msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arefly V1\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 17:34+0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:39+0800\n" "Last-Translator: Arefly \n" "Language-Team: Arefly \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__;_n;_n:1,2;esc_attr_e\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:8 lib/seo.php:11 msgid "File Not Found" msgstr "找不到文件" #: 404.php:12 msgid "" "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, " "or is temporarily unavailable." msgstr "你所找的頁面可能已經被移除、名字被修改或暫時無法使用" #: 404.php:14 msgid "Please try the following:" msgstr "請嘗試下列方法:" #: 404.php:16 msgid "Check your spelling" msgstr "檢查你的拼寫" #: 404.php:17 #, php-format msgid "Return to the home page" msgstr "返回首頁" #: 404.php:18 msgid "Click the Back button" msgstr "點擊 返回 按鈕" #: archive.php:21 index.php:21 search.php:23 msgid "← Older posts" msgstr "← 更老的文章" #: archive.php:22 index.php:22 search.php:24 msgid "Newer posts →" msgstr "更新的文章 →" #: comments.php:8 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: comments.php:9 #, php-format msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: comments.php:10 msgid "(Edit)" msgstr "(編輯)" #: comments.php:16 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "你的迴響正在等待審核" #: comments.php:31 msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" msgstr "請不要直接載入此頁面,謝謝!" #: comments.php:36 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "這篇文章被密碼保護,請輸入密碼來查看迴響" #: comments.php:46 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "「%2$s」有 %1$s 條迴響" #: comments.php:52 msgid "← Older comments" msgstr "← 更老的迴響" #: comments.php:53 msgid "Newer comments →" msgstr "更新的迴響 →" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "迴響已關閉" #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "什麼都找不到" #: content-none.php:15 msgid "" "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a " "related post." msgstr "對不起!沒有找到任何結果,請搜尋相關的文章" #: footer.php:12 sidebar.php:9 #, php-format msgid "Thanks for using %s!" msgstr "感謝使用%s!" #: footer.php:14 lib/options.php:56 sidebar.php:11 #, php-format msgid "Thank you for using Theme %s!" msgstr "感謝您使用%s主題!" #: footer.php:15 sidebar.php:12 #, php-format msgid "Please set your widget in %s" msgstr "請在「%s」內設定您的小工具" #: footer.php:15 sidebar.php:12 msgid "Dashboard" msgstr "控制台" #: footer.php:15 sidebar.php:12 msgid "Appearance" msgstr "外觀" #: footer.php:15 sidebar.php:12 msgid "Widgets" msgstr "小工具" #: footer.php:31 #, php-format msgid "Theme By %s" msgstr "主題由%s製作" #: functions.php:72 msgid "Top Navigation" msgstr "頂部導航欄" #: functions.php:73 msgid "Bottom Navigation" msgstr "底部導航欄" #: functions.php:117 msgid "Written by" msgstr "作者:" #: lib/foundation.php:17 msgid "«" msgstr "«" #: lib/foundation.php:18 msgid "»" msgstr "»" #: lib/foundation.php:39 #, php-format msgid "" "Please assign a menu to the primary menu location under %1$s or %2$s the " "design." msgstr "請在%1$s或者%2$s設計主要選單" #: lib/foundation.php:40 #, php-format msgid "Menus" msgstr "選單" #: lib/foundation.php:43 #, php-format msgid "Customize" msgstr "自定義" #: lib/options.php:11 lib/options.php:52 msgid "Arefly V1 Options Page" msgstr "Arefly V1設定頁面" #: lib/options.php:11 msgid "Arefly V1" msgstr "Arefly V1" #: lib/options.php:55 msgid "SEO Options" msgstr "SEO設定" #: lib/options.php:56 #, php-format msgid "Contect %s for support." msgstr "請聯系 %s 以獲取協助" #: lib/options.php:56 msgid "Contect Theme Author" msgstr "聯系主題作者" #: lib/options.php:59 msgid "Homepage Keywords: " msgstr "主頁關鍵詞:" #: lib/options.php:62 #, php-format msgid "Use %s to explode each keyword." msgstr "使用 %s 來分割多個關鍵詞" #: lib/options.php:66 msgid "Homepage Description: " msgstr "主頁描述:" #: lib/seo.php:10 search.php:6 #, php-format msgid "Search Results for \"%s\"" msgstr "%s的搜尋結果" #: lib/seo.php:17 #, php-format msgid "%s's All Posts" msgstr "%s的所有文章" #: page-full.php:21 page.php:17 single.php:17 msgid "Pages:" msgstr "頁面:" #: searchform.php:4 msgid "Search..." msgstr "搜尋一下,你就知道" #: searchform.php:7 msgid "Search" msgstr "搜尋" #: single.php:19 msgid "Edit this Post" msgstr "編輯本文章"