msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Annotum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 12:55-0500\n"
"Last-Translator: Solvitor LLC \n"
"Language-Team: Crowd Favorite \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../..\n"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:69
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Боковая панель по умолчанию"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:73
msgid "Page Sidebar"
msgstr "Боковая панель для страниц"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:75
msgid "This sidebar will be shown on Pages."
msgstr "Эта боковая панель будет отображаться на страницах."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:78
msgid "Article Sidebar"
msgstr "Боковая панель для статей"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:80
msgid "This sidebar will be shown single Articles."
msgstr "Эта боковая панель будет отображаться для отдельных статей."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:83
msgid "Masthead Teasers"
msgstr "Тизеры в главном баннере"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:85
msgid "Display items on the home page masthead."
msgstr "Отображать элементы в главном баннере на домашней странице."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:107
msgid "Annotum Settings"
msgstr "Настройки Annotum"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:248
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:252
msgid "Your Name"
msgstr "Имя"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:253
msgid "Email Address"
msgstr "Адрес электронной почты"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:254
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:258
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:260
msgid "(cancel)"
msgstr "(отмена)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:261
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Оставить комментарий"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:262
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Ответить пользователю %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:263
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:282
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:79
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:283
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:80
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:288
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:34
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:51
msgid "Theme Settings"
msgstr "Настройки темы"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:293
msgid "Home Page Callout Left Title"
msgstr "Блоки на главной странице слева: заголовок"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:299
msgid "Home Page Callout Left URL"
msgstr "Блоки на главной странице слева: URL"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:305
msgid "Home Page Callout Left Content"
msgstr "Блоки на главной странице слева: содержание"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:310
msgid "Home Page Callout Right Title"
msgstr "Блоки на главной странице справа: заголовок"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:316
msgid "Home Page Callout Right URL"
msgstr "Блоки на главной странице справа: URL"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:322
msgid "Home Page Callout Right Content"
msgstr "Блоки на главной странице справа: содержание"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:337
msgid "Front Page Post Type"
msgstr "Тип сообщения на главной странице"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:339
msgid "Article"
msgstr "Статья"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:340
msgid "Post"
msgstr "Отправить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:346
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:349
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Идентификатор Google Analytics"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:353
msgid "ex: UA-123456-12"
msgstr "пример: UA-123456-12"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:358
msgid "Workflow Options"
msgstr "Параметры процедуры"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:361
msgid "Enable Workflow"
msgstr "Включить процедуру"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:367
msgid "Allow article authors to see reviewers"
msgstr "Разрешить авторам статей видеть рецензентов"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:373
msgid "Enable workflow notifications"
msgstr "Включить оповещения"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:381
msgid "Journal Options"
msgstr "Параметры журнала"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:384
msgid "Journal Name"
msgstr "Название журнала"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:389
msgid "Journal Abbreviation"
msgstr "Сокращенное название журнала"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:394
msgid "Journal ID"
msgstr "Идентификатор журнала"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:399
msgid "Journal ID Type"
msgstr "Тип идентификатора журнала"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:404
msgid "Journal ISSN"
msgstr "ISSN журнала"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:409
msgid "Publisher Name"
msgstr "Имя издателя"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:414
msgid "Publisher Location"
msgstr "Местоположение издателя"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:419
msgid "Publisher ISSN"
msgstr "ISSN издателя"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:426
msgid "CrossRef Credentials"
msgstr "Сведения о CrossRef"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:429
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:434
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:439
msgid "Registrant Code"
msgstr "Код регистрации"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:461
msgid "Invalid Google Analytics ID"
msgstr "Недопустимый идентификатор Google Analytics"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:753
msgid "Invalid email address"
msgstr "Недействительный адрес электронной почты"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:758
msgid "Invalid username"
msgstr "Недопустимое имя пользователя"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:776
#, php-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr "Вас пригласили присоединиться к %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:778
#, php-format
msgid ""
"%s has created a user with your email address for %s.\n"
"Please use the following credentials to login and change your password:\n"
"\n"
"Username: %s\n"
"Password: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Пользователь %s создал аккаунт %s с указанием вашего адреса электронной почты.\n"
"Чтобы войти и изменить пароль, воспользуйтесь следующими учетными данными:\n"
"\n"
"Имя пользователя: %s\n"
"Пароль: %s\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:802
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:806
msgid "Pending"
msgstr "На рассмотрении"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:810
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:814
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:862
msgid "Articles"
msgstr "Статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:928
msgid "Home"
msgstr "Главная страница"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:934
msgid "About Annotum"
msgstr "Об Annotum"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/assets/load.php:32
msgid "Previous"
msgstr "Пред."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/assets/load.php:33
msgid "Next"
msgstr "След."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/assets/load.php:34
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s из %2$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/attachment/attachment-default.php:23
msgid "article"
msgstr "статья"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/attachment/attachment-default.php:28
#, php-format
msgid "back to “%s”"
msgstr "назад к материалу "%s""
#: ../../code/Annotum/annotum-base/attachment/attachment-default.php:54
msgid "Sorry, no attachments matched your criteria."
msgstr "Нет прикрепленных файлов, отвечающих заданным критериям."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:33
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:319
msgid "Carrington Theme Settings"
msgstr "Настройки темы Carrington"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:90
msgid "About text (shown in sidebar)"
msgstr "Дополнительный текст (отображается в боковой панели)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:97
msgid "Header code (analytics, etc.)"
msgstr "Код заголовка (аналитика и и и пр.)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:102
msgid "Footer code (analytics, etc.)"
msgstr "Код нижнего колонтитула (аналитика и и пр.)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:107
msgid "Copyright / legal footer text"
msgstr "Текст сообщения об авторских правах / правового уведомления в нижнем колонтитуле"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:109
msgid "(add %Y to output the current year)"
msgstr "(добавьте %Y, чтобы отображался текущий год)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:114
msgid "Show log in/out links in footer"
msgstr "Отображать в нижнем колонтитуле ссылки входа и выхода из аккаунта"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:120
msgid "Give credit in footer"
msgstr "Приводить в нижнем колонтитуле ссылку на оригинальный источник"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:329
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:371
msgid "No Image"
msgstr "Изображение отсутствует"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:388
#, php-format
msgid "Header Image — Upload Images"
msgstr "Изображение заголовка — Загрузить изображения"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/ajax-load.php:50
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/carrington.php:92
#, php-format
msgid "more →"
msgstr "more →"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/compatibility.php:44
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/utility.php:65
#, php-format
msgid "Copyright © %s · %s"
msgstr "© %s · %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/comment/comment-default.php:24
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий еще не прошел модерацию."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/comment/comment-default.php:32
msgid "Edit This"
msgstr "Изменить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/comments/comments-default.php:20
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/comments/comments-default.php:20
msgid "% Comments"
msgstr "Комментарии (%)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/content-default.php:26
msgid "Print Post"
msgstr "Распечатать сообщение"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/content-default.php:39
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:31
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/content-default.php:48
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:52
msgid "Continued…"
msgstr "Продолжение…"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/content-default.php:54
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:67
msgid "Tags:"
msgstr "Теги:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:41
msgid "Abstract"
msgstr "Абстрактный"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:47
msgid "Funding Statement"
msgstr "Заявление о финансировании"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:57
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Благодарности"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/error/404.php:18
msgid "Page Not Found"
msgstr "Страница не найдена"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/error/404.php:19
msgid "Sorry, we’re not sure what you’re looking for here."
msgstr "Условия поиска не определены."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/forms/search.php:20
#: ../../code/Annotum/annotum-base/forms/search.php:21
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:84
msgid "No article found."
msgstr "Статья не найдена."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:114
msgid "Required article first."
msgstr "Необходимо указать статью."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:433
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Благодарности"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:452
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:415
#, php-format
msgid "Appendix %s"
msgstr "Приложение %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:471
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:104
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:439
msgid "References"
msgstr "Ссылки"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:28
msgid "Display the most recent posts and comments in a tabbed box."
msgstr "Отображать последние сообщения и комментарии в поле со вкладками."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:31
msgid "Recently…"
msgstr "Недавние…"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:61
msgid "Recent Articles"
msgstr "Последние статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:62
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:97
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s из %2$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:55
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Удалить?"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:63
msgid "Add Another Appendix"
msgstr "Добавить приложение"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:68
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:143
#, php-format
msgid "The Annotum editor requires at least WordPress 3.3. It appears you are using WordPress %s. "
msgstr "Для работы с Annotum требуется WordPress версии 3.3 или более поздней. Похоже, вы пользуетесь WordPress %s. "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:99
msgid "Appendix"
msgstr "Приложение"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:99
msgid "delete"
msgstr "удалить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:27
msgid "Add New Article"
msgstr "Добавить новую статью"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:28
msgid "Edit Article"
msgstr "Изменить статью"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:29
msgid "New Article"
msgstr "Новая статья"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:30
msgid "View Article"
msgstr "Просмотреть статью"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:31
msgid "Search Articles"
msgstr "Поиск статей"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:32
msgid "No Articles found"
msgstr "Статьи не найдены"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:33
msgid "No Articles found in Trash"
msgstr "Статьи не найдены в корзине"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:62
msgid "Unable to perform that ability"
msgstr "Невозможно выполнить операцию"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:80
#, php-format
msgid "Article updated. View article"
msgstr "Статья обновлена. Просмотреть статью"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:81
msgid "Custom field updated."
msgstr "Пользовательское поле обновлено."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:82
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Пользовательское поле удалено."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:83
msgid "Article updated."
msgstr "Статья обновлена."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:84
#, php-format
msgid "Article restored to revision from %s"
msgstr "Восстановлена предыдущая версия статьи (%s)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:85
#, php-format
msgid "Article published. View article"
msgstr "Статья опубликована. Просмотреть статью"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:86
msgid "Article saved."
msgstr "Статья сохранена."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:87
#, php-format
msgid "Article submitted. Preview article"
msgstr "Статья отправлена. Предварительный просмотр статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:88
#, php-format
msgid "Article scheduled for: %1$s. Preview article"
msgstr "Статья запланирована на %1$s. Предварительный просмотр статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:88
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:89
#, php-format
msgid "Article draft updated. Preview article"
msgstr "Черновик статьи обновлен. Предварительный просмотр статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:90
msgid "Article successfully cloned."
msgstr "Копия статьи создана успешно."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:91
msgid "Unable to clone article."
msgstr "Невозможно создать копию статьи."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:102
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаголовок"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:103
msgid "Body"
msgstr "Тело"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:108
msgid "Appendices"
msgstr "Приложения"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:109
msgid "Featured"
msgstr "Отобранные"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:112
msgid "Convert To Post"
msgstr "Конвертировать в сообщение"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:201
msgid "Appear in the home page carousel"
msgstr "Отображать в карусели на главной странице"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:374
msgid "Clicking the button below will convert the current Article to a Post. This will also convert any terms in article taxonomies to post taxonomies. You will not be able to revert this Article back once it has been converted to a Post."
msgstr "Нажмите кнопку ниже, чтобы превратить текущую статью в сообщение. Система классификации также будет изменена. После конвертации вы не сможете вновь превратить сообщение в статью."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:394
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:454
msgid "CrossRef Credentials Required"
msgstr "Необходимо указать сведения о CrossRef"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:407
msgid "Deposit"
msgstr "Депозит"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:18
msgid "Name Prefix"
msgstr "Префикс"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:19
msgid "Name Suffix"
msgstr "Суффикс"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:20
msgid "Degrees"
msgstr "Градусы"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:21
msgid "Affiliation"
msgstr "Компания"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:29
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:30
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:46
msgid "Annotum Profile"
msgstr "Профиль Annotum"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:48
msgid "Profile Updated"
msgstr "Профиль обновлен"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:54
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:55
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:60
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:59
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:81
msgid "Update Profile"
msgstr "Обновить профиль"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:19
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:20
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:80
msgid "Article Category"
msgstr "Категория статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:21
msgid "Search Article Categories"
msgstr "Поиск категорий статей"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:22
msgid "Popular Article Categories"
msgstr "Популярные категории статей"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:23
msgid "All Article Categories"
msgstr "Все категории статей"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:24
msgid "Edit Article Category"
msgstr "Изменить категорию статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:25
msgid "Update Article Category"
msgstr "Обновить категорию статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:26
msgid "Add New Article Category"
msgstr "Добавить новую категорию статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:27
msgid "New Article Category Name"
msgstr "Название новой категории статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:28
msgid "Add or Remove Article Categories"
msgstr "Добавление и удаление категорий статей"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:29
msgid "Choose from the most used article categories"
msgstr "Выберите из самых популярных категорий статей"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:30
msgid "Article Categories"
msgstr "Категории статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:43
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:44
msgid "Article Tag"
msgstr "Тег статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:45
msgid "Search Article Tags"
msgstr "Поиск тегов статей"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:46
msgid "Popular Article Tags"
msgstr "Популярные теги статей"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:47
msgid "All Article Tags"
msgstr "Все теги статей"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:48
msgid "Edit Article Tag"
msgstr "Изменить тег статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:49
msgid "Update Article Tag"
msgstr "Обновить тег статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:50
msgid "Add New Article Tag"
msgstr "Добавить новый тег статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:51
msgid "New Article Tag Name"
msgstr "Название нового тега статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:52
msgid "Add or Remove Article Tags"
msgstr "Добавление и удаление тегов статей"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:53
msgid "Choose from the most used article tags"
msgstr "Выберите из самых популярных тегов статей"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:54
msgid "Article Tags"
msgstr "Теги статей"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:271
msgid "Website:"
msgstr "Веб-сайт:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:277
msgid "Affiliation:"
msgstr "Компания:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:329
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:364
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:382
#, php-format
msgid "%1$s. %2$s [Internet]. Version %3$s. %4$s. %5$s. Available from: %6$s."
msgstr "%1$s. %2$s [Интернет]. Версия %3$s. %4$s. %5$s. Доступно с %6$s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:443
msgid "Reference Link"
msgstr "Ссылка"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:462
msgid "Tweet"
msgstr "Твит"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:489
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:339
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:478
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:343
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:347
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:627
msgid "Alt Text"
msgstr "Альтернативный текст"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:369
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:647
msgid "Label"
msgstr "Этикетка"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:373
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:651
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:377
msgid "Table Properties"
msgstr "Свойства таблицы"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:379
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:383
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:390
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:609
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:658
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:417
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:418
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:424
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:456
msgid "CrossRef DOI"
msgstr "ЦИО CrossRef"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:459
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:468
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:465
msgid "PubMed ID (PMID)"
msgstr "Идентификатор PubMed"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:474
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:584
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:561
msgid "New Reference"
msgstr "Новая ссылка"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:569
msgid "Insert Reference(s)"
msgstr "Вставить ссылку"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:588
msgid "Attribution"
msgstr "Указание авторства"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:592
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:594
msgid "Copyright Statement"
msgstr "Уведомление об авторских правах"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:598
msgid "Copyright Holder"
msgstr "Владелец авторских прав"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:602
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:631
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:636
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:639
msgid "Display as Figure"
msgstr "Отображать как рисунок"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:643
msgid "Display Inline"
msgstr "Отображать встроенным"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:678
msgid "Use Ctrl+Enter"
msgstr "Используйте клавиши Ctrl + Enter"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:679
msgid "To insert new sections (when within a section) or add new paragraphs when inside elements like a table, or figure caption."
msgstr "Для вставки новых разделов (находясь в разделе) или параграфов (внутри таблиц или подписей)."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:741
msgid "Could not evaluate Article ID please try again."
msgstr "Не удалось опознать идентификатор статьи. Повторите попытку."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:745
msgid "Text cannot be blank."
msgstr "Поле \"Текст\" не может быть пустым."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:749
msgid "Could not evaluate Reference ID please try again."
msgstr "Не удалось опознать идентификатор ссылки. Повторите попытку."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:757
msgid "Could not save reference, please try again."
msgstr "Не удалось сохранить ссылку. Повторите попытку."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:767
msgid "Reference Saved."
msgstr "Ссылка сохранена."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:1417
#, php-format
msgid "Fig. %d"
msgstr "Рис. %d"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:1829
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s."
msgstr "%1$s, %2$s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:1836
#, php-format
msgid "%1$s."
msgstr "%1$s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:1842
#, php-format
msgid "Copyright, %1$s."
msgstr "Авторское право: %1$s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/widgets.php:15
msgid "A sidebar advertisement"
msgstr "Объявление в боковой панели"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/widgets.php:17
msgid "Advertisement"
msgstr "Объявление"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:204
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:207
msgid "Thumbnail"
msgstr "Уменьшенное изображение"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:208
msgid "Medium"
msgstr "Среднее"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:209
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:242
msgid "Full"
msgstr "Целиком"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:275
msgid "Show "
msgstr "Показать "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:25
msgid "You do not have proper permissions to upload a new image"
msgstr "У вас нет прав на загрузку нового изображения."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:76
#, php-format
msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)."
msgstr "Превышена квота памяти (%s МБ)."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:118
msgid "Select Files"
msgstr "Выбор файлов"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:158
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Выберите файлы для загрузки"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:160
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Отменить загрузку"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:169
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:171
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:175
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please update to lighttpd 1.5."
msgstr "Чтобы использовать все возможности инструмента загрузки (например, загрузку нескольких файлов одновременно) обновите lighttpd до версии 1.5."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:288
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "У вас нет разрешения на загрузку файлов."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:294
msgid "Unknown post type."
msgstr "Неизвестный тип сообщения."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:297
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Вам не разрешается изменять этот элемент."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:309
msgid "Dismiss"
msgstr "Закрыть"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:310
#, php-format
msgid "“%s” has failed to upload due to an error"
msgstr "Загрузка "%s" не выполнена в следствие ошибки"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/nav-posts.php:14
msgid "« Newer"
msgstr "« Следующие"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/nav-posts.php:15
msgid "Older »"
msgstr "Предыдущие »"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/no-results.php:15
msgid "Sorry, we couldn't find any results that matched your request."
msgstr "Не удалось найти подходящие элементы."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/tools-bar.php:18
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/tools-bar.php:27
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/tools-bar.php:34
msgid "Print Article"
msgstr "Печать статьи"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/tools-bar.php:37
msgid "Citation"
msgstr "Цитата"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:30
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:150
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:299
msgid "An error has occurred, please try again later"
msgstr "Произошла ошибка. Повторите попытку позже."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:36
msgid "Invalid PMID"
msgstr "Недопустимый идентификатор PubMed"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:118
msgid "PubMed PMID:"
msgstr "Идентификатор PubMed:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:156
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:198
msgid "Invalid DOI"
msgstr "Недопустимый ЦИО"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:165
msgid "Invalid CrossRef Login"
msgstr "Недопустимые данные для входа в CrossRef"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:273
msgid "DOI:"
msgstr "ЦИО:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:356
msgid "You do not have the correct permissions to perform this action"
msgstr "У вас нет прав на выполнение этого действия."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:364
msgid "Article must be published in order to deposit."
msgstr "Отправить файл можно только в том случае, если статья опубликована."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:381
msgid "Invalid or Empty CrossRef Credentials"
msgstr "Учетные данные аккаунта CrossRef неверны или отсутствуют."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:386
msgid "Invalid or Empty Journal Data"
msgstr "Данные издания неверны или отсутствуют."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:391
msgid "Article must be published to submit a DOI request"
msgstr "Запрашивать ЦИО можно только для опубликованных статей."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:398
msgid "Invalid or Empty Article Data"
msgstr "Сведения о статье неверны или отсутствуют."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:573
msgid "Could not create file to be deposited, please check your system setup"
msgstr "Не удалось создать файл для отправки. Проверьте настройки системы."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:651
msgid "New DOI Generated"
msgstr "ЦИО создан"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:662
msgid "Regenerate DOI"
msgstr "Создать ЦИО заново"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:148
msgid "edit"
msgstr "изменить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:156
msgid "Based on"
msgstr "На основе"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:156
msgid "by"
msgstr "Автор:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:177
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:232
msgid "Color Settings"
msgstr "Настройки цвета"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:178
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:191
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:226
msgid "Settings updated."
msgstr "Настройки обновлены"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:235
msgid "My Colors"
msgstr "Мои цвета"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:251
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-pdf-download/anno-pdf-download.php:336
msgid "There was an issue creating the PDF for your article, please try again later"
msgstr "Произошла ошибка при создании файла PDF, повторите попытку позже"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:19
msgid "XML Import"
msgstr "Импортировать XML"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:51
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:60
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Произошла ошибка."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:52
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Файл не существует, повторите попытку."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:137
msgid "Kipling DTD XML Import"
msgstr "Импортировать XML Kipling DTD"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:151
msgid "Howdy! Upload your Kipling DTD XML file and we’ll import the articles, keywords, subjects, and users into this site."
msgstr "Привет! Загрузите свой файл XML Kipling DTD, а мы импортируем статьи, ключевые слова, темы и пользователей на этот сайт."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:152
msgid "Choose a Kipling DTD XML (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Выберите файл XML Kipling DTD и нажмите \"Загрузить файл\"."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:165
msgid "Import articles, keywords, subjects and users from a Kipling DTD XML file."
msgstr "Импортировать статьи, ключевые слова, темы и пользователей из файла XML Kipling DTD."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:144
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:363
#, php-format
msgid "ANNO_IMPORT_DEBUG: You are using %s to parse data."
msgstr "ANNO_IMPORT_DEBUG: Вы используете %s для синтаксического анализа данных."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:257
#, php-format
msgid "%s “%s” imported. "
msgstr "Материал %s "%s" импортирован. "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:270
#, php-format
msgid "[ %sEdit%s | %sPreview%s ]"
msgstr "[ %sИзменить%s | %sПросмотр%s ]"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:279
msgid "All done."
msgstr "Готово."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:279
msgid "Have fun!"
msgstr "Желаем приятно провести время!"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:280
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr "Не забывайте обновлять пароли и роли импортированных пользователей."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:311
#, php-format
msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating."
msgstr "Этот файл WXR (версия %s), возможно, не поддерживается импортером. Рекомендуется выполнить обновление."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:337
#, php-format
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Не удалось импортировать автора (%s). Сообщения будут приписаны текущему пользователю."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:372
msgid "Assign Authors"
msgstr "Назначить авторов"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:373
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site. For example, you may want to import all the entries as admins entries."
msgstr "Чтобы упростить изменение и сохранение импортированных материалов, можно изменить их авторство. Например, можно назначить автором импортированных материалов администратора."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:375
msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user’s role will be set as contributor. Manually changing the new user’s details will be necessary."
msgstr "Если в WordPress создается новый пользователь, ему присваивается статус \"Участник\" и случайным образом генерируется пароль. Необходимо изменение информации о пользователе вручную."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:394
msgid "Import Attachments"
msgstr "Импортировать приложения"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:397
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Загрузить и импортировать приложения"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:441
msgid "Import "
msgstr "Импортировать "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:446
msgid "as the current user."
msgstr "в качестве текущего пользователя."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:466
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:468
msgid "or assign posts to an existing user: "
msgstr "
или назначить сообщения пользователю: "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:472
msgid "- Select -"
msgstr "- Выбрать -"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:486
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:517
msgid "
"
msgstr "
"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:490
msgid "or if you know an existing user’s email address, you can assign posts to that user: "
msgstr "если вам известен адрес электронной почты другого пользователя, вы можете назначить сообщения ему. "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:494
msgid "or if you know an existing user’s username, you can assign posts to that user: "
msgstr "если вам известно Имя другого пользователя, вы можете назначить сообщения ему. "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:497
msgid ""
msgstr "
"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:499
msgid "or you can create new user:"
msgstr "или создайте нового пользователя:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:502
msgid "as a new user:"
msgstr "в качестве нового пользователя:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:508
msgid "Email: "
msgstr "Электронная почта: "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:558
msgid "Please enter an Email OR a Username to search for."
msgstr "Введите адрес электронной почты ИЛИ Имя пользователя, чтобы выполнить поиск."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:564
msgid "Please enter a valid email to search for."
msgstr "Введите действительный адрес электронной почты для поиска."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:572
#, php-format
msgid "Could not find user with email: %s"
msgstr "Не удалось найти пользователя с данным адресом электронной почты (%s)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:584
msgid "Please enter a valid username to search for."
msgstr "Введите действительное имя пользователя для поиска."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:592
#, php-format
msgid "Could not find user with username: %s"
msgstr "Не удалось найти пользователя %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:613
msgid "Email cannot be empty when creating a new user."
msgstr "Для создания нового пользователя необходимо указать адрес электронной почты."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:619
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Такой адрес электронной почты уже зарегистрирован."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:624
msgid "Please enter a valid email when creating a new user."
msgstr "Для создания нового пользователя необходимо указать действительный адрес электронной почты."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:695
#, php-format
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Не удалось импортировать категорию %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:733
#, php-format
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Не удалось импортировать тег сообщения (%s)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:777
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:927
#, php-format
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr "Не удалось импортировать элементы (%s %s)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:813
#, php-format
msgid "Failed to import “%s”: Invalid post type %s"
msgstr "Не удалось импортировать “%s”. Недопустимый тип сообщения (%s)."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:839
#, php-format
msgid "%s “%s” already exists."
msgstr "%s “%s” уже существует."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:900
#, php-format
msgid "Failed to import %s “%s”"
msgstr "Не удалось импортировать элементы (%s “%s”)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1114
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Элемент меню пропущен в связи с отсутствием шаблона меню"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1121
#, php-format
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Элемент меню пропущен в связи с недопустимым шаблоном меню (%s)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1184
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Просмотр приложений не включен"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1194
msgid "Invalid file type"
msgstr "Недопустимый тип файла"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1235
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Удаленный сервер не отвечает"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1241
#, php-format
msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s"
msgstr "Получен недопустимый ответ удаленного сервера (%1$d %2$s)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1248
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Неверный размер удаленного файла"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1253
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Загружен файл нулевого размера"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1259
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Удаленный файл слишком велик. Размер файла не должен превышать %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1358
msgid "Google Knol WXR Import"
msgstr "Импорт WXR Google Knol"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1365
#, php-format
msgid "A new version of this importer is available. Please update to version %s to ensure compatibility with newer export files."
msgstr "Доступна новая версия импортера. Для совместимости с новыми файлами экспорта обновите программное обеспечение до версии %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1380
msgid "Howdy! Upload your Google Knol eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site."
msgstr "Привет! Загрузите файл eXtended RSS (WXR) Google Knol, и мы импортируем сообщения, страницы, комментарии, пользовательские поля, категории и теги на этот сайт."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1381
msgid "Choose a Google Knol WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Выберите файл WXR (.xml) для Google Knol и нажмите \"Загрузить файл\"."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1391
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Прежде чем загружать файл импорта, необходимо исправить следующую ошибку:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1398
msgid "ANNO_IMPORT_DEBUG: Select a parser:"
msgstr "ANNO_IMPORT_DEBUG: Выберите синтаксический анализатор:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1407
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Выберите файл на компьютере:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1407
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Максимальный размер: %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1412
msgid "Upload file and import"
msgstr "Загрузите файл и выполните импорт"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1524
msgid "Import articles, comments, custom fields, categories, and tags from a Google Knol WXR export file."
msgstr "Импортируйте статьи, комментарии, пользовательские поля, категории и теги из файла WXR для Google Knol."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:42
#, php-format
msgid "ANNO_IMPORT_DEBUG: Could not find parser %s."
msgstr "ANNO_IMPORT_DEBUG: Не удалось обнаружить синтаксический анализатор %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:77
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:101
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:399
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "При чтении файла WXR произошла ошибка"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:78
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Детали показаны выше. Импортер повторит попытку, используя другой синтаксический анализатор."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:105
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:110
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:404
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:751
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "По всей видимости, этот файл не является файлом WXR. Отсутствует номер версии WXR или номер недопустимый."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:318
#, php-format
msgid "There was an error processing %s's content for attachments."
msgstr "При обработке содержания пользователя %s произошла ошибка."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:657
#, php-format
msgid "XML Parser: There was an error processing the content for attachments. Line %s. Column %s. Code %s."
msgstr "Синтаксический анализатор XML: при обработке содержания произошла ошибка. Строка %s. Столбец %s. Код %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:1033
msgid "There was an error when reading this Kipling DTD file"
msgstr "Ошибка при чтении файла Kipling DTD"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:1046
msgid "This does not appear to be a Kipling DTD file, no articles could be found"
msgstr "По всей видимости, этот файл не является файлом Kipling DTD. Статьи не обнаружены."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:19
#, php-format
msgid "Latest / page %s"
msgstr "Последние / страница %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:20
#, php-format
msgid "Search results for %s"
msgstr "Результаты поиска по запросу %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:21
#, php-format
msgid "Tag archives for %s"
msgstr "Архивы тегов по запросу %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:22
#, php-format
msgid "Category archives for %s"
msgstr "Архивы категорий по запросу %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:23
#, php-format
msgid "Author archives for %s"
msgstr "Архивы авторов по запросу %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:24
#, php-format
msgid "Archives for %s"
msgstr "Архивы по запросу %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:64
msgid "Created a revision"
msgstr "Создана версия"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:65
#, php-format
msgid "Transitioned post state from %s to %s"
msgstr "Статус сообщения изменен с %s на %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:66
msgid "Added a reviewer comment"
msgstr "Добавлен комментарий рецензента"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:67
#, php-format
msgid "Added a review of %s"
msgstr "Добавлена рецензия пользователя %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:68
msgid "Added an internal comment"
msgstr "Добавлен внутренний комментарий"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:69
#, php-format
msgid "Added %s as a co-author"
msgstr "Добавлен соавтор (%s)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:70
#, php-format
msgid "Removed %s as a co-author"
msgstr "Удален соавтор (%s)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:71
#, php-format
msgid "Added %s as a reviewer"
msgstr "Добавлен рецензент (%s)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:72
#, php-format
msgid "Removed %s as a reviewer"
msgstr "Удален рецензент (%s)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:129
msgid "Deleted User"
msgstr "Пользователь удален"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:147
msgid "j F, Y @ H:i"
msgstr "j F, Y @ H:i"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:127
msgid "To review this article, please visit the URL above and navigate to the Reviews section. You may leave comments and questions in this section as well as providing a general review of 'Approve', 'Reject' or 'Request Revisions' from the dropdown."
msgstr "Чтобы добавить рецензию, перейдите по ссылке, указанной выше, и откройте раздел \"Рецензии\". В этом разделе можно оставлять свои комментарии или вопросы, а также выбрать в раскрывающемся меню \"Одобрить\", \"Отклонить\" или \"Запросить изменения\"."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:134
#, php-format
msgid "New Submission: %s by %s."
msgstr "Новая заявка: %s от автора %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:136
#, php-format
msgid ""
"The following article has been submitted for review:\n"
"--------------------\n"
"Title: %s\n"
"Author(s): %s\n"
"Excerpt: %s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Данная статья отправлена на рецензирование:\n"
"--------------------\n"
"Заголовок: %s\n"
"Автор(ы): %s\n"
"Выдержка: %s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:149
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:161
#, php-format
msgid "%s now in review."
msgstr "%s проходит процедуру рассмотрения."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:151
#, php-format
msgid ""
"Review has begun for: %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Начато рассмотрение следующей статьи: %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:163
#, php-format
msgid ""
"Revisions have been made for %s and we ask you to please re-review the article.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Были созданы рабочие версии для статьи %s. Просим вас перепроверить ее.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:173
#, php-format
msgid "%s review is complete. APPROVED."
msgstr "Заявка %s рассмотрена. Утверждено."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:175
#, php-format
msgid ""
"Thank you for your contribution to %s. We are pleased to inform you that the article, %s, has been approved!\n"
"\n"
"You will receive an additional notification when the article is published.\n"
"\n"
"Thank you.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Благодарим за вклад в статью \"%s\". Мы рады сообщить, что статья \"%s\" была утверждена.\n"
"\n"
"Когда она будет опубликована, вы получите отдельное оповещение.\n"
"\n"
"Спасибо.\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:187
#, php-format
msgid "%s review is complete."
msgstr "Статья \" %s\" рассмотрена."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:189
#, php-format
msgid ""
"Thank you for contributing to %s. After our review process, we have decided not to accept the article at this time. \n"
"--------------------\n"
"Title: %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Благодарим за вклад в статью\"%s\". По результатам рассмотрения мы приняли решение не утверждать данную статью. \n"
"--------------------\n"
"Заголовок: %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:201
#, php-format
msgid "%s review is complete. CHANGES REQUESTED."
msgstr "Заявка %s рассмотрена. ЗАТРЕБОВАНЫ ИЗМЕНЕНИЯ."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:203
#, php-format
msgid ""
"Thank you for contributing to %s. After reviewing your article, we would like to request some changes. Please open the article here:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"and refer to the comments listed. Once you have updated your submission in accordance with the comments, please resubmit your article.\n"
"\n"
"Thank you.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Благодарим за вклад в статью \"%s\". По результатам рассмотрения мы рекомендуем внести в статью некоторые изменения. Откройте статью здесь:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"и просмотрите комментарии. После внесения правок в соответствии с этими комментариями отправьте нам статью еще раз.\n"
"\n"
"Спасибо.\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:217
#, php-format
msgid "%s has been published."
msgstr "Статья %s опубликована."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:219
#, php-format
msgid ""
"The following article has been published: %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Данная статья опубликована: %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:228
#, php-format
msgid "%s has been invited to review %s by %s"
msgstr "Пользователя %s пригласили оставить рецензию на статью %s от автора %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:230
#, php-format
msgid ""
"%s has been invited to review the following article:\n"
"--------------------\n"
"Title: %s\n"
"Author(s): %s\n"
"Excerpt: %s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Пользователя %s пригласили оставить рецензию на следующую статью:\n"
"--------------------\n"
"Заголовок: %s\n"
"Автор(ы): %s\n"
"Выдержка: %s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:243
#, php-format
msgid "%s has been invited to co-author %s by %s"
msgstr "Пользователя %s пригласили стать соавтором статьи %s от автора %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:245
#, php-format
msgid ""
"%s has been invited to co-author %s by %s.\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Пользователя %s пригласили стать соавтором статьи %s от автора %s.\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:253
#, php-format
msgid "%s is now the primary author on %s"
msgstr "Пользователь %s стал основным автором статьи %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:255
#, php-format
msgid ""
"%s is now the primary author on %s.\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Пользователь %s стал основным автором статьи %s.\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:268
#, php-format
msgid "%s has reviewed %s and has accepted the article for publication."
msgstr "Пользователь %s проверил статью \"%s\" и принял ее к публикации."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:271
#, php-format
msgid "%s has reviewed %s and has rejected the article for publication."
msgstr "Пользователь %s проверил статью \"%s\" и отклонил ее публикацию."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:274
#, php-format
msgid "%s has reviewed %s and has requested revisions be made to the article prior to publication."
msgstr "Пользователь %s проверил статью \"%s\" и рекомендовал внести в нее изменения перед публикацией."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:282
#, php-format
msgid "%s has reviewed %s"
msgstr "Пользователь %s проверил статью \"%s\""
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:284
#, php-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:299
#, php-format
msgid "New internal comment on %s"
msgstr "Новый внутренний комментарий к статье %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:301
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:314
#, php-format
msgid ""
"The following comment was submitted on %s by %s.\n"
"--------------------\n"
"%s\n"
"--------------------\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Пользователь %s оставил следующий комментарий к статье %s:\n"
"--------------------\n"
"%s\n"
"--------------------\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:312
#, php-format
msgid "New reviewer comment on %s"
msgstr "Новый комментарий рецензента к статье %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:70
msgid "Move To Trash"
msgstr "Переместить в корзину"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:98
msgid "Submitted - Waiting For Review"
msgstr "Отправлено – ожидает рассмотрения"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:151
#, php-format
msgid "%s of %s Reviews Complete"
msgstr "Обработано рецензий: %s из %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:158
msgid "Submitted - In Review"
msgstr "Отправлено – проходит процедуру рассмотрения"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:205
msgid "Article Approved"
msgstr "Статья утверждена"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:242
msgid "Visibility:"
msgstr "Видимость:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:247
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:278
msgid "Private"
msgstr "Личное"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:251
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:276
msgid "Password protected"
msgstr "Защищено паролем"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:255
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Общедоступное, прикреплено"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:259
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:272
msgid "Public"
msgstr "Общедоступное"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:274
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Прикрепить это сообщение на главной странице"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:277
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:281
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:293
#, php-format
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Назначено на %1$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:295
#, php-format
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Опубликовано %1$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:297
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:305
msgid "Publish immediately"
msgstr "Опубликовать немедленно"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:299
#, php-format
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Назначить на %1$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:301
#, php-format
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Опубликовать %1$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:330
msgid "Article Rejected"
msgstr "Статья отклонена"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:360
msgid "Article Published"
msgstr "Статья опубликована"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:389
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:415
msgid "Preview Changes"
msgstr "Предварительный просмотр изменений"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:395
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:422
msgid "Preview"
msgstr "Предварительный просмотр"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:49
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:16
msgid "Approve"
msgstr "Утвердить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:50
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:51
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:18
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:52
msgid "Submit For Review"
msgstr "Отправить на рассмотрение"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:53
msgid "Request Revisions"
msgstr "Запросить изменения"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:54
msgid "Clone"
msgstr "Создать копию"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:55
msgid "Revert To Draft"
msgstr "Восстановить черновик"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:17
msgid "Submitted"
msgstr "Отправлено"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:18
msgid "In Review"
msgstr "Проходит рассмотрение"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:19
msgid "Approved"
msgstr "Утверждено"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:20
msgid "Rejected"
msgstr "Отклонено"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:46
msgid "Audit Log"
msgstr "Журнал аудита"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:64
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:804
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:68
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:74
msgid "Versions"
msgstr "Версии"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:78
msgid "Reviewers"
msgstr "Рецензенты"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:80
msgid "Co-Authors"
msgstr "Соавторы"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:260
msgid "Email / Username"
msgstr "Адрес электронной почты/имя пользователя"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:265
msgid "Create User"
msgstr "Создать пользователя"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:268
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:296
msgid "or <a href=\"#\" class=\""
msgstr "или <a href=\"#\" class=\""
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:383
msgid "remove"
msgstr "удалить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:420
msgid "User has been created and added"
msgstr "Пользователь создан и добавлен"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:545
msgid "reviewer"
msgstr "рецензент"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:548
msgid "co-author"
msgstr "соавтор"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:552
#, php-format
msgid "Cannot add author as a %s"
msgstr "Невозможно присвоить автору статус %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:555
#, php-format
msgid "Cannot add %s as %s. User is already a co-author"
msgstr "Невозможно присвоить пользователю %s статус %s, так как он уже является соавтором"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:558
#, php-format
msgid "Cannot add %s as %s. User is already a reviewer"
msgstr "Невозможно присвоить пользователю %s статус %s, так как он уже является рецензентом"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:569
#, php-format
msgid "User '%s' not found"
msgstr "Пользователь '%s' не найден"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:727
msgid "Cloned From"
msgstr "Источник копии"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:735
msgid "Clones"
msgstr "Копии"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:769
#, php-format
msgid "Cloned: %s"
msgstr "Создана копия (%s)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:824
msgid "You are not allowed to clone this post."
msgstr "Вам не разрешается создавать копию этого сообщения."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:947
msgid "You are editing an imported article. Updating this article will likely change its XML and HTML output."
msgstr "Вы редактируете импортированную статью. Изменения, скорее всего, отразятся на том, как статья отображается в формате XML и HTML."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:17
msgid "Revisions"
msgstr "Рабочие версии"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:26
msgid "Internal Comments"
msgstr "Внутренние комментарии"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:29
msgid "Reviews"
msgstr "Рецензии"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:127
#, php-format
msgid "Submitted on %2$s at %3$s"
msgstr "Отправлено %2$s в %3$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:127
msgid "Y/m/d"
msgstr "Год / месяц / день"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:132
#, php-format
msgid "In reply to %2$s."
msgstr "В ответ на %2$s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:142
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:189
msgid "Recommendation: "
msgstr "Рекомендация: "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:438
msgid "Article General"
msgstr "Статья: общая информация"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:439
msgid "Article Review"
msgstr "Статья: рецензия"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/posts/search.php:29
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска по запросу \"%s\""
#: ../../code/trunk/wp-plugins/anno-data-fix.php:13
#: ../../code/trunk/wp-plugins/anno-data-fix.php:14
msgid "Annotum Data Fix"
msgstr "Восстановление данных Annotum"
#: ../../code/trunk/wp-plugins/anno-data-fix.php:45
msgid "Migrate co-author and reviewer data assigned to articles pre-alpha."
msgstr "Перенос сведений о соавторах и рецензентах статей (пре-альфа версия)."
#: ../../code/trunk/wp-plugins/anno-data-fix.php:49
msgid "Migrate!"
msgstr "Перенести!"