# Translation of WordPress.com - Themes - apollo in German
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - apollo package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 03:54:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - apollo\n"
#: eventbrite/eventbrite-index.php:50 eventbrite/eventbrite-single.php:40
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: inc/wpcom-colors.php:644
msgid "Widget Top Footer Area"
msgstr "Oberster Widget-Bereich des Footers"
#: inc/wpcom-colors.php:403
msgid "Buttons & Highlights"
msgstr "Buttons und Hervorhebungen"
#: inc/wpcom-colors.php:292
msgid "Headers & Links"
msgstr "Headers und Links"
#: inc/wpcom-colors.php:239
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: inc/wpcom-colors.php:190
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/extras.php:86
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s weiterlesen"
#: template-parts/content-author.php:28
msgid "Published by %s"
msgstr "Veröffentlicht von %s"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apollo/full-width-page.php
msgid "Full Width Page Template"
msgstr "Seitenvorlage Volle Breite"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apollo/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apollo/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Theme URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apollo/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/apollo/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/apollo/"
#. Theme Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/apollo/style.css
msgid "apollo"
msgstr "apollo"
#. translators: %s: Name of current post.
#: template-parts/content.php:34
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "%s weiterlesen →"
#: template-parts/content-page.php:31 template-parts/content-panel-page.php:33
#: template-parts/content.php:43
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-panel-page.php:29
#: template-parts/content.php:39
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: template-parts/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche."
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Entschuldigung, aber zu deinen Suchbegriffen wurde nichts passendes gefunden. Bitte versuche es mit anderen Stichworten noch einmal."
#: template-parts/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Erste Schritte."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Es konnte leider nichts gefunden werden."
#: template-parts/content-author.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zeige alle Beiträge von %s"
#: attachment.php:29
msgid "Published in"
msgstr "Veröffentlicht unter"
#: single.php:37
msgid "Previous post:"
msgstr "Vorheriger Beitrag:"
#: single.php:37
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriger"
#: single.php:36
msgid "Next post:"
msgstr "Nächster Beitrag:"
#: single.php:36
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: searchform.php:14
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: searchform.php:12
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Suchen …"
#: searchform.php:11 searchform.php:12
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:67 template-parts/content-attachment.php:38
#: template-parts/content-page.php:41 template-parts/content-panel-page.php:43
msgid "Edit %s"
msgstr "Bearbeiten %s"
#: inc/template-tags.php:60
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"
#: inc/template-tags.php:60
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"
#: inc/template-tags.php:60
msgid "Leave a comment"
msgstr "Kommentar hinterlassen"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Featured Post"
msgstr "Hervorgehobener Beitrag"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:17 inc/template-tags.php:52
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/jetpack.php:116
msgid "Testimonials"
msgstr "Referenzen"
#: inc/customizer.php:46 inc/customizer.php:62
msgid "3 Columns"
msgstr "3 Spalten"
#: inc/customizer.php:45 inc/customizer.php:61
msgid "2 Columns"
msgstr "2 Spalten"
#: inc/customizer.php:44 inc/customizer.php:60
msgid "1 Column"
msgstr "1 Spalte"
#: inc/customizer.php:29
msgid "Fixed header when scrolling down."
msgstr "Fixierter Header beim herunter scrollen."
#: inc/customizer.php:19
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme-Optionen"
#: header.php:43
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primäres Menü"
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"
#: functions.php:204
msgid "collapse child menu"
msgstr "Untermenü verbergen"
#: functions.php:203
msgid "expand child menu"
msgstr "Untermenü anzeigen"
#: functions.php:199
msgid "Back to top"
msgstr "Nach oben"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:159
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:154
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Poppins, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:149
msgctxt "Poppins font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:104
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
#: functions.php:55
msgid "Primary"
msgstr "Hauptblog"
#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s von %2$s."
#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolz bereitgestellt von %s"
#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."
#: comments.php:56
msgid "Newer Comments"
msgstr "Neuere Kommentare"
#: comments.php:55
msgid "Older Comments"
msgstr "Ältere Kommentare"
#: comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein Kommentar zu „%2$s“"
msgstr[1] "%1$s Kommentare zu „%2$s“"
#: archive-jetpack-testimonial.php:49
msgid "Testimonials navigation"
msgstr "Testimonial-Navigation"
#: archive-jetpack-testimonial.php:48
msgid "Newer testimonials"
msgstr "Neuere Testimonials"
#: archive-jetpack-testimonial.php:47
msgid "Older testimonials"
msgstr "Ältere Testimonials"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:53
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Versuchs mit einem Blick in die monatlichen Archive. %1$s"
#: 404.php:35
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Oft verwendete Kategorien"
#: 404.php:23
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wird. Vielleicht versuchst Du es mit einem der Links unten oder einer Suche?"
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Diese Seite konnte leider nicht gefunden werden."