# Translation of Argent in Azerbaijani
# This file is distributed under the same license as the Argent package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-15 06:25:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Argent\n"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/page-templates/front-page.php
msgid "Front Page"
msgstr "Ön Səhifə"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Theme Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "Argent"
msgstr "Argent"
#. Theme URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/argent/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/argent/"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "Argent is a clean and modern portfolio theme, geared towards creative professionals like designers, artists, and photographers. With its simple homepage template featuring portfolio projects, Argent aims to draw viewers right at what matters most: your wonderful work."
msgstr "Argent is a clean and modern portfolio theme, geared towards creative professionals like designers, artists, and photographers. With its simple homepage template featuring portfolio projects, Argent aims to draw viewers right at what matters most: your wonderful work."
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/argent/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr " %s üçün Axtarışın Nəticələri:"
#: inc/template-tags.php:275
msgid "Projects"
msgstr "Layihələr"
#: inc/template-tags.php:253
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:251
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:247
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arxivlər: %s"
#: inc/template-tags.php:244
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Canlı Söhbətlər"
#: inc/template-tags.php:242
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:240
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statuslar"
#: inc/template-tags.php:238
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: inc/template-tags.php:236
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Sitatlar"
#: inc/template-tags.php:234
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
#: inc/template-tags.php:232
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Təsvirlər"
#: inc/template-tags.php:230
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Qalereyalar"
#: inc/template-tags.php:228
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütun"
#: inc/template-tags.php:225
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:225
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"
#: inc/template-tags.php:223
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:223
msgid "Month: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: inc/template-tags.php:221
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:221
msgid "Year: %s"
msgstr "İl: %s"
#: inc/template-tags.php:219
msgid "Author: %s"
msgstr "Müəllif: %s"
#: inc/template-tags.php:217
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiket: %s"
#: inc/template-tags.php:215
msgid "Category: %s"
msgstr "Kateqoriya: %s"
#: inc/template-tags.php:185
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir."
#: inc/template-tags.php:169
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/template-tags.php:153
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri izləmə:"
#: inc/template-tags.php:134
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: inc/template-tags.php:134
msgid "1 Comment"
msgstr "1 şərh"
#: inc/template-tags.php:134
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "%s tərəfindən"
#: inc/template-tags.php:68
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#: inc/template-tags.php:43
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"
#: inc/template-tags.php:39
msgid "Previous"
msgstr "Öncəki"
#: inc/template-tags.php:35
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#: inc/extras.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: inc/extras.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: inc/customizer.php:22
msgid "Theme Options"
msgstr "Mövzu Parametrləri"
#: header.php:27
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Mühtəviyyata keç"
#: functions.php:123
msgid "Footer Three"
msgstr "Üçüncü Zirzəmi"
#: functions.php:146
msgctxt ""
"Cabin\n"
"\t font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#: functions.php:155
msgctxt "Alegreya font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#: functions.php:163
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "alt-set yoxdur"
#: functions.php:105
msgid "Footer One"
msgstr "Birinci Zirzəmi"
#: functions.php:114
msgid "Footer Two"
msgstr "İkinci Zirzəmi"
#: functions.php:70
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: footer.php:17
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: footer.php:15
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: footer.php:15
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-portfolio-single.php:49 inc/template-tags.php:128
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "%1$s Etiketləndi"
#: content-portfolio-single.php:43 inc/template-tags.php:122
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "%1$s kateqoriyasında dərc edildi"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-portfolio-single.php:41 content-portfolio-single.php:47
#: inc/template-tags.php:120 inc/template-tags.php:126
msgid ", "
msgstr ","
#: content-page.php:19 content-portfolio-single.php:53
#: inc/template-tags.php:137 inc/template-tags.php:153
#: inc/template-tags.php:193
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın."
#: content-front-portfolio.php:63
msgid "Ready to publish your first project? Get started here."
msgstr "İlk layihənizi dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Heç Nə Tapılmadı"
#: content-front-portfolio.php:59
msgid "No Projects Found"
msgstr "Heç bir layihə tapılmadı"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:42 comments.php:65
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Yeni Şərhlər »"
#: comments.php:41 comments.php:64
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Əski Şərhlər"
#: comments.php:38 comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#: 404.php:34
msgid "Popular Categories"
msgstr "Populyar Kateqoriyalar"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."