# Translation of WordPress.com - Themes - Argent in Hindi # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Argent package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-05-03 10:07:51+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: hi_IN\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Argent\n" #: inc/wpcom-colors.php:146 msgid "Widget Area Background" msgstr "विजेट क्षेत्र पृष्ठभूमि" #: inc/wpcom-colors.php:97 msgid "Links" msgstr "कड़ियाँ" #: inc/wpcom-colors.php:53 msgid "Text" msgstr "मूलशब्द" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:126 msgid "Tagged" msgstr "टैग की गईं" #: content-portfolio-archive.php:30 msgid "Portfolio navigation" msgstr "पोर्टफोलियो नेविगेशन" #: content-portfolio-archive.php:29 msgid "Newer projects" msgstr "नई परियोजनाएं" #: content-portfolio-archive.php:28 inc/jetpack.php:39 msgid "Older projects" msgstr "पुरानी परियोजना" #: content-front-portfolio.php:9 msgid "Recent Projects" msgstr "हाल ही के परियोजनाएं" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/page-templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "मुखपृष्ठ" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "Automattic" msgstr "ऑटोमैटिक" #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/argent/" msgstr "https://wordpress.com/themes/argent/" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: inc/template-tags.php:272 msgid "Projects" msgstr "परियोजनाएं" #: inc/template-tags.php:250 msgid "Archives" msgstr "पुरालेख" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:248 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:244 msgid "Archives: %s" msgstr "पुरालेख: %s" #: inc/template-tags.php:241 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "चैट्स" #: inc/template-tags.php:239 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "ऑडियो" #: inc/template-tags.php:237 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "स्थितियां" #: inc/template-tags.php:235 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "कड़ियाँ" #: inc/template-tags.php:233 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "उद्धरण" #: inc/template-tags.php:231 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "वीडियोस" #: inc/template-tags.php:229 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "छवियाँ" #: inc/template-tags.php:227 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "गैलेरियां" #: inc/template-tags.php:225 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "एसाइड" #: inc/template-tags.php:222 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:222 msgid "Day: %s" msgstr "दिन: %s" #: inc/template-tags.php:220 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:220 msgid "Month: %s" msgstr "महीना: %s" #: inc/template-tags.php:218 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:218 msgid "Year: %s" msgstr "वर्ष: %s" #: inc/template-tags.php:216 msgid "Author: %s" msgstr "लेखक: %s" #: inc/template-tags.php:214 msgid "Tag: %s" msgstr "टैग: %s" #: inc/template-tags.php:212 msgid "Category: %s" msgstr "श्रेणी: %s" #: inc/template-tags.php:182 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "आपकी टिप्पणी स्वीकृति के इंतजार में है।" #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s को %2$s" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Pingback:" msgstr "पिंगबैक:" #: inc/template-tags.php:131 msgid "% Comments" msgstr "% टिप्पणियाँ" #: inc/template-tags.php:131 msgid "1 Comment" msgstr "1 टिप्पणी" #: inc/template-tags.php:131 msgid "Leave a comment" msgstr "टिप्पणी करे" #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "%s द्वारा " #: inc/template-tags.php:98 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "%s पर पोस्ट किया गया" #: inc/template-tags.php:68 msgid "Post navigation" msgstr "पोस्ट नेविगेशन" #: inc/template-tags.php:43 msgid "Next" msgstr "अगला" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Previous" msgstr "पिछला" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Posts navigation" msgstr "पोस्टस नेविगेशन" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "पृष्ठ %s" #: inc/extras.php:36 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: inc/customizer.php:54 msgid "Number of Projects to display" msgstr "परियोजनाओं की संख्या प्रदर्शित करने के लिए" #: inc/customizer.php:43 msgid "Portfolio Section Title" msgstr "पोर्टफोलियो अनुभाग शीर्षक" #: inc/customizer.php:32 msgid "Show Portfolio Section" msgstr "पोर्टफोलियो अनुभाग दिखाएँ" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme Options" msgstr "थीम विकल्प" #: header.php:27 msgid "Menu" msgstr "मेनू " #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #: functions.php:221 msgid "Read more %1$s" msgstr "अधिक पढ़ें %1$s" #: functions.php:123 msgid "Footer Three" msgstr "फूटर तीन" #: functions.php:114 msgid "Footer Two" msgstr "फूटर दो" #: functions.php:105 msgid "Footer One" msgstr "फूटर एक" #: functions.php:70 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।" #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-portfolio-single.php:49 msgid "Tagged %1$s" msgstr "टैग की गईं %1$s" #: content-portfolio-single.php:43 inc/template-tags.php:122 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s में प्रकाशित किया गया" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-portfolio-single.php:41 content-portfolio-single.php:47 #: inc/template-tags.php:120 inc/template-tags.php:126 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:19 content-portfolio-single.php:53 #: inc/template-tags.php:134 inc/template-tags.php:150 #: inc/template-tags.php:190 msgid "Edit" msgstr "सम्पादन" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: content-front-portfolio.php:65 msgid "Ready to publish your first project? Get started here." msgstr "अपनी पहली परियोजना प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: content-front-portfolio.php:61 msgid "No Projects Found" msgstr "कोई परियोजनाओं मिले नहीं" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है." #: comments.php:42 comments.php:65 msgid "Newer Comments »" msgstr "नई टिप्पणियाँ »" #: comments.php:41 comments.php:64 msgid "« Older Comments" msgstr "« पुराना टिप्पणिया" #: comments.php:38 comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "कमेन्ट (टिप्पणी) नेविगेशन" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;" msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;" #: 404.php:34 msgid "Popular Categories" msgstr "लोकप्रिय श्रेणियां" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी नहीं इस स्थान पर पाया गया। शायद नीचे दिए गए लिंक्स या खोज से एक कोशिश करें?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"