msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arjuna X 1.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: sebos\n"
"Language-Team: sebos\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
#: ../404.php:4
msgid "Error 404 - Not Found"
msgstr "Erreur 404 - Introuvable"
#: ../404.php:5
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here. "
msgstr "Désolé, mais vous cherchez quelque chose qui n'est pas ici."
#: ../archive.php:8
#, php-format
msgid "Browsing Posts in %s"
msgstr "Affichage des billets dans %s"
#: ../archive.php:10
#, php-format
msgid "Browsing Posts tagged %s"
msgstr "Affichage des billets marqués %s"
#: ../archive.php:12
#, php-format
msgid "Browsing Posts published on %s"
msgstr "Affichage des billets publiés le %s"
#: ../archive.php:14
#: ../archive.php:16
#, php-format
msgid "Browsing Posts published in %s"
msgstr "Affichage des billets publiés dans %s"
#: ../archive.php:14
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#: ../archive.php:16
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../archive.php:19
#, php-format
msgid "Browsing Posts published by %s"
msgstr "Affichage des billets publiés par %s"
#: ../archive.php:21
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archives du blog"
#: ../archive.php:28
#: ../index.php:9
#: ../page.php:9
#: ../page_fullwidth.php:14
#: ../search.php:15
#: ../single.php:9
msgid "Permalink to"
msgstr "Perma-lien vers"
#: ../archive.php:36
#: ../index.php:17
#: ../page.php:17
#: ../page_fullwidth.php:22
#: ../search.php:23
#: ../single.php:17
msgid "Pass required"
msgstr "Mot de passe nécessaire"
#: ../archive.php:38
#: ../index.php:19
#: ../page.php:19
#: ../page_fullwidth.php:24
#: ../search.php:25
#: ../single.php:19
msgid "Comments off"
msgstr "Commentaires désactivés"
#: ../archive.php:40
#: ../index.php:21
#: ../page.php:21
#: ../page_fullwidth.php:26
#: ../search.php:27
#: ../single.php:21
msgid "No comments"
msgstr "Pas de commentaires"
#: ../archive.php:40
#: ../index.php:21
#: ../page.php:21
#: ../page_fullwidth.php:26
#: ../search.php:27
#: ../single.php:21
msgid "1 comment"
msgstr "1 commentaire"
#: ../archive.php:40
#: ../index.php:21
#: ../page.php:21
#: ../page_fullwidth.php:26
#: ../search.php:27
#: ../single.php:21
#, php-format
msgid "% comments"
msgstr "% commentaires"
#: ../archive.php:46
#: ../index.php:27
#: ../page.php:27
#: ../page_fullwidth.php:32
#: ../search.php:33
#: ../single.php:27
msgid "continue reading..."
msgstr "poursuivre la lecture..."
#: ../archive.php:54
#: ../index.php:35
#: ../search.php:41
#: ../single.php:35
msgid "none"
msgstr "rien"
#: ../archive.php:58
#: ../index.php:39
#: ../search.php:45
msgid "Read more"
msgstr "En savoir plus"
#: ../archive.php:70
#: ../index.php:51
#: ../search.php:54
msgid "Newer Entries"
msgstr "Entrées récentes"
#: ../archive.php:71
#: ../index.php:52
#: ../search.php:55
msgid "Older Entries"
msgstr "Entrées anciennes"
#: ../archive.php:76
#: ../index.php:57
msgid "There is nothing here (yet)."
msgstr "Il n'y a rien ici (pour l'instant)."
#: ../comments.php:13
#: ../comments_legacy.php:11
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Cet article est protégé par mot de passe. Entrez le mot de passe pour afficher les commentaires."
#: ../comments.php:21
#: ../comments_legacy.php:18
#: ../functions.php:492
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: ../comments.php:23
#: ../comments_legacy.php:20
msgid "Leave a comment"
msgstr "Ecrire un commentaire"
#: ../comments.php:26
#: ../comments_legacy.php:23
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#: ../comments.php:37
msgid "Comment Pages:"
msgstr "Pages de commentaires :"
#: ../comments.php:38
#: ../comments_legacy.php:81
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: ../comments.php:38
#: ../comments_legacy.php:81
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: ../comments.php:40
#: ../comments_legacy.php:83
msgid "Older Comments"
msgstr "Anciens commentaires"
#: ../comments.php:41
#: ../comments_legacy.php:84
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commentaires récents"
#: ../comments.php:48
#: ../comments_legacy.php:91
msgid "No one has commented yet."
msgstr "Pas encore de commentaire."
#: ../comments.php:50
#: ../comments_legacy.php:93
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: ../comments.php:60
#: ../comments_legacy.php:102
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Déposer un commentaire"
#: ../comments.php:62
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Annuler la réponse"
#: ../comments.php:66
#: ../comments_legacy.php:104
#, php-format
msgid "You must be %slogged in%s to post a comment."
msgstr "Vous devez être %sconnecté %s pour écrire un commentaire."
#: ../comments.php:69
#: ../comments.php:78
#: ../comments_legacy.php:107
#: ../comments_legacy.php:114
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
#: ../comments.php:70
#: ../comments.php:79
#: ../comments_legacy.php:108
#: ../comments_legacy.php:115
msgid "Your email"
msgstr "Votre email"
#: ../comments.php:71
#: ../comments.php:80
#: ../comments_legacy.php:109
#: ../comments_legacy.php:116
msgid "Your website"
msgstr "Votre site Web"
#: ../comments.php:72
#: ../comments.php:89
#: ../comments_legacy.php:110
#: ../comments_legacy.php:119
msgid "Your comment"
msgstr "Votre commentaire"
#: ../comments.php:75
#: ../comments_legacy.php:112
#, php-format
msgid "Logged in as %s."
msgstr "%s connecté."
#: ../comments.php:75
#: ../comments_legacy.php:112
msgid "Log out of this account"
msgstr "Se déconnecter de ce compte"
#: ../comments.php:75
#: ../comments_legacy.php:112
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: ../comments.php:91
#: ../comments_legacy.php:121
msgid "Subscribe to comments"
msgstr "S'inscrire aux commentaires"
#: ../comments.php:92
#: ../comments_legacy.php:122
msgid "Leave comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: ../comments_legacy.php:58
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: ../comments_legacy.php:58
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#: ../comments_legacy.php:65
#: ../functions.php:689
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
#: ../functions.php:201
msgid "Arjuna Options"
msgstr "Options de Arjuna"
#: ../functions.php:210
msgid "The Arjuna options have been saved."
msgstr "Les options de Arjuna ont été sauvegardées."
#: ../functions.php:214
msgid "Arjuna Theme Options"
msgstr "Options du Theme Arjuna "
#: ../functions.php:217
#, php-format
msgid "Thank you for downloading Arjuna, the free WordPress theme designed by %s."
msgstr "Merci d'avoir téléchargé Arjuna, le thème WordPress gratuit conçu par %s."
#: ../functions.php:220
msgid "Report Bugs"
msgstr "Soumettre des bugs"
#: ../functions.php:221
msgid "Report a Bug"
msgstr "Soumettre un bug"
#: ../functions.php:221
msgid "Please include your Wordpress version, browser details and a screenshot, if necessary."
msgstr "Merci de préciser votre version WordPress, votre navigateur Web, et éventuellement une copie d'écran."
#: ../functions.php:224
msgid "Useful Links"
msgstr "Liens utiles"
#: ../functions.php:225
msgid "Changelog"
msgstr "Changements"
#: ../functions.php:226
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: ../functions.php:227
msgid "Leave Feedback"
msgstr "Laisser des suggestions"
#: ../functions.php:228
msgid "Roadmap"
msgstr "Feuille de route"
#: ../functions.php:231
msgid "Support & Sales"
msgstr "Support & Service Commercial"
#: ../functions.php:232
msgid "Contact Sales"
msgstr "Contacter le Service Commercial"
#: ../functions.php:232
msgid "Need installation or integration support? Need something customized or extended?"
msgstr "Vous avez besoin d'une aide à l'installation ou l'intégration ? Vous souhaitez une adaptation ou une évolution ?"
#: ../functions.php:237
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
#: ../functions.php:241
msgid "First Header Menu"
msgstr "Premier menu d'en-tête"
#: ../functions.php:245
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: ../functions.php:247
msgid "Enable this menu"
msgstr "Activer ce menu"
#: ../functions.php:249
msgid "If disabled, the menu will be hidden."
msgstr "Si désactivé, le menu sera masqué."
#: ../functions.php:253
#: ../functions.php:349
msgid "Dropdown"
msgstr "List déroulante"
#: ../functions.php:257
#: ../functions.php:353
msgid "No dropdown menu"
msgstr "Pas de menu en list déroulante"
#: ../functions.php:261
#: ../functions.php:357
msgid "One-level dropdown menu"
msgstr "Menu à 1 niveau"
#: ../functions.php:265
#: ../functions.php:361
msgid "Two-level dropdown menu"
msgstr "Menu à 2 niveaux"
#: ../functions.php:270
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
#: ../functions.php:274
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: ../functions.php:278
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: ../functions.php:283
#: ../functions.php:366
msgid "Menu lists only"
msgstr "Seulement des menu listes"
#: ../functions.php:287
#: ../functions.php:370
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: ../functions.php:291
#: ../functions.php:374
#: ../sidebar.php:29
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: ../functions.php:296
#: ../functions.php:379
msgid "Sorting Order"
msgstr "Ordre de tri"
#: ../functions.php:299
#: ../functions.php:313
#: ../functions.php:382
#: ../functions.php:396
msgid "Sort menu items in"
msgstr "Classer les éléments du menu par ordre "
#: ../functions.php:301
#: ../functions.php:315
#: ../functions.php:384
#: ../functions.php:398
msgid "ascending"
msgstr "croissant"
#: ../functions.php:302
#: ../functions.php:316
#: ../functions.php:385
#: ../functions.php:399
msgid "descending"
msgstr "décroissant"
#: ../functions.php:304
#: ../functions.php:318
#: ../functions.php:387
#: ../functions.php:401
msgid "order by"
msgstr "classer par"
#: ../functions.php:306
#: ../functions.php:389
msgid "Category Name"
msgstr "Nom de la catégorie"
#: ../functions.php:307
#: ../functions.php:390
msgid "Category ID"
msgstr "ID de la catégorie"
#: ../functions.php:308
#: ../functions.php:391
msgid "Post Count"
msgstr "Nombre de Billets"
#: ../functions.php:309
#: ../functions.php:392
msgid "Category Slug"
msgstr "Activité de la Catégorie"
#: ../functions.php:320
#: ../functions.php:403
msgid "Page Title"
msgstr "Titre de la Page"
#: ../functions.php:321
#: ../functions.php:404
msgid "Page ID"
msgstr "ID de Page"
#: ../functions.php:322
#: ../functions.php:405
msgid "Page Slug"
msgstr "Activité de la Page"
#: ../functions.php:323
#: ../functions.php:406
msgid "Page Order"
msgstr "Tri des Pages"
#: ../functions.php:333
msgid "Second Header Menu"
msgstr "Second en-tête de Menu"
#: ../functions.php:337
msgid "Home Button"
msgstr "Boutton de la page d'acceuil"
#: ../functions.php:339
msgid "Display Home button"
msgstr "Afficher le bouton de la page d'acceuil"
#: ../functions.php:343
msgid "Separators"
msgstr "Séparateurs"
#: ../functions.php:345
msgid "Visually separate the menu buttons"
msgstr "Sépare visuellement les boutons du menu"
#: ../functions.php:416
#: ../functions.php:420
msgid "Header Image"
msgstr "En-tête de l'image"
#: ../functions.php:425
msgid "Light Blue"
msgstr "Bleu Clair"
#: ../functions.php:430
msgid "Dark Blue"
msgstr "Bleu Foncé"
#: ../functions.php:437
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
#: ../functions.php:438
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"
#: ../functions.php:442
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Position de la Barre latérale"
#: ../functions.php:447
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barre latérale de droite"
#: ../functions.php:452
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barre latérale de gauche"
#: ../functions.php:457
msgid "No sidebar"
msgstr "Pas de barre latérale"
#: ../functions.php:462
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Largeur de la barre latérale"
#: ../functions.php:464
msgid "Small"
msgstr "Etroite"
#: ../functions.php:465
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: ../functions.php:466
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: ../functions.php:467
msgid "If you intend to use the two column sidebar, we recommend to choose either the normal or the large sidebar."
msgstr "Si vous souhaitez utiliser la Barre latérale à 2 colonnes, choisissez plutôt la barre normale ou large."
#: ../functions.php:471
msgid "Default Widgets"
msgstr "Widget par défaut"
#: ../functions.php:473
msgid "Display default sidebar widgets if the widget bars are empty."
msgstr "Afficher la barre de widget par défaut si la barre latérale est vide."
#: ../functions.php:474
msgid "If enabled, these widgets will be displayed if the widget bar is empty: sidebar_full_top: Recent Posts and Browse by Tags, sidebar_left: Categories, sidebar_right: Meta"
msgstr "Si activer, ces widgets seront affichées si la barre latérale est vide: barre latérale supérieur: Billets récents et affichage par Tags, barre latérale de gauche: Catégories, barre latérale de droite: Meta"
#: ../functions.php:480
msgid "Posts"
msgstr "Billets"
#: ../functions.php:484
msgid "Display Author"
msgstr "Afficher l'auteur"
#: ../functions.php:486
msgid "Include the author of a post in the post header."
msgstr "Inclure l'auteur du billet dans l'en-tête du billet"
#: ../functions.php:496
msgid "Display comments as follows"
msgstr "Afficher les commentaires comme ci-dessous :"
#: ../functions.php:501
msgid "Aligned to the left"
msgstr "Alignés à gauche"
#: ../functions.php:506
msgid "Aligned to the right"
msgstr "Alignés à droite"
#: ../functions.php:511
msgid "Alternate between left and right alignment"
msgstr "Alignés successivement à gauche et à droite"
#: ../functions.php:516
msgid "Date Format"
msgstr "Format de la date"
#: ../functions.php:518
msgid "Passed Time (Example: "Written by admin about 3 days ago.")"
msgstr "Temps écoulé (exemple : "Rédigé par admin il y a 3 jours.")"
#: ../functions.php:519
#, php-format
msgid "Default Date Format (Example: "Written by admin on %s")"
msgstr "Date par défaut (exemple : "Rédigé par admin le %s.")"
#: ../functions.php:520
msgid "The default date format can be customized in Settings > General."
msgstr "Le format de date par défaut peut être défini dans les Réglages généraux."
#: ../functions.php:526
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: ../functions.php:530
msgid "Append to page title"
msgstr "Ajouter au titre de la page"
#: ../functions.php:532
#, php-format
msgid "Blog Name (" - %s")"
msgstr "Nom du blog (" - %s")"
#: ../functions.php:533
msgid "Custom:"
msgstr "Autre :"
#: ../functions.php:534
msgid "This will be appended to the page title of every web page (posts, pages, categories, etc.)"
msgstr "Ceci sera ajouté sur la page de titre de chaque page Web (billets, pages, catégories, etc.)"
#: ../functions.php:538
msgid "Footer Style"
msgstr "Style de pied de page"
#: ../functions.php:553
msgid "Performance Optimization"
msgstr "Optimisations de performances"
#: ../functions.php:557
msgid "Internet Explorer 6 Optimization"
msgstr "Optimisations pour Internet Explorer 6"
#: ../functions.php:559
msgid "Enable IE6 performance optimization"
msgstr "Activer les optimisations pour Internet Explorer 6"
#: ../functions.php:561
msgid "If turned on, Arjuna will attempt to detect IE6 and serve a stand-alone CSS file specifically made for IE6."
msgstr "Si activé, Arjuna tentera de détecté IE6 et de fournir un fichier CSS autonome spécifique à IE6."
#: ../functions.php:561
msgid "Note: IE6 will still work the same if this option is turned off, however, you and your IE6 users will save an estimated 28kb (11 image and 2 CSS files) in bandwidth for first-time visitors. IE6 also might render more rapidly if this is turned on."
msgstr "Remarque : IE6 continuera toujours de fonctionner normalement si l'option est désactivée, cependant, vous et les utilisateurs de IE6 économiseront environ 28kb (11 images et 2 fichiers CSS) en bande passante pour une première visite. IE6 peut également afficher plus rapidement si activé."
#: ../functions.php:568
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
#: ../functions.php:677
msgid "Written by"
msgstr "Ecrit par"
#: ../functions.php:679
#, php-format
msgid "about %s ago"
msgstr "il y a %s jours"
#: ../functions.php:681
msgid "on"
msgstr "on"
#: ../functions.php:686
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
#: ../functions.php:713
msgid "1 year"
msgstr "1 an"
#: ../functions.php:713
#, php-format
msgid "%d years"
msgstr "%d années"
#: ../functions.php:717
msgid "1 month"
msgstr "1 mois"
#: ../functions.php:717
#, php-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mois"
#: ../functions.php:721
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"
#: ../functions.php:721
#, php-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d semaines"
#: ../functions.php:725
msgid "1 day"
msgstr "1 jour"
#: ../functions.php:725
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
#: ../functions.php:729
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"
#: ../functions.php:729
#, php-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d heures"
#: ../functions.php:733
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"
#: ../functions.php:733
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
#: ../functions.php:736
msgid "1 second"
msgstr "1 seconde"
#: ../functions.php:736
#, php-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
#: ../header.php:10
msgid "Search Results:"
msgstr "Résultats de la recherche:"
#: ../header.php:34
msgid "Skip to posts"
msgstr "Descendre aux billets"
#: ../header.php:60
msgid "Search here..."
msgstr "Rechercher..."
#: ../header.php:61
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
#: ../header.php:67
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: ../page.php:29
#: ../page_fullwidth.php:34
msgid "Pages:"
msgstr "Pages:"
#: ../page.php:29
#: ../page_fullwidth.php:34
msgid "Page %"
msgstr "Page %"
#: ../page.php:31
#: ../page_fullwidth.php:36
#: ../single.php:39
msgid "Edit in Admin"
msgstr "Editer en tant qu'Admin"
#: ../page.php:41
#: ../page_fullwidth.php:46
#: ../single.php:49
msgid "There is nothing here."
msgstr "Il n'y a rien ici."
#: ../search.php:8
#, php-format
msgid "Search Results on %s"
msgstr "Résultats de la recherche sur %s"
#: ../search.php:60
msgid "Your search returned no results."
msgstr "Pas de résultat pour votre recherche."
#: ../sidebar.php:12
msgid "Recent Posts"
msgstr "Billets récents"
#: ../sidebar.php:19
msgid "Browse by Tags"
msgstr "Afficher par Tags"
#: ../sidebar.php:41
msgid "Meta"
msgstr "Meta"