msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Annotum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:46-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 13:02-0500\n"
"Last-Translator: Solvitor LLC \n"
"Language-Team: Crowd Favorite \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../..\n"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:69
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Barre latérale par défaut"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:73
msgid "Page Sidebar"
msgstr "Barre latérale de la page"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:75
msgid "This sidebar will be shown on Pages."
msgstr "Cette barre latérale s'affichera sur chaque page d'article."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:78
msgid "Article Sidebar"
msgstr "Barre latérale de l'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:80
msgid "This sidebar will be shown single Articles."
msgstr "Cette barre latérale s'affichera sur chaque page d'article."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:83
msgid "Masthead Teasers"
msgstr "Annonces Masthead"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:85
msgid "Display items on the home page masthead."
msgstr "Afficher des éléments dans la bannière Masthead de la page d'accueil"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:107
msgid "Annotum Settings"
msgstr "Paramètres Annotum"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:248
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:252
msgid "Your Name"
msgstr "Votre nom"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:253
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:254
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:258
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:260
msgid "(cancel)"
msgstr "(annuler)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:261
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:262
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Répondre au commentaire \"%s\""
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:263
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:282
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:79
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:283
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:80
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:288
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:34
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:51
msgid "Theme Settings"
msgstr "Paramètres de thème"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:293
msgid "Home Page Callout Left Title"
msgstr "Titre du bloc de texte à gauche sur la page d'accueil"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:299
msgid "Home Page Callout Left URL"
msgstr "URL du bloc de texte à gauche sur la page d'accueil"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:305
msgid "Home Page Callout Left Content"
msgstr "Contenu du bloc de texte à gauche sur la page d'accueil"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:310
msgid "Home Page Callout Right Title"
msgstr "Titre du bloc de texte à droite sur la page d'accueil"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:316
msgid "Home Page Callout Right URL"
msgstr "URL du bloc de texte à droite sur la page d'accueil"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:322
msgid "Home Page Callout Right Content"
msgstr "Contenu du bloc de texte à droite sur la page d'accueil"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:337
msgid "Front Page Post Type"
msgstr "Type de messages sur la page d'accueil"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:339
msgid "Article"
msgstr "Article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:340
msgid "Post"
msgstr "Message"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:346
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:349
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "ID Google Analytics"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:353
msgid "ex: UA-123456-12"
msgstr "Ex. : UA-123456-12"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:358
msgid "Workflow Options"
msgstr "Options du processus de soumission"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:361
msgid "Enable Workflow"
msgstr "Activer le processus de soumission"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:367
msgid "Allow article authors to see reviewers"
msgstr "Autoriser les auteurs de l'article à afficher l'identité des réviseurs"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:373
msgid "Enable workflow notifications"
msgstr "Activer les notifications du processus de soumission"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:381
msgid "Journal Options"
msgstr "Options de la revue"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:384
msgid "Journal Name"
msgstr "Nom de la revue"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:389
msgid "Journal Abbreviation"
msgstr "Abréviation de la revue"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:394
msgid "Journal ID"
msgstr "ID de la revue"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:399
msgid "Journal ID Type"
msgstr "Type d'ID de la revue"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:404
msgid "Journal ISSN"
msgstr "ISSN de la revue"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:409
msgid "Publisher Name"
msgstr "Nom de l'éditeur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:414
msgid "Publisher Location"
msgstr "Situation géographique de l'éditeur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:419
msgid "Publisher ISSN"
msgstr "ISSN de l'éditeur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:426
msgid "CrossRef Credentials"
msgstr "Informations de connexion CrossRef"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:429
msgid "Login"
msgstr "Informations de connexion"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:434
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:439
msgid "Registrant Code"
msgstr "Code de membre"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:461
msgid "Invalid Google Analytics ID"
msgstr "ID Google Analytics non valide."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:753
msgid "Invalid email address"
msgstr "Adresse e-mail non valide."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:758
msgid "Invalid username"
msgstr "Nom d'utilisateur non valide."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:776
#, php-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre le site Web %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:778
#, php-format
msgid ""
"%s has created a user with your email address for %s.\n"
"Please use the following credentials to login and change your password:\n"
"\n"
"Username: %s\n"
"Password: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s a créé un utilisateur avec votre adresse e-mail pour le site %s.\n"
"Veuillez utiliser les informations de connexion suivantes pour vous connecter et modifier votre mot de passe :\n"
"\n"
"Nom d'utilisateur: %s\n"
"Mot de passe : %s\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:802
msgid "Published"
msgstr "Publié"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:806
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:810
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:814
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:862
msgid "Articles"
msgstr "Articles"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:928
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:934
msgid "About Annotum"
msgstr "À propos d'Annotum"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/assets/load.php:32
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/assets/load.php:33
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/assets/load.php:34
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/attachment/attachment-default.php:23
msgid "article"
msgstr "article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/attachment/attachment-default.php:28
#, php-format
msgid "back to “%s”"
msgstr "retour à “%s”"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/attachment/attachment-default.php:54
msgid "Sorry, no attachments matched your criteria."
msgstr "Désolé, aucune pièce jointe ne correspond aux critères que vous avez définis."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:33
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:319
msgid "Carrington Theme Settings"
msgstr "Paramètres de thème Carrington"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:90
msgid "About text (shown in sidebar)"
msgstr "Texte \"À propos de\" (barre latérale)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:97
msgid "Header code (analytics, etc.)"
msgstr "Code d'en-tête (Google Analytics, etc.)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:102
msgid "Footer code (analytics, etc.)"
msgstr "Code de pied de page (Google Analytics, etc.)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:107
msgid "Copyright / legal footer text"
msgstr "Texte de pied de page (Copyright/Mention légale)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:109
msgid "(add %Y to output the current year)"
msgstr "(ajouter %Y pour afficher l'année en cours)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:114
msgid "Show log in/out links in footer"
msgstr "Afficher les liens de connexion/déconnexion dans le pied de page"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:120
msgid "Give credit in footer"
msgstr "Ajouter les crédits dans le pied de page"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:329
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:371
msgid "No Image"
msgstr "Aucune image"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:388
#, php-format
msgid "Header Image — Upload Images"
msgstr "Image d'en-tête – Importer des images"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/ajax-load.php:50
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/carrington.php:92
#, php-format
msgid "more →"
msgstr "plus →"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/compatibility.php:44
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/utility.php:65
#, php-format
msgid "Copyright © %s · %s"
msgstr "Copyright © %s · %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/comment/comment-default.php:24
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/comment/comment-default.php:32
msgid "Edit This"
msgstr "Modifier"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/comments/comments-default.php:20
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/comments/comments-default.php:20
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/content-default.php:26
msgid "Print Post"
msgstr "Imprimer le message"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/content-default.php:39
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:31
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/content-default.php:48
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:52
msgid "Continued…"
msgstr "Suite…"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/content-default.php:54
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:67
msgid "Tags:"
msgstr "Tags :"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:41
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:47
msgid "Funding Statement"
msgstr "Mention relative au financement"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:57
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Remerciements"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/error/404.php:18
msgid "Page Not Found"
msgstr "Page introuvable."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/error/404.php:19
msgid "Sorry, we’re not sure what you’re looking for here."
msgstr "Désolé, nous n'avons pas bien compris ce que vous recherchiez."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/forms/search.php:20
#: ../../code/Annotum/annotum-base/forms/search.php:21
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:84
msgid "No article found."
msgstr "Aucun article trouvé."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:114
msgid "Required article first."
msgstr "L'article est obligatoire."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:433
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Remerciements"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:452
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:415
#, php-format
msgid "Appendix %s"
msgstr "Annexe %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:471
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:104
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:439
msgid "References"
msgstr "Références"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:28
msgid "Display the most recent posts and comments in a tabbed box."
msgstr "Afficher les messages et commentaires les plus récents dans un tableau avec onglets"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:31
msgid "Recently…"
msgstr "Récemment…"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:61
msgid "Recent Articles"
msgstr "Articles récents"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:62
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:97
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s pour l'article \"%2$s\""
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:55
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette annexe ?"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:63
msgid "Add Another Appendix"
msgstr "Ajouter une annexe"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:68
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:143
#, php-format
msgid "The Annotum editor requires at least WordPress 3.3. It appears you are using WordPress %s. "
msgstr "L'éditeur Annotum nécessite WordPress 3.3 au minimum pour fonctionner. Il semble que vous utilisiez WordPress %s. "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:99
msgid "Appendix"
msgstr "Annexe"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:99
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:27
msgid "Add New Article"
msgstr "Ajouter un article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:28
msgid "Edit Article"
msgstr "Modifier l'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:29
msgid "New Article"
msgstr "Nouvel article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:30
msgid "View Article"
msgstr "Afficher l'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:31
msgid "Search Articles"
msgstr "Rechercher des articles"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:32
msgid "No Articles found"
msgstr "Aucun article trouvé."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:33
msgid "No Articles found in Trash"
msgstr "Aucun article trouvé dans la corbeille."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:62
msgid "Unable to perform that ability"
msgstr "Impossible d'effectuer cette opération."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:80
#, php-format
msgid "Article updated. View article"
msgstr "Article mis à jour. Afficher l'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:81
msgid "Custom field updated."
msgstr "Champ personnalisé mis à jour."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:82
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Champ personnalisé supprimé."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:83
msgid "Article updated."
msgstr "Article mis à jour."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:84
#, php-format
msgid "Article restored to revision from %s"
msgstr "Article envoyé en révision le %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:85
#, php-format
msgid "Article published. View article"
msgstr "Article publié. Afficher l'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:86
msgid "Article saved."
msgstr "Article enregistré."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:87
#, php-format
msgid "Article submitted. Preview article"
msgstr "Article envoyé. Prévisualiser l'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:88
#, php-format
msgid "Article scheduled for: %1$s. Preview article"
msgstr "Article prévu pour : %1$s. Prévisualiser l'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:88
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y à G:i"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:89
#, php-format
msgid "Article draft updated. Preview article"
msgstr "Brouillon de l'article mis à jour. Prévisualiser l'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:90
msgid "Article successfully cloned."
msgstr "L'article a bien été copié."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:91
msgid "Unable to clone article."
msgstr "Impossible de créer une copie de l'article."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:102
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:103
msgid "Body"
msgstr "Corps"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:108
msgid "Appendices"
msgstr "Annexes"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:109
msgid "Featured"
msgstr "Mise en valeur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:112
msgid "Convert To Post"
msgstr "Convertir en message"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:201
msgid "Appear in the home page carousel"
msgstr "Apparaissant dans le présentoir de la page d'accueil"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:374
msgid "Clicking the button below will convert the current Article to a Post. This will also convert any terms in article taxonomies to post taxonomies. You will not be able to revert this Article back once it has been converted to a Post."
msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour convertir cet article en message. La classification propre à l'article sera également convertie en classification de type \"message\". Cette action est irréversible."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:394
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:454
msgid "CrossRef Credentials Required"
msgstr "Informations de connexion CrossRef obligatoires"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:407
msgid "Deposit"
msgstr "Déposer"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:18
msgid "Name Prefix"
msgstr "Civilité"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:19
msgid "Name Suffix"
msgstr "Titre"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:20
msgid "Degrees"
msgstr "Diplômes"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:21
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:29
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:30
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:46
msgid "Annotum Profile"
msgstr "Profil Annotum"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:48
msgid "Profile Updated"
msgstr "Profil mis à jour"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:54
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:55
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:60
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:59
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:81
msgid "Update Profile"
msgstr "Mettre à jour le profil"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:19
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:20
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:80
msgid "Article Category"
msgstr "Catégorie d'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:21
msgid "Search Article Categories"
msgstr "Rechercher des catégories d'articles"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:22
msgid "Popular Article Categories"
msgstr "Catégories d'articles populaires"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:23
msgid "All Article Categories"
msgstr "Toutes les catégories d'articles"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:24
msgid "Edit Article Category"
msgstr "Modifier cette catégorie d'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:25
msgid "Update Article Category"
msgstr "Mettre à jour cette catégorie d'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:26
msgid "Add New Article Category"
msgstr "Ajouter une catégorie d'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:27
msgid "New Article Category Name"
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie d'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:28
msgid "Add or Remove Article Categories"
msgstr "Ajouter ou supprimer des catégories d'articles"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:29
msgid "Choose from the most used article categories"
msgstr "Choisir l'une des catégories d'articles les plus utilisées"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:30
msgid "Article Categories"
msgstr "Catégories d'articles"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:43
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:44
msgid "Article Tag"
msgstr "Tag d'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:45
msgid "Search Article Tags"
msgstr "Rechercher des tags d'articles"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:46
msgid "Popular Article Tags"
msgstr "Tags d'articles populaires"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:47
msgid "All Article Tags"
msgstr "Tous les tags d'articles"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:48
msgid "Edit Article Tag"
msgstr "Modifier ce tag d'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:49
msgid "Update Article Tag"
msgstr "Mettre à jour ce tag d'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:50
msgid "Add New Article Tag"
msgstr "Ajouter un tag d'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:51
msgid "New Article Tag Name"
msgstr "Nom du nouveau tag d'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:52
msgid "Add or Remove Article Tags"
msgstr "Ajouter ou supprimer des tags d'articles"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:53
msgid "Choose from the most used article tags"
msgstr "Choisir l'un des tags d'articles les plus utilisés"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:54
msgid "Article Tags"
msgstr "Tags d'articles"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:271
msgid "Website:"
msgstr "Site Web :"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:277
msgid "Affiliation:"
msgstr "Affiliation :"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:329
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s : %2$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:364
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:382
#, php-format
msgid "%1$s. %2$s [Internet]. Version %3$s. %4$s. %5$s. Available from: %6$s."
msgstr "%1$s. %2$s [Internet]. Version %3$s. %4$s. %5$s. Disponible à l'adresse suivante : %6$s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:443
msgid "Reference Link"
msgstr "Lien de référence"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:462
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:489
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:339
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:478
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:343
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:347
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:627
msgid "Alt Text"
msgstr "Texte de substitution"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:369
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:647
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:373
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:651
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:377
msgid "Table Properties"
msgstr "Propriétés du tableau"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:379
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:383
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:390
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:609
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:658
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:417
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:418
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:424
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:456
msgid "CrossRef DOI"
msgstr "DOI CrossRef"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:459
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:468
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:465
msgid "PubMed ID (PMID)"
msgstr "ID PubMed (PMID)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:474
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:584
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:561
msgid "New Reference"
msgstr "Nouvelle référence"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:569
msgid "Insert Reference(s)"
msgstr "Insérer la/les référence(s)"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:588
msgid "Attribution"
msgstr "Auteur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:592
msgid "Permissions"
msgstr "Autorisations"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:594
msgid "Copyright Statement"
msgstr "Copyright"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:598
msgid "Copyright Holder"
msgstr "Titulaire des droits d'auteur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:602
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:631
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:636
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:639
msgid "Display as Figure"
msgstr "Afficher en tant que figure"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:643
msgid "Display Inline"
msgstr "Afficher sur le côté"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:678
msgid "Use Ctrl+Enter"
msgstr "Utilisez Ctrl+Entrée"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:679
msgid "To insert new sections (when within a section) or add new paragraphs when inside elements like a table, or figure caption."
msgstr "Pour insérer de nouvelles sections (dans une section) ou de nouveaux paragraphes dans des éléments comme un tableau ou la légende d'une figure"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:741
msgid "Could not evaluate Article ID please try again."
msgstr "Impossible d'évaluer l'ID de l'article. Veuillez réessayer."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:745
msgid "Text cannot be blank."
msgstr "Veuillez saisir du texte."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:749
msgid "Could not evaluate Reference ID please try again."
msgstr "Impossible d'évaluer l'ID de la référence. Veuillez réessayer."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:757
msgid "Could not save reference, please try again."
msgstr "Impossible d'enregistrer la référence. Veuillez réessayer."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:767
msgid "Reference Saved."
msgstr "Référence enregistrée."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:1417
#, php-format
msgid "Fig. %d"
msgstr "Fig. %d"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:1829
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s."
msgstr "%1$s, %2$s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:1836
#, php-format
msgid "%1$s."
msgstr "%1$s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:1842
#, php-format
msgid "Copyright, %1$s."
msgstr "Copyright, %1$s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/widgets.php:15
msgid "A sidebar advertisement"
msgstr "Annonce dans la barre latérale"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/widgets.php:17
msgid "Advertisement"
msgstr "Annonce"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:204
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:207
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vignette"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:208
msgid "Medium"
msgstr "Moyenne"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:209
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:242
msgid "Full"
msgstr "Taille réelle"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:275
msgid "Show "
msgstr "Afficher "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:25
msgid "You do not have proper permissions to upload a new image"
msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour importer une nouvelle image."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:76
#, php-format
msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)."
msgstr "Désolé, vous avez dépassé votre quota de stockage (%s Mo)."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:118
msgid "Select Files"
msgstr "Sélectionner des fichiers"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:158
msgid "Choose files to upload"
msgstr "Sélectionner les fichiers à importer"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:160
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Annuler l'importation"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:169
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:171
msgid "Upload"
msgstr "Importer"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:175
msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please update to lighttpd 1.5."
msgstr "Pour utiliser toutes les fonctionnalités du programme de transfert, par exemple pour importer plusieurs fichiers à la fois, veuillez passer à la version lighttpd 1.5."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:288
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à importer des fichiers."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:294
msgid "Unknown post type."
msgstr "Type de message inconnu."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:297
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet élément."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:309
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:310
#, php-format
msgid "“%s” has failed to upload due to an error"
msgstr "Échec de l'importation de “%s” en raison d'une erreur."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/nav-posts.php:14
msgid "« Newer"
msgstr "« Plus récent"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/nav-posts.php:15
msgid "Older »"
msgstr "Plus ancien »"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/no-results.php:15
msgid "Sorry, we couldn't find any results that matched your request."
msgstr "Désolé, aucun résultat ne correspond à votre requête."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/tools-bar.php:18
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/tools-bar.php:27
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/tools-bar.php:34
msgid "Print Article"
msgstr "Imprimer l'article"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/tools-bar.php:37
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:30
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:150
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:299
msgid "An error has occurred, please try again later"
msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:36
msgid "Invalid PMID"
msgstr "PMID non valide."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:118
msgid "PubMed PMID:"
msgstr "PMID PubMed :"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:156
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:198
msgid "Invalid DOI"
msgstr "DOI non valide."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:165
msgid "Invalid CrossRef Login"
msgstr "Informations de connexion CrossRef non valides."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:273
msgid "DOI:"
msgstr "DOI :"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:356
msgid "You do not have the correct permissions to perform this action"
msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour effectuer cette action."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:364
msgid "Article must be published in order to deposit."
msgstr "Pour pouvoir déposer un article, vous devez d'abord le publier."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:381
msgid "Invalid or Empty CrossRef Credentials"
msgstr "Informations de connexion CrossRef vides ou non valides."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:386
msgid "Invalid or Empty Journal Data"
msgstr "Données de revue vides ou non valides."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:391
msgid "Article must be published to submit a DOI request"
msgstr "Pour effectuer un dépôt DOI, vous devez d'abord publier l'article."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:398
msgid "Invalid or Empty Article Data"
msgstr "Données d'article vides ou non valides."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:573
msgid "Could not create file to be deposited, please check your system setup"
msgstr "Impossible de créer le fichier à déposer. Veuillez vérifier votre configuration système."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:651
msgid "New DOI Generated"
msgstr "Nouveau DOI généré"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:662
msgid "Regenerate DOI"
msgstr "Générer à nouveau le DOI"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:148
msgid "edit"
msgstr "modifier"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:156
msgid "Based on"
msgstr "Basé sur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:156
msgid "by"
msgstr "de"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:177
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:232
msgid "Color Settings"
msgstr "Paramètres de couleurs"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:178
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:191
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:226
msgid "Settings updated."
msgstr "Paramètres mis à jour."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:235
msgid "My Colors"
msgstr "Mes couleurs"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:251
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-pdf-download/anno-pdf-download.php:336
msgid "There was an issue creating the PDF for your article, please try again later"
msgstr "Un problème est survenu lors de la création d'un fichier PDF pour votre article. Veuillez réessayer ultérieurement."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:19
msgid "XML Import"
msgstr "Importer au format XML"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:51
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:60
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Désolé, une erreur s'est produite."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:52
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Le fichier n'existe pas, veuillez réessayer."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:137
msgid "Kipling DTD XML Import"
msgstr "Importer au format XML avec DTD Kipling"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:151
msgid "Howdy! Upload your Kipling DTD XML file and we’ll import the articles, keywords, subjects, and users into this site."
msgstr "C'est parti ! Importez votre fichier XML avec DTD Kipling. Les articles, mots clés, sujets et utilisateurs qu'il contient seront alors ajoutés sur ce site."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:152
msgid "Choose a Kipling DTD XML (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Sélectionnez le fichier XML (.xml) avec DTD Kipling à importer, puis cliquez sur \"Importer le fichier\"."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:165
msgid "Import articles, keywords, subjects and users from a Kipling DTD XML file."
msgstr "Importez des articles, mots clés, sujets et utilisateurs à l'aide d'un fichier XML avec DTD Kipling."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:144
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:363
#, php-format
msgid "ANNO_IMPORT_DEBUG: You are using %s to parse data."
msgstr "ANNO_IMPORT_DEBUG: Vous utilisez %s pour l'analyse des données."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:257
#, php-format
msgid "%s “%s” imported. "
msgstr "%s “%s” importés. "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:270
#, php-format
msgid "[ %sEdit%s | %sPreview%s ]"
msgstr "[ %sModifier%s | %sPrévisualiser%s ]"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:279
msgid "All done."
msgstr "Terminé."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:279
msgid "Have fun!"
msgstr "Amusez-vous !"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:280
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr "N'oubliez pas de mettre à jour les mots de passe et les rôles des utilisateurs que vous avez importés."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:311
#, php-format
msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating."
msgstr "Ce fichier WXR (version %s) n'est pas compatible avec cette version de l'outil d'importation. Nous vous invitons à passer à une version ultérieure."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:337
#, php-format
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Impossible d'importer l'auteur %s. Ses messages seront attribués à l'utilisateur actuel."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:372
msgid "Assign Authors"
msgstr "Affectation des entrées"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:373
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site. For example, you may want to import all the entries as admins entries."
msgstr "Afin de pouvoir modifier et enregistrer plus facilement le contenu importé, n'hésitez pas à le réaffecter à un utilisateur existant sur le site. Par exemple, vous pouvez réaffecter toutes les entrées importées à l'auteur admin."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:375
msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user’s role will be set as contributor. Manually changing the new user’s details will be necessary."
msgstr "Lorsqu'un utilisateur est créé dans WordPress, il est affecté à un rôle de contributeur. Son mot de passe est généré de manière aléatoire. Si nécessaire, vous pouvez modifier manuellement les informations le concernant."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:394
msgid "Import Attachments"
msgstr "Importer des pièces jointes"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:397
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Télécharger et importer des pièces jointes"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:441
msgid "Import "
msgstr "Importer "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:446
msgid "as the current user."
msgstr "en tant que l'utilisateur actuel"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:466
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:468
msgid "or assign posts to an existing user: "
msgstr "
ou attribuer des messages à un utilisateur existant : "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:472
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionnez -"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:486
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:517
msgid "
"
msgstr "
"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:490
msgid "or if you know an existing user’s email address, you can assign posts to that user: "
msgstr "ou attribuer des messages à un utilisateur existant dont vous connaissez l'adresse e-mail : "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:494
msgid "or if you know an existing user’s username, you can assign posts to that user: "
msgstr "ou attribuer des messages à un utilisateur existant dont vous connaissez le nom d'utilisateur : "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:497
msgid ""
msgstr "
"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:499
msgid "or you can create new user:"
msgstr "ou créer un utilisateur :"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:502
msgid "as a new user:"
msgstr "en tant que nouvel utilisateur :"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:508
msgid "Email: "
msgstr "E-mail : "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:558
msgid "Please enter an Email OR a Username to search for."
msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail OU un nom d'utilisateur pour votre recherche."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:564
msgid "Please enter a valid email to search for."
msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide pour votre recherche."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:572
#, php-format
msgid "Could not find user with email: %s"
msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur associé à l'adresse e-mail suivante : %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:584
msgid "Please enter a valid username to search for."
msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur valide pour votre recherche."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:592
#, php-format
msgid "Could not find user with username: %s"
msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur associé au nom d'utilisateur suivant : %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:613
msgid "Email cannot be empty when creating a new user."
msgstr "Veuillez spécifier une adresse e-mail lorsque vous créez un utilisateur."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:619
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà attribuée."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:624
msgid "Please enter a valid email when creating a new user."
msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide lorsque vous créez un utilisateur."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:695
#, php-format
msgid "Failed to import category %s"
msgstr "Échec de l'importation de la catégorie %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:733
#, php-format
msgid "Failed to import post tag %s"
msgstr "Échec de l'importation du tag de message %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:777
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:927
#, php-format
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr "Échec de l'importation de %s %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:813
#, php-format
msgid "Failed to import “%s”: Invalid post type %s"
msgstr "Échec de l'importation de “%s” : type de message non valide (%s)."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:839
#, php-format
msgid "%s “%s” already exists."
msgstr "%s “%s” existe déjà."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:900
#, php-format
msgid "Failed to import %s “%s”"
msgstr "Échec de l'importation de %s “%s”."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1114
msgid "Menu item skipped due to missing menu slug"
msgstr "Élément de menu ignoré en raison d'une description manquante."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1121
#, php-format
msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s"
msgstr "Élément de menu ignoré en raison d'une description non valide : %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1184
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "La récupération des pièces jointes n'est pas activée."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1194
msgid "Invalid file type"
msgstr "Type de fichier non valide."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1235
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Le serveur distant n'a pas répondu."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1241
#, php-format
msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s"
msgstr "Le serveur distant a renvoyé un code d'erreur %1$d %2$s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1248
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "La taille du fichier distant est incorrecte."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1253
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "La taille du fichier téléchargé est égale à zéro."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1259
#, php-format
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Le fichier distant est trop volumineux. La limite est fixée à %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1358
msgid "Google Knol WXR Import"
msgstr "Importer un knol Google au format WXR"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1365
#, php-format
msgid "A new version of this importer is available. Please update to version %s to ensure compatibility with newer export files."
msgstr "Une nouvelle version de l'outil d'importation est disponible. Veuillez passer à la version %s pour assurer la compatibilité avec les fichiers exportés les plus récents."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1380
msgid "Howdy! Upload your Google Knol eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site."
msgstr "C'est parti ! Importez votre knol Google au format eXtended RSS (WXR). Les messages, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et tags qu'il contient seront alors ajoutés sur ce site."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1381
msgid "Choose a Google Knol WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Sélectionnez le fichier WXR (.xml) de knol Google à importer, puis cliquez sur \"Importer le fichier\"."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1391
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Avant d'importer votre fichier, vous devez corriger l'erreur suivante :"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1398
msgid "ANNO_IMPORT_DEBUG: Select a parser:"
msgstr "ANNO_IMPORT_DEBUG: Sélectionnez un analyseur :"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1407
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Sélectionnez un fichier sur votre ordinateur :"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1407
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Taille maximale : %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1412
msgid "Upload file and import"
msgstr "Importer le fichier"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1524
msgid "Import articles, comments, custom fields, categories, and tags from a Google Knol WXR export file."
msgstr "Importez des articles, commentaires, champs personnalisés, catégories et tags à l'aide d'un knol Google au format WXR."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:42
#, php-format
msgid "ANNO_IMPORT_DEBUG: Could not find parser %s."
msgstr "ANNO_IMPORT_DEBUG: L'analyseur %s est introuvable."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:77
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:101
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:399
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de ce fichier WXR"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:78
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Les détails sont indiqués ci-dessus. Nouvelle tentative d'importation avec un autre analyseur…"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:105
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:110
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:404
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:751
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Il semblerait que ce fichier ne soit pas un fichier WXR. Le numéro de version WXR est manquant/non valide."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:318
#, php-format
msgid "There was an error processing %s's content for attachments."
msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du contenu des pièces jointes de %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:657
#, php-format
msgid "XML Parser: There was an error processing the content for attachments. Line %s. Column %s. Code %s."
msgstr "Analyseur XML : une erreur s'est produite lors du traitement du contenu des pièces jointes. Line %s. Colonne %s. Code %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:1033
msgid "There was an error when reading this Kipling DTD file"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de cette DTD Kipling."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:1046
msgid "This does not appear to be a Kipling DTD file, no articles could be found"
msgstr "Il semblerait que ce fichier ne soit pas une DTD Kipling. Aucun article n'a été trouvé."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:19
#, php-format
msgid "Latest / page %s"
msgstr "Dernière/page %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:20
#, php-format
msgid "Search results for %s"
msgstr "Résultats de recherche pour %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:21
#, php-format
msgid "Tag archives for %s"
msgstr "Archives de tags pour %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:22
#, php-format
msgid "Category archives for %s"
msgstr "Archives de catégories pour %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:23
#, php-format
msgid "Author archives for %s"
msgstr "Archives d'auteurs pour %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:24
#, php-format
msgid "Archives for %s"
msgstr "Archives pour %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:64
msgid "Created a revision"
msgstr "Création d'une révision"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:65
#, php-format
msgid "Transitioned post state from %s to %s"
msgstr "Passage de l'état du message de %s à %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:66
msgid "Added a reviewer comment"
msgstr "Ajout d'un commentaire en tant que réviseur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:67
#, php-format
msgid "Added a review of %s"
msgstr "Ajout d'une révision de l'article \"%s\""
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:68
msgid "Added an internal comment"
msgstr "Ajout d'un commentaire interne"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:69
#, php-format
msgid "Added %s as a co-author"
msgstr "Ajout de %s en tant que co-auteur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:70
#, php-format
msgid "Removed %s as a co-author"
msgstr "Suppression de %s de la liste des co-auteurs"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:71
#, php-format
msgid "Added %s as a reviewer"
msgstr "Ajout de %s en tant que réviseur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:72
#, php-format
msgid "Removed %s as a reviewer"
msgstr "Suppression de %s de la liste des réviseurs"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:129
msgid "Deleted User"
msgstr "Utilisateur supprimé"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:147
msgid "j F, Y @ H:i"
msgstr "j F Y à H : i"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:127
msgid "To review this article, please visit the URL above and navigate to the Reviews section. You may leave comments and questions in this section as well as providing a general review of 'Approve', 'Reject' or 'Request Revisions' from the dropdown."
msgstr "Pour réviser cet article, veuillez accéder à l'URL ci-dessus et utiliser la section \"Révisions\". Cette section vous permet de laisser des commentaires, des questions ainsi que des recommandations dans la liste déroulante (\"Approuver\", \"Refuser\" ou \"Demander une révision\")."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:134
#, php-format
msgid "New Submission: %s by %s."
msgstr "Nouvelle entrée : %s, de %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:136
#, php-format
msgid ""
"The following article has been submitted for review:\n"
"--------------------\n"
"Title: %s\n"
"Author(s): %s\n"
"Excerpt: %s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"L'article suivant a été envoyé en révision :\n"
"--------------------\n"
"Titre: %s\n"
"Auteur(s) : %s\n"
"Extrait : %s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:149
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:161
#, php-format
msgid "%s now in review."
msgstr "%s en cours de révision"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:151
#, php-format
msgid ""
"Review has begun for: %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"La révision de l'article suivant a commencé : %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:163
#, php-format
msgid ""
"Revisions have been made for %s and we ask you to please re-review the article.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Des modifications ont été apportées à l'article \"%s\". Nous vous invitons à réviser de nouveau la nouvelle version de l'article.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:173
#, php-format
msgid "%s review is complete. APPROVED."
msgstr "La révision de %s est terminée. APPROUVÉ"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:175
#, php-format
msgid ""
"Thank you for your contribution to %s. We are pleased to inform you that the article, %s, has been approved!\n"
"\n"
"You will receive an additional notification when the article is published.\n"
"\n"
"Thank you.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Merci de votre contribution à \"%s\". Nous sommes heureux de vous informer que l'article \"%s\" a été approuvé !\n"
"\n"
"Vous recevrez une autre notification une fois cet article publié.\n"
"\n"
"Nous vous remercions.\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:187
#, php-format
msgid "%s review is complete."
msgstr "La révision de %s est terminée. "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:189
#, php-format
msgid ""
"Thank you for contributing to %s. After our review process, we have decided not to accept the article at this time. \n"
"--------------------\n"
"Title: %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Merci de votre contribution à \"%s\". Suite à notre révision, nous avons décidé de ne pas accepter cet article pour le moment. \n"
"--------------------\n"
"Titre: %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:201
#, php-format
msgid "%s review is complete. CHANGES REQUESTED."
msgstr "La révision de %s est terminée. MODIFICATIONS NÉCESSAIRES"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:203
#, php-format
msgid ""
"Thank you for contributing to %s. After reviewing your article, we would like to request some changes. Please open the article here:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"and refer to the comments listed. Once you have updated your submission in accordance with the comments, please resubmit your article.\n"
"\n"
"Thank you.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Merci de votre contribution à \"%s\". Suite à l'examen de votre article, nous souhaitons vous demander d'y apporter quelques modifications. Veuillez ouvrir l'article ici :\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"et consulter les commentaires existants. Une fois votre article mis à jour conformément à ces commentaires, veuillez le soumettre à nouveau.\n"
"\n"
"Nous vous remercions.\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:217
#, php-format
msgid "%s has been published."
msgstr "%s a été publié."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:219
#, php-format
msgid ""
"The following article has been published: %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"L'article suivant a été publié : %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:228
#, php-format
msgid "%s has been invited to review %s by %s"
msgstr "%s a été invité à réviser le document %s, rédigé par %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:230
#, php-format
msgid ""
"%s has been invited to review the following article:\n"
"--------------------\n"
"Title: %s\n"
"Author(s): %s\n"
"Excerpt: %s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"%s a été invité à réviser l'article suivant :\n"
"--------------------\n"
"Titre: %s\n"
"Auteur(s) : %s\n"
"Extrait : %s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:243
#, php-format
msgid "%s has been invited to co-author %s by %s"
msgstr "%s a été invité a rédiger le document %s, en collaboration avec %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:245
#, php-format
msgid ""
"%s has been invited to co-author %s by %s.\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"%s a été invité a rédiger le document %s, en collaboration avec %s.\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:253
#, php-format
msgid "%s is now the primary author on %s"
msgstr "%s est maintenant l'auteur principal du document %s."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:255
#, php-format
msgid ""
"%s is now the primary author on %s.\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"%s est maintenant l'auteur principal du document %s.\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:268
#, php-format
msgid "%s has reviewed %s and has accepted the article for publication."
msgstr "%s a révisé %s et a autorisé la publication de l'article."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:271
#, php-format
msgid "%s has reviewed %s and has rejected the article for publication."
msgstr "%s a révisé %s et a refusé la publication de l'article."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:274
#, php-format
msgid "%s has reviewed %s and has requested revisions be made to the article prior to publication."
msgstr "%s a révisé %s et a demandé que des modifications y soient apportées avant sa publication."
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:282
#, php-format
msgid "%s has reviewed %s"
msgstr "%s a révisé %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:284
#, php-format
msgid ""
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:299
#, php-format
msgid "New internal comment on %s"
msgstr "Nouveau commentaire interne pour %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:301
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:314
#, php-format
msgid ""
"The following comment was submitted on %s by %s.\n"
"--------------------\n"
"%s\n"
"--------------------\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Le commentaire suivant a été laissé le %s par %s.\n"
"--------------------\n"
"%s\n"
"--------------------\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:312
#, php-format
msgid "New reviewer comment on %s"
msgstr "Nouveau commentaire de réviseur pour %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:70
msgid "Move To Trash"
msgstr "Déplacer vers la corbeille"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:98
msgid "Submitted - Waiting For Review"
msgstr "Envoyé – En attente de révision"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:151
#, php-format
msgid "%s of %s Reviews Complete"
msgstr "%s révisions effectuées sur %s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:158
msgid "Submitted - In Review"
msgstr "Envoyé – En cours de révision"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:205
msgid "Article Approved"
msgstr "Article approuvé"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:242
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilité :"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:247
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:278
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:251
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:276
msgid "Password protected"
msgstr "Protégé par un mot de passe"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:255
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Public, mis en valeur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:259
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:272
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:274
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Publier ce message sur la page d'accueil"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:277
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:281
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:293
#, php-format
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Prévu pour le : %1$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:295
#, php-format
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Publié le : %1$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:297
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:305
msgid "Publish immediately"
msgstr "Publier immédiatement"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:299
#, php-format
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Planifier pour le : %1$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:301
#, php-format
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Publier le : %1$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:330
msgid "Article Rejected"
msgstr "Article refusé"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:360
msgid "Article Published"
msgstr "Article publié"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:389
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:415
msgid "Preview Changes"
msgstr "Prévisualiser les modifications"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:395
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:422
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:49
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:16
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:50
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:51
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:18
msgid "Reject"
msgstr "Refuser"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:52
msgid "Submit For Review"
msgstr "Envoyer en révision"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:53
msgid "Request Revisions"
msgstr "Demander une révision"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:54
msgid "Clone"
msgstr "Créer une copie"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:55
msgid "Revert To Draft"
msgstr "Enregistrer comme brouillon"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:17
msgid "Submitted"
msgstr "Envoyé"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:18
msgid "In Review"
msgstr "En révision"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:19
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:20
msgid "Rejected"
msgstr "Refusé"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:46
msgid "Audit Log"
msgstr "Journal des modifications"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:64
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:804
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:68
msgid "Status:"
msgstr "État :"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:74
msgid "Versions"
msgstr "Versions"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:78
msgid "Reviewers"
msgstr "Réviseurs"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:80
msgid "Co-Authors"
msgstr "Co-auteurs"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:260
msgid "Email / Username"
msgstr "E-mail/Nom d'utilisateur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:265
msgid "Create User"
msgstr "Créer un utilisateur"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:268
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:296
msgid "or <a href=\"#\" class=\""
msgstr "ou %2$s at %3$s"
msgstr "Envoyé le %2$s à %3$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:127
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:132
#, php-format
msgid "In reply to %2$s."
msgstr "En réponse à %2$s"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:142
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:189
msgid "Recommendation: "
msgstr "Recommandation : "
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:438
msgid "Article General"
msgstr "Article – général"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:439
msgid "Article Review"
msgstr "Article – révision"
#: ../../code/Annotum/annotum-base/posts/search.php:29
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"
#: ../../code/trunk/wp-plugins/anno-data-fix.php:13
#: ../../code/trunk/wp-plugins/anno-data-fix.php:14
msgid "Annotum Data Fix"
msgstr "Correction des données Annotum"
#: ../../code/trunk/wp-plugins/anno-data-fix.php:45
msgid "Migrate co-author and reviewer data assigned to articles pre-alpha."
msgstr "Migrer les données des co-auteurs et réviseurs affectés aux articles avant la version actuelle."
#: ../../code/trunk/wp-plugins/anno-data-fix.php:49
msgid "Migrate!"
msgstr "Migrer"