msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arjuna X 1.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-05 16:17+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: SRS Solutions \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\_Local Web Server\\TestServer\\WordPress\\2.8\\wp-content\\themes\\\n" "X-Poedit-SearchPath-0: Arjuna\n" #: Arjuna/404.php:4 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "Erro 404 - Não Encontrado" #: Arjuna/404.php:5 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here. " msgstr "Desculpe, mas você está procurando por algo que não está aqui." #: Arjuna/archive.php:8 #, php-format msgid "Browsing Posts in %s" msgstr "Navegando Posts em %s" #: Arjuna/archive.php:10 #, php-format msgid "Browsing Posts tagged %s" msgstr "Navegando Posts marcados como %s" #: Arjuna/archive.php:12 #, php-format msgid "Browsing Posts published on %s" msgstr "Navegando Posts publicados em %s" #: Arjuna/archive.php:14 #: Arjuna/archive.php:16 #, php-format msgid "Browsing Posts published in %s" msgstr "Navegando Posts publicados em %s" #: Arjuna/archive.php:14 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: Arjuna/archive.php:16 msgid "Y" msgstr "Y" #: Arjuna/archive.php:19 #, php-format msgid "Browsing Posts published by %s" msgstr "Navegando Posts publicados por %s" #: Arjuna/archive.php:21 msgid "Blog Archives" msgstr "Arquivos do Blog" #: Arjuna/archive.php:28 #: Arjuna/index.php:9 #: Arjuna/page.php:9 #: Arjuna/page_fullwidth.php:14 #: Arjuna/search.php:15 #: Arjuna/single.php:9 msgid "Permalink to" msgstr "Link permanente para" #: Arjuna/archive.php:33 #: Arjuna/index.php:14 #: Arjuna/page.php:14 #: Arjuna/page_fullwidth.php:19 #: Arjuna/search.php:20 #: Arjuna/single.php:14 msgid " at " msgstr "em" #: Arjuna/archive.php:40 #: Arjuna/index.php:21 #: Arjuna/page.php:21 #: Arjuna/page_fullwidth.php:26 #: Arjuna/search.php:27 #: Arjuna/single.php:21 msgid "Pass required" msgstr "Necessário senha" #: Arjuna/archive.php:42 #: Arjuna/index.php:23 #: Arjuna/page.php:23 #: Arjuna/page_fullwidth.php:28 #: Arjuna/search.php:29 #: Arjuna/single.php:23 msgid "Comments off" msgstr "Comentários desabilitados" #: Arjuna/archive.php:44 #: Arjuna/index.php:25 #: Arjuna/page.php:25 #: Arjuna/page_fullwidth.php:30 #: Arjuna/search.php:31 #: Arjuna/single.php:25 msgid "No comments" msgstr "Sem comentários" #: Arjuna/archive.php:44 #: Arjuna/index.php:25 #: Arjuna/page.php:25 #: Arjuna/page_fullwidth.php:30 #: Arjuna/search.php:31 #: Arjuna/single.php:25 msgid "1 comment" msgstr "1 comentário" #: Arjuna/archive.php:44 #: Arjuna/index.php:25 #: Arjuna/page.php:25 #: Arjuna/page_fullwidth.php:30 #: Arjuna/search.php:31 #: Arjuna/single.php:25 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% comentários" #: Arjuna/archive.php:50 #: Arjuna/index.php:31 #: Arjuna/page.php:31 #: Arjuna/page_fullwidth.php:36 #: Arjuna/search.php:37 #: Arjuna/single.php:31 msgid "continue reading..." msgstr "continue lendo..." #: Arjuna/archive.php:58 #: Arjuna/index.php:39 #: Arjuna/search.php:45 #: Arjuna/single.php:39 msgid "none" msgstr "nenhum" #: Arjuna/archive.php:62 #: Arjuna/index.php:43 #: Arjuna/search.php:49 msgid "Read more" msgstr "Leia mais" #: Arjuna/archive.php:74 #: Arjuna/index.php:55 #: Arjuna/search.php:58 msgid "Newer Entries" msgstr "Entradas Recentes" #: Arjuna/archive.php:75 #: Arjuna/index.php:56 #: Arjuna/search.php:59 msgid "Older Entries" msgstr "Entradas Antigas" #: Arjuna/archive.php:80 #: Arjuna/index.php:61 msgid "There is nothing here (yet)." msgstr "Não há nada aqui (ainda)." #: Arjuna/comments.php:13 #: Arjuna/comments_legacy.php:11 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Este post é protegido por senha. Entre com a senha para ver os comentários." #: Arjuna/comments.php:21 #: Arjuna/comments_legacy.php:18 #: Arjuna/functions.php:516 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: Arjuna/comments.php:23 #: Arjuna/comments_legacy.php:20 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: Arjuna/comments.php:26 #: Arjuna/comments_legacy.php:23 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: Arjuna/comments.php:37 msgid "Comment Pages:" msgstr "Páginas de comentário:" #: Arjuna/comments.php:38 #: Arjuna/comments_legacy.php:81 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: Arjuna/comments.php:38 #: Arjuna/comments_legacy.php:81 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: Arjuna/comments.php:40 #: Arjuna/comments_legacy.php:83 msgid "Older Comments" msgstr "Comentários Antigos" #: Arjuna/comments.php:41 #: Arjuna/comments_legacy.php:84 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentários Recentes" #: Arjuna/comments.php:48 #: Arjuna/comments_legacy.php:91 msgid "No one has commented yet." msgstr "Ninguém comentou ainda." #: Arjuna/comments.php:50 #: Arjuna/comments_legacy.php:93 msgid "Comments are closed." msgstr "Os comentários estão fechados." #: Arjuna/comments.php:60 #: Arjuna/comments_legacy.php:102 msgid "Leave a Comment" msgstr "Deixe um Comentário" #: Arjuna/comments.php:62 msgid "Cancel Reply" msgstr "Cancelar Resposta" #: Arjuna/comments.php:66 #: Arjuna/comments_legacy.php:104 #, php-format msgid "You must be %slogged in%s to post a comment." msgstr "Você precisa estar %sconectado%s para postar um comentário." #: Arjuna/comments.php:69 #: Arjuna/comments.php:78 #: Arjuna/comments_legacy.php:107 #: Arjuna/comments_legacy.php:114 msgid "Your name" msgstr "Seu nome" #: Arjuna/comments.php:70 #: Arjuna/comments.php:79 #: Arjuna/comments_legacy.php:108 #: Arjuna/comments_legacy.php:115 msgid "Your email" msgstr "Seu e-mail" #: Arjuna/comments.php:71 #: Arjuna/comments.php:80 #: Arjuna/comments_legacy.php:109 #: Arjuna/comments_legacy.php:116 msgid "Your website" msgstr "Seu website" #: Arjuna/comments.php:72 #: Arjuna/comments.php:89 #: Arjuna/comments_legacy.php:110 #: Arjuna/comments_legacy.php:119 msgid "Your comment" msgstr "Seu comentário" #: Arjuna/comments.php:75 #: Arjuna/comments_legacy.php:112 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Conectado como %s." #: Arjuna/comments.php:75 #: Arjuna/comments_legacy.php:112 msgid "Log out of this account" msgstr "Desconectar desta conta" #: Arjuna/comments.php:75 #: Arjuna/comments_legacy.php:112 msgid "Logout" msgstr "Desconectar" #: Arjuna/comments.php:91 #: Arjuna/comments_legacy.php:121 msgid "Subscribe to comments" msgstr "Inscrever-se nos comentários" #: Arjuna/comments.php:92 #: Arjuna/comments_legacy.php:122 msgid "Leave comment" msgstr "Deixar comentário" #: Arjuna/comments_legacy.php:58 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" #: Arjuna/comments_legacy.php:58 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: Arjuna/comments_legacy.php:65 #: Arjuna/functions.php:728 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Seu comentário está aguardando moderação." #: Arjuna/functions.php:219 msgid "Arjuna Options" msgstr "Opções do Arjuna" #: Arjuna/functions.php:228 msgid "The Arjuna options have been saved." msgstr "As opções do Arjuna foram salvas." #: Arjuna/functions.php:232 msgid "Arjuna Theme Options" msgstr "Opções do Tema Arjuna" #: Arjuna/functions.php:235 #, php-format msgid "Thank you for downloading Arjuna, the free WordPress theme designed by %s." msgstr "Obrigado por baixar o Arjuna, o tema livre do WordPress feito por %s." #: Arjuna/functions.php:238 msgid "Report Bugs" msgstr "Reportar Bugs" #: Arjuna/functions.php:239 msgid "Report a Bug" msgstr "Reportar um Bug" #: Arjuna/functions.php:239 msgid "Please include your Wordpress version, browser details and a screenshot, if necessary." msgstr "Por favor inclua sua versão do WordPress, detalhes do navegador e captura de tela, se necessário." #: Arjuna/functions.php:242 msgid "Useful Links" msgstr "Links Úteis" #: Arjuna/functions.php:243 msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: Arjuna/functions.php:244 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: Arjuna/functions.php:245 msgid "Leave Feedback" msgstr "Deixar Feedback" #: Arjuna/functions.php:246 msgid "Roadmap" msgstr "Guia de Implementação" #: Arjuna/functions.php:249 msgid "Support & Sales" msgstr "Suporte & Vendas" #: Arjuna/functions.php:250 msgid "Contact Sales" msgstr "Contatar Vendas" #: Arjuna/functions.php:250 msgid "Need installation or integration support? Need something customized or extended?" msgstr "Necessita de instalação ou suporte de integração? Precisa de algo personalizado ou prolongado?" #: Arjuna/functions.php:255 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" #: Arjuna/functions.php:259 msgid "First Header Menu" msgstr "Primeiro Menu do Cabeçalho" #: Arjuna/functions.php:263 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: Arjuna/functions.php:265 msgid "Enable this menu" msgstr "Ativar este menu" #: Arjuna/functions.php:267 msgid "If disabled, the menu will be hidden." msgstr "Se desativado, o menu ficará escondido." #: Arjuna/functions.php:271 #: Arjuna/functions.php:367 msgid "Dropdown" msgstr "Lista suspensa" #: Arjuna/functions.php:275 #: Arjuna/functions.php:371 msgid "No dropdown menu" msgstr "Sem menu de lista suspensa" #: Arjuna/functions.php:279 #: Arjuna/functions.php:375 msgid "One-level dropdown menu" msgstr "Menu de lista suspensa de um nível" #: Arjuna/functions.php:283 #: Arjuna/functions.php:379 msgid "Two-level dropdown menu" msgstr "Menu de lista suspensa de dois níveis" #: Arjuna/functions.php:288 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" #: Arjuna/functions.php:292 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: Arjuna/functions.php:296 msgid "Right" msgstr "Direita" #: Arjuna/functions.php:301 #: Arjuna/functions.php:384 msgid "Menu lists only" msgstr "Somente listas do menu" #: Arjuna/functions.php:305 #: Arjuna/functions.php:388 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: Arjuna/functions.php:309 #: Arjuna/functions.php:392 #: Arjuna/sidebar.php:29 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: Arjuna/functions.php:314 #: Arjuna/functions.php:397 msgid "Sorting Order" msgstr "Ordem de Classificação" #: Arjuna/functions.php:317 #: Arjuna/functions.php:331 #: Arjuna/functions.php:400 #: Arjuna/functions.php:414 msgid "Sort menu items in" msgstr "Classificar itens do menu em" #: Arjuna/functions.php:319 #: Arjuna/functions.php:333 #: Arjuna/functions.php:402 #: Arjuna/functions.php:416 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: Arjuna/functions.php:320 #: Arjuna/functions.php:334 #: Arjuna/functions.php:403 #: Arjuna/functions.php:417 msgid "descending" msgstr "descendente" #: Arjuna/functions.php:322 #: Arjuna/functions.php:336 #: Arjuna/functions.php:405 #: Arjuna/functions.php:419 msgid "order by" msgstr "ordenar por" #: Arjuna/functions.php:324 #: Arjuna/functions.php:407 msgid "Category Name" msgstr "Nome da Categoria" #: Arjuna/functions.php:325 #: Arjuna/functions.php:408 msgid "Category ID" msgstr "ID da Categoria" #: Arjuna/functions.php:326 #: Arjuna/functions.php:409 msgid "Post Count" msgstr "Contagem de Post" #: Arjuna/functions.php:327 #: Arjuna/functions.php:410 msgid "Category Slug" msgstr "Slug de Categoria" #: Arjuna/functions.php:338 #: Arjuna/functions.php:421 msgid "Page Title" msgstr "Título da Página" #: Arjuna/functions.php:339 #: Arjuna/functions.php:422 msgid "Page ID" msgstr "ID da Página" #: Arjuna/functions.php:340 #: Arjuna/functions.php:423 msgid "Page Slug" msgstr "Slug da Página" #: Arjuna/functions.php:341 #: Arjuna/functions.php:424 msgid "Page Order" msgstr "Ordem da Página" #: Arjuna/functions.php:351 msgid "Second Header Menu" msgstr "Segundo Menu do Cabeçalho" #: Arjuna/functions.php:355 msgid "Home Button" msgstr "Botão Home" #: Arjuna/functions.php:357 msgid "Display Home button" msgstr "Mostar botão Home" #: Arjuna/functions.php:361 msgid "Separators" msgstr "Separadores" #: Arjuna/functions.php:363 msgid "Visually separate the menu buttons" msgstr "Visualizar botões do menu separadamente" #: Arjuna/functions.php:434 #: Arjuna/functions.php:438 msgid "Header Image" msgstr "Imagem do Cabeçalho" #: Arjuna/functions.php:443 msgid "Light Blue" msgstr "Azul Claro" #: Arjuna/functions.php:448 msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" #: Arjuna/functions.php:455 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" #: Arjuna/functions.php:456 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: Arjuna/functions.php:460 msgid "Sidebar Position" msgstr "Posição da Barra Lateral" #: Arjuna/functions.php:465 msgid "Right sidebar" msgstr "Barra lateral direita" #: Arjuna/functions.php:470 msgid "Left sidebar" msgstr "Barra lateral esquerda" #: Arjuna/functions.php:475 msgid "No sidebar" msgstr "Sem barra lateral" #: Arjuna/functions.php:480 msgid "Sidebar Width" msgstr "Largura da Barra Lateral" #: Arjuna/functions.php:482 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: Arjuna/functions.php:483 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: Arjuna/functions.php:484 msgid "Large" msgstr "Grande" #: Arjuna/functions.php:485 msgid "If you intend to use the two column sidebar, we recommend to choose either the normal or the large sidebar." msgstr "Se você planeja usar a barra lateral de duas colunas, nós recomendamos escolher ou a barra lateral normal ou a grande." #: Arjuna/functions.php:489 msgid "Default Widgets" msgstr "Widgets Padrão" #: Arjuna/functions.php:491 msgid "Display default sidebar widgets if the widget bars are empty." msgstr "Mostrar os widgets padrão na barra lateral se as barras de widget estiverem vazias." #: Arjuna/functions.php:492 msgid "If enabled, these widgets will be displayed if the widget bar is empty: sidebar_full_top: Recent Posts and Browse by Tags, sidebar_left: Categories, sidebar_right: Meta" msgstr "Se ativado, esses widgets aparecerão se a barra de widgtet estiver vazia: sidebar_full_top: Posts Recentes e Navegar por Tags, sidebar_left: Categorias, sidebar_right: Meta" #: Arjuna/functions.php:498 msgid "Posts" msgstr "Posts" #: Arjuna/functions.php:502 msgid "Display Author" msgstr "Mostrar Autor" #: Arjuna/functions.php:504 msgid "Include the author of a post in the post header." msgstr "Inclui o autor do post no cabeçalho do post." #: Arjuna/functions.php:508 msgid "Display Time" msgstr "Mostrar Hora" #: Arjuna/functions.php:510 msgid "Include the time and date of when the post has been published, instead of only the date." msgstr "Inclui a hora e a data de quando o post foi publicado, ao invés de somente a data." #: Arjuna/functions.php:520 msgid "Display comments as follows" msgstr "Exibir comentários da seguinte forma" #: Arjuna/functions.php:525 msgid "Aligned to the left" msgstr "Alinhado à esquerda" #: Arjuna/functions.php:530 msgid "Aligned to the right" msgstr "Alinhado à direita" #: Arjuna/functions.php:535 msgid "Alternate between left and right alignment" msgstr "Alternar entre o alinhamento à esquerda e à direita" #: Arjuna/functions.php:540 msgid "Date Format" msgstr "Formato da Data" #: Arjuna/functions.php:542 msgid "Passed Time (Example: "Written by admin about 3 days ago.")" msgstr "Tempo Transcorrido (Exemplo: "Escrito por admin a cerca de 3 dias atrás.")" #: Arjuna/functions.php:543 #, php-format msgid "Default Date Format (Example: "Written by admin on %s")" msgstr "Formato de Data Padrão (Exemplo: "Escrito por admin em %s")" #: Arjuna/functions.php:544 msgid "The default date format can be customized in Settings > General." msgstr "O formato de data padrão pode ser personalizado em Configurações > Geral." #: Arjuna/functions.php:550 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #: Arjuna/functions.php:554 msgid "Append to page title" msgstr "Acrescentar ao título da página" #: Arjuna/functions.php:556 #, php-format msgid "Blog Name (" - %s")" msgstr "Nome do Blog (" - %s")" #: Arjuna/functions.php:557 msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #: Arjuna/functions.php:558 msgid "This will be appended to the page title of every web page (posts, pages, categories, etc.)" msgstr "Isto será acrescentado ao título de cada página (posts, páginas, categorias, etc.)" #: Arjuna/functions.php:562 msgid "Footer Style" msgstr "Estilo do Rodapé" #: Arjuna/functions.php:575 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Personalizado" #: Arjuna/functions.php:577 msgid "Enable custom CSS rules" msgstr "Habilitar regras CSS personalizadas" #: Arjuna/functions.php:578 msgid "If enabled, Arjuna will create a user stylesheet with your custom CSS rules. The user stylesheet will be included with every page call. If you intend to make some minor changes to the stylesheet, enabling this option ensures that you can safely upgrade Arjuna without losing your custom CSS." msgstr "Se habilitado, o Arjuna criará uma folha de estilo de usuário com suas regras CSS personalizadas. A folha de estilo de usuário será incluída em cada requisição de página. Se você planeja fazer algumas pequenas modificações na folha de estilo, habilitar esta opção garantirá que você atualize o Arjuna com segurança, sem perder o seu CSS personalizado." #: Arjuna/functions.php:592 msgid "Performance Optimization" msgstr "Otimização de Performance" #: Arjuna/functions.php:596 msgid "Internet Explorer 6 Optimization" msgstr "Otimização para o Internet Explorer 6" #: Arjuna/functions.php:598 msgid "Enable IE6 performance optimization" msgstr "Habilitar otimização de performance para o IE6" #: Arjuna/functions.php:600 msgid "If turned on, Arjuna will attempt to detect IE6 and serve a stand-alone CSS file specifically made for IE6." msgstr "Se estiver ativado, o Arjuna tentará detectar o IE6 e irá apresentar um arquivo CSS autônomo especificamente feito para o IE6." #: Arjuna/functions.php:600 msgid "Note: IE6 will still work the same if this option is turned off, however, you and your IE6 users will save an estimated 28kb (11 image and 2 CSS files) in bandwidth for first-time visitors. IE6 also might render more rapidly if this is turned on." msgstr "Nota: O IE6 continuará funcionando da mesma forma se esta opção estiver desabilitada. Entretanto, você e outros usuários do IE6 irão poupar uma largura de banda de cerca de 28kb (11 imagens e 2 arquivos CSS) para os primeiros visitantes. O IE6 também pode renderizar mais rapidamente caso ela esteja habilitada. " #: Arjuna/functions.php:607 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar Alterações" #: Arjuna/functions.php:716 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" #: Arjuna/functions.php:718 #, php-format msgid "about %s ago" msgstr "a cerca de %s atrás" #: Arjuna/functions.php:720 msgid "on" msgstr "em" #: Arjuna/functions.php:725 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: Arjuna/functions.php:752 msgid "1 year" msgstr "1 ano" #: Arjuna/functions.php:752 #, php-format msgid "%d years" msgstr "%d anos" #: Arjuna/functions.php:756 msgid "1 month" msgstr "1 mês" #: Arjuna/functions.php:756 #, php-format msgid "%d months" msgstr "%d meses" #: Arjuna/functions.php:760 msgid "1 week" msgstr "1 semana" #: Arjuna/functions.php:760 #, php-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semanas" #: Arjuna/functions.php:764 msgid "1 day" msgstr "1 dia" #: Arjuna/functions.php:764 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d dias" #: Arjuna/functions.php:768 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #: Arjuna/functions.php:768 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #: Arjuna/functions.php:772 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #: Arjuna/functions.php:772 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #: Arjuna/functions.php:775 msgid "1 second" msgstr "1 segundo" #: Arjuna/functions.php:775 #, php-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #: Arjuna/header.php:10 msgid "Search Results:" msgstr "Resultados da Busca:" #: Arjuna/header.php:36 msgid "Skip to posts" msgstr "Pular para os posts" #: Arjuna/header.php:62 msgid "Search here..." msgstr "Buscar aqui..." #: Arjuna/header.php:63 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: Arjuna/header.php:69 msgid "Home" msgstr "Home" #: Arjuna/page.php:33 #: Arjuna/page_fullwidth.php:38 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: Arjuna/page.php:33 #: Arjuna/page_fullwidth.php:38 msgid "Page %" msgstr "Página %" #: Arjuna/page.php:35 #: Arjuna/page_fullwidth.php:40 #: Arjuna/single.php:43 msgid "Edit in Admin" msgstr "Editar como Admin" #: Arjuna/page.php:45 #: Arjuna/page_fullwidth.php:50 #: Arjuna/single.php:53 msgid "There is nothing here." msgstr "Não há nada aqui." #: Arjuna/search.php:8 #, php-format msgid "Search Results on %s" msgstr "Resultados da Busca por %s" #: Arjuna/search.php:64 msgid "Your search returned no results." msgstr "Sua busca não retornou resultados." #: Arjuna/sidebar.php:12 msgid "Recent Posts" msgstr "Posts Recentes" #: Arjuna/sidebar.php:19 msgid "Browse by Tags" msgstr "Navegar por Tags" #: Arjuna/sidebar.php:41 msgid "Meta" msgstr "Meta" #~ msgid "Upcoming Features" #~ msgstr "Recursos Futuros"