# Translation of Argent in Azerbaijani # This file is distributed under the same license as the Argent package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-07-15 06:25:21+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Argent\n" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/page-templates/front-page.php msgid "Front Page" msgstr "Ön Səhifə" #. Author URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "Argent is a clean and modern portfolio theme, geared towards creative professionals like designers, artists, and photographers. With its simple homepage template featuring portfolio projects, Argent aims to draw viewers right at what matters most: your wonderful work." msgstr "Argent is a clean and modern portfolio theme, geared towards creative professionals like designers, artists, and photographers. With its simple homepage template featuring portfolio projects, Argent aims to draw viewers right at what matters most: your wonderful work." #. Author of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Theme Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "Argent" msgstr "Argent" #. Theme URI of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/argent/style.css msgid "https://wordpress.com/themes/argent/" msgstr "https://wordpress.com/themes/argent/" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:" #: inc/template-tags.php:275 msgid "Projects" msgstr "Layihələr" #: inc/template-tags.php:253 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:251 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:247 msgid "Archives: %s" msgstr "Arxivlər: %s" #: inc/template-tags.php:244 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Canlı Söhbətlər" #: inc/template-tags.php:242 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:240 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statuslar" #: inc/template-tags.php:238 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: inc/template-tags.php:236 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Sitatlar" #: inc/template-tags.php:234 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: inc/template-tags.php:232 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: inc/template-tags.php:230 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Qalereyalar" #: inc/template-tags.php:228 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: inc/template-tags.php:225 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:225 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: inc/template-tags.php:223 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:223 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: inc/template-tags.php:221 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:221 msgid "Year: %s" msgstr "İl: %s" #: inc/template-tags.php:219 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: inc/template-tags.php:217 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:215 msgid "Category: %s" msgstr "Kateqoriya: %s" #: inc/template-tags.php:185 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #: inc/template-tags.php:169 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:153 msgid "Pingback:" msgstr "Geri izləmə:" #: inc/template-tags.php:134 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: inc/template-tags.php:134 msgid "1 Comment" msgstr "1 şərh" #: inc/template-tags.php:134 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "%s tərəfindən" #: inc/template-tags.php:68 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/template-tags.php:43 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #: inc/template-tags.php:39 msgid "Previous" msgstr "Öncəki" #: inc/template-tags.php:35 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/extras.php:88 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: inc/extras.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: inc/customizer.php:22 msgid "Theme Options" msgstr "Mövzu Parametrləri" #: header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: functions.php:123 msgid "Footer Three" msgstr "Üçüncü Zirzəmi" #: functions.php:155 msgctxt "Alegreya font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: functions.php:163 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "alt-set yoxdur" #: functions.php:146 msgctxt "" "Cabin\n" "\t font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: functions.php:105 msgid "Footer One" msgstr "Birinci Zirzəmi" #: functions.php:114 msgid "Footer Two" msgstr "İkinci Zirzəmi" #: functions.php:70 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:17 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:15 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:15 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-portfolio-single.php:49 inc/template-tags.php:128 msgid "Tagged %1$s" msgstr "%1$s Etiketləndi" #: content-portfolio-single.php:43 inc/template-tags.php:122 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s kateqoriyasında dərc edildi" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-portfolio-single.php:41 content-portfolio-single.php:47 #: inc/template-tags.php:120 inc/template-tags.php:126 msgid ", " msgstr "," #: content-page.php:19 content-portfolio-single.php:53 #: inc/template-tags.php:137 inc/template-tags.php:153 #: inc/template-tags.php:193 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-front-portfolio.php:63 msgid "Ready to publish your first project? Get started here." msgstr "İlk layihənizi dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Heç Nə Tapılmadı" #: content-front-portfolio.php:59 msgid "No Projects Found" msgstr "Heç bir layihə tapılmadı" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:42 comments.php:65 msgid "Newer Comments »" msgstr "Yeni Şərhlər »" #: comments.php:41 comments.php:64 msgid "« Older Comments" msgstr "« Əski Şərhlər" #: comments.php:38 comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh" #: 404.php:34 msgid "Popular Categories" msgstr "Populyar Kateqoriyalar" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."