# Copyright (C) 2024 Creta Themes # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apparel Ecommerce Store 2.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/apparel-ecommerce-" "store\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-25T14:45:17+05:30\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-25 14:45+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Domain: apparel-ecommerce-store\n" #. Theme Name of the theme #: style.css inc/block-patterns.php:11 patterns/footer-columns.php:116 #: patterns/main-banner.php:16 msgid "Apparel Ecommerce Store" msgstr "Apparel Ecommerce Store" #. Theme URI of the theme #: style.css msgid "https://www.cretathemes.com/products/free-ecommerce-wordpress-theme" msgstr "https://www.cretathemes.com/products/free-ecommerce-wordpress-theme" #. Description of the theme #: style.css msgid "" "Apparel Ecommerce Store is a cutting-edge and versatile website template " "designed to cater specifically to fashion and apparel businesses aiming to " "establish a strong online presence. This theme is tailored to provide a " "comprehensive platform for showcasing clothing collections, electronics, " "fashion collections, electronics store, toy shop, gaming accessories, " "apparel brands, footwear, fashion accessories, lifestyle gadgets, clothing " "lines, tech gadgets, children's toys, video games, trendy apparel, designer " "shoes, jewelry accessories, home lifestyle products, electronic devices, " "seasonal fashion, casual wear, sportswear.toys, games, apparels, shoes, " "accessories, and lifestyle products. With a modern and stylish design, the " "Apparel Ecommerce Store WordPress Theme captures the essence of the fashion " "industry. Its layout emphasizes visuals, enabling you to present your " "products in an appealing and organized manner. This theme comes equipped " "with customizable sections for product categories, individual product pages, " "and shopping carts, ensuring a seamless and user-friendly browsing and " "purchasing experience for customers. One of the distinctive features of this " "theme is its e-commerce integration. The built-in functionality allows you " "to manage inventory, set pricing, offer discounts, and facilitate secure " "online transactions. This empowers you to effortlessly transform your " "website into a fully functional online apparel store. The responsiveness of " "the theme guarantees that your website looks and performs consistently " "across various devices, from desktops to smartphones. The Apparel Ecommerce " "Store WordPress Theme also accommodates visual customization, enabling you " "to select color schemes, typography, and layouts that align with your " "brand’s identity. Social media integration further facilitates brand " "exposure and engagement with customers." msgstr "" "La tienda de comercio electrónico de ropa es una plantilla de sitio web innovadora y versátil " "diseñada específicamente para negocios de moda y ropa que buscan " "establecer una sólida presencia en línea. Este tema está diseñado para proporcionar una " "plataforma integral para exhibir colecciones de ropa, electrónica, " "colecciones de moda, tienda de electrónica, tienda de juguetes, accesorios de juego, " "marcas de ropa, calzado, accesorios de moda, gadgets de estilo de vida, líneas de ropa, " "líneas de ropa, gadgets tecnológicos, juguetes para niños, videojuegos, ropa de moda, " "zapatos de diseñador, accesorios de joyería, productos de estilo de vida para el hogar, " "dispositivos electrónicos, moda estacional, ropa casual, ropa deportiva, juguetes, juegos, ropa, zapatos, " "accesorios y productos de estilo de vida. Con un diseño moderno y elegante, el " "tema de WordPress de la tienda de comercio electrónico de ropa captura la esencia de la industria de la moda. " "Su diseño enfatiza los elementos visuales, lo que te permite presentar tus " "productos de manera atractiva y organizada. Este tema viene equipado " "con secciones personalizables para categorías de productos, páginas de productos individuales, " "y carritos de compra, asegurando una experiencia de navegación y compra fluida y amigable " "para los clientes. Una de las características distintivas de este " "tema es su integración de comercio electrónico. La funcionalidad incorporada te " "permite gestionar inventarios, establecer precios, ofrecer descuentos y facilitar transacciones seguras " "transacciones en línea. Esto te permite transformar tu " "sitio web sin esfuerzo en una tienda de ropa en línea totalmente funcional. La capacidad de respuesta de " "el tema garantiza que tu sitio web se vea y funcione de manera consistente " "en varios dispositivos, desde escritorios hasta teléfonos inteligentes. El tema de WordPress " "de la tienda de comercio electrónico de ropa también permite la personalización visual, lo que te permite " "seleccionar esquemas de colores, tipografía y diseños que se alineen con la identidad de tu marca. " "La integración de redes sociales facilita aún más la " "exposición de la marca y el compromiso con los clientes." #. Author of the theme #: style.css msgid "Creta Themes" msgstr "Creta Themes" #. Author URI of the theme #: style.css msgid "https://cretathemes.com/" msgstr "https://cretathemes.com/" #: functions.php:48 msgid "https://www.cretathemes.com/products/apparel-wordpress-theme" msgstr "https://www.cretathemes.com/products/apparel-wordpress-theme" #: functions.php:49 msgid "https://pattern.cretathemes.com/apparel-ecommerce-store/" msgstr "https://pattern.cretathemes.com/apparel-ecommerce-store/" #: functions.php:50 msgid "https://pattern.cretathemes.com/free-guide/apparel-ecommerce-store/" msgstr "https://pattern.cretathemes.com/free-guide/apparel-ecommerce-store/" #: functions.php:51 msgid "https://pattern.cretathemes.com/pro-guide/apparel-ecommerce-store/" msgstr "https://pattern.cretathemes.com/pro-guide/apparel-ecommerce-store/" #: functions.php:52 msgid "https://wordpress.org/support/theme/apparel-ecommerce-store/" msgstr "https://wordpress.org/support/theme/apparel-ecommerce-store/" #: functions.php:53 msgid "" "https://wordpress.org/support/theme/apparel-ecommerce-store/reviews/#new-post" msgstr "" "https://wordpress.org/support/theme/apparel-ecommerce-store/reviews/#new-post" #: functions.php:91 msgid "Hey, Thank you for installing Apparel Ecommerce Store Theme!" msgstr "¡Hola, gracias por instalar el tema Apparel Ecommerce Store!" #: functions.php:92 msgid "Navigate Getstart" msgstr "Navegar Comenzar" #: functions.php:92 inc/get-started/get-started.php:58 msgid "Site Editor" msgstr "Editor del sitio" #: functions.php:93 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: inc/block-patterns.php:12 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: inc/block-styles.php:17 msgid "No Padding" msgstr "Sin Espaciado" #: inc/block-styles.php:26 inc/block-styles.php:44 inc/block-styles.php:53 #: inc/block-styles.php:63 inc/block-styles.php:73 inc/block-styles.php:82 msgid "Theme Style" msgstr "Estilo del Tema" #: inc/block-styles.php:35 msgid "Plain" msgstr "Simple" #: inc/customizer.php:84 msgid "Apparel Ecommerce Store Pro" msgstr "Apparel Ecommerce Store Pro" #: inc/customizer.php:85 msgid "GET PRO" msgstr "OBTENER PRO" #: inc/get-started/get-started.php:4 msgid "Get Started" msgstr "Comenzar" #: inc/get-started/get-started.php:22 msgid "Free Full Site Editing WordPress Theme" msgstr "Tema de WordPress de Edición Completa Gratuito" #: inc/get-started/get-started.php:24 msgid "Theme Documentation" msgstr "Documentación del Tema" #: inc/get-started/get-started.php:39 msgid "Leave Us A Review" msgstr "Déjanos una Reseña" #: inc/get-started/get-started.php:40 msgid "Are you enjoying our theme? We would love to hear your feedback." msgstr "¿Estás disfrutando de nuestro tema? Nos encantaría escuchar tus comentarios." #: inc/get-started/get-started.php:42 msgid "Rate Us" msgstr "Valóranos" #: inc/get-started/get-started.php:47 msgid "Need Help?" msgstr "¿Necesitas Ayuda?" #: inc/get-started/get-started.php:48 msgid "Go to our support forum to help you out in case of queries." msgstr "Ve a nuestro foro de soporte para ayudarte en caso de dudas." #: inc/get-started/get-started.php:50 msgid "Get Support" msgstr "Obtener Soporte" #: inc/get-started/get-started.php:55 msgid "Theme Customization" msgstr "Personalización del Tema" #: inc/get-started/get-started.php:56 msgid "Effortlessly modify and maintain your site using editor." msgstr "Modifica y mantén tu sitio sin esfuerzo utilizando el editor." #: inc/get-started/get-started.php:66 msgid "Go For Premium" msgstr "Opta por Premium" #: inc/get-started/get-started.php:67 msgid "Are you exited for our theme? Proceed for pro version of theme." msgstr "¿Estás emocionado por nuestro tema? Procede a la versión pro del tema." #: inc/get-started/get-started.php:69 msgid "Pro Documentation" msgstr "Documentación Pro" #: inc/get-started/get-started.php:70 msgid "Buy Pro" msgstr "Comprar Pro" #: inc/get-started/get-started.php:71 msgid "Pro Demo" msgstr "Demo Pro" #: inc/get-started/get-started.php:74 msgid "Responsive Design" msgstr "Diseño Responsivo" #: inc/get-started/get-started.php:75 msgid "Demo Content Import" msgstr "Importación de Contenido de Demostración" #: inc/get-started/get-started.php:76 msgid "Aditional plugins" msgstr "Plugins Adicionales" #: inc/get-started/get-started.php:77 msgid "Background sliders" msgstr "Deslizadores de Fondo" #: inc/get-started/get-started.php:78 msgid "Video popups" msgstr "Ventanas emergentes de video" #: inc/get-started/get-started.php:79 msgid "More Fonts and Colors" msgstr "Más Fuentes y Colores" #: inc/get-started/get-started.php:80 msgid "Multiple templates" msgstr "Múltiples plantillas" #: inc/get-started/get-started.php:81 msgid "Multiple front page sections" msgstr "Múltiples secciones en la página de inicio" #: inc/get-started/get-started.php:82 msgid "Woocommerce support" msgstr "Soporte para Woocommerce" #: inc/get-started/get-started.php:83 msgid "Premium support" msgstr "Soporte Premium" #: inc/get-started/get-started.php:84 msgid "SEO optimization" msgstr "Optimización SEO" #: inc/get-started/get-started.php:85 msgid "Speed optimization" msgstr "Optimización de Velocidad" #: inc/get-started/get-started.php:86 msgid "Browser compatibility" msgstr "Compatibilidad con Navegadores" #: inc/icon-function.php:26 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Por favor, define los parámetros predeterminados en forma de array." #: inc/icon-function.php:31 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Por favor, define un nombre de archivo para el ícono SVG." #: patterns/404.php msgctxt "Pattern title" msgid "404 Page" msgstr "Página 404" #: patterns/404.php:12 msgid "Oops! That page cannot be found" msgstr "¡Ups! No se puede encontrar esa página" #: patterns/archive-header-with-background.php msgctxt "Pattern title" msgid "Archive Header With Background" msgstr "Encabezado de Archivo Con Fondo" #: patterns/footer-columns.php msgctxt "Pattern title" msgid "Footer Columns" msgstr "Columnas del Pie de Página" #: patterns/footer-columns.php:19 patterns/main-banner.php:20 msgid "" "Lorem Ipsum has been the industrys standard dummy text ever since the 1500s, " "when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a " "type specimen book." msgstr "" "Lorem Ipsum ha sido el texto de marcador de posición estándar de la industria desde el siglo XVI, " "cuando un impresor desconocido tomó una galera de tipos y la desordenó para hacer un " "libro de muestras tipográficas." #: patterns/footer-columns.php:36 msgid "Shop" msgstr "Comprar" #: patterns/footer-columns.php:54 msgid "Quick Links" msgstr "Enlaces Rápidos" #: patterns/footer-columns.php:74 msgid "Get In Touch" msgstr "Ponte en Contact" #: patterns/footer-columns.php:83 msgid "support@example.com" msgstr "support@example.com" #: patterns/footer-columns.php:103 msgid "Mon - Fri 8:00 AM to 5:00 PM SUNDAY -" msgstr "Lun - Vie 8:00 AM a 5:00 PM DOMINGO -" #: patterns/footer-columns.php:103 msgid "CLOSED" msgstr "CERRADO" #: patterns/footer-columns.php:116 msgid "All Rights Reserved." msgstr "Todos los Derechos Reservados." #: patterns/main-banner.php msgctxt "Pattern title" msgid "Header Media" msgstr "Medios del Encabezado" #: patterns/main-banner.php:25 msgid "Explore More" msgstr "Explorar Más" #: patterns/main-banner.php:47 msgid "Men Shopping" msgstr "Compras para Hombres" #: patterns/main-banner.php:57 msgid "Women Shopping" msgstr "Compras para Mujeres" #: patterns/main-header.php msgctxt "Pattern title" msgid "Main Header" msgstr "Encabezado Principal" #: patterns/main-header.php:33 msgid "00-123-456-789" msgstr "00-123-456-789" #: patterns/main-header.php:41 msgid "Login" msgstr "Iniciar Sesión" #: patterns/post-header-with-background.php msgctxt "Pattern title" msgid "Post Header With Background" msgstr "Encabezado de Publicación con Fondo" #: patterns/recent-blog.php msgctxt "Pattern title" msgid "Recent Blog" msgstr "Blog Reciente" #: patterns/search-header.php msgctxt "Pattern title" msgid "Search header" msgstr "Encabezado de Búsqueda" #: patterns/services.php msgctxt "Pattern title" msgid "Services" msgstr "Servicios" #: patterns/services.php:14 msgid "Cultural Best Sellers" msgstr "Los Más Vendidos Culturales" #: patterns/services.php:24 patterns/services.php:42 patterns/services.php:60 #: patterns/services.php:78 patterns/services.php:98 patterns/services.php:116 #: patterns/services.php:134 patterns/services.php:152 #: patterns/services.php:172 patterns/services.php:190 #: patterns/services.php:208 patterns/services.php:226 msgid "Your Product Title" msgstr "El Título de Tu Producto" #: patterns/sidebar.php msgctxt "Pattern title" msgid "Sidebar" msgstr "Barra Lateral" #: patterns/sidebar.php:10 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: patterns/sidebar.php:18 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: patterns/sidebar.php:22 msgid "" "Lorem Ipsum has been the industrys standard dummy text ever since the 1500s, " "when an unknown prmontserrat took a galley of type and scrambled it to make " "a type specimen book." msgstr "" "Lorem Ipsum ha sido el texto de marcador de posición estándar de la industria desde el siglo XVI, " "cuando un impresor desconocido tomó una galera de tipos y la desordenó para hacer " "un libro de muestras tipográficas." #: patterns/sidebar.php:26 msgid "" "Lorem Ipsum has been the industrys standard dummy text ever since the 1500s, " "when an unknown prmontserrat took a galley of type and scrambled it to make " "a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the " "leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged." msgstr "" "Lorem Ipsum ha sido el texto de marcador de posición estándar de la industria desde el siglo XVI, " "cuando un impresor desconocido tomó una galera de tipos y la desordenó para hacer " "un libro de muestras tipográficas. Ha sobrevivido no solo cinco siglos, sino también el " "salto a la composición tipográfica electrónica, permaneciendo esencialmente inalterado." #: patterns/sidebar.php:32 msgid "Archive" msgstr "Archivo" #: patterns/sidebar.php:40 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: patterns/sidebar.php:48 msgid "Recent Posts" msgstr "Publicaciones Recientes" #: patterns/sidebar.php:56 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: patterns/sidebar.php:64 msgid "Social Icons" msgstr "Íconos Sociales" #: patterns/sidebar.php:82 msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: styles/blue.json msgctxt "Style variation name" msgid "Blue" msgstr "Azul" #: styles/blue.json styles/dark.json styles/reddish-pink.json styles/teal.json #: styles/vivid-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Primary" msgstr "Primario" #: styles/blue.json styles/dark.json styles/reddish-pink.json styles/teal.json #: styles/vivid-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Secondary" msgstr "Secundario" #: styles/blue.json styles/dark.json styles/reddish-pink.json styles/teal.json #: styles/vivid-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Heading" msgstr "Encabezado" #: styles/blue.json styles/dark.json styles/reddish-pink.json styles/teal.json #: styles/vivid-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Body Text" msgstr "Texto del Cuerpo" #: styles/blue.json styles/dark.json styles/reddish-pink.json styles/teal.json #: styles/vivid-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Section Bg Color" msgstr "Color de Fondo de Sección" #: styles/blue.json styles/dark.json styles/reddish-pink.json styles/teal.json #: styles/vivid-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary Text Color" msgstr "Color de Texto Terciario" #: styles/blue.json styles/dark.json styles/reddish-pink.json styles/teal.json #: styles/vivid-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Tertiary Bg Color" msgstr "Color de Fondo Terciario" #: styles/blue.json styles/dark.json styles/reddish-pink.json styles/teal.json #: styles/vivid-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Border Color" msgstr "Color del Borde" #: styles/blue.json styles/dark.json styles/reddish-pink.json styles/teal.json #: styles/vivid-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Background" msgstr "Fondo" #: styles/blue.json styles/dark.json styles/reddish-pink.json styles/teal.json #: styles/vivid-orange.json theme.json msgctxt "Color name" msgid "Foreground" msgstr "Primer Plano" #: styles/dark.json msgctxt "Style variation name" msgid "Dark" msgstr "Oscuro" #: styles/reddish-pink.json msgctxt "Style variation name" msgid "Reddish Pink" msgstr "Rosa Rojizo" #: styles/teal.json msgctxt "Style variation name" msgid "Teal" msgstr "Verde Azulado" #: styles/vivid-orange.json msgctxt "Style variation name" msgid "Vivid Orange" msgstr "Naranja Vivo" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Inter" msgstr "Inter" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Playfair Display" msgstr "Playfair Display" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Noto Sans" msgstr "Noto Sans" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Grape Nuts" msgstr "Grape Nuts" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Lemon" msgstr "Lemon" #: theme.json msgctxt "Font family name" msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Tiny" msgstr "Pequeño" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Small" msgstr "Extra Pequeño" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Pequeño" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Mediano" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Upper Heading" msgstr "Encabezado Superior" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Content Heading" msgstr "Encabezado de Contenido" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Site Title" msgstr Título del Sitio" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Post Title" msgstr "Título de la Publicación" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Grande" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra large" msgstr "Extra Grande" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Semi Huge" msgstr "Semi Gigante" #: theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Huge (Display)" msgstr "Gigante (Visualización)" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Foreground and background" msgstr "Primer Plano y Fondo" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Primary and secondary" msgstr "Primario y Secundario" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Primary and Heading" msgstr "Primario y Encabezado" #: theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Secondary and Heading" msgstr "Secundario y Encabezado" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vertical foreground to background" msgstr "Primer plano vertical a fondo" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vertical background to foreground" msgstr "Fondo vertical a primer plano" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Diagonal primary to foreground" msgstr "Diagonal primario a primer plano" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Diagonal primary to background" msgstr "Diagonal primario a fondo" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Diagonal primary to heading" msgstr "Diagonal primario a encabezado" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Diagonal primary to secondary" msgstr "Diagonal primario a secundario" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Diagonal secondary to foreground" msgstr "Diagonal secundario a primer plano" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Diagonal secondary to background" msgstr "Diagonal secundario a fondo" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Diagonal secondary to heading" msgstr "Diagonal secundario a encabezado" #: theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Diagonal secondary to primary" msgstr "Diagonal secundario a primario" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Header" msgstr "Encabezado" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Main Header" msgstr "Encabezado Principal" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer" msgstr "Pie de Página" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Footer Columns" msgstr "Columnas del Pie de Página" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Post Content" msgstr "Contenido de la Publicación" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Page Content" msgstr "Contenido de la Página" #: theme.json msgctxt "Template part name" msgid "Sidebar" msgstr "Barra Lateral" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blank" msgstr "En Blanco" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Single Post (Sidebar on Right)" msgstr "Publicación Única (Barra Lateral a la Derecha)" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Single Post (Sidebar on Left)" msgstr "Publicación Única (Barra Lateral a la Izquierda)" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Single Post (No Sidebar)" msgstr "Publicación Única (Sin Barra Lateral)" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Single Page (Sidebar on Right)" msgstr "Página Única (Barra Lateral a la Derecha)" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Single Page (Sidebar on Left)" msgstr "Página Única (Barra Lateral a la Izquierda)" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Page (No Title / Feature Image)" msgstr "Página (Sin Título / Imagen Destacada)" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blog Page (Right Sidebar)" msgstr "Página de Blog (Barra Lateral Derecha)" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blog Page (Left Sidebar)" msgstr "Página de Blog (Barra Lateral Izquierda)" #: theme.json msgctxt "Custom template name" msgid "Blog Page (No Sidebar)" msgstr "Página de Blog (Sin Barra Lateral)"