msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arjuna X 1.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-05 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: sebos\n" "Language-Team: sebos\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../404.php:4 msgid "Error 404 - Not Found" msgstr "Erreur 404 - Introuvable" #: ../404.php:5 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here. " msgstr "Désolé, mais vous cherchez quelque chose qui n'est pas ici." #: ../archive.php:8 #, php-format msgid "Browsing Posts in %s" msgstr "Affichage des billets dans %s" #: ../archive.php:10 #, php-format msgid "Browsing Posts tagged %s" msgstr "Affichage des billets marqués %s" #: ../archive.php:12 #, php-format msgid "Browsing Posts published on %s" msgstr "Affichage des billets publiés le %s" #: ../archive.php:14 #: ../archive.php:16 #, php-format msgid "Browsing Posts published in %s" msgstr "Affichage des billets publiés dans %s" #: ../archive.php:14 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: ../archive.php:16 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../archive.php:19 #, php-format msgid "Browsing Posts published by %s" msgstr "Affichage des billets publiés par %s" #: ../archive.php:21 msgid "Blog Archives" msgstr "Archives du blog" #: ../archive.php:28 #: ../index.php:9 #: ../page.php:9 #: ../page_fullwidth.php:14 #: ../search.php:15 #: ../single.php:9 msgid "Permalink to" msgstr "Perma-lien vers" #: ../archive.php:36 #: ../index.php:17 #: ../page.php:17 #: ../page_fullwidth.php:22 #: ../search.php:23 #: ../single.php:17 msgid "Pass required" msgstr "Mot de passe nécessaire" #: ../archive.php:38 #: ../index.php:19 #: ../page.php:19 #: ../page_fullwidth.php:24 #: ../search.php:25 #: ../single.php:19 msgid "Comments off" msgstr "Commentaires désactivés" #: ../archive.php:40 #: ../index.php:21 #: ../page.php:21 #: ../page_fullwidth.php:26 #: ../search.php:27 #: ../single.php:21 msgid "No comments" msgstr "Pas de commentaires" #: ../archive.php:40 #: ../index.php:21 #: ../page.php:21 #: ../page_fullwidth.php:26 #: ../search.php:27 #: ../single.php:21 msgid "1 comment" msgstr "1 commentaire" #: ../archive.php:40 #: ../index.php:21 #: ../page.php:21 #: ../page_fullwidth.php:26 #: ../search.php:27 #: ../single.php:21 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% commentaires" #: ../archive.php:46 #: ../index.php:27 #: ../page.php:27 #: ../page_fullwidth.php:32 #: ../search.php:33 #: ../single.php:27 msgid "continue reading..." msgstr "poursuivre la lecture..." #: ../archive.php:54 #: ../index.php:35 #: ../search.php:41 #: ../single.php:35 msgid "none" msgstr "rien" #: ../archive.php:58 #: ../index.php:39 #: ../search.php:45 msgid "Read more" msgstr "En savoir plus" #: ../archive.php:70 #: ../index.php:51 #: ../search.php:54 msgid "Newer Entries" msgstr "Entrées récentes" #: ../archive.php:71 #: ../index.php:52 #: ../search.php:55 msgid "Older Entries" msgstr "Entrées anciennes" #: ../archive.php:76 #: ../index.php:57 msgid "There is nothing here (yet)." msgstr "Il n'y a rien ici (pour l'instant)." #: ../comments.php:13 #: ../comments_legacy.php:11 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Cet article est protégé par mot de passe. Entrez le mot de passe pour afficher les commentaires." #: ../comments.php:21 #: ../comments_legacy.php:18 #: ../functions.php:492 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: ../comments.php:23 #: ../comments_legacy.php:20 msgid "Leave a comment" msgstr "Ecrire un commentaire" #: ../comments.php:26 #: ../comments_legacy.php:23 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: ../comments.php:37 msgid "Comment Pages:" msgstr "Pages de commentaires :" #: ../comments.php:38 #: ../comments_legacy.php:81 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: ../comments.php:38 #: ../comments_legacy.php:81 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: ../comments.php:40 #: ../comments_legacy.php:83 msgid "Older Comments" msgstr "Anciens commentaires" #: ../comments.php:41 #: ../comments_legacy.php:84 msgid "Newer Comments" msgstr "Commentaires récents" #: ../comments.php:48 #: ../comments_legacy.php:91 msgid "No one has commented yet." msgstr "Pas encore de commentaire." #: ../comments.php:50 #: ../comments_legacy.php:93 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: ../comments.php:60 #: ../comments_legacy.php:102 msgid "Leave a Comment" msgstr "Déposer un commentaire" #: ../comments.php:62 msgid "Cancel Reply" msgstr "Annuler la réponse" #: ../comments.php:66 #: ../comments_legacy.php:104 #, php-format msgid "You must be %slogged in%s to post a comment." msgstr "Vous devez être %sconnecté %s pour écrire un commentaire." #: ../comments.php:69 #: ../comments.php:78 #: ../comments_legacy.php:107 #: ../comments_legacy.php:114 msgid "Your name" msgstr "Votre nom" #: ../comments.php:70 #: ../comments.php:79 #: ../comments_legacy.php:108 #: ../comments_legacy.php:115 msgid "Your email" msgstr "Votre email" #: ../comments.php:71 #: ../comments.php:80 #: ../comments_legacy.php:109 #: ../comments_legacy.php:116 msgid "Your website" msgstr "Votre site Web" #: ../comments.php:72 #: ../comments.php:89 #: ../comments_legacy.php:110 #: ../comments_legacy.php:119 msgid "Your comment" msgstr "Votre commentaire" #: ../comments.php:75 #: ../comments_legacy.php:112 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "%s connecté." #: ../comments.php:75 #: ../comments_legacy.php:112 msgid "Log out of this account" msgstr "Se déconnecter de ce compte" #: ../comments.php:75 #: ../comments_legacy.php:112 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" #: ../comments.php:91 #: ../comments_legacy.php:121 msgid "Subscribe to comments" msgstr "S'inscrire aux commentaires" #: ../comments.php:92 #: ../comments_legacy.php:122 msgid "Leave comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: ../comments_legacy.php:58 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: ../comments_legacy.php:58 msgid "H:i" msgstr "H:i" #: ../comments_legacy.php:65 #: ../functions.php:689 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: ../functions.php:201 msgid "Arjuna Options" msgstr "Options de Arjuna" #: ../functions.php:210 msgid "The Arjuna options have been saved." msgstr "Les options de Arjuna ont été sauvegardées." #: ../functions.php:214 msgid "Arjuna Theme Options" msgstr "Options du Theme Arjuna " #: ../functions.php:217 #, php-format msgid "Thank you for downloading Arjuna, the free WordPress theme designed by %s." msgstr "Merci d'avoir téléchargé Arjuna, le thème WordPress gratuit conçu par %s." #: ../functions.php:220 msgid "Report Bugs" msgstr "Soumettre des bugs" #: ../functions.php:221 msgid "Report a Bug" msgstr "Soumettre un bug" #: ../functions.php:221 msgid "Please include your Wordpress version, browser details and a screenshot, if necessary." msgstr "Merci de préciser votre version WordPress, votre navigateur Web, et éventuellement une copie d'écran." #: ../functions.php:224 msgid "Useful Links" msgstr "Liens utiles" #: ../functions.php:225 msgid "Changelog" msgstr "Changements" #: ../functions.php:226 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: ../functions.php:227 msgid "Leave Feedback" msgstr "Laisser des suggestions" #: ../functions.php:228 msgid "Roadmap" msgstr "Feuille de route" #: ../functions.php:231 msgid "Support & Sales" msgstr "Support & Service Commercial" #: ../functions.php:232 msgid "Contact Sales" msgstr "Contacter le Service Commercial" #: ../functions.php:232 msgid "Need installation or integration support? Need something customized or extended?" msgstr "Vous avez besoin d'une aide à l'installation ou l'intégration ? Vous souhaitez une adaptation ou une évolution ?" #: ../functions.php:237 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: ../functions.php:241 msgid "First Header Menu" msgstr "Premier menu d'en-tête" #: ../functions.php:245 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: ../functions.php:247 msgid "Enable this menu" msgstr "Activer ce menu" #: ../functions.php:249 msgid "If disabled, the menu will be hidden." msgstr "Si désactivé, le menu sera masqué." #: ../functions.php:253 #: ../functions.php:349 msgid "Dropdown" msgstr "List déroulante" #: ../functions.php:257 #: ../functions.php:353 msgid "No dropdown menu" msgstr "Pas de menu en list déroulante" #: ../functions.php:261 #: ../functions.php:357 msgid "One-level dropdown menu" msgstr "Menu à 1 niveau" #: ../functions.php:265 #: ../functions.php:361 msgid "Two-level dropdown menu" msgstr "Menu à 2 niveaux" #: ../functions.php:270 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: ../functions.php:274 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: ../functions.php:278 msgid "Right" msgstr "Droite" #: ../functions.php:283 #: ../functions.php:366 msgid "Menu lists only" msgstr "Seulement des menu listes" #: ../functions.php:287 #: ../functions.php:370 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: ../functions.php:291 #: ../functions.php:374 #: ../sidebar.php:29 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: ../functions.php:296 #: ../functions.php:379 msgid "Sorting Order" msgstr "Ordre de tri" #: ../functions.php:299 #: ../functions.php:313 #: ../functions.php:382 #: ../functions.php:396 msgid "Sort menu items in" msgstr "Classer les éléments du menu par ordre " #: ../functions.php:301 #: ../functions.php:315 #: ../functions.php:384 #: ../functions.php:398 msgid "ascending" msgstr "croissant" #: ../functions.php:302 #: ../functions.php:316 #: ../functions.php:385 #: ../functions.php:399 msgid "descending" msgstr "décroissant" #: ../functions.php:304 #: ../functions.php:318 #: ../functions.php:387 #: ../functions.php:401 msgid "order by" msgstr "classer par" #: ../functions.php:306 #: ../functions.php:389 msgid "Category Name" msgstr "Nom de la catégorie" #: ../functions.php:307 #: ../functions.php:390 msgid "Category ID" msgstr "ID de la catégorie" #: ../functions.php:308 #: ../functions.php:391 msgid "Post Count" msgstr "Nombre de Billets" #: ../functions.php:309 #: ../functions.php:392 msgid "Category Slug" msgstr "Activité de la Catégorie" #: ../functions.php:320 #: ../functions.php:403 msgid "Page Title" msgstr "Titre de la Page" #: ../functions.php:321 #: ../functions.php:404 msgid "Page ID" msgstr "ID de Page" #: ../functions.php:322 #: ../functions.php:405 msgid "Page Slug" msgstr "Activité de la Page" #: ../functions.php:323 #: ../functions.php:406 msgid "Page Order" msgstr "Tri des Pages" #: ../functions.php:333 msgid "Second Header Menu" msgstr "Second en-tête de Menu" #: ../functions.php:337 msgid "Home Button" msgstr "Boutton de la page d'acceuil" #: ../functions.php:339 msgid "Display Home button" msgstr "Afficher le bouton de la page d'acceuil" #: ../functions.php:343 msgid "Separators" msgstr "Séparateurs" #: ../functions.php:345 msgid "Visually separate the menu buttons" msgstr "Sépare visuellement les boutons du menu" #: ../functions.php:416 #: ../functions.php:420 msgid "Header Image" msgstr "En-tête de l'image" #: ../functions.php:425 msgid "Light Blue" msgstr "Bleu Clair" #: ../functions.php:430 msgid "Dark Blue" msgstr "Bleu Foncé" #: ../functions.php:437 msgid "General Options" msgstr "Options générales" #: ../functions.php:438 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" #: ../functions.php:442 msgid "Sidebar Position" msgstr "Position de la Barre latérale" #: ../functions.php:447 msgid "Right sidebar" msgstr "Barre latérale de droite" #: ../functions.php:452 msgid "Left sidebar" msgstr "Barre latérale de gauche" #: ../functions.php:457 msgid "No sidebar" msgstr "Pas de barre latérale" #: ../functions.php:462 msgid "Sidebar Width" msgstr "Largeur de la barre latérale" #: ../functions.php:464 msgid "Small" msgstr "Etroite" #: ../functions.php:465 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: ../functions.php:466 msgid "Large" msgstr "Large" #: ../functions.php:467 msgid "If you intend to use the two column sidebar, we recommend to choose either the normal or the large sidebar." msgstr "Si vous souhaitez utiliser la Barre latérale à 2 colonnes, choisissez plutôt la barre normale ou large." #: ../functions.php:471 msgid "Default Widgets" msgstr "Widget par défaut" #: ../functions.php:473 msgid "Display default sidebar widgets if the widget bars are empty." msgstr "Afficher la barre de widget par défaut si la barre latérale est vide." #: ../functions.php:474 msgid "If enabled, these widgets will be displayed if the widget bar is empty: sidebar_full_top: Recent Posts and Browse by Tags, sidebar_left: Categories, sidebar_right: Meta" msgstr "Si activer, ces widgets seront affichées si la barre latérale est vide: barre latérale supérieur: Billets récents et affichage par Tags, barre latérale de gauche: Catégories, barre latérale de droite: Meta" #: ../functions.php:480 msgid "Posts" msgstr "Billets" #: ../functions.php:484 msgid "Display Author" msgstr "Afficher l'auteur" #: ../functions.php:486 msgid "Include the author of a post in the post header." msgstr "Inclure l'auteur du billet dans l'en-tête du billet" #: ../functions.php:496 msgid "Display comments as follows" msgstr "Afficher les commentaires comme ci-dessous :" #: ../functions.php:501 msgid "Aligned to the left" msgstr "Alignés à gauche" #: ../functions.php:506 msgid "Aligned to the right" msgstr "Alignés à droite" #: ../functions.php:511 msgid "Alternate between left and right alignment" msgstr "Alignés successivement à gauche et à droite" #: ../functions.php:516 msgid "Date Format" msgstr "Format de la date" #: ../functions.php:518 msgid "Passed Time (Example: "Written by admin about 3 days ago.")" msgstr "Temps écoulé (exemple : "Rédigé par admin il y a 3 jours.")" #: ../functions.php:519 #, php-format msgid "Default Date Format (Example: "Written by admin on %s")" msgstr "Date par défaut (exemple : "Rédigé par admin le %s.")" #: ../functions.php:520 msgid "The default date format can be customized in Settings > General." msgstr "Le format de date par défaut peut être défini dans les Réglages généraux." #: ../functions.php:526 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: ../functions.php:530 msgid "Append to page title" msgstr "Ajouter au titre de la page" #: ../functions.php:532 #, php-format msgid "Blog Name (" - %s")" msgstr "Nom du blog (" - %s")" #: ../functions.php:533 msgid "Custom:" msgstr "Autre :" #: ../functions.php:534 msgid "This will be appended to the page title of every web page (posts, pages, categories, etc.)" msgstr "Ceci sera ajouté sur la page de titre de chaque page Web (billets, pages, catégories, etc.)" #: ../functions.php:538 msgid "Footer Style" msgstr "Style de pied de page" #: ../functions.php:553 msgid "Performance Optimization" msgstr "Optimisations de performances" #: ../functions.php:557 msgid "Internet Explorer 6 Optimization" msgstr "Optimisations pour Internet Explorer 6" #: ../functions.php:559 msgid "Enable IE6 performance optimization" msgstr "Activer les optimisations pour Internet Explorer 6" #: ../functions.php:561 msgid "If turned on, Arjuna will attempt to detect IE6 and serve a stand-alone CSS file specifically made for IE6." msgstr "Si activé, Arjuna tentera de détecté IE6 et de fournir un fichier CSS autonome spécifique à IE6." #: ../functions.php:561 msgid "Note: IE6 will still work the same if this option is turned off, however, you and your IE6 users will save an estimated 28kb (11 image and 2 CSS files) in bandwidth for first-time visitors. IE6 also might render more rapidly if this is turned on." msgstr "Remarque : IE6 continuera toujours de fonctionner normalement si l'option est désactivée, cependant, vous et les utilisateurs de IE6 économiseront environ 28kb (11 images et 2 fichiers CSS) en bande passante pour une première visite. IE6 peut également afficher plus rapidement si activé." #: ../functions.php:568 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les changements" #: ../functions.php:677 msgid "Written by" msgstr "Ecrit par" #: ../functions.php:679 #, php-format msgid "about %s ago" msgstr "il y a %s jours" #: ../functions.php:681 msgid "on" msgstr "on" #: ../functions.php:686 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: ../functions.php:713 msgid "1 year" msgstr "1 an" #: ../functions.php:713 #, php-format msgid "%d years" msgstr "%d années" #: ../functions.php:717 msgid "1 month" msgstr "1 mois" #: ../functions.php:717 #, php-format msgid "%d months" msgstr "%d mois" #: ../functions.php:721 msgid "1 week" msgstr "1 semaine" #: ../functions.php:721 #, php-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semaines" #: ../functions.php:725 msgid "1 day" msgstr "1 jour" #: ../functions.php:725 #, php-format msgid "%d days" msgstr "%d jours" #: ../functions.php:729 msgid "1 hour" msgstr "1 heure" #: ../functions.php:729 #, php-format msgid "%d hours" msgstr "%d heures" #: ../functions.php:733 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #: ../functions.php:733 #, php-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutes" #: ../functions.php:736 msgid "1 second" msgstr "1 seconde" #: ../functions.php:736 #, php-format msgid "%d seconds" msgstr "%d secondes" #: ../header.php:10 msgid "Search Results:" msgstr "Résultats de la recherche:" #: ../header.php:34 msgid "Skip to posts" msgstr "Descendre aux billets" #: ../header.php:60 msgid "Search here..." msgstr "Rechercher..." #: ../header.php:61 msgid "Find" msgstr "Trouver" #: ../header.php:67 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: ../page.php:29 #: ../page_fullwidth.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Pages:" #: ../page.php:29 #: ../page_fullwidth.php:34 msgid "Page %" msgstr "Page %" #: ../page.php:31 #: ../page_fullwidth.php:36 #: ../single.php:39 msgid "Edit in Admin" msgstr "Editer en tant qu'Admin" #: ../page.php:41 #: ../page_fullwidth.php:46 #: ../single.php:49 msgid "There is nothing here." msgstr "Il n'y a rien ici." #: ../search.php:8 #, php-format msgid "Search Results on %s" msgstr "Résultats de la recherche sur %s" #: ../search.php:60 msgid "Your search returned no results." msgstr "Pas de résultat pour votre recherche." #: ../sidebar.php:12 msgid "Recent Posts" msgstr "Billets récents" #: ../sidebar.php:19 msgid "Browse by Tags" msgstr "Afficher par Tags" #: ../sidebar.php:41 msgid "Meta" msgstr "Meta"