msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anza 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-09 18:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-09 18:57+0000\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: German\n" "Language: de-DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppla! Diese Seite kann nicht gefunden werden." #: 404.php:22 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Es sieht so aus, als wäre an dieser Stelle nichts gefunden worden. " "Vielleicht versuchen Sie einen der Links unten oder eine Suche?" #: comments.php:31 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Gedanke zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Gedanken auf “%2$s”" #: comments.php:40 comments.php:63 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentar Navigation" #: comments.php:43 comments.php:66 msgid "Older Comments" msgstr "ältere Kommentare" #: comments.php:44 comments.php:67 msgid "Newer Comments" msgstr "Neuere Kommentare" #: comments.php:80 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:84 msgid "Submit Comment" msgstr "Kommentar abgeben" #: comments.php:85 msgid "Leave a Comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: comments.php:89 msgid "Name*" msgstr "Name*" #: comments.php:95 comments.php:105 msgid "Email*" msgstr "Email*" #: search.php:19 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #. Name of the template msgid "HomePage" msgstr "Startseite" #: inc/plugins.php:10 msgid "anza Framework" msgstr "Anza Rahmen" #: inc/plugins.php:17 msgid "anza Custom Post Types" msgstr "Anza Custom Post Typen" #: inc/plugins.php:24 msgid "Contact Form 7" msgstr "Kontaktformular 7" #: inc/plugins.php:29 msgid "One Click Import Demo" msgstr "Ein Klick Demo importieren" #: inc/plugins.php:44 msgid "" "You must need to install these plugins for proper functioning of anza theme!" msgstr "" "Sie müssen diese Plugins für die ordnungsgemäße Funktion des Anza-Themas " "installieren müssen!" #. Display message after successful emails #: inc/subscribe.php:55 msgid "You have successfully subscribed to the newsletter" msgstr "Sie haben den Newsletter erfolgreich abonniert" #: inc/template-tags.php:28 #, php-format msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Veröffentlicht am %s" #: inc/template-tags.php:33 #, php-format msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "durch %s" #. used between list items, there is a space after the comma #. used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:50 inc/template-tags.php:56 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:52 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "" "Veröffentlicht in %1$s\n" #: inc/template-tags.php:58 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "Getaggt %1$s" #. %s: post title #: inc/template-tags.php:65 #, php-format msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "" "Hinterlasse einen Kommentar auf %s" #. %s: Name of current post #. %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:72 template-parts/content-page.php:34 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Bearbeiten %s" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nichts gefunden" #: template-parts/content-none.php:21 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Bereit Deinen ersten Post zu veröffentlichen? Fang hier " "an." #: template-parts/content-none.php:25 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Sorry, aber nichts entspricht Ihren Suchbegriffen. Bitte versuchen Sie es " "erneut mit einigen anderen Keywords." #: template-parts/content-none.php:31 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Es scheint, dass wir nicht finden können, was Sie suchen. Vielleicht kann " "die Suche helfen." #: template-parts/content-page.php:22 template-parts/content-single.php:53 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: template-parts/content-single.php:48 #, php-format msgid "Continue reading %s " msgstr "Weiterlesen %s " #: inc/functions/function-setup.php:54 msgid "Primary" msgstr "Primär" #: inc/functions/function-setup.php:100 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: inc/functions/function-setup.php:102 inc/functions/function-setup.php:111 #: inc/functions/function-setup.php:120 inc/functions/function-setup.php:129 #: inc/functions/function-setup.php:138 inc/functions/function-setup.php:147 msgid "Add widgets here." msgstr "Füge hier Widgets hinzu." #: inc/functions/function-setup.php:109 msgid "Sidebar Footer 1" msgstr "Seitenleiste Footer 1" #: inc/functions/function-setup.php:118 msgid "Sidebar Footer 2" msgstr "Seitenleiste Footer 2" #: inc/functions/function-setup.php:127 msgid "Sidebar Footer 3" msgstr "Seitenleiste Footer 3" #: inc/functions/function-setup.php:136 msgid "Sidebar Footer 4" msgstr "Seitenleiste Footer 4" #: inc/functions/function-setup.php:145 msgid "Sidebar Blog" msgstr "Seitenleiste Blog" #. If there are characters in your language that are not #. supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate #. into your own language. #: inc/functions/function-setup.php:168 msgctxt "Roboto font: on or off" msgid "on" msgstr "auf" #. If there are characters in your language that are not #. supported by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate #. into your own language. #: inc/functions/function-setup.php:174 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "auf" #: inc/functions/function-setup.php:346 msgid "" "After you import this demo, you dont need to do anything special. All will " "set up! have a good day." msgstr "" "Nachdem du diese Demo importiert hast, musst du nichts Besonderes machen. " "Alles wird eingerichtet! haben Sie einen guten Tag." #: inc/functions/function-themes.php:174 msgid "All" msgstr "Alle" #: inc/functions/function-themes.php:645 msgid "Home" msgstr "Zuhause" #: inc/functions/function-themes.php:851 msgid "Page" msgstr "Seite" #: inc/functions/function-themes.php:1048 msgid "Load More" msgstr "Laden Sie mehr" #: inc/functions/function-themes.php:1118 msgid "(Edit)" msgstr "(Bearbeiten)" #: inc/functions/function-themes.php:1143 msgid "ago" msgstr "vor" #: inc/functions/function-themes.php:1146 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ihr Beitrag wartet auf die Moderation." #: template-parts/header/headerinner.php:13 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: template-parts/homepage/map.php:17 msgid "Locate us on map" msgstr "Suchen Sie uns auf der Karte" #. Name of the theme msgid "Anza 1.0" msgstr "Anza 1.0" #. Description of the theme msgid "Anza One Page Parallax Multipurpose WordPress Theme" msgstr "Anza Eine Seite Parallax Multipurpose WordPress Theme" #. URI of the theme msgid "http://anza.codetides.com/" msgstr "http://anza.codetides.com/" #. Author of the theme msgid "CodeTides" msgstr "CodeTides" #. Author URI of the theme msgid "http://themeforest.net/user/codetides" msgstr "http://themeforest.net/user/codetides"