions/theme-layouts.php:298 msgid "Two Columns, Right" msgstr "Kaksi saraketta, sisältö oikealla" #: extensions/theme-layouts.php:299 msgid "Three Columns, Left" msgstr "Kolme saraketta, sisältö vasemmalla" #: extensions/theme-layouts.php:300 msgid "Three Columns, Right" msgstr "Kolme saraketta, sisältö oikealla" #: extensions/theme-layouts.php:301 msgid "Three Columns, Center" msgstr "Kolme saraketta, sisältö keskellä" #: extensions/theme-layouts.php:377 #: extensions/theme-layouts.php:485 msgid "Layout" msgstr "Ulkoasu" #: extensions/theme-layouts.php:404 msgid "Layout is a theme-specific structure for the single view of the post." msgstr "Tällä voi vaihtaa yksittäisen sivun tai artikkelin ulkoasua." #: functions/comments.php:182 msgid "*" msgstr "*" #: functions/comments.php:189 msgid "Website" msgstr "Kotisivu" #: functions/comments.php:195 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #: functions/comments.php:196 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Sinun pitää olla kirjautuneena kirjoittaaksesi kommentin." #: functions/comments.php:197 #, php-format msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Kirjautuneena nimellä %2$s." #: functions/comments.php:197 msgid "Log out of this account" msgstr "Kirjaudu ulos tästä tilistä" #: functions/comments.php:197 msgid "Log out »" msgstr "Kirjaudu ulos »" #: functions/comments.php:202 msgid "Leave a Reply" msgstr "Jätä kommentti" #: functions/comments.php:203 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Jätä kommentti %s" #: functions/comments.php:204 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Klikkaa tästä peruuttaaksesi vastauksen." #: functions/comments.php:205 msgid "Post Comment" msgstr "Lähetä kommentti" #: functions/context.php:412 #: functions/context.php:418 #: functions/context.php:421 #: functions/context.php:427 #: functions/context.php:430 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "Arkisto: %1$s" #: functions/context.php:415 #, php-format msgid "Archive for minute %1$s" msgstr "Minuuttiarkisto %1$s" #: functions/context.php:421 msgid "F jS, Y" msgstr "F jS, Y" #: functions/context.php:424 #, php-format msgid "Archive for week %1$s of %2$s" msgstr "Viikkoarkisto %1$s of %2$s" #: functions/context.php:449 #, php-format msgid "%1$s Page %2$s" msgstr "%1$s Sivu %2$s" #: functions/core-seo.php:93 #, php-format msgid "Copyright (c) %1$s" msgstr "Copyright (c) %1$s" #: functions/core-seo.php:112 msgid "l, F jS, Y, g:i a" msgstr "l j.m.Y, G:i" #: functions/deprecated.php:572 #, php-format msgid "%1$s — This function has been removed or replaced by another function." msgstr "%1$s — Tämä funktio on poistettu tai korvattu toisella funktiolla." #: functions/menus.php:38 msgctxt "nav menu location" msgid "Primary" msgstr "Päämenu" #: functions/menus.php:42 msgctxt "nav menu location" msgid "Secondary" msgstr "Toinen menu" #: functions/menus.php:46 msgctxt "nav menu location" msgid "Subsidiary" msgstr "Kolmas menu" #: functions/settings.php:76 #: functions/settings.php:80 msgid "Copyright © [the-year] [site-link]." msgstr "Copyright © [the-year] [site-link]." #: functions/settings.php:76 msgid "Powered by [wp-link], [theme-link], and [child-link]." msgstr "Alustana [wp-link], [theme-link] ja [child-link]." #: functions/settings.php:80 msgid "Powered by [wp-link] and [theme-link]." msgstr "Alustana [wp-link] ja [theme-link]." #: functions/shortcodes.php:93 msgid "State-of-the-art semantic personal publishing platform" msgstr "Henkilökohtainen julkaisujärjestelmä" #: functions/shortcodes.php:93 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: functions/shortcodes.php:106 #, php-format msgid "%s WordPress Theme" msgstr "%s WordPress teema" #: functions/shortcodes.php:134 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" #: functions/shortcodes.php:136 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" #: functions/shortcodes.php:151 #, php-format msgid "This page loaded in %1$s seconds with %2$s database queries." msgstr "Sivu ladattiin %1$s sekunnissa, aikaa meni %2$s tietokannan kyselyihin." #: functions/shortcodes.php:204 #: functions/shortcodes.php:443 #, php-format msgid "Edit %1$s" msgstr "Editoi %1$s" #: functions/shortcodes.php:234 msgid "Leave a response" msgstr "Jätä kommentti" #: functions/shortcodes.php:234 #, php-format msgid "%1$s Response" msgstr "%1$s Kommentti" #: functions/shortcodes.php:234 #, php-format msgid "%1$s Responses" msgstr "%1$s Kommenttia" #: functions/shortcodes.php:241 #: functions/shortcodes.php:243 #: functions/shortcodes.php:245 #, php-format msgid "Comment on %1$s" msgstr "Kommentti %1$s" #: functions/shortcodes.php:305 msgid "(Untitled)" msgstr "(Ei otsikkoa)" #: functions/shortcodes.php:321 msgid "Shortlink" msgstr "Pikalinkki" #: functions/shortcodes.php:345 #: functions/shortcodes.php:422 msgid "Permalink" msgstr "Pikalinkki" #: functions/shortcodes.php:373 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: functions/shortcodes.php:422 #, php-format msgid "Permalink to comment %1$s" msgstr "Pikalinkki kommenttiin %1$s" #: functions/shortcodes.php:462 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" #: functions/shortcodes.php:463 msgid "Log in to reply." msgstr "Kirjaudu sisään vastataksesi." #: functions/sidebars.php:81 msgctxt "sidebar" msgid "Primary" msgstr "Päävimpain" #: functions/sidebars.php:82 msgid "The main (primary) widget area, most often used as a sidebar." msgstr "Päävimpainalue, yleisesti käytetty sivupalkissa." #: functions/sidebars.php:85 msgctxt "sidebar" msgid "Secondary" msgstr "Toinen vimpain" #: functions/sidebars.php:86 msgid "The second most important widget area, most often used as a secondary sidebar." msgstr "Toiseksi tärkein vimpainalue, yleisesti käytetty sivupalkissa." #: functions/sidebars.php:89 msgctxt "sidebar" msgid "Subsidiary" msgstr "Kolmas vimpain" #: functions/sidebars.php:90 msgid "A widget area loaded in the footer of the site." msgstr "Vimpainalue, joka ladataan sivun alaplakkiin." #: functions/sidebars.php:93 msgctxt "sidebar" msgid "Header" msgstr "Yläpalkin vimpain" #: functions/sidebars.php:94 msgid "Displayed within the site's header area." msgstr "Näytetään sivun otsakkeessa." #: functions/sidebars.php:97 msgctxt "sidebar" msgid "Before Content" msgstr "Ennen sisältöä" #: functions/sidebars.php:98 msgid "Loaded before the page's main content area." msgstr "Ladataan ennen sivun sisältöä." #: functions/sidebars.php:101 msgctxt "sidebar" msgid "After Content" msgstr "Sisällön jälkeen" #: functions/sidebars.php:102 msgid "Loaded after the page's main content area." msgstr "Ladataan sivun sisällön jälkeen." #: functions/sidebars.php:105 msgctxt "sidebar" msgid "After Singular" msgstr "Yksittäisen artikkelin jälkeen" #: functions/sidebars.php:106 msgid "Loaded on singular post (page, attachment, etc.) views before the comments area." msgstr "Ladataan yksittäisen sivun (artikkelin, kuvasivun jne.) jälkeen ennen kommenttialuetta." #~ msgid "Title used for search engines and the browser title bar." #~ msgstr "Otsikko hakukoneille ja selaimen otsikolle." #~ msgid "Keywords" #~ msgstr "Avainsanat" #~ msgid "Meta keywords to represent the content of the single post." #~ msgstr "Meta avainsanat yksittäiselle artikkelille." #~ msgid "Meta description that describes the post." #~ msgstr "Metakuvaus, joka lyhyesti kertoo artikkelista." #~ msgid "Show last update?" #~ msgstr "Näytä viimeisin päivitys?" #~ msgid "Automatically add paragraphs" #~ msgstr "Lisää kappaleet automaattisesti" #~ msgid "" #~ "An advanced widget that gives you total control over the output of your " #~ "users." #~ msgstr "Vimpain, jolla hallitaan käyttäjiä." #~ msgid "Users" #~ msgstr "Käyttäjät" #~ msgid "Log into this account" #~ msgstr "Kirjaudu tähän tiliin"