msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arjuna X 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-04 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: SRS Solutions \n" "Language-Team: sebos\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-1: .\n" #: ../404.php:4 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "Erreur 404 - Introuvable" #: ../404.php:5 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here. " msgstr "Désolé, mais vous cherchez quelque chose qui n'est pas ici." #: ../archive.php:8 #, php-format msgid "Browsing Posts in %s" msgstr "Affichage des articles dans %s" #: ../archive.php:10 #, php-format msgid "Browsing Posts tagged %s" msgstr "Affichage des articles marqués %s" #: ../archive.php:12 #, php-format msgid "Browsing Posts published on %s" msgstr "Affichage des articles publiés le %s" #: ../archive.php:14 #: ../archive.php:16 #, php-format msgid "Browsing Posts published in %s" msgstr "Affichage des articles publiés dans %s" #: ../archive.php:14 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: ../archive.php:16 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../archive.php:19 #, php-format msgid "Browsing Posts published by %s" msgstr "Affichage des articles publiés par %s" #: ../archive.php:21 msgid "Blog Archives" msgstr "Archives du blog" #: ../archive.php:38 #: ../index.php:13 #: ../page.php:18 #: ../page_fullwidth.php:22 #: ../search.php:20 #: ../single.php:15 msgid "continue reading..." msgstr "poursuivre la lecture..." #: ../archive.php:49 #: ../index.php:25 msgid "There is nothing here (yet)." msgstr "Il n'y a rien ici (pour l'instant)." #: ../comments.php:12 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Cet article est protégé par mot de passe. Entrez le mot de passe pour afficher les commentaires." #: ../comments.php:23 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: ../comments.php:30 #, fuzzy msgid "Trackbacks" msgstr "Trackback" #: ../comments.php:37 msgid "Leave a comment" msgstr "Ecrire un commentaire" #: ../comments.php:40 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: ../comments.php:56 msgid "No one has commented yet." msgstr "Pas encore de commentaire." #: ../comments.php:58 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: ../comments.php:74 msgid "No trackbacks yet." msgstr "" #: ../comments.php:76 msgid "Trackbacks are disabled." msgstr "" #: ../functions.php:136 msgid "Light Blue" msgstr "Bleu Clair" #: ../functions.php:137 msgid "Dark Blue" msgstr "Bleu Foncé" #: ../functions.php:138 msgid "Khaki" msgstr "Kaki" #: ../functions.php:139 msgid "Sea Green" msgstr "Bleu-vert" #: ../functions.php:140 #, fuzzy msgid "Light Red" msgstr "Bleu Clair" #: ../functions.php:141 msgid "Purple" msgstr "" #: ../functions.php:142 #, fuzzy msgid "Light Gray" msgstr "Bleu Clair" #: ../functions.php:143 msgid "Dark Gray" msgstr "" #: ../functions.php:575 #: ../functions.php:582 msgid "The uploaded file is not a valid image. Only JPEG, PNG and GIF is supported." msgstr "" #: ../functions.php:674 msgid "Arjuna Options" msgstr "Options de Arjuna" #: ../functions.php:694 msgid "The Arjuna options have been saved." msgstr "Les options de Arjuna ont été sauvegardées." #: ../functions.php:699 msgid "Arjuna Theme Options" msgstr "Options du Thème Arjuna " #: ../functions.php:702 msgid "This browser is outdated. Please upgrade your browser to enjoy this website to its fullest extent." msgstr "" #: ../functions.php:707 #, php-format msgid "Thank you for using Arjuna, the free WordPress theme designed by %s." msgstr "Merci d'utiliser Arjuna, le thème WordPress gratuit conçu par %s." #: ../functions.php:709 msgid "Follow Us" msgstr "Suivez nous sur Twitter" #: ../functions.php:719 msgid "Report Bugs" msgstr "Soumettre des bugs" #: ../functions.php:720 msgid "Report a Bug" msgstr "Soumettre un bug" #: ../functions.php:720 msgid "Please include your Wordpress version, browser details and a screenshot, if necessary." msgstr "Merci de préciser votre version WordPress, votre navigateur Web, et éventuellement une copie d'écran." #: ../functions.php:723 msgid "Useful Links" msgstr "Liens utiles" #: ../functions.php:724 msgid "Changelog" msgstr "Changements" #: ../functions.php:725 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: ../functions.php:726 msgid "Roadmap" msgstr "Feuille de route" #: ../functions.php:727 msgid "Leave Feedback" msgstr "Laisser des suggestions" #: ../functions.php:730 msgid "Support & Sales" msgstr "Support & Service Commercial" #: ../functions.php:731 msgid "Contact Sales" msgstr "Contacter le Service Commercial" #: ../functions.php:731 msgid "Need installation or integration support? Need something customized or extended?" msgstr "Vous avez besoin d'une aide à l'installation ou l'intégration ? Vous souhaitez une adaptation ou une évolution ?" #: ../functions.php:736 msgid "Arjuna is completely free. Therefore, please understand that we do NOT offer free support. If you require support of any kind other than fixing a bug that is related to Arjuna, please request a quote from us." msgstr "Arjuna est entièrement gratuit. Néanmoins, veuillez comprendre que nous n'offrons pas de support gratuitement. Si vous avez besoin d'un support particulier ou de résoudre un bug lié à Arjuna, demandez nous un devis." #: ../functions.php:748 msgid "General Blog Appearance" msgstr "" #: ../functions.php:751 #, fuzzy msgid "Logo" msgstr "Déconnexion" #: ../functions.php:756 #, fuzzy msgid "Header Logo" msgstr "En-tête" #: ../functions.php:764 msgid "The custom logo will be included in the header, aligned to the left and vertically centered." msgstr "" #: ../functions.php:766 #, php-format msgid "You do not have write permissions for the upload directory %s. Please check with your webmaster or host to set write permissions for this directory." msgstr "" #: ../functions.php:777 msgid "First Header Menu" msgstr "Premier en-tête du Menu" #: ../functions.php:782 #: ../functions.php:936 #: ../functions.php:1274 #: ../functions.php:1532 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: ../functions.php:784 #: ../functions.php:938 msgid "Enable this menu" msgstr "Activer ce menu" #: ../functions.php:786 #: ../functions.php:940 msgid "If disabled, the menu will be hidden." msgstr "Si désactivé, le menu sera masqué." #: ../functions.php:790 #: ../functions.php:950 msgid "Dropdown" msgstr "Liste déroulante" #: ../functions.php:794 #: ../functions.php:954 msgid "No dropdown menu" msgstr "Pas de menu en liste déroulante" #: ../functions.php:798 #: ../functions.php:958 msgid "One-level dropdown menu" msgstr "Menu à 1 niveau" #: ../functions.php:802 #: ../functions.php:962 msgid "Two-level dropdown menu" msgstr "Menu à 2 niveaux" #: ../functions.php:806 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: ../functions.php:810 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: ../functions.php:814 msgid "Right" msgstr "Droite" #: ../functions.php:819 #: ../functions.php:973 #: ../functions.php:1491 msgid "Use" msgstr "" #: ../functions.php:823 #: ../functions.php:977 msgid "WordPress Custom Menus" msgstr "" #: ../functions.php:827 #: ../functions.php:981 msgid "Legacy Menus" msgstr "" #: ../functions.php:834 #: ../functions.php:988 msgid "Menu lists only" msgstr "Seulement un menu de listes" #: ../functions.php:838 #: ../functions.php:992 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: ../functions.php:842 #: ../functions.php:996 #: ../sidebar.php:30 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: ../functions.php:847 #: ../functions.php:1001 msgid "Sorting Order" msgstr "Ordre de tri" #: ../functions.php:850 #: ../functions.php:864 #: ../functions.php:1004 #: ../functions.php:1018 msgid "Sort menu items in" msgstr "Classer les éléments du menu par ordre " #: ../functions.php:852 #: ../functions.php:866 #: ../functions.php:1006 #: ../functions.php:1020 msgid "ascending" msgstr "croissant" #: ../functions.php:853 #: ../functions.php:867 #: ../functions.php:1007 #: ../functions.php:1021 msgid "descending" msgstr "décroissant" #: ../functions.php:855 #: ../functions.php:869 #: ../functions.php:1009 #: ../functions.php:1023 msgid "order by" msgstr "classer par" #: ../functions.php:857 #: ../functions.php:1011 msgid "Category Name" msgstr "Nom de la catégorie" #: ../functions.php:858 #: ../functions.php:1012 msgid "Category ID" msgstr "ID de la catégorie" #: ../functions.php:859 #: ../functions.php:1013 msgid "Post Count" msgstr "Nombre d'articles" #: ../functions.php:860 #: ../functions.php:1014 msgid "Category Slug" msgstr "Activité de la Catégorie" #: ../functions.php:871 #: ../functions.php:1025 msgid "Page Title" msgstr "Titre de la Page" #: ../functions.php:872 #: ../functions.php:1026 msgid "Page ID" msgstr "ID de la Page" #: ../functions.php:873 #: ../functions.php:1027 msgid "Page Slug" msgstr "Activité de la Page" #: ../functions.php:874 #: ../functions.php:1028 msgid "Page Order" msgstr "Ordre de Page" #: ../functions.php:880 #: ../functions.php:1034 msgid "Menu Items" msgstr "Eléments du menu" #: ../functions.php:883 #: ../functions.php:1037 msgid "Include categories" msgstr "Inclure les catégories suivantes" #: ../functions.php:893 #: ../functions.php:1047 msgid "Exclude categories" msgstr "Exclure les catégories suivantes" #: ../functions.php:900 msgid "Note: While the above fields show empty categories, the theme will only display categories that have at least one published post in them." msgstr "Remarque: Bien que les champs ci-dessus montrent des catégories vides, le thème affichera seulement les catégories qui contiennent au moins un article publié." #: ../functions.php:903 #: ../functions.php:1057 msgid "Include pages" msgstr "Inclure les pages suivantes" #: ../functions.php:913 #: ../functions.php:1067 msgid "Exclude pages" msgstr "Exclure les pages suivantes" #: ../functions.php:931 msgid "Second Header Menu" msgstr "Second en-tête du Menu" #: ../functions.php:944 msgid "Separators" msgstr "Séparateurs" #: ../functions.php:946 msgid "Visually separate the menu buttons" msgstr "Séparer visuellement les boutons du menu" #: ../functions.php:967 msgid "Home Button" msgstr "Boutton de la page d'acceuil" #: ../functions.php:969 msgid "Display Home button" msgstr "Afficher le bouton de la page d'acceuil" #: ../functions.php:1054 #, fuzzy msgid "Note: While the above fields show empty categories, the theme will only display categories that have at least one published post in them." msgstr "Remarque: Bien que les champs ci-dessus montrent des catégories vides, le thème affichera seulement les catégories qui contiennent au moins un article publié." #: ../functions.php:1084 msgid "Background & Color Schemes" msgstr "" #: ../functions.php:1089 msgid "Background Style" msgstr "" #: ../functions.php:1093 msgid "Blueish gradient" msgstr "" #: ../functions.php:1094 msgid "Gray gradient" msgstr "" #: ../functions.php:1095 msgid "Gray gradient (reverse)" msgstr "" #: ../functions.php:1096 msgid "Khaki gradient" msgstr "" #: ../functions.php:1108 msgid "Solid Color" msgstr "" #: ../functions.php:1111 msgid "Button Style" msgstr "" #: ../functions.php:1117 msgid "If the background is a solid color, you can choose the style of the buttons yourself." msgstr "" #: ../functions.php:1121 msgid "Header Image" msgstr "Image de l'en-tête" #: ../functions.php:1145 msgid "Footer Style" msgstr "Style de pied de page" #: ../functions.php:1154 #, fuzzy msgid "Match Header Image" msgstr "Image de l'en-tête" #: ../functions.php:1165 #: ../functions.php:1205 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" #: ../functions.php:1167 #, php-format msgid "Note: To see how the sidebar and its widget bars work in Arjuna, please read our %sFAQ%s." msgstr "" #: ../functions.php:1171 msgid "Sidebar Position" msgstr "Position de la barre latérale" #: ../functions.php:1176 msgid "Right sidebar" msgstr "Barre latérale de droite" #: ../functions.php:1181 msgid "Left sidebar" msgstr "Barre latérale de gauche" #: ../functions.php:1186 msgid "No sidebar" msgstr "Pas de barre latérale" #: ../functions.php:1191 msgid "Sidebar Width" msgstr "Largeur de la barre latérale" #: ../functions.php:1203 msgid "Content Area" msgstr "" #: ../functions.php:1211 #, fuzzy msgid "Use the slider to adjust the width of the sidebar." msgstr "Afficher un bouton Twitter au sommet de la barre latérale." #: ../functions.php:1215 msgid "Default Widgets" msgstr "Widgets par défaut" #: ../functions.php:1217 msgid "Display default sidebar widgets if the widget bars are empty." msgstr "Afficher la barre de widget par défaut si la barre latérale est vide." #: ../functions.php:1218 #, fuzzy msgid "If enabled, the following widgets will be displayed if the widget bar is empty: Sidebar Top: Recent Posts and Browse by Tags, Sidebar Left: Categories, Siderbar Right: Meta" msgstr "Si activé, ces widgets seront affichées si la barre latérale est vide: barre latérale supérieur: Articles récents et affichage par Tags, barre latérale de gauche: Catégories, barre latérale de droite: Méta" #: ../functions.php:1222 #, fuzzy msgid "Sidebar Buttons" msgstr "Position de la barre latérale" #: ../functions.php:1229 msgid "Use extended button." msgstr "" #: ../functions.php:1230 #: ../functions.php:1238 #: ../functions.php:1246 #: ../functions.php:1254 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Large" #: ../functions.php:1236 #, fuzzy msgid "Your Twitter URL" msgstr "Votre site Web" #: ../functions.php:1244 msgid "Your Facebook URL" msgstr "" #: ../functions.php:1252 msgid "Your LinkedIn URL" msgstr "" #: ../functions.php:1258 #, fuzzy msgid "Choose which buttons will be included on the very top of the sidebar." msgstr "Afficher un bouton Twitter au sommet de la barre latérale." #: ../functions.php:1259 msgid "The extended RSS button will allow visitors to choose between all available RSS feeds, depending on the page they are currently browsing." msgstr "" #: ../functions.php:1269 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Barre latérale" #: ../functions.php:1276 #, fuzzy msgid "Enable WordPress search" msgstr "Utiliser les réglages Wordpress par défaut" #: ../functions.php:1278 #, fuzzy msgid "If disabled, the search field will not be included in the header." msgstr "Si désactivé, le menu sera masqué." #: ../functions.php:1287 msgid "General Options" msgstr "Options générales" #: ../functions.php:1290 #, fuzzy msgid "Index Pages" msgstr "Inclure les pages suivantes" #: ../functions.php:1292 msgid "Index pages include the homepage (unless it is static), archives, category and tag listing pages as well as search results pages. Basically any page that displays a listing of posts." msgstr "" #: ../functions.php:1296 #, fuzzy msgid "Display Tags" msgstr "Afficher l'heure" #: ../functions.php:1298 #, fuzzy msgid "Display the tags of a post right below each post." msgstr "Afficher les liens vers les articles précédents et suivants sous chaque article." #: ../functions.php:1302 #, fuzzy msgid "Display Categories" msgstr "Catégories" #: ../functions.php:1304 #, fuzzy msgid "Display the categories of a post right below each post." msgstr "Afficher les liens vers les articles précédents et suivants sous chaque article." #: ../functions.php:1314 #, fuzzy msgid "Posts and Pages" msgstr "Articles et Pages" #: ../functions.php:1319 msgid "Display Author" msgstr "Afficher l'auteur" #: ../functions.php:1321 #, fuzzy msgid "Include the author of a post/page." msgstr "Inclure l'auteur de l'article dans l'en-tête de l'article." #: ../functions.php:1325 msgid "Display Time" msgstr "Afficher l'heure" #: ../functions.php:1327 #, fuzzy msgid "Include the time and date of when the post/page has been published, instead of only the date." msgstr "Ajouter la date et l'heure de publication de l'article, au lieu de la date seule." #: ../functions.php:1331 msgid "Display Info Bar for Pages" msgstr "Afficher la barre d'info pour les pages" #: ../functions.php:1333 msgid "Display the info bar right below the title of pages." msgstr "Afficher la barre d'info juste en-dessous du titre des pages." #: ../functions.php:1334 #, fuzzy msgid "The info bar usually includes the author of the page, the publish date, and the comments button. If turned off, this option entirely hides the bar so that only the title of the page is shown." msgstr "La barre d'info comprends généralement l'auteur de la page, la date de publication et le boutton de commentaire. Ces options cachent complètement la barre, donc seul le titre sera visible." #: ../functions.php:1338 msgid "Navigation Links" msgstr "Liens de navigation" #: ../functions.php:1340 msgid "Display links to the previous and next posts above each post." msgstr "Afficher les liens vers les articles précédents et suivants au-dessus de chaque article." #: ../functions.php:1341 msgid "Display links to the previous and next posts below each post." msgstr "Afficher les liens vers les articles précédents et suivants sous chaque article." #: ../functions.php:1342 #, fuzzy msgid "Note: The links will only be shown on permalink pages, i.e. the URL where one single post is displayed." msgstr "Remarque : les liens seront affiché vers les pages perma-liens, avec un seul article par page d'affiché." #: ../functions.php:1352 msgid "Comments & Trackbacks" msgstr "" #: ../functions.php:1357 msgid "Display comments as follows" msgstr "Afficher les commentaires comme ceci" #: ../functions.php:1362 msgid "Aligned to the left" msgstr "Alignés à gauche" #: ../functions.php:1367 msgid "Aligned to the right" msgstr "Alignés à droite" #: ../functions.php:1372 msgid "Alternate between left and right alignment" msgstr "Alignés successivement à gauche et à droite" #: ../functions.php:1377 msgid "Date Format" msgstr "Format de la date" #: ../functions.php:1379 msgid "Passed Time (Example: "Written by admin about 3 days ago.")" msgstr "Temps écoulé (exemple : "Rédigé par admin il y a 3 jours.")" #: ../functions.php:1380 #, php-format msgid "Default Date Format (Example: "Written by admin on %s")" msgstr "Date par défaut (exemple : "Rédigé par admin le %s.")" #: ../functions.php:1381 msgid "The default date format can be customized in Settings > General." msgstr "Le format de date par défaut peut être personnalisé dans le menu \"Réglages/Général\" de wordpress." #: ../functions.php:1385 msgid "Comment Display" msgstr "Affichage du commentaire" #: ../functions.php:1387 #, fuzzy msgid "Hide any traces of comments when they are disabled for Pages." msgstr "Cacher toutes traces de commentaires lorsque les commentaires, pingback et trackback sont désactivés pour les Pages." #: ../functions.php:1388 #, fuzzy msgid "Hide any traces of comments when they are disabled for Posts." msgstr "Cacher toutes traces de commentaires lorsque les commentaires, pingback et trackback sont désactivés pour les Articles." #: ../functions.php:1389 #, fuzzy msgid "Note: If enabled, the comments tab section as well as the comment form on pages/posts will be removed." msgstr "Remarque: si activé, la séction qui contient les Commentaires et le boutton Commentaire dans l'en-tête des pages et des articles sera supprimée." #: ../functions.php:1393 #, fuzzy msgid "Trackback Display" msgstr "Trackback" #: ../functions.php:1395 #, fuzzy msgid "Hide any traces of trackbacks and pingbacks when they are disabled for Pages." msgstr "Cacher toutes traces de commentaires lorsque les commentaires, pingback et trackback sont désactivés pour les Pages." #: ../functions.php:1396 #, fuzzy msgid "Hide any traces of trackbacks and pingbacks when they are disabled for Posts." msgstr "Cacher toutes traces de commentaires lorsque les commentaires, pingback et trackback sont désactivés pour les Articles." #: ../functions.php:1397 #, fuzzy msgid "Note: If enabled, the trackbacks tab section on pages/posts will be removed." msgstr "Remarque: si activé, la séction qui contient les Commentaires et le boutton Commentaire dans l'en-tête des pages et des articles sera supprimée." #: ../functions.php:1407 msgid "Excerpts" msgstr "" #: ../functions.php:1412 msgid "Show excerpts on" msgstr "" #: ../functions.php:1414 msgid "Homepage/Index page" msgstr "" #: ../functions.php:1415 #, fuzzy msgid "Category & tag pages" msgstr "Nom de la catégorie" #: ../functions.php:1416 #, fuzzy msgid "Archive pages" msgstr "Archives du blog" #: ../functions.php:1417 #, fuzzy msgid "Search pages" msgstr "Résultats de la recherche :" #: ../functions.php:1418 msgid "Author pages" msgstr "" #: ../functions.php:1419 msgid "Note: If enabled, an excerpt will be shown instead of the full post on selected pages. If a post does not have a custom excerpt, an automatic excerpt of the first 55 words will be displayed." msgstr "" #: ../functions.php:1429 #: ../functions.php:1434 msgid "Pagination" msgstr "Pagination" #: ../functions.php:1436 msgid "Use Arjuna pagination" msgstr "Utiliser la pagination Arjuna" #: ../functions.php:1437 msgid "If enabled, Arjuna will use its own native pagination to allow your users to navigate the blog using pages." msgstr "Si activé, Arjuna utilisera son propre système de pagination pour permettre aux utilisateurs de parcourir le blog grâce aux pages." #: ../functions.php:1441 msgid "Page Range" msgstr "Intervalle de page" #: ../functions.php:1448 msgid "The number of page buttons that will appear before and after the current page button." msgstr "Le nombre de boutons de pages affichés avant et après celui de la page courante." #: ../functions.php:1452 msgid "Page Anchors" msgstr "Ancres de page" #: ../functions.php:1459 msgid "The number of page buttons that will always appear at the beginning and the end of the pagination." msgstr "Le nombre de boutons de pages qui seront toujours affichés au début et en fin de pagination." #: ../functions.php:1463 msgid "Page Gap" msgstr "Ecart de page" #: ../functions.php:1470 msgid "The number of page buttons in a gap before an ellipsis (...) is displayed." msgstr "Le nombre maximal de boutons de page affichés avant affichage de (...)." #: ../functions.php:1475 msgid "Use WordPress default" msgstr "Utiliser les réglages Wordpress par défaut" #: ../functions.php:1476 msgid "The default depends on your WordPress version and whether you have any pagination plugins activated. If the wp-paginate or wp-pagenavi plugin is activated, then Arjuna will use these plugins to create the pagination." msgstr "La valeur par défaut dépend de votre version Wordpress et si vous avez activé une extension de pagination. Si l'extension wp-paginate ou wp-pagenavi est activé, Arjuna utilisera ces extensions pour réaliser la pagination." #: ../functions.php:1486 msgid "RSS Feeds" msgstr "" #: ../functions.php:1495 #, fuzzy msgid "Default RSS Feeds" msgstr "Widgets par défaut" #: ../functions.php:1499 msgid "Google Feedburner" msgstr "" #: ../functions.php:1506 msgid "Redirect Feeds to" msgstr "" #: ../functions.php:1509 msgid "Arjuna will redirect all of your existing feeds, including category and tag feeds, to Google Feedburner." msgstr "" #: ../functions.php:1513 msgid "Redirect Comment Feeds to" msgstr "" #: ../functions.php:1516 msgid "Arjuna will redirect your comment feeds to Google Feedburner to this URL." msgstr "" #: ../functions.php:1526 #, fuzzy msgid "Twitter Widget" msgstr "Boutton Twitter" #: ../functions.php:1528 msgid "Note: The minimum sidebar width for the twitter widget to not overflow the sidebar is 280px. Please adjust your sidebar accordingly." msgstr "" #: ../functions.php:1536 #: ../functions.php:1581 #: ../functions.php:1594 msgid "Yes" msgstr "" #: ../functions.php:1540 #: ../functions.php:1585 #: ../functions.php:1598 msgid "No" msgstr "" #: ../functions.php:1547 #, fuzzy msgid "Widget Title" msgstr "Titre de la Page" #: ../functions.php:1550 msgid "The title of the sidebar widget." msgstr "" #: ../functions.php:1554 #, fuzzy msgid "Twitter Username" msgstr "Boutton Twitter" #: ../functions.php:1560 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Droite" #: ../functions.php:1566 msgid "Number of Tweets" msgstr "" #: ../functions.php:1577 msgid "Scrollbar" msgstr "" #: ../functions.php:1590 msgid "Show Timestamp" msgstr "" #: ../functions.php:1609 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: ../functions.php:1614 msgid "Append to page title" msgstr "Ajouter au titre de la page" #: ../functions.php:1616 #, php-format msgid "Blog Name (" - %s")" msgstr "Nom du blog (" - %s")" #: ../functions.php:1617 #: ../functions.php:1625 msgid "Custom:" msgstr "Personnalisé :" #: ../functions.php:1618 msgid "This will be appended to the page title of every web page (posts, pages, categories, etc.)" msgstr "Ceci sera ajouté sur la page de titre de chaque page Web (articles, pages, catégories, etc.)" #: ../functions.php:1622 msgid "Footer Copyright Notice" msgstr "" #: ../functions.php:1624 #, fuzzy, php-format msgid "Blog Name ("%s")" msgstr "Nom du blog (" - %s")" #: ../functions.php:1626 msgid "The copyright notice will be displayed in the footer." msgstr "" #: ../functions.php:1630 #, fuzzy msgid "Enable JavaScript menus" msgstr "Activer ce menu" #: ../functions.php:1632 msgid "Enable JavaScript dropdown menus. This will improve usability of the menus. If JavaScript is disabled, CSS-based dropdown menus will be used instead." msgstr "" #: ../functions.php:1636 msgid "Show IE6 Notice" msgstr "" #: ../functions.php:1638 msgid "Display a notice to Internet Explorer 6 users to update their browsers." msgstr "" #: ../functions.php:1642 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisé" #: ../functions.php:1649 #, php-format msgid "Arjuna needs write permissions to create a new file %s, which will contain the custom CSS." msgstr "Arjuna a besoin des droits en écriture pour créer un nouveau fichier %s, qui contiendra les styles CSS personnalisés." #: ../functions.php:1651 msgid "Enable custom CSS rules" msgstr "Activer les styles CSS personnalisés" #: ../functions.php:1652 #, fuzzy msgid "If enabled, Arjuna will include your custom CSS rules with every page call. If you intend to make some minor changes to the theme, enabling this option ensures that you can safely upgrade Arjuna without losing your custom CSS. We recommend to use child themes for more serious customizations." msgstr "Si activé, Arjuna créera une feuille de style CSS personnalisée pour vos styles CSS. Ce fichier sera inclu dans l'appel à chaque page. Si vous souhaitez personnaliser la feuille de style, l'activation de cette option vous permettra de mettre à jour Arjuna sans perdre vos styles personnalisés." #: ../functions.php:1668 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les changements" #: ../functions.php:1780 msgid "Written by" msgstr "Ecrit par" #: ../functions.php:1782 #: ../functions.php:1822 #, php-format msgid "about %s ago" msgstr "il y a %s" #: ../functions.php:1784 #: ../functions.php:1824 msgid "on" msgstr "le" #: ../functions.php:1789 #: ../functions.php:1828 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: ../functions.php:1792 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: ../functions.php:1820 msgid "Pinged by" msgstr "" #: ../functions.php:1831 #, fuzzy msgid "Your trackback is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: ../functions.php:1862 msgid "1 year" msgstr "1 an" #: ../functions.php:1862 #, php-format msgid "%d years" msgstr "%d années" #: ../functions.php:1866 msgid "1 month" msgstr "1 mois" #: ../functions.php:1866 #, php-format msgid "%d months" msgstr "%d mois" #: ../functions.php:1870 msgid "1 week" msgstr "1 semaine" #: ../functions.php:1870 #, php-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semaines" #: ../functions.php:1874 msgid "1 day" msgstr "1 jour" #: ../functions.php:1874 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d jours" #: ../functions.php:1878 msgid "1 hour" msgstr "1 heure" #: ../functions.php:1878 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d heures" #: ../functions.php:1882 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #: ../functions.php:1882 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutes" #: ../functions.php:1885 msgid "1 second" msgstr "1 seconde" #: ../functions.php:1885 #, php-format msgid "%d seconds" msgstr "%d secondes" #: ../functions.php:1967 #: ../functions.php:2041 #, php-format msgid "Page %s of %s" msgstr "Page n° %s sur %s" #: ../functions.php:2009 #: ../functions.php:2012 #: ../functions.php:2054 #: ../functions.php:2057 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Page n° %s" #: ../functions.php:2093 msgid "Comment Pages:" msgstr "Pages de commentaires :" #: ../functions.php:2094 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: ../functions.php:2094 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: ../functions.php:2433 msgid "Please go to Appearance > Arjuna Options to configure your Arjuna twitter widget." msgstr "" #: ../functions.php:2439 #: ../functions.php:2448 msgid "Arjuna Twitter Profile Widget" msgstr "" #: ../functions.php:2443 msgid "Display Twitter Goodies Profile Widget" msgstr "" #: ../header.php:18 msgid "Skip to posts" msgstr "Descendre aux articles" #: ../page.php:11 #: ../page_fullwidth.php:15 msgid "Permalink to" msgstr "Perma-lien vers" #: ../page.php:20 #: ../page_fullwidth.php:24 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: ../page.php:20 #: ../page_fullwidth.php:24 msgid "Page %" msgstr "Page %" #: ../page.php:32 #: ../page_fullwidth.php:37 #: ../single.php:36 msgid "There is nothing here." msgstr "Il n'y a rien ici." #: ../search.php:8 #, php-format msgid "Search Results on %s" msgstr "Résultats de la recherche sur %s" #: ../search.php:32 msgid "Your search returned no results." msgstr "Pas de résultat pour votre recherche." #: ../sidebar.php:12 msgid "Recent Posts" msgstr "Articles récents" #: ../sidebar.php:19 msgid "Browse by Tags" msgstr "Afficher par Tags" #: ../sidebar.php:44 msgid "Meta" msgstr "Méta" #: ../single.php:18 msgid "Previous Page" msgstr "Page précédente" #: ../single.php:18 msgid "Next Page" msgstr "Page suivante" #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:9 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:14 msgid "Leave a Comment" msgstr "Déposer un commentaire" #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:9 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:15 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "" #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:11 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:16 msgid "Cancel Reply" msgstr "Annuler la réponse" #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:15 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:18 #, php-format msgid "You must be %slogged in%s to post a comment." msgstr "Vous devez être %sconnecté %s pour écrire un commentaire." #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:20 #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:31 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:3 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:10 msgid "Your name" msgstr "Votre nom" #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:21 #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:32 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:4 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:11 msgid "Your email" msgstr "Votre email" #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:22 #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:33 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:5 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:12 msgid "Your website" msgstr "Votre site Web" #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:23 #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:43 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:6 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:17 msgid "Your comment" msgstr "Votre commentaire" #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:26 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:19 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "%s connecté." #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:26 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:19 msgid "Log out of this account" msgstr "Se déconnecter de ce compte" #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:26 #: ../templates/comments/reply-form-basic.php:19 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:45 msgid "Subscribe to comments" msgstr "S'abonner aux commentaires" #: ../templates/comments/reply-form-advanced.php:46 msgid "Leave comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: ../templates/core/head-title-tag.php:5 msgid "Search Results:" msgstr "Résultats de la recherche :" #: ../templates/core/pagination.php:4 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "Précédent" #: ../templates/core/pagination.php:15 msgid "Newer Entries" msgstr "Entrées récentes" #: ../templates/core/pagination.php:16 msgid "Older Entries" msgstr "Entrées anciennes" #: ../templates/header/menu-2.php:19 #: ../templates/header/menu-2.php:26 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: ../templates/header/search.php:5 msgid "Search here..." msgstr "Rechercher..." #: ../templates/header/search.php:6 msgid "Find" msgstr "Trouver" #: ../templates/post/post-footer.php:10 #: ../templates/post/single-post-footer.php:7 msgid "none" msgstr "rien" #: ../templates/post/post-footer.php:15 msgid "Read more" msgstr "En savoir plus" #: ../templates/post/post-header.php:8 #: ../templates/post/single-post-header.php:8 msgid " at " msgstr " à " #: ../templates/post/post-header.php:17 #: ../templates/post/single-post-header.php:17 msgid "Pass required" msgstr "Mot de passe nécessaire" #: ../templates/post/post-header.php:19 #: ../templates/post/single-post-header.php:19 msgid "Comments off" msgstr "Commentaires désactivés" #: ../templates/post/post-header.php:21 #: ../templates/post/single-post-header.php:21 msgid "No comments" msgstr "Pas de commentaires" #: ../templates/post/post-header.php:21 #: ../templates/post/single-post-header.php:21 msgid "1 comment" msgstr "1 commentaire" #: ../templates/post/post-header.php:21 #: ../templates/post/single-post-header.php:21 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% commentaires" #: ../templates/post/single-page-footer.php:2 #: ../templates/post/single-post-footer.php:11 msgid "Edit in Admin" msgstr "Editer en tant qu'Admin" #: ../templates/post/single-post-bottom-links.php:2 #: ../templates/post/single-post-top-links.php:2 msgid "Previous Post" msgstr "Article précédent" #: ../templates/post/single-post-bottom-links.php:3 #: ../templates/post/single-post-top-links.php:3 msgid "Next Post" msgstr "Article suivant" #: ../templates/sidebar/icons.php:11 #, php-format msgid "Posts in %s" msgstr "" #: ../templates/sidebar/icons.php:15 #: ../templates/sidebar/icons.php:21 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "" #: ../templates/sidebar/icons.php:20 #, fuzzy msgid "Post Comments" msgstr "Nombre d'articles" #: ../templates/sidebar/icons.php:25 #, fuzzy msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche :" #: ../templates/sidebar/icons.php:29 #, fuzzy msgid "Latest Posts" msgstr "Articles récents" #: ../templates/sidebar/icons.php:30 #, fuzzy msgid "Latest Comments" msgstr "Déposer un commentaire" #~ msgid "%1$s at %2$s" #~ msgstr "%1$s à %2$s" #~ msgid "H:i" #~ msgstr "H:i" #~ msgid "Older Comments" #~ msgstr "Anciens commentaires" #~ msgid "Newer Comments" #~ msgstr "Commentaires récents" #~ msgid "Small" #~ msgstr "Etroite" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normale" #~ msgid "" #~ "If you intend to use the two column sidebar, we recommend to choose " #~ "either the normal or the large sidebar." #~ msgstr "" #~ "Si vous souhaitez utiliser la barre latérale à deux colonnes, choisissez " #~ "plutôt la barre normale ou large." #~ msgid "RSS Button" #~ msgstr "Boutton RSS" #~ msgid "Display an RSS button on the very top of the sidebar." #~ msgstr "Afficher un bouton RSS au sommet de la barre latérale." #~ msgid "Facebook Button" #~ msgstr "Boutton Facebook" #~ msgid "Display a Facebook button on the very top of the sidebar." #~ msgstr "Afficher un bouton Facebook au sommet de la barre latérale." #~ msgid "Display Button Labels" #~ msgstr "Afficher les labels des boutons" #~ msgid "Display labels next to the buttons (RSS, Twitter and Facebook)." #~ msgstr "Afficher un label à coté des boutons (RSS, Twitter et Facebook)." #~ msgid "Blog" #~ msgstr "Blog" #~ msgid "Note:" #~ msgstr "Remarque:" #~ msgid "" #~ "Arjuna cannot write to the themes directory. The custom CSS rules will be " #~ "included in the header of each page, between <STYLE> tags." #~ msgstr "" #~ "Arjuna ne peut pas écrire dans le répertoire des thèmes. Les styles CSS " #~ "personnalisés seront inclus dans l'en-tête de chaque page, entre les tags " #~ "<STYLE>." #~ msgid "Performance Optimization" #~ msgstr "Optimisations de performances" #~ msgid "Internet Explorer 6 Optimization" #~ msgstr "Optimisations pour Internet Explorer 6" #~ msgid "Enable IE6 performance optimization" #~ msgstr "Activer les optimisations pour Internet Explorer 6" #~ msgid "" #~ "If turned on, Arjuna will attempt to detect IE6 and serve a stand-alone " #~ "CSS file specifically made for IE6." #~ msgstr "" #~ "Si activé, Arjuna tentera de détecté IE6 et de fournir un fichier CSS " #~ "autonome spécifique à IE6." #~ msgid "" #~ "Note: IE6 will still work the same if this option is turned off, however, " #~ "you and your IE6 users will save an estimated 28kb (11 image and 2 CSS " #~ "files) in bandwidth for first-time visitors. IE6 also might render more " #~ "rapidly if this is turned on." #~ msgstr "" #~ "Remarque : IE6 continuera toujours de fonctionner normalement si l'option " #~ "est désactivée, cependant, vous et les utilisateurs de IE6 économiseront " #~ "environ 28kb (11 images et 2 fichiers CSS) en bande passante pour une " #~ "première visite. IE6 peut également afficher plus rapidement si activé."