# Translation of WordPress.com - Themes - Argent in Hindi
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Argent package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-05-03 10:07:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: hi_IN\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Argent\n"
#: inc/wpcom-colors.php:146
msgid "Widget Area Background"
msgstr "विजेट क्षेत्र पृष्ठभूमि"
#: inc/wpcom-colors.php:97
msgid "Links"
msgstr "कड़ियाँ"
#: inc/wpcom-colors.php:53
msgid "Text"
msgstr "मूलशब्द"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:126
msgid "Tagged"
msgstr "टैग की गईं"
#: content-portfolio-archive.php:30
msgid "Portfolio navigation"
msgstr "पोर्टफोलियो नेविगेशन"
#: content-portfolio-archive.php:29
msgid "Newer projects"
msgstr "नई परियोजनाएं"
#: content-portfolio-archive.php:28 inc/jetpack.php:39
msgid "Older projects"
msgstr "पुरानी परियोजना"
#: content-front-portfolio.php:9
msgid "Recent Projects"
msgstr "हाल ही के परियोजनाएं"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/page-templates/front-page.php
msgid "Front Page"
msgstr "मुखपृष्ठ"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "ऑटोमैटिक"
#. Theme URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/argent/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/argent/"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:"
#: inc/template-tags.php:272
msgid "Projects"
msgstr "परियोजनाएं"
#: inc/template-tags.php:250
msgid "Archives"
msgstr "पुरालेख"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:248
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:244
msgid "Archives: %s"
msgstr "पुरालेख: %s"
#: inc/template-tags.php:241
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "चैट्स"
#: inc/template-tags.php:239
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "ऑडियो"
#: inc/template-tags.php:237
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "स्थितियां"
#: inc/template-tags.php:235
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "कड़ियाँ"
#: inc/template-tags.php:233
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "उद्धरण"
#: inc/template-tags.php:231
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "वीडियोस"
#: inc/template-tags.php:229
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "छवियाँ"
#: inc/template-tags.php:227
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "गैलेरियां"
#: inc/template-tags.php:225
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "एसाइड"
#: inc/template-tags.php:222
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:222
msgid "Day: %s"
msgstr "दिन: %s"
#: inc/template-tags.php:220
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:220
msgid "Month: %s"
msgstr "महीना: %s"
#: inc/template-tags.php:218
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:218
msgid "Year: %s"
msgstr "वर्ष: %s"
#: inc/template-tags.php:216
msgid "Author: %s"
msgstr "लेखक: %s"
#: inc/template-tags.php:214
msgid "Tag: %s"
msgstr "टैग: %s"
#: inc/template-tags.php:212
msgid "Category: %s"
msgstr "श्रेणी: %s"
#: inc/template-tags.php:182
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "आपकी टिप्पणी स्वीकृति के इंतजार में है।"
#: inc/template-tags.php:166
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s को %2$s"
#: inc/template-tags.php:150
msgid "Pingback:"
msgstr "पिंगबैक:"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "% Comments"
msgstr "% टिप्पणियाँ"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "1 Comment"
msgstr "1 टिप्पणी"
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Leave a comment"
msgstr "टिप्पणी करे"
#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "%s द्वारा "
#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "%s पर पोस्ट किया गया"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "Post navigation"
msgstr "पोस्ट नेविगेशन"
#: inc/template-tags.php:43
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"
#: inc/template-tags.php:35
msgid "Posts navigation"
msgstr "पोस्टस नेविगेशन"
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "पृष्ठ %s"
#: inc/extras.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "पृष्ठ:"
#: inc/customizer.php:54
msgid "Number of Projects to display"
msgstr "परियोजनाओं की संख्या प्रदर्शित करने के लिए"
#: inc/customizer.php:43
msgid "Portfolio Section Title"
msgstr "पोर्टफोलियो अनुभाग शीर्षक"
#: inc/customizer.php:32
msgid "Show Portfolio Section"
msgstr "पोर्टफोलियो अनुभाग दिखाएँ"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme Options"
msgstr "थीम विकल्प"
#: header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "मेनू "
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "सामग्री पर जाएं"
#: functions.php:221
msgid "Read more %1$s"
msgstr "अधिक पढ़ें %1$s"
#: functions.php:123
msgid "Footer Three"
msgstr "फूटर तीन"
#: functions.php:114
msgid "Footer Two"
msgstr "फूटर दो"
#: functions.php:105
msgid "Footer One"
msgstr "फूटर एक"
#: functions.php:70
msgid "Primary Menu"
msgstr "प्राथमिक मेनू"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।"
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-portfolio-single.php:49
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "टैग की गईं %1$s"
#: content-portfolio-single.php:43 inc/template-tags.php:122
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s में प्रकाशित किया गया"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-portfolio-single.php:41 content-portfolio-single.php:47
#: inc/template-tags.php:120 inc/template-tags.php:126
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:19 content-portfolio-single.php:53
#: inc/template-tags.php:134 inc/template-tags.php:150
#: inc/template-tags.php:190
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "कुछ नहीं मिला"
#: content-front-portfolio.php:65
msgid "Ready to publish your first project? Get started here."
msgstr "अपनी पहली परियोजना प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।"
#: content-front-portfolio.php:61
msgid "No Projects Found"
msgstr "कोई परियोजनाओं मिले नहीं"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है."
#: comments.php:42 comments.php:65
msgid "Newer Comments »"
msgstr "नई टिप्पणियाँ »"
#: comments.php:41 comments.php:64
msgid "« Older Comments"
msgstr "« पुराना टिप्पणिया"
#: comments.php:38 comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "कमेन्ट (टिप्पणी) नेविगेशन"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;"
msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;"
#: 404.php:34
msgid "Popular Categories"
msgstr "लोकप्रिय श्रेणियां"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी नहीं इस स्थान पर पाया गया। शायद नीचे दिए गए लिंक्स या खोज से एक कोशिश करें?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"