# Translation of WordPress.com - Themes - Argent in Azerbaijani # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Argent package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:03:23+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: az\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Argent\n" #: inc/wpcom-colors.php:146 msgid "Widget Area Background" msgstr "Vidcet Sahəsinin Arxafonu" #: inc/wpcom-colors.php:141 msgid "Main Accent" msgstr "Əsas Vurğu" #: inc/wpcom-colors.php:97 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: inc/wpcom-colors.php:53 msgid "Text" msgstr "Mətn" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:126 msgid "Tagged" msgstr "Etiketləndi" #: content-front-portfolio.php:9 msgid "Recent Projects" msgstr "Ən son layihələr" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/page-templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "Ön Səhifə" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "Argent is a clean and modern portfolio theme, geared towards creative professionals like designers, artists, and photographers. With its simple homepage template featuring portfolio projects, Argent aims to draw viewers right at what matters most: your wonderful work." msgstr "Argent is a clean and modern portfolio theme, geared towards creative professionals like designers, artists, and photographers. With its simple homepage template featuring portfolio projects, Argent aims to draw viewers right at what matters most: your wonderful work." #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/argent/" msgstr "https://wordpress.com/themes/argent/" #. Theme Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "Argent" msgstr "Argent" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: inc/template-tags.php:272 msgid "Projects" msgstr "Layihələr" #: inc/template-tags.php:250 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:248 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:244 msgid "Archives: %s" msgstr "Arxivlər: %s" #: inc/template-tags.php:241 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Canlı Söhbətlər" #: inc/template-tags.php:239 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:237 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statuslar" #: inc/template-tags.php:235 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: inc/template-tags.php:233 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Sitatlar" #: inc/template-tags.php:231 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: inc/template-tags.php:229 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: inc/template-tags.php:227 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Qalereyalar" #: inc/template-tags.php:225 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: inc/template-tags.php:222 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:222 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: inc/template-tags.php:220 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:220 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: inc/template-tags.php:218 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:218 msgid "Year: %s" msgstr "İl: %s" #: inc/template-tags.php:216 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: inc/template-tags.php:214 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:212 msgid "Category: %s" msgstr "Kateqoriya: %s" #: inc/template-tags.php:182 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: inc/template-tags.php:166 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Pingback:" msgstr "Geri izləmə:" #: inc/template-tags.php:131 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: inc/template-tags.php:131 msgid "1 Comment" msgstr "1 şərh" #: inc/template-tags.php:131 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "%s tərəfindən" #: inc/template-tags.php:68 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/template-tags.php:43 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Previous" msgstr "Öncəki" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: inc/extras.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme Options" msgstr "Mövzu Parametrləri" #: header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: functions.php:163 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "alt-set yoxdur" #: functions.php:155 msgctxt "Alegreya font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: functions.php:146 msgctxt "" "Cabin\n" "\t font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: functions.php:123 msgid "Footer Three" msgstr "Üçüncü Zirzəmi" #: functions.php:114 msgid "Footer Two" msgstr "İkinci Zirzəmi" #: functions.php:105 msgid "Footer One" msgstr "Birinci Zirzəmi" #: functions.php:70 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-portfolio-single.php:49 msgid "Tagged %1$s" msgstr "%1$s Etiketləndi" #: content-portfolio-single.php:43 inc/template-tags.php:122 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s kateqoriyasında dərc edildi" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-portfolio-single.php:41 content-portfolio-single.php:47 #: inc/template-tags.php:120 inc/template-tags.php:126 msgid ", " msgstr "," #: content-page.php:19 content-portfolio-single.php:53 #: inc/template-tags.php:134 inc/template-tags.php:150 #: inc/template-tags.php:190 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Heç Nə Tapılmadı" #: content-front-portfolio.php:65 msgid "Ready to publish your first project? Get started here." msgstr "İlk layihənizi dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-front-portfolio.php:61 msgid "No Projects Found" msgstr "Heç bir layihə tapılmadı" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:42 comments.php:65 msgid "Newer Comments »" msgstr "Yeni Şərhlər »" #: comments.php:41 comments.php:64 msgid "« Older Comments" msgstr "« Əski Şərhlər" #: comments.php:38 comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: 404.php:34 msgid "Popular Categories" msgstr "Populyar Kateqoriyalar" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."