msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arjuna X 1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-08 12:47+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: SRS Solutions \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" #: Arjuna/404.php:4 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "Erro 404 - Não Encontrado" #: Arjuna/404.php:5 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here. " msgstr "Desculpe, mas você está procurando por algo que não está aqui." #: Arjuna/archive.php:8 msgid "Browsing Posts in %s" msgstr "Navegando Posts em %s" #: Arjuna/archive.php:10 msgid "Browsing Posts tagged %s" msgstr "Navegando Posts marcados como %s" #: Arjuna/archive.php:12 msgid "Browsing Posts published on %s" msgstr "Navegando Posts publicados em %s" #: Arjuna/archive.php:14 #: Arjuna/archive.php:16 msgid "Browsing Posts published in %s" msgstr "Navegando Posts publicados em %s" #: Arjuna/archive.php:14 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: Arjuna/archive.php:16 msgid "Y" msgstr "Y" #: Arjuna/archive.php:19 msgid "Browsing Posts published by %s" msgstr "Navegando Posts publicados por %s" #: Arjuna/archive.php:21 msgid "Blog Archives" msgstr "Arquivos do Blog" #: Arjuna/archive.php:28 #: Arjuna/index.php:9 #: Arjuna/page.php:9 #: Arjuna/page_fullwidth.php:14 #: Arjuna/search.php:15 #: Arjuna/single.php:16 msgid "Permalink to" msgstr "Link permanente para" #: Arjuna/archive.php:33 #: Arjuna/index.php:14 #: Arjuna/page.php:14 #: Arjuna/page_fullwidth.php:19 #: Arjuna/search.php:20 #: Arjuna/single.php:21 msgid " at " msgstr "em" #: Arjuna/archive.php:41 #: Arjuna/index.php:22 #: Arjuna/page.php:22 #: Arjuna/page_fullwidth.php:27 #: Arjuna/search.php:28 #: Arjuna/single.php:29 msgid "Pass required" msgstr "Necessário senha" #: Arjuna/archive.php:43 #: Arjuna/index.php:24 #: Arjuna/page.php:24 #: Arjuna/page_fullwidth.php:29 #: Arjuna/search.php:30 #: Arjuna/single.php:31 msgid "Comments off" msgstr "Comentários desabilitados" #: Arjuna/archive.php:45 #: Arjuna/index.php:26 #: Arjuna/page.php:26 #: Arjuna/page_fullwidth.php:31 #: Arjuna/search.php:32 #: Arjuna/single.php:33 msgid "No comments" msgstr "Sem comentários" #: Arjuna/archive.php:45 #: Arjuna/index.php:26 #: Arjuna/page.php:26 #: Arjuna/page_fullwidth.php:31 #: Arjuna/search.php:32 #: Arjuna/single.php:33 msgid "1 comment" msgstr "1 comentário" #: Arjuna/archive.php:45 #: Arjuna/index.php:26 #: Arjuna/page.php:26 #: Arjuna/page_fullwidth.php:31 #: Arjuna/search.php:32 #: Arjuna/single.php:33 msgid "% comments" msgstr "% comentários" #: Arjuna/archive.php:51 #: Arjuna/index.php:32 #: Arjuna/page.php:32 #: Arjuna/page_fullwidth.php:37 #: Arjuna/search.php:38 #: Arjuna/single.php:39 msgid "continue reading..." msgstr "continue lendo..." #: Arjuna/archive.php:59 #: Arjuna/index.php:40 #: Arjuna/search.php:46 #: Arjuna/single.php:47 msgid "none" msgstr "nenhum" #: Arjuna/archive.php:63 #: Arjuna/index.php:44 #: Arjuna/search.php:50 msgid "Read more" msgstr "Leia mais" #: Arjuna/archive.php:75 #: Arjuna/index.php:62 #: Arjuna/search.php:59 msgid "Newer Entries" msgstr "Entradas Recentes" #: Arjuna/archive.php:76 #: Arjuna/index.php:63 #: Arjuna/search.php:60 msgid "Older Entries" msgstr "Entradas Antigas" #: Arjuna/archive.php:81 #: Arjuna/index.php:69 msgid "There is nothing here (yet)." msgstr "Não há nada aqui (ainda)." #: Arjuna/comments.php:13 #: Arjuna/comments_legacy.php:11 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Este post é protegido por senha. Entre com a senha para ver os comentários." #: Arjuna/comments.php:21 #: Arjuna/comments_legacy.php:18 #: Arjuna/functions.php:598 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: Arjuna/comments.php:23 #: Arjuna/comments_legacy.php:20 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: Arjuna/comments.php:26 #: Arjuna/comments_legacy.php:23 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: Arjuna/comments.php:37 msgid "Comment Pages:" msgstr "Páginas de comentário:" #: Arjuna/comments.php:38 #: Arjuna/comments_legacy.php:81 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: Arjuna/comments.php:38 #: Arjuna/comments_legacy.php:81 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: Arjuna/comments.php:40 #: Arjuna/comments_legacy.php:83 msgid "Older Comments" msgstr "Comentários Antigos" #: Arjuna/comments.php:41 #: Arjuna/comments_legacy.php:84 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentários Recentes" #: Arjuna/comments.php:48 #: Arjuna/comments_legacy.php:91 msgid "No one has commented yet." msgstr "Ninguém comentou ainda." #: Arjuna/comments.php:50 #: Arjuna/comments_legacy.php:93 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: Arjuna/comments.php:60 #: Arjuna/comments_legacy.php:102 msgid "Leave a Comment" msgstr "Deixe um Comentário" #: Arjuna/comments.php:62 msgid "Cancel Reply" msgstr "Cancelar Resposta" #: Arjuna/comments.php:66 #: Arjuna/comments_legacy.php:104 msgid "You must be %slogged in%s to post a comment." msgstr "Você precisa estar %sconectado%s para postar um comentário." #: Arjuna/comments.php:69 #: Arjuna/comments.php:78 #: Arjuna/comments_legacy.php:107 #: Arjuna/comments_legacy.php:114 msgid "Your name" msgstr "Seu nome" #: Arjuna/comments.php:70 #: Arjuna/comments.php:79 #: Arjuna/comments_legacy.php:108 #: Arjuna/comments_legacy.php:115 msgid "Your email" msgstr "Seu e-mail" #: Arjuna/comments.php:71 #: Arjuna/comments.php:80 #: Arjuna/comments_legacy.php:109 #: Arjuna/comments_legacy.php:116 msgid "Your website" msgstr "Seu website" #: Arjuna/comments.php:72 #: Arjuna/comments.php:89 #: Arjuna/comments_legacy.php:110 #: Arjuna/comments_legacy.php:119 msgid "Your comment" msgstr "Seu comentário" #: Arjuna/comments.php:75 #: Arjuna/comments_legacy.php:112 msgid "Logged in as %s." msgstr "Conectado como %s." #: Arjuna/comments.php:75 #: Arjuna/comments_legacy.php:112 msgid "Log out of this account" msgstr "Desconectar desta conta" #: Arjuna/comments.php:75 #: Arjuna/comments_legacy.php:112 msgid "Logout" msgstr "Desconectar" #: Arjuna/comments.php:91 #: Arjuna/comments_legacy.php:121 msgid "Subscribe to comments" msgstr "Inscrever-se nos comentários" #: Arjuna/comments.php:92 #: Arjuna/comments_legacy.php:122 msgid "Leave comment" msgstr "Deixar comentário" #: Arjuna/comments_legacy.php:58 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" #: Arjuna/comments_legacy.php:58 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: Arjuna/comments_legacy.php:65 #: Arjuna/functions.php:876 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Seu comentário está aguardando moderação." #: Arjuna/functions.php:272 msgid "Arjuna Options" msgstr "Opções do Arjuna" #: Arjuna/functions.php:281 msgid "The Arjuna options have been saved." msgstr "As opções do Arjuna foram salvas." #: Arjuna/functions.php:285 msgid "Arjuna Theme Options" msgstr "Opções do Tema Arjuna" #: Arjuna/functions.php:289 msgid "Thank you for using Arjuna, the free WordPress theme designed by %s." msgstr "Obrigado por utilizar o Arjuna, o tema livre do WordPress feito por %s." #: Arjuna/functions.php:293 msgid "Report Bugs" msgstr "Reportar Bugs" #: Arjuna/functions.php:294 msgid "Report a Bug" msgstr "Reportar um Bug" #: Arjuna/functions.php:294 msgid "Please include your Wordpress version, browser details and a screenshot, if necessary." msgstr "Por favor inclua sua versão do WordPress, detalhes do navegador e uma captura da tela, se necessário." #: Arjuna/functions.php:297 msgid "Useful Links" msgstr "Links Úteis" #: Arjuna/functions.php:298 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: Arjuna/functions.php:299 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: Arjuna/functions.php:300 msgid "Roadmap" msgstr "Guia de Implementação" #: Arjuna/functions.php:301 msgid "Leave Feedback" msgstr "Deixar Feedback" #: Arjuna/functions.php:304 msgid "Support & Sales" msgstr "Suporte & Vendas" #: Arjuna/functions.php:305 msgid "Contact Sales" msgstr "Contatar Vendas" #: Arjuna/functions.php:305 msgid "Need installation or integration support? Need something customized or extended?" msgstr "Necessita de instalação ou suporte de integração? Precisa de algo personalizado ou prolongado?" #: Arjuna/functions.php:310 msgid "Arjuna is completely free. If you like this project and want to support further development and maintenance, please" msgstr "O Arjuna é totalmente livre. Se você gosta deste projeto e pretende apoiar o seu futuro desenvolvimento e manutenção, por favor" #: Arjuna/functions.php:314 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: Arjuna/functions.php:318 msgid "First Header Menu" msgstr "Primeiro Menu do Cabeçalho" #: Arjuna/functions.php:322 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: Arjuna/functions.php:324 msgid "Enable this menu" msgstr "Ativar este menu" #: Arjuna/functions.php:326 msgid "If disabled, the menu will be hidden." msgstr "Se desativado, o menu ficará escondido." #: Arjuna/functions.php:330 #: Arjuna/functions.php:426 msgid "Dropdown" msgstr "Lista suspensa" #: Arjuna/functions.php:334 #: Arjuna/functions.php:430 msgid "No dropdown menu" msgstr "Sem menu de lista suspensa" #: Arjuna/functions.php:338 #: Arjuna/functions.php:434 msgid "One-level dropdown menu" msgstr "Menu de lista suspensa de um nível" #: Arjuna/functions.php:342 #: Arjuna/functions.php:438 msgid "Two-level dropdown menu" msgstr "Menu de lista suspensa de dois níveis" #: Arjuna/functions.php:347 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" #: Arjuna/functions.php:351 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: Arjuna/functions.php:355 msgid "Right" msgstr "Direita" #: Arjuna/functions.php:360 #: Arjuna/functions.php:443 msgid "Menu lists only" msgstr "Somente listas do menu" #: Arjuna/functions.php:364 #: Arjuna/functions.php:447 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: Arjuna/functions.php:368 #: Arjuna/functions.php:451 #: Arjuna/sidebar.php:34 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: Arjuna/functions.php:373 #: Arjuna/functions.php:456 msgid "Sorting Order" msgstr "Ordem de Classificação" #: Arjuna/functions.php:376 #: Arjuna/functions.php:390 #: Arjuna/functions.php:459 #: Arjuna/functions.php:473 msgid "Sort menu items in" msgstr "Classificar itens do menu em" #: Arjuna/functions.php:378 #: Arjuna/functions.php:392 #: Arjuna/functions.php:461 #: Arjuna/functions.php:475 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: Arjuna/functions.php:379 #: Arjuna/functions.php:393 #: Arjuna/functions.php:462 #: Arjuna/functions.php:476 msgid "descending" msgstr "descendente" #: Arjuna/functions.php:381 #: Arjuna/functions.php:395 #: Arjuna/functions.php:464 #: Arjuna/functions.php:478 msgid "order by" msgstr "ordenar por" #: Arjuna/functions.php:383 #: Arjuna/functions.php:466 msgid "Category Name" msgstr "Nome da Categoria" #: Arjuna/functions.php:384 #: Arjuna/functions.php:467 msgid "Category ID" msgstr "ID da Categoria" #: Arjuna/functions.php:385 #: Arjuna/functions.php:468 msgid "Post Count" msgstr "Contagem de Post" #: Arjuna/functions.php:386 #: Arjuna/functions.php:469 msgid "Category Slug" msgstr "Slug de Categoria" #: Arjuna/functions.php:397 #: Arjuna/functions.php:480 msgid "Page Title" msgstr "Título da Página" #: Arjuna/functions.php:398 #: Arjuna/functions.php:481 msgid "Page ID" msgstr "ID da Página" #: Arjuna/functions.php:399 #: Arjuna/functions.php:482 msgid "Page Slug" msgstr "Slug da Página" #: Arjuna/functions.php:400 #: Arjuna/functions.php:483 msgid "Page Order" msgstr "Ordem da Página" #: Arjuna/functions.php:410 msgid "Second Header Menu" msgstr "Segundo Menu do Cabeçalho" #: Arjuna/functions.php:414 msgid "Home Button" msgstr "Botão Home" #: Arjuna/functions.php:416 msgid "Display Home button" msgstr "Mostar botão Home" #: Arjuna/functions.php:420 msgid "Separators" msgstr "Separadores" #: Arjuna/functions.php:422 msgid "Visually separate the menu buttons" msgstr "Visualizar botões do menu separadamente" #: Arjuna/functions.php:493 #: Arjuna/functions.php:497 msgid "Header Image" msgstr "Imagem do Cabeçalho" #: Arjuna/functions.php:502 msgid "Light Blue" msgstr "Azul Claro" #: Arjuna/functions.php:507 msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" #: Arjuna/functions.php:514 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" #: Arjuna/functions.php:515 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: Arjuna/functions.php:519 msgid "Sidebar Position" msgstr "Posição da Barra Lateral" #: Arjuna/functions.php:524 msgid "Right sidebar" msgstr "Barra lateral direita" #: Arjuna/functions.php:529 msgid "Left sidebar" msgstr "Barra lateral esquerda" #: Arjuna/functions.php:534 msgid "No sidebar" msgstr "Sem barra lateral" #: Arjuna/functions.php:539 msgid "Sidebar Width" msgstr "Largura da Barra Lateral" #: Arjuna/functions.php:541 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: Arjuna/functions.php:542 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: Arjuna/functions.php:543 msgid "Large" msgstr "Grande" #: Arjuna/functions.php:544 msgid "If you intend to use the two column sidebar, we recommend to choose either the normal or the large sidebar." msgstr "Se você planeja usar a barra lateral de duas colunas, nós recomendamos escolher ou a barra lateral normal ou a grande." #: Arjuna/functions.php:548 msgid "Default Widgets" msgstr "Widgets Padrão" #: Arjuna/functions.php:550 msgid "Display default sidebar widgets if the widget bars are empty." msgstr "Mostrar os widgets padrão na barra lateral se as barras de widget estiverem vazias." #: Arjuna/functions.php:551 msgid "If enabled, these widgets will be displayed if the widget bar is empty: sidebar_full_top: Recent Posts and Browse by Tags, sidebar_left: Categories, sidebar_right: Meta" msgstr "Se ativado, esses widgets aparecerão se a barra de widgtet estiver vazia: sidebar_full_top: Posts Recentes e Navegar por Tags, sidebar_left: Categorias, sidebar_right: Meta" #: Arjuna/functions.php:555 msgid "RSS Button" msgstr "Botão RSS" #: Arjuna/functions.php:557 msgid "Display an RSS button on the very top of the sidebar." msgstr "Mostra um botão RSS na parte superior da barra lateral." #: Arjuna/functions.php:561 msgid "Twitter Button" msgstr "Botão do Twitter" #: Arjuna/functions.php:563 msgid "Display a Twitter button on the very top of the sidebar." msgstr "Mostra um botão do Twitter na parte superior da barra lateral." #: Arjuna/functions.php:572 msgid "Single Post Pages" msgstr "Páginas de Post Único" #: Arjuna/functions.php:576 msgid "Display Author" msgstr "Mostrar Autor" #: Arjuna/functions.php:578 msgid "Include the author of a post in the post header." msgstr "Inclui o autor do post no cabeçalho do post." #: Arjuna/functions.php:582 msgid "Display Time" msgstr "Mostrar Hora" #: Arjuna/functions.php:584 msgid "Include the time and date of when the post has been published, instead of only the date." msgstr "Inclui a hora e a data de quando o post foi publicado, ao invés de somente a data." #: Arjuna/functions.php:588 msgid "Navigation Links" msgstr "Links de Navegação" #: Arjuna/functions.php:590 msgid "Display links to the previous and next posts above each post." msgstr "Mostra os links para os posts anteriores e próximos abaixo de cada post." #: Arjuna/functions.php:591 msgid "Display links to the previous and next posts below each post." msgstr "Mostra os links para os posts anteriores e próximos acima de cada post." #: Arjuna/functions.php:592 msgid "Note: The links will only be shown on permalink pages, i.e. the URL where one single post/page is displayed." msgstr "Nota: Os links só irão aparecer em páginas com link permanente, por exemplo, a URL em que um post único/página é mostrado(a)." #: Arjuna/functions.php:602 msgid "Display comments as follows" msgstr "Exibir comentários da seguinte forma" #: Arjuna/functions.php:607 msgid "Aligned to the left" msgstr "Alinhado à esquerda" #: Arjuna/functions.php:612 msgid "Aligned to the right" msgstr "Alinhado à direita" #: Arjuna/functions.php:617 msgid "Alternate between left and right alignment" msgstr "Alternar entre o alinhamento à esquerda e à direita" #: Arjuna/functions.php:622 msgid "Date Format" msgstr "Formato da Data" #: Arjuna/functions.php:624 msgid "Passed Time (Example: "Written by admin about 3 days ago.")" msgstr "Tempo Transcorrido (Exemplo: "Escrito por admin a cerca de 3 dias atrás.")" #: Arjuna/functions.php:625 msgid "Default Date Format (Example: "Written by admin on %s")" msgstr "Formato de Data Padrão (Exemplo: "Escrito por admin em %s")" #: Arjuna/functions.php:626 msgid "The default date format can be customized in Settings > General." msgstr "O formato de data padrão pode ser personalizado em Configurações > Geral." #: Arjuna/functions.php:632 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: Arjuna/functions.php:636 msgid "Pagination" msgstr "Paginação" #: Arjuna/functions.php:638 msgid "Use Arjuna pagination" msgstr "Usar paginação do Arjuna" #: Arjuna/functions.php:639 msgid "If enabled, Arjuna will use its own native pagination to allow your users to navigate the blog using pages." msgstr "Se ativado, o Arjuna irá usar sua própria paginação nativa para permitir aos seus usuários navegar pelo blog utilizando páginas." #: Arjuna/functions.php:643 msgid "Page Range" msgstr "Intervalo de Página" #: Arjuna/functions.php:652 msgid "The number of page buttons that will appear before and after the current page button." msgstr "O número de botões de página que irá aparecer antes ou depois do botão de página atual." #: Arjuna/functions.php:656 msgid "Page Anchors" msgstr "Âncoras de Página" #: Arjuna/functions.php:665 msgid "The number of page buttons that will always appear at the beginning and the end of the pagination." msgstr "O número de botões de página que irá sempre aparecer no início e no final da paginação." #: Arjuna/functions.php:669 msgid "Page Gap" msgstr "Abertura de Página" #: Arjuna/functions.php:678 msgid "The number of page buttons in a gap before an ellipsis (...) is displayed." msgstr "O número de botões de página em um intervalo antes de uma elipse (...) é mostrado." #: Arjuna/functions.php:683 msgid "Use WordPress default" msgstr "Usar Padrão WordPress" #: Arjuna/functions.php:684 msgid "The default depends on your WordPress version and whether you have any pagination plugins activated. If the wp-paginate or wp-pagenavi plugin is activated, then Arjuna will use these plugins to create the pagination." msgstr "O padrão depende da versão do seu WordPress e se você tiver qualquer dos plugins de paginação ativados. Se os plugins wp-paginate ou wp-pagenavi estiverem ativados, então o Arjuna irá utilizar estes plugins para criar a paginação." #: Arjuna/functions.php:690 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #: Arjuna/functions.php:694 msgid "Append to page title" msgstr "Acrescentar ao título da página" #: Arjuna/functions.php:696 msgid "Blog Name (" - %s")" msgstr "Nome do Blog (" - %s")" #: Arjuna/functions.php:697 msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #: Arjuna/functions.php:698 msgid "This will be appended to the page title of every web page (posts, pages, categories, etc.)" msgstr "Isto será acrescentado ao título de cada página (posts, páginas, categorias, etc.)" #: Arjuna/functions.php:702 msgid "Footer Style" msgstr "Estilo do Rodapé" #: Arjuna/functions.php:715 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Personalizado" #: Arjuna/functions.php:721 msgid "This feature is disabled because Arjuna does not have write permissions to %s." msgstr "Esta funcionalidade está desabilitada porque o Arjuna não tem permissões de descrita para %s." #: Arjuna/functions.php:722 msgid "Arjuna needs write permissions to create a new file \"user-style.css\", which will contain the custom CSS." msgstr "O Arjuna precisa de permissões de escrita para criar um novo arquivo \"user-style.css\", o qual contém o CSS personalizado." #: Arjuna/functions.php:724 msgid "Enable custom CSS rules" msgstr "Ativar regras CSS personalizadas" #: Arjuna/functions.php:725 msgid "If enabled, Arjuna will create a user stylesheet with your custom CSS rules. The user stylesheet will be included with every page call. If you intend to make some minor changes to the stylesheet, enabling this option ensures that you can safely upgrade Arjuna without losing your custom CSS." msgstr "Se ativado, o Arjuna criará uma folha de estilo de usuário com suas regras CSS personalizadas. A folha de estilo de usuário será incluída em cada requisição de página. Se você planeja fazer algumas pequenas modificações na folha de estilo, habilitar esta opção garantirá que você atualize o Arjuna com segurança, sem perder o seu CSS personalizado." #: Arjuna/functions.php:740 msgid "Performance Optimization" msgstr "Otimização de Performance" #: Arjuna/functions.php:744 msgid "Internet Explorer 6 Optimization" msgstr "Otimização para o Internet Explorer 6" #: Arjuna/functions.php:746 msgid "Enable IE6 performance optimization" msgstr "Habilitar otimização de performance para o IE6" #: Arjuna/functions.php:748 msgid "If turned on, Arjuna will attempt to detect IE6 and serve a stand-alone CSS file specifically made for IE6." msgstr "Se estiver ativado, o Arjuna tentará detectar o IE6 e irá apresentar um arquivo CSS autônomo especificamente feito para o IE6." #: Arjuna/functions.php:748 msgid "Note: IE6 will still work the same if this option is turned off, however, you and your IE6 users will save an estimated 28kb (11 image and 2 CSS files) in bandwidth for first-time visitors. IE6 also might render more rapidly if this is turned on." msgstr "Nota: O IE6 continuará funcionando da mesma forma se esta opção estiver desabilitada. Entretanto, você e outros usuários do IE6 irão poupar uma largura de banda de cerca de 28kb (11 imagens e 2 arquivos CSS) para os primeiros visitantes. O IE6 também pode renderizar mais rapidamente caso ela esteja habilitada. " #: Arjuna/functions.php:755 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar Alterações" #: Arjuna/functions.php:864 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" #: Arjuna/functions.php:866 msgid "about %s ago" msgstr "a cerca de %s atrás" #: Arjuna/functions.php:868 msgid "on" msgstr "em" #: Arjuna/functions.php:873 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: Arjuna/functions.php:900 msgid "1 year" msgstr "1 ano" #: Arjuna/functions.php:900 msgid "%d years" msgstr "%d anos" #: Arjuna/functions.php:904 msgid "1 month" msgstr "1 mês" #: Arjuna/functions.php:904 msgid "%d months" msgstr "%d meses" #: Arjuna/functions.php:908 msgid "1 week" msgstr "1 semana" #: Arjuna/functions.php:908 msgid "%d weeks" msgstr "%d semanas" #: Arjuna/functions.php:912 msgid "1 day" msgstr "1 dia" #: Arjuna/functions.php:912 msgid "%d days" msgstr "%d dias" #: Arjuna/functions.php:916 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #: Arjuna/functions.php:916 msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #: Arjuna/functions.php:920 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #: Arjuna/functions.php:920 msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #: Arjuna/functions.php:923 msgid "1 second" msgstr "1 segundo" #: Arjuna/functions.php:923 msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #: Arjuna/functions.php:1007 msgid "Page %s of %s" msgstr "Página %s de %s" #: Arjuna/functions.php:1046 #: Arjuna/functions.php:1049 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: Arjuna/header.php:10 msgid "Search Results:" msgstr "Resultados da Busca:" #: Arjuna/header.php:37 msgid "Skip to posts" msgstr "Pular para os posts" #: Arjuna/header.php:63 msgid "Search here..." msgstr "Buscar aqui..." #: Arjuna/header.php:64 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: Arjuna/header.php:70 msgid "Home" msgstr "Home" #: Arjuna/index.php:51 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" #: Arjuna/index.php:51 msgid "Next Page" msgstr "Próxima Página" #: Arjuna/page.php:34 #: Arjuna/page_fullwidth.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: Arjuna/page.php:34 #: Arjuna/page_fullwidth.php:39 msgid "Page %" msgstr "Página %s" #: Arjuna/page.php:36 #: Arjuna/page_fullwidth.php:41 #: Arjuna/single.php:51 msgid "Edit in Admin" msgstr "Editar como Admin" #: Arjuna/page.php:46 #: Arjuna/page_fullwidth.php:51 #: Arjuna/single.php:69 msgid "There is nothing here." msgstr "Não há nada aqui." #: Arjuna/search.php:8 msgid "Search Results on %s" msgstr "Resultados da Busca por %s" #: Arjuna/search.php:65 msgid "Your search returned no results." msgstr "Sua busca não retornou resultados." #: Arjuna/sidebar.php:17 msgid "Recent Posts" msgstr "Posts Recentes" #: Arjuna/sidebar.php:24 msgid "Browse by Tags" msgstr "Navegar por Tags" #: Arjuna/sidebar.php:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: Arjuna/single.php:9 #: Arjuna/single.php:60 msgid "Previous Post" msgstr "Post Anterior" #: Arjuna/single.php:10 #: Arjuna/single.php:61 msgid "Next Post" msgstr "Próximo Post" #~ msgid "Posts" #~ msgstr "Posts" #~ msgid "Upcoming Features" #~ msgstr "Recursos Futuros"