# Translation of WordPress.com - Themes - Argent in Hindi
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Argent package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-05-22 13:52:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Language: hi_IN\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Argent\n"
#: content-front-portfolio.php:9
msgid "Recent Projects"
msgstr "हाल ही के परियोजनाएं"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/page-templates/front-page.php
msgid "Front Page"
msgstr "मुखपृष्ठ"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "ऑटोमैटिक"
#. Theme URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/argent/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/argent/"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:"
#: inc/template-tags.php:275
msgid "Projects"
msgstr "परियोजनाएं"
#: inc/template-tags.php:253
msgid "Archives"
msgstr "पुरालेख"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:251
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:247
msgid "Archives: %s"
msgstr "पुरालेख: %s"
#: inc/template-tags.php:244
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "चैट्स"
#: inc/template-tags.php:242
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "ऑडियो"
#: inc/template-tags.php:240
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "स्थितियां"
#: inc/template-tags.php:238
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "कड़ियाँ"
#: inc/template-tags.php:236
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "उद्धरण"
#: inc/template-tags.php:234
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "वीडियोस"
#: inc/template-tags.php:232
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "छवियाँ"
#: inc/template-tags.php:230
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "गैलेरियां"
#: inc/template-tags.php:225
msgid "Day: %s"
msgstr "दिन: %s"
#: inc/template-tags.php:223
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:223
msgid "Month: %s"
msgstr "महीना: %s"
#: inc/template-tags.php:221
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Year: %s"
msgstr "वर्ष: %s"
#: inc/template-tags.php:219
msgid "Author: %s"
msgstr "लेखक: %s"
#: inc/template-tags.php:217
msgid "Tag: %s"
msgstr "टैग: %s"
#: inc/template-tags.php:215
msgid "Category: %s"
msgstr "श्रेणी: %s"
#: inc/template-tags.php:185
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "आपकी टिप्पणी स्वीकृति के इंतजार में है।"
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s को %2$s"
#: inc/template-tags.php:153
msgid "Pingback:"
msgstr "पिंगबैक:"
#: inc/template-tags.php:134
msgid "% Comments"
msgstr "% टिप्पणियाँ"
#: inc/template-tags.php:134
msgid "1 Comment"
msgstr "1 टिप्पणी"
#: inc/template-tags.php:134
msgid "Leave a comment"
msgstr "टिप्पणी करे"
#: inc/template-tags.php:98
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "%s पर पोस्ट किया गया"
#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "%s द्वारा "
#: inc/template-tags.php:68
msgid "Post navigation"
msgstr "पोस्ट नेविगेशन"
#: inc/template-tags.php:43
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"
#: inc/template-tags.php:35
msgid "Posts navigation"
msgstr "पोस्टस नेविगेशन"
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "पृष्ठ %s"
#: inc/extras.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "पृष्ठ:"
#: inc/customizer.php:54
msgid "Number of Projects to display"
msgstr "परियोजनाओं की संख्या प्रदर्शित करने के लिए"
#: inc/customizer.php:43
msgid "Portfolio Section Title"
msgstr "पोर्टफोलियो अनुभाग शीर्षक"
#: inc/customizer.php:32
msgid "Show Portfolio Section"
msgstr "पोर्टफोलियो अनुभाग दिखाएँ"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme Options"
msgstr "थीम विकल्प"
#: header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "मेनू "
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "सामग्री पर जाएं"
#: functions.php:221
msgid "Read more %1$s"
msgstr "अधिक पढ़ें %1$s"
#: functions.php:123
msgid "Footer Three"
msgstr "फूटर तीन"
#: functions.php:105
msgid "Footer One"
msgstr "फूटर एक"
#: functions.php:114
msgid "Footer Two"
msgstr "फूटर दो"
#: functions.php:70
msgid "Primary Menu"
msgstr "प्राथमिक मेनू"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "थीम: %2$s द्वारा %1$s।"
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-portfolio-single.php:49 inc/template-tags.php:128
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "टैग की गईं %1$s"
#: content-portfolio-single.php:43 inc/template-tags.php:122
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s में प्रकाशित किया गया"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-portfolio-single.php:41 content-portfolio-single.php:47
#: inc/template-tags.php:120 inc/template-tags.php:126
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-page.php:19 content-portfolio-single.php:53
#: inc/template-tags.php:137 inc/template-tags.php:153
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "कुछ नहीं मिला"
#: content-front-portfolio.php:65
msgid "Ready to publish your first project? Get started here."
msgstr "अपनी पहली परियोजना प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।"
#: content-front-portfolio.php:61
msgid "No Projects Found"
msgstr "कोई परियोजनाओं मिले नहीं"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है."
#: comments.php:42 comments.php:65
msgid "Newer Comments »"
msgstr "नई टिप्पणियाँ »"
#: comments.php:41 comments.php:64
msgid "« Older Comments"
msgstr "« पुराना टिप्पणिया"
#: comments.php:38 comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "कमेन्ट (टिप्पणी) नेविगेशन"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s&rdquo पर एक विचार;"
msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s&rdquo पर;"
#: 404.php:34
msgid "Popular Categories"
msgstr "लोकप्रिय श्रेणियां"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी नहीं इस स्थान पर पाया गया। शायद नीचे दिए गए लिंक्स या खोज से एक कोशिश करें?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"