msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LOOS\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-19 12:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 12:30+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;" "_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: assets\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: bin\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-3: node_modules\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-4: vendor\n" #: 404.php:6 template-parts/others/breadcrumb.php:290 msgid "The page was not found." msgstr "ページが見つかりませんでした。" #: 404.php:10 msgid "The page you are looking for may have been moved or deleted." msgstr "お探しのページは移動または削除された可能性があります。" #: 404.php:13 msgid "Please enter a keyword below to search." msgstr "以下にキーワードを入力して検索してみてください。" #: classes/ARKHE_THEME/Data/Default_Data.php:41 msgid "Home" msgstr "ホーム" #: classes/ARKHE_THEME/Widget/Recent_Posts.php:17 msgid "Recent Posts" msgstr "最近の投稿" #: comments.php:9 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: comments.php:21 msgid "There are no comments for this post yet." msgstr "この投稿へのコメントはまだありません。" #: functions.php:16 msgid "Note : " msgstr "※ " #: inc/customizer/common.php:12 msgid "Global settings" msgstr "全体設定" #: inc/customizer/common.php:22 msgid "Color settings" msgstr "カラー設定" #: inc/customizer/common.php:31 msgid "Main color" msgstr "メインカラー" #: inc/customizer/common.php:41 msgid "Text color" msgstr "文字色" #: inc/customizer/common.php:51 msgid "Link color" msgstr "リンクカラー" #: inc/customizer/common.php:61 msgid "Background color" msgstr "背景色" #: inc/customizer/common.php:72 msgid "Content width" msgstr "コンテンツ幅" #: inc/customizer/common.php:81 msgid "Site width" msgstr "サイト幅" #: inc/customizer/common.php:82 msgid "48px padding is attached to the left and right." msgstr "左右に48pxのpaddingがつきます。" #: inc/customizer/common.php:97 msgid "Content width in 1 column" msgstr "1カラム時のコンテンツ幅" #: inc/customizer/common.php:113 msgid "NO-IMAGE settings" msgstr "NO-IMAGE 設定" #: inc/customizer/common.php:122 msgid "\"NO-IMAGE\" image" msgstr "“NO-IMAGE” 画像" #: inc/customizer/common.php:123 msgid "1600px or more recommended width." msgstr "横幅1600px以上を推奨。" #: inc/customizer/common.php:135 msgid "Breadcrumb list settings" msgstr "パンくずリスト設定" #: inc/customizer/common.php:144 msgid "Breadcrumbs position" msgstr "パンくずリストの位置" #: inc/customizer/common.php:147 msgid "Top of page" msgstr "ページ上部" #: inc/customizer/common.php:148 msgid "Bottom of page" msgstr "ページ下部" #: inc/customizer/common.php:158 msgid "\"Home\" string" msgstr "「ホーム」の文字列" #: inc/customizer/common.php:168 msgid "Other settings" msgstr "その他の設定" #: inc/customizer/common.php:177 msgid "Display \"Post page\"" msgstr "「投稿ページ」も表示する" #: inc/customizer/common.php:178 msgid "It is valid only when \"Post page\" is set." msgstr "「投稿ページ」を設定している時のみ有効です。" #: inc/customizer/footer.php:12 msgid "Footer" msgstr "フッター" #: inc/customizer/footer.php:23 msgid "\"To the top\" button" msgstr "「ページトップへ」ボタン" #: inc/customizer/footer.php:32 msgid "Show button" msgstr "ボタンを表示する" #: inc/customizer/footer.php:42 msgid "Copyright text" msgstr "コピーライトのテキスト" #: inc/customizer/header.php:13 msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: inc/customizer/header.php:24 msgid "Header logo settings" msgstr "ヘッダーロゴ設定" #: inc/customizer/header.php:25 msgid "You can set the image to use from the \"Site Identity\" menu." msgstr "使用する画像は「サイト基本情報」メニューから設定できます。" #: inc/customizer/header.php:35 inc/customizer/header.php:52 msgid "Image size" msgstr "画像サイズ" #: inc/customizer/header.php:69 msgid "Layout setting" msgstr "レイアアウト設定" #: inc/customizer/header.php:78 msgid "Show search btn on SP" msgstr "検索ボタンをSPで表示する" #: inc/customizer/header.php:88 msgid "Show search btn on PC" msgstr "検索ボタンをPCで表示する" #: inc/customizer/header.php:98 msgid "Show drawer menu on PC" msgstr "ドロワーメニューをPCでも表示する" #: inc/customizer/header.php:108 msgid "Move global navigation down" msgstr "グローバルナビを下側に移動する" #: inc/customizer/header.php:120 msgid "Fixed header setting" msgstr "ヘッダーの固定設定" #: inc/customizer/header.php:129 inc/customizer/header.php:139 msgid "Fixed header at top of screen" msgstr "ヘッダーを画面上部に固定する" #: inc/customizer/header.php:149 msgid "Fixed global navigation at top of screen" msgstr "グローバルナビを画面上部に固定する" #: inc/customizer/header.php:150 msgid "Only valid when below the header." msgstr "ヘッダーの下にある時のみ有効です。" #: inc/customizer/header.php:161 msgid "Overlay settings" msgstr "オーバーレイ設定" #: inc/customizer/header.php:183 msgid "Enable on Pages" msgstr "固定ページでも有効化する" #: inc/customizer/header.php:194 msgid "Logo image when overlaying" msgstr "オーバーレイ時のロゴ画像" #: inc/customizer/page.php:13 msgid "Pages" msgstr "固定ページ" #: inc/customizer/page.php:23 msgid "Title settings" msgstr "タイトル設定" #: inc/customizer/page.php:31 msgid "Position of title" msgstr "タイトルの表示位置" #: inc/customizer/page.php:34 msgid "Top of content" msgstr "コンテンツ上部" #: inc/customizer/page.php:35 msgid "Inside the content" msgstr "コンテンツ内部" #: inc/customizer/page.php:45 msgid "Title background settings" msgstr "タイトル背景の設定" #: inc/customizer/page.php:53 msgid "Image filtering" msgstr "画像フィルター" #: inc/customizer/page.php:56 msgid "None" msgstr "なし" #: inc/customizer/page.php:57 msgid "Dot" msgstr "ドット" #: inc/customizer/page.php:66 msgid "Color overlay" msgstr "カラーオーバーレイ" #: inc/customizer/page.php:67 msgid "Color" msgstr "色" #: inc/customizer/page.php:77 msgid "Opacity" msgstr "不透明度" #: inc/customizer/page.php:93 msgid "Featured image" msgstr "アイキャッチ画像" #: inc/customizer/page.php:101 inc/customizer/single.php:62 msgid "Show featured image" msgstr "アイキャッチ画像を表示する" #: inc/customizer/page.php:102 msgid "" "It is valid only when the position of the title is \"Inside the content\"." msgstr "タイトルの表示位置が「コンテンツ内部」の時のみ有効です。" #: inc/customizer/post_list.php:13 msgid "Post List" msgstr "投稿リスト" #: inc/customizer/post_list.php:24 inc/customizer/single.php:139 msgid "List layout" msgstr "リストのレイアウト" #: inc/customizer/post_list.php:36 inc/customizer/single.php:142 msgid "Card type" msgstr "カード型" #: inc/customizer/post_list.php:37 inc/customizer/single.php:143 msgid "List type" msgstr "リスト型" #: inc/customizer/post_list.php:38 msgid "Text type" msgstr "テキスト型" #: inc/customizer/post_list.php:49 msgid "Post information" msgstr "投稿情報" #: inc/customizer/post_list.php:58 msgid "Show publication date" msgstr "公開日を表示する" #: inc/customizer/post_list.php:68 msgid "Show update date" msgstr "更新日を表示する" #: inc/customizer/post_list.php:78 inc/customizer/single.php:32 msgid "Show categories" msgstr "カテゴリーを表示する" #: inc/customizer/post_list.php:88 inc/customizer/single.php:52 msgid "Show author" msgstr "著者を表示する" #: inc/customizer/post_list.php:98 msgid "Number of characters in excerpt" msgstr "抜粋文の文字数" #: inc/customizer/post_list.php:115 msgid "Thumbnail image ratio" msgstr "サムネイル画像の比率" #: inc/customizer/post_list.php:120 msgid "Silver ratio" msgstr "白銀比" #: inc/customizer/post_list.php:121 msgid "Golden ratio" msgstr "黄金比" #: inc/customizer/post_list.php:134 msgid "Ratio in \"card type\"" msgstr "「カード型」での比率" #: inc/customizer/post_list.php:145 msgid "Ratio in \"list type\"" msgstr "「リスト型」での比率" #: inc/customizer/sidebar.php:13 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: inc/customizer/sidebar.php:23 msgid "Whether to show the sidebar" msgstr "サイドバーを表示するかどうか" #: inc/customizer/sidebar.php:24 msgid "It is reflected in \"Default template\"." msgstr "「デフォルトテンプレート」に反映されます。" #: inc/customizer/sidebar.php:33 msgid "Display on homepage" msgstr "トップページに表示する" #: inc/customizer/sidebar.php:43 msgid "Display on posts" msgstr "投稿ページに表示する" #: inc/customizer/sidebar.php:53 msgid "Display on pages" msgstr "固定ページに表示する" #: inc/customizer/sidebar.php:63 msgid "Display on archive pages" msgstr "アーカイブページに表示する" #: inc/customizer/single.php:12 msgid "Posts" msgstr "投稿ページ" #: inc/customizer/single.php:23 msgid "Information under the title" msgstr "タイトル下の情報" #: inc/customizer/single.php:42 msgid "Show tags" msgstr "タグを表示する" #: inc/customizer/single.php:72 msgid "Link to previous/next article" msgstr "前の記事・次の記事へのリンク" #: inc/customizer/single.php:81 msgid "Show link" msgstr "リンクを表示する" #: inc/customizer/single.php:91 msgid "Get only articles in the same category" msgstr "同じカテゴリーの記事だけを取得する" #: inc/customizer/single.php:101 msgid "Author information area" msgstr "著者情報エリア" #: inc/customizer/single.php:110 msgid "Show author information" msgstr "著者の情報を表示する" #: inc/customizer/single.php:120 msgid "Related posts area" msgstr "関連記事エリア" #: inc/customizer/single.php:129 msgid "Show related posts" msgstr "関連記事を表示する" #: inc/customizer/single.php:154 msgid "How to get related posts" msgstr "関連記事の取得方法" #: inc/customizer/single.php:157 msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: inc/customizer/single.php:158 msgid "Tag" msgstr "タグ" #: inc/customizer/single.php:169 msgid "Comment area" msgstr "コメントエリア" #: inc/customizer/single.php:178 msgid "Show comment area" msgstr "コメントエリアを表示する" #: inc/hooks.php:67 msgid "Skip to the content" msgstr "コンテンツへスキップ" #. translators: %s is the value of get_search_query(). #: search.php:15 #, php-format msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "「%s」の検索結果" #: searchform.php:4 msgid "Search" msgstr "検索" #: searchform.php:5 msgid "Search word" msgstr "検索ワード" #: searchform.php:8 template-parts/header/custom_btn.php:24 msgid "Search button" msgstr "検索ボタン" #: searchform.php:13 msgid "CLOSE" msgstr "閉じる" #: template-parts/header/menu_btn.php:12 msgid "Menu button" msgstr "メニューボタン" #: template-parts/others/author_box.php:53 msgid "To article list" msgstr "記事一覧へ" #: template-parts/post_list/main_query.php:31 #: template-parts/post_list/sub_query.php:37 msgid "No posts were found." msgstr "記事が見つかりませんでした。" #: template-parts/single/post_author.php:9 msgid "Author of this article" msgstr "この記事を書いた人" #: template-parts/single/related_posts.php:56 msgid "Related posts" msgstr "関連記事" #: template-parts/single/related_posts.php:69 msgid "No related posts were found." msgstr "関連記事が見つかりませんでした。" #: templates/__translation.php:2 msgid "One column" msgstr "1カラム" #: templates/__translation.php:3 msgid "One column(slim width)" msgstr "1カラム(スリム幅)" #: templates/__translation.php:4 msgid "Two column" msgstr "2カラム" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Arkhe" msgstr "Arkhe" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://arkhe-theme.com/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "A very simple theme for production templates. Customize as you like." msgstr "" "とてもシンプルな制作テンプレート用テーマです。あなたの思い通りにカスタマイ" "ズしてください。" #. Author of the plugin/theme msgid "LOOS,Inc." msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://loos-web-studio.com/" msgstr "" #~ msgid "Logo image" #~ msgstr "ロゴ画像" #~ msgid "Featured image settings" #~ msgstr "アイキャッチ画像の設定" #, fuzzy #~| msgid "Search button" #~ msgid "Search Button" #~ msgstr "検索ボタン"