msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Annotum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:46-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 13:02-0500\n" "Last-Translator: Solvitor LLC \n" "Language-Team: Crowd Favorite \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex;_x\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../..\n" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:69 msgid "Default Sidebar" msgstr "Barre latérale par défaut" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:73 msgid "Page Sidebar" msgstr "Barre latérale de la page" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:75 msgid "This sidebar will be shown on Pages." msgstr "Cette barre latérale s'affichera sur chaque page d'article." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:78 msgid "Article Sidebar" msgstr "Barre latérale de l'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:80 msgid "This sidebar will be shown single Articles." msgstr "Cette barre latérale s'affichera sur chaque page d'article." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:83 msgid "Masthead Teasers" msgstr "Annonces Masthead" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:85 msgid "Display items on the home page masthead." msgstr "Afficher des éléments dans la bannière Masthead de la page d'accueil" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:107 msgid "Annotum Settings" msgstr "Paramètres Annotum" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:248 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:252 msgid "Your Name" msgstr "Votre nom" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:253 msgid "Email Address" msgstr "Adresse e-mail" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:254 msgid "Website" msgstr "Site Web" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:258 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:260 msgid "(cancel)" msgstr "(annuler)" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:261 msgid "Leave a Comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:262 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Répondre au commentaire \"%s\"" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:263 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:282 #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:79 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:283 #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:80 msgid "No" msgstr "Non" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:288 #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:34 #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:51 msgid "Theme Settings" msgstr "Paramètres de thème" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:293 msgid "Home Page Callout Left Title" msgstr "Titre du bloc de texte à gauche sur la page d'accueil" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:299 msgid "Home Page Callout Left URL" msgstr "URL du bloc de texte à gauche sur la page d'accueil" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:305 msgid "Home Page Callout Left Content" msgstr "Contenu du bloc de texte à gauche sur la page d'accueil" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:310 msgid "Home Page Callout Right Title" msgstr "Titre du bloc de texte à droite sur la page d'accueil" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:316 msgid "Home Page Callout Right URL" msgstr "URL du bloc de texte à droite sur la page d'accueil" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:322 msgid "Home Page Callout Right Content" msgstr "Contenu du bloc de texte à droite sur la page d'accueil" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:337 msgid "Front Page Post Type" msgstr "Type de messages sur la page d'accueil" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:339 msgid "Article" msgstr "Article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:340 msgid "Post" msgstr "Message" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:346 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:349 msgid "Google Analytics ID" msgstr "ID Google Analytics" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:353 msgid "ex: UA-123456-12" msgstr "Ex. : UA-123456-12" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:358 msgid "Workflow Options" msgstr "Options du processus de soumission" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:361 msgid "Enable Workflow" msgstr "Activer le processus de soumission" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:367 msgid "Allow article authors to see reviewers" msgstr "Autoriser les auteurs de l'article à afficher l'identité des réviseurs" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:373 msgid "Enable workflow notifications" msgstr "Activer les notifications du processus de soumission" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:381 msgid "Journal Options" msgstr "Options de la revue" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:384 msgid "Journal Name" msgstr "Nom de la revue" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:389 msgid "Journal Abbreviation" msgstr "Abréviation de la revue" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:394 msgid "Journal ID" msgstr "ID de la revue" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:399 msgid "Journal ID Type" msgstr "Type d'ID de la revue" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:404 msgid "Journal ISSN" msgstr "ISSN de la revue" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:409 msgid "Publisher Name" msgstr "Nom de l'éditeur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:414 msgid "Publisher Location" msgstr "Situation géographique de l'éditeur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:419 msgid "Publisher ISSN" msgstr "ISSN de l'éditeur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:426 msgid "CrossRef Credentials" msgstr "Informations de connexion CrossRef" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:429 msgid "Login" msgstr "Informations de connexion" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:434 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:439 msgid "Registrant Code" msgstr "Code de membre" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:461 msgid "Invalid Google Analytics ID" msgstr "ID Google Analytics non valide." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:753 msgid "Invalid email address" msgstr "Adresse e-mail non valide." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:758 msgid "Invalid username" msgstr "Nom d'utilisateur non valide." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:776 #, php-format msgid "You have been invited to join %s" msgstr "Vous avez été invité à rejoindre le site Web %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:778 #, php-format msgid "" "%s has created a user with your email address for %s.\n" "Please use the following credentials to login and change your password:\n" "\n" "Username: %s\n" "Password: %s\n" "%s" msgstr "" "%s a créé un utilisateur avec votre adresse e-mail pour le site %s.\n" "Veuillez utiliser les informations de connexion suivantes pour vous connecter et modifier votre mot de passe :\n" "\n" "Nom d'utilisateur: %s\n" "Mot de passe : %s\n" "%s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:802 msgid "Published" msgstr "Publié" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:806 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:810 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:814 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:862 msgid "Articles" msgstr "Articles" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:928 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions.php:934 msgid "About Annotum" msgstr "À propos d'Annotum" #: ../../code/Annotum/annotum-base/assets/load.php:32 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: ../../code/Annotum/annotum-base/assets/load.php:33 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: ../../code/Annotum/annotum-base/assets/load.php:34 #, php-format msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s sur %2$s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/attachment/attachment-default.php:23 msgid "article" msgstr "article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/attachment/attachment-default.php:28 #, php-format msgid "back to “%s”" msgstr "retour à “%s”" #: ../../code/Annotum/annotum-base/attachment/attachment-default.php:54 msgid "Sorry, no attachments matched your criteria." msgstr "Désolé, aucune pièce jointe ne correspond aux critères que vous avez définis." #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:33 #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:319 msgid "Carrington Theme Settings" msgstr "Paramètres de thème Carrington" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:90 msgid "About text (shown in sidebar)" msgstr "Texte \"À propos de\" (barre latérale)" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:97 msgid "Header code (analytics, etc.)" msgstr "Code d'en-tête (Google Analytics, etc.)" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:102 msgid "Footer code (analytics, etc.)" msgstr "Code de pied de page (Google Analytics, etc.)" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:107 msgid "Copyright / legal footer text" msgstr "Texte de pied de page (Copyright/Mention légale)" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:109 msgid "(add %Y to output the current year)" msgstr "(ajouter %Y pour afficher l'année en cours)" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:114 msgid "Show log in/out links in footer" msgstr "Afficher les liens de connexion/déconnexion dans le pied de page" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:120 msgid "Give credit in footer" msgstr "Ajouter les crédits dans le pied de page" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:329 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:371 msgid "No Image" msgstr "Aucune image" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/admin.php:388 #, php-format msgid "Header Image — Upload Images" msgstr "Image d'en-tête – Importer des images" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/ajax-load.php:50 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/carrington.php:92 #, php-format msgid "more →" msgstr "plus →" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/compatibility.php:44 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../../code/Annotum/annotum-base/carrington-core/utility.php:65 #, php-format msgid "Copyright © %s  ·  %s" msgstr "Copyright © %s  ·  %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/comment/comment-default.php:24 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: ../../code/Annotum/annotum-base/comment/comment-default.php:32 msgid "Edit This" msgstr "Modifier" #: ../../code/Annotum/annotum-base/comments/comments-default.php:20 msgid "1 Comment" msgstr "1 commentaire" #: ../../code/Annotum/annotum-base/comments/comments-default.php:20 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: ../../code/Annotum/annotum-base/content/content-default.php:26 msgid "Print Post" msgstr "Imprimer le message" #: ../../code/Annotum/annotum-base/content/content-default.php:39 #: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:31 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: ../../code/Annotum/annotum-base/content/content-default.php:48 #: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:52 msgid "Continued…" msgstr "Suite…" #: ../../code/Annotum/annotum-base/content/content-default.php:54 #: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:67 msgid "Tags:" msgstr "Tags :" #: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:41 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" #: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:47 msgid "Funding Statement" msgstr "Mention relative au financement" #: ../../code/Annotum/annotum-base/content/type-article.php:57 msgid "Acknowledgements" msgstr "Remerciements" #: ../../code/Annotum/annotum-base/error/404.php:18 msgid "Page Not Found" msgstr "Page introuvable." #: ../../code/Annotum/annotum-base/error/404.php:19 msgid "Sorry, we’re not sure what you’re looking for here." msgstr "Désolé, nous n'avons pas bien compris ce que vous recherchiez." #: ../../code/Annotum/annotum-base/forms/search.php:20 #: ../../code/Annotum/annotum-base/forms/search.php:21 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:84 msgid "No article found." msgstr "Aucun article trouvé." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:114 msgid "Required article first." msgstr "L'article est obligatoire." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:433 msgid "Acknowledgments" msgstr "Remerciements" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:452 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:415 #, php-format msgid "Appendix %s" msgstr "Annexe %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/anno-xml-download.php:471 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:104 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:439 msgid "References" msgstr "Références" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:28 msgid "Display the most recent posts and comments in a tabbed box." msgstr "Afficher les messages et commentaires les plus récents dans un tableau avec onglets" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:31 msgid "Recently…" msgstr "Récemment…" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:61 msgid "Recent Articles" msgstr "Articles récents" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:62 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/Anno_Widget_Recently.php:97 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s pour l'article \"%2$s\"" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:55 msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette annexe ?" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:63 msgid "Add Another Appendix" msgstr "Ajouter une annexe" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:68 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:143 #, php-format msgid "The Annotum editor requires at least WordPress 3.3. It appears you are using WordPress %s. " msgstr "L'éditeur Annotum nécessite WordPress 3.3 au minimum pour fonctionner. Il semble que vous utilisiez WordPress %s. " #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:99 msgid "Appendix" msgstr "Annexe" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/appendix-repeater.php:99 msgid "delete" msgstr "supprimer" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:27 msgid "Add New Article" msgstr "Ajouter un article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:28 msgid "Edit Article" msgstr "Modifier l'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:29 msgid "New Article" msgstr "Nouvel article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:30 msgid "View Article" msgstr "Afficher l'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:31 msgid "Search Articles" msgstr "Rechercher des articles" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:32 msgid "No Articles found" msgstr "Aucun article trouvé." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:33 msgid "No Articles found in Trash" msgstr "Aucun article trouvé dans la corbeille." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:62 msgid "Unable to perform that ability" msgstr "Impossible d'effectuer cette opération." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:80 #, php-format msgid "Article updated. View article" msgstr "Article mis à jour. Afficher l'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:81 msgid "Custom field updated." msgstr "Champ personnalisé mis à jour." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:82 msgid "Custom field deleted." msgstr "Champ personnalisé supprimé." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:83 msgid "Article updated." msgstr "Article mis à jour." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:84 #, php-format msgid "Article restored to revision from %s" msgstr "Article envoyé en révision le %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:85 #, php-format msgid "Article published. View article" msgstr "Article publié. Afficher l'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:86 msgid "Article saved." msgstr "Article enregistré." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:87 #, php-format msgid "Article submitted. Preview article" msgstr "Article envoyé. Prévisualiser l'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:88 #, php-format msgid "Article scheduled for: %1$s. Preview article" msgstr "Article prévu pour : %1$s. Prévisualiser l'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:88 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j M Y à G:i" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:89 #, php-format msgid "Article draft updated. Preview article" msgstr "Brouillon de l'article mis à jour. Prévisualiser l'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:90 msgid "Article successfully cloned." msgstr "L'article a bien été copié." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:91 msgid "Unable to clone article." msgstr "Impossible de créer une copie de l'article." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:102 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:103 msgid "Body" msgstr "Corps" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:108 msgid "Appendices" msgstr "Annexes" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:109 msgid "Featured" msgstr "Mise en valeur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:112 msgid "Convert To Post" msgstr "Convertir en message" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:201 msgid "Appear in the home page carousel" msgstr "Apparaissant dans le présentoir de la page d'accueil" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:374 msgid "Clicking the button below will convert the current Article to a Post. This will also convert any terms in article taxonomies to post taxonomies. You will not be able to revert this Article back once it has been converted to a Post." msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour convertir cet article en message. La classification propre à l'article sera également convertie en classification de type \"message\". Cette action est irréversible." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:394 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:454 msgid "CrossRef Credentials Required" msgstr "Informations de connexion CrossRef obligatoires" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/article-post-type.php:407 msgid "Deposit" msgstr "Déposer" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:18 msgid "Name Prefix" msgstr "Civilité" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:19 msgid "Name Suffix" msgstr "Titre" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:20 msgid "Degrees" msgstr "Diplômes" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:21 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:29 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:30 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:46 msgid "Annotum Profile" msgstr "Profil Annotum" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:48 msgid "Profile Updated" msgstr "Profil mis à jour" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:54 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:55 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:60 msgid "Change" msgstr "Modifier" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:59 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/profile.php:81 msgid "Update Profile" msgstr "Mettre à jour le profil" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:19 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:20 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:80 msgid "Article Category" msgstr "Catégorie d'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:21 msgid "Search Article Categories" msgstr "Rechercher des catégories d'articles" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:22 msgid "Popular Article Categories" msgstr "Catégories d'articles populaires" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:23 msgid "All Article Categories" msgstr "Toutes les catégories d'articles" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:24 msgid "Edit Article Category" msgstr "Modifier cette catégorie d'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:25 msgid "Update Article Category" msgstr "Mettre à jour cette catégorie d'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:26 msgid "Add New Article Category" msgstr "Ajouter une catégorie d'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:27 msgid "New Article Category Name" msgstr "Nom de la nouvelle catégorie d'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:28 msgid "Add or Remove Article Categories" msgstr "Ajouter ou supprimer des catégories d'articles" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:29 msgid "Choose from the most used article categories" msgstr "Choisir l'une des catégories d'articles les plus utilisées" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:30 msgid "Article Categories" msgstr "Catégories d'articles" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:43 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:44 msgid "Article Tag" msgstr "Tag d'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:45 msgid "Search Article Tags" msgstr "Rechercher des tags d'articles" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:46 msgid "Popular Article Tags" msgstr "Tags d'articles populaires" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:47 msgid "All Article Tags" msgstr "Tous les tags d'articles" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:48 msgid "Edit Article Tag" msgstr "Modifier ce tag d'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:49 msgid "Update Article Tag" msgstr "Mettre à jour ce tag d'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:50 msgid "Add New Article Tag" msgstr "Ajouter un tag d'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:51 msgid "New Article Tag Name" msgstr "Nom du nouveau tag d'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:52 msgid "Add or Remove Article Tags" msgstr "Ajouter ou supprimer des tags d'articles" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:53 msgid "Choose from the most used article tags" msgstr "Choisir l'un des tags d'articles les plus utilisés" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/taxonomies.php:54 msgid "Article Tags" msgstr "Tags d'articles" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:271 msgid "Website:" msgstr "Site Web :" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:277 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliation :" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:329 #, php-format msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:364 #, php-format msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:382 #, php-format msgid "%1$s. %2$s [Internet]. Version %3$s. %4$s. %5$s. Available from: %6$s." msgstr "%1$s. %2$s [Internet]. Version %3$s. %4$s. %5$s. Disponible à l'adresse suivante : %6$s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:443 msgid "Reference Link" msgstr "Lien de référence" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:462 msgid "Tweet" msgstr "Tweet" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/template.php:489 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:339 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:478 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:343 msgid "Title" msgstr "Titre" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:347 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:627 msgid "Alt Text" msgstr "Texte de substitution" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:369 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:647 msgid "Label" msgstr "Libellé" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:373 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:651 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:377 msgid "Table Properties" msgstr "Propriétés du tableau" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:379 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:383 msgid "Rows" msgstr "Lignes" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:390 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:609 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:658 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:417 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:418 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:424 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:456 msgid "CrossRef DOI" msgstr "DOI CrossRef" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:459 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:468 msgid "Import" msgstr "Importer" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:465 msgid "PubMed ID (PMID)" msgstr "ID PubMed (PMID)" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:474 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:584 msgid "Text" msgstr "Texte" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:561 msgid "New Reference" msgstr "Nouvelle référence" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:569 msgid "Insert Reference(s)" msgstr "Insérer la/les référence(s)" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:588 msgid "Attribution" msgstr "Auteur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:592 msgid "Permissions" msgstr "Autorisations" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:594 msgid "Copyright Statement" msgstr "Copyright" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:598 msgid "Copyright Holder" msgstr "Titulaire des droits d'auteur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:602 msgid "License" msgstr "Licence" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:631 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:636 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:639 msgid "Display as Figure" msgstr "Afficher en tant que figure" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:643 msgid "Display Inline" msgstr "Afficher sur le côté" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:678 msgid "Use Ctrl+Enter" msgstr "Utilisez Ctrl+Entrée" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:679 msgid "To insert new sections (when within a section) or add new paragraphs when inside elements like a table, or figure caption." msgstr "Pour insérer de nouvelles sections (dans une section) ou de nouveaux paragraphes dans des éléments comme un tableau ou la légende d'une figure" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:741 msgid "Could not evaluate Article ID please try again." msgstr "Impossible d'évaluer l'ID de l'article. Veuillez réessayer." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:745 msgid "Text cannot be blank." msgstr "Veuillez saisir du texte." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:749 msgid "Could not evaluate Reference ID please try again." msgstr "Impossible d'évaluer l'ID de la référence. Veuillez réessayer." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:757 msgid "Could not save reference, please try again." msgstr "Impossible d'enregistrer la référence. Veuillez réessayer." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:767 msgid "Reference Saved." msgstr "Référence enregistrée." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:1417 #, php-format msgid "Fig. %d" msgstr "Fig. %d" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:1829 #, php-format msgid "%1$s, %2$s." msgstr "%1$s, %2$s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:1836 #, php-format msgid "%1$s." msgstr "%1$s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce.php:1842 #, php-format msgid "Copyright, %1$s." msgstr "Copyright, %1$s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/widgets.php:15 msgid "A sidebar advertisement" msgstr "Annonce dans la barre latérale" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/widgets.php:17 msgid "Advertisement" msgstr "Annonce" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:204 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:207 msgid "Thumbnail" msgstr "Vignette" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:208 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:209 msgid "Large" msgstr "Grande" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:242 msgid "Full" msgstr "Taille réelle" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/image-popup.php:275 msgid "Show " msgstr "Afficher " #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:25 msgid "You do not have proper permissions to upload a new image" msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour importer une nouvelle image." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:76 #, php-format msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)." msgstr "Désolé, vous avez dépassé votre quota de stockage (%s Mo)." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:118 msgid "Select Files" msgstr "Sélectionner des fichiers" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:158 msgid "Choose files to upload" msgstr "Sélectionner les fichiers à importer" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:160 msgid "Cancel Upload" msgstr "Annuler l'importation" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:169 #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:171 msgid "Upload" msgstr "Importer" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:175 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please update to lighttpd 1.5." msgstr "Pour utiliser toutes les fonctionnalités du programme de transfert, par exemple pour importer plusieurs fichiers à la fois, veuillez passer à la version lighttpd 1.5." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:288 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à importer des fichiers." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:294 msgid "Unknown post type." msgstr "Type de message inconnu." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:297 msgid "You are not allowed to edit this item." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet élément." #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:309 msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" #: ../../code/Annotum/annotum-base/functions/tinymce-upload/tinymce-uploader.php:310 #, php-format msgid "“%s” has failed to upload due to an error" msgstr "Échec de l'importation de “%s” en raison d'une erreur." #: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/nav-posts.php:14 msgid "« Newer" msgstr "« Plus récent" #: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/nav-posts.php:15 msgid "Older »" msgstr "Plus ancien »" #: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/no-results.php:15 msgid "Sorry, we couldn't find any results that matched your request." msgstr "Désolé, aucun résultat ne correspond à votre requête." #: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/tools-bar.php:18 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/tools-bar.php:27 msgid "XML" msgstr "XML" #: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/tools-bar.php:34 msgid "Print Article" msgstr "Imprimer l'article" #: ../../code/Annotum/annotum-base/misc/tools-bar.php:37 msgid "Citation" msgstr "Citation" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:30 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:150 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:299 msgid "An error has occurred, please try again later" msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:36 msgid "Invalid PMID" msgstr "PMID non valide." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:118 msgid "PubMed PMID:" msgstr "PMID PubMed :" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:156 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:198 msgid "Invalid DOI" msgstr "DOI non valide." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:165 msgid "Invalid CrossRef Login" msgstr "Informations de connexion CrossRef non valides." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:273 msgid "DOI:" msgstr "DOI :" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:356 msgid "You do not have the correct permissions to perform this action" msgstr "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour effectuer cette action." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:364 msgid "Article must be published in order to deposit." msgstr "Pour pouvoir déposer un article, vous devez d'abord le publier." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:381 msgid "Invalid or Empty CrossRef Credentials" msgstr "Informations de connexion CrossRef vides ou non valides." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:386 msgid "Invalid or Empty Journal Data" msgstr "Données de revue vides ou non valides." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:391 msgid "Article must be published to submit a DOI request" msgstr "Pour effectuer un dépôt DOI, vous devez d'abord publier l'article." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:398 msgid "Invalid or Empty Article Data" msgstr "Données d'article vides ou non valides." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:573 msgid "Could not create file to be deposited, please check your system setup" msgstr "Impossible de créer le fichier à déposer. Veuillez vérifier votre configuration système." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:651 msgid "New DOI Generated" msgstr "Nouveau DOI généré" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-article-lookup.php:662 msgid "Regenerate DOI" msgstr "Générer à nouveau le DOI" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:148 msgid "edit" msgstr "modifier" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:156 msgid "Based on" msgstr "Basé sur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:156 msgid "by" msgstr "de" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:177 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:232 msgid "Color Settings" msgstr "Paramètres de couleurs" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:178 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:191 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:226 msgid "Settings updated." msgstr "Paramètres mis à jour." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:235 msgid "My Colors" msgstr "Mes couleurs" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-colors/anno-colors.php:251 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les paramètres" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/anno-pdf-download/anno-pdf-download.php:336 msgid "There was an issue creating the PDF for your article, please try again later" msgstr "Un problème est survenu lors de la création d'un fichier PDF pour votre article. Veuillez réessayer ultérieurement." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:19 msgid "XML Import" msgstr "Importer au format XML" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:51 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:60 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Désolé, une erreur s'est produite." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:52 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "Le fichier n'existe pas, veuillez réessayer." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:137 msgid "Kipling DTD XML Import" msgstr "Importer au format XML avec DTD Kipling" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:151 msgid "Howdy! Upload your Kipling DTD XML file and we’ll import the articles, keywords, subjects, and users into this site." msgstr "C'est parti ! Importez votre fichier XML avec DTD Kipling. Les articles, mots clés, sujets et utilisateurs qu'il contient seront alors ajoutés sur ce site." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:152 msgid "Choose a Kipling DTD XML (.xml) file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Sélectionnez le fichier XML (.xml) avec DTD Kipling à importer, puis cliquez sur \"Importer le fichier\"." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/dtd-importer.php:165 msgid "Import articles, keywords, subjects and users from a Kipling DTD XML file." msgstr "Importez des articles, mots clés, sujets et utilisateurs à l'aide d'un fichier XML avec DTD Kipling." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:144 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:363 #, php-format msgid "ANNO_IMPORT_DEBUG: You are using %s to parse data." msgstr "ANNO_IMPORT_DEBUG: Vous utilisez %s pour l'analyse des données." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:257 #, php-format msgid "%s “%s” imported. " msgstr "%s “%s” importés. " #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:270 #, php-format msgid "[ %sEdit%s | %sPreview%s ]" msgstr "[ %sModifier%s | %sPrévisualiser%s ]" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:279 msgid "All done." msgstr "Terminé." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:279 msgid "Have fun!" msgstr "Amusez-vous !" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:280 msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users." msgstr "N'oubliez pas de mettre à jour les mots de passe et les rôles des utilisateurs que vous avez importés." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:311 #, php-format msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating." msgstr "Ce fichier WXR (version %s) n'est pas compatible avec cette version de l'outil d'importation. Nous vous invitons à passer à une version ultérieure." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:337 #, php-format msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user." msgstr "Impossible d'importer l'auteur %s. Ses messages seront attribués à l'utilisateur actuel." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:372 msgid "Assign Authors" msgstr "Affectation des entrées" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:373 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Afin de pouvoir modifier et enregistrer plus facilement le contenu importé, n'hésitez pas à le réaffecter à un utilisateur existant sur le site. Par exemple, vous pouvez réaffecter toutes les entrées importées à l'auteur admin." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:375 msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user’s role will be set as contributor. Manually changing the new user’s details will be necessary." msgstr "Lorsqu'un utilisateur est créé dans WordPress, il est affecté à un rôle de contributeur. Son mot de passe est généré de manière aléatoire. Si nécessaire, vous pouvez modifier manuellement les informations le concernant." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:394 msgid "Import Attachments" msgstr "Importer des pièces jointes" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:397 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Télécharger et importer des pièces jointes" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:441 msgid "Import " msgstr "Importer " #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:446 msgid "as the current user." msgstr "en tant que l'utilisateur actuel" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:466 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:468 msgid "

or assign posts to an existing user: " msgstr "

ou attribuer des messages à un utilisateur existant : " #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:472 msgid "- Select -" msgstr "- Sélectionnez -" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:486 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:517 msgid "

" msgstr "

" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:490 msgid "or if you know an existing user’s email address, you can assign posts to that user: " msgstr "ou attribuer des messages à un utilisateur existant dont vous connaissez l'adresse e-mail : " #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:494 msgid "or if you know an existing user’s username, you can assign posts to that user: " msgstr "ou attribuer des messages à un utilisateur existant dont vous connaissez le nom d'utilisateur : " #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:497 msgid "

" msgstr "

" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:499 msgid "or you can create new user:" msgstr "ou créer un utilisateur :" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:502 msgid "as a new user:" msgstr "en tant que nouvel utilisateur :" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:508 msgid "Email: " msgstr "E-mail : " #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:558 msgid "Please enter an Email OR a Username to search for." msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail OU un nom d'utilisateur pour votre recherche." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:564 msgid "Please enter a valid email to search for." msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide pour votre recherche." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:572 #, php-format msgid "Could not find user with email: %s" msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur associé à l'adresse e-mail suivante : %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:584 msgid "Please enter a valid username to search for." msgstr "Veuillez saisir un nom d'utilisateur valide pour votre recherche." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:592 #, php-format msgid "Could not find user with username: %s" msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur associé au nom d'utilisateur suivant : %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:613 msgid "Email cannot be empty when creating a new user." msgstr "Veuillez spécifier une adresse e-mail lorsque vous créez un utilisateur." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:619 msgid "This email address is already registered." msgstr "Cette adresse e-mail est déjà attribuée." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:624 msgid "Please enter a valid email when creating a new user." msgstr "Veuillez saisir une adresse e-mail valide lorsque vous créez un utilisateur." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:695 #, php-format msgid "Failed to import category %s" msgstr "Échec de l'importation de la catégorie %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:733 #, php-format msgid "Failed to import post tag %s" msgstr "Échec de l'importation du tag de message %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:777 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:927 #, php-format msgid "Failed to import %s %s" msgstr "Échec de l'importation de %s %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:813 #, php-format msgid "Failed to import “%s”: Invalid post type %s" msgstr "Échec de l'importation de “%s” : type de message non valide (%s)." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:839 #, php-format msgid "%s “%s” already exists." msgstr "%s “%s” existe déjà." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:900 #, php-format msgid "Failed to import %s “%s”" msgstr "Échec de l'importation de %s “%s”." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1114 msgid "Menu item skipped due to missing menu slug" msgstr "Élément de menu ignoré en raison d'une description manquante." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1121 #, php-format msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s" msgstr "Élément de menu ignoré en raison d'une description non valide : %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1184 msgid "Fetching attachments is not enabled" msgstr "La récupération des pièces jointes n'est pas activée." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1194 msgid "Invalid file type" msgstr "Type de fichier non valide." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1235 msgid "Remote server did not respond" msgstr "Le serveur distant n'a pas répondu." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1241 #, php-format msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s" msgstr "Le serveur distant a renvoyé un code d'erreur %1$d %2$s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1248 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "La taille du fichier distant est incorrecte." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1253 msgid "Zero size file downloaded" msgstr "La taille du fichier téléchargé est égale à zéro." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1259 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "Le fichier distant est trop volumineux. La limite est fixée à %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1358 msgid "Google Knol WXR Import" msgstr "Importer un knol Google au format WXR" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1365 #, php-format msgid "A new version of this importer is available. Please update to version %s to ensure compatibility with newer export files." msgstr "Une nouvelle version de l'outil d'importation est disponible. Veuillez passer à la version %s pour assurer la compatibilité avec les fichiers exportés les plus récents." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1380 msgid "Howdy! Upload your Google Knol eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site." msgstr "C'est parti ! Importez votre knol Google au format eXtended RSS (WXR). Les messages, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et tags qu'il contient seront alors ajoutés sur ce site." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1381 msgid "Choose a Google Knol WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Sélectionnez le fichier WXR (.xml) de knol Google à importer, puis cliquez sur \"Importer le fichier\"." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1391 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Avant d'importer votre fichier, vous devez corriger l'erreur suivante :" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1398 msgid "ANNO_IMPORT_DEBUG: Select a parser:" msgstr "ANNO_IMPORT_DEBUG: Sélectionnez un analyseur :" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1407 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Sélectionnez un fichier sur votre ordinateur :" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1407 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Taille maximale : %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1412 msgid "Upload file and import" msgstr "Importer le fichier" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/knol-importer.php:1524 msgid "Import articles, comments, custom fields, categories, and tags from a Google Knol WXR export file." msgstr "Importez des articles, commentaires, champs personnalisés, catégories et tags à l'aide d'un knol Google au format WXR." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:42 #, php-format msgid "ANNO_IMPORT_DEBUG: Could not find parser %s." msgstr "ANNO_IMPORT_DEBUG: L'analyseur %s est introuvable." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:77 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:101 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:399 msgid "There was an error when reading this WXR file" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de ce fichier WXR" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:78 msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..." msgstr "Les détails sont indiqués ci-dessus. Nouvelle tentative d'importation avec un autre analyseur…" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:105 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:110 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:404 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:751 msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number" msgstr "Il semblerait que ce fichier ne soit pas un fichier WXR. Le numéro de version WXR est manquant/non valide." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:318 #, php-format msgid "There was an error processing %s's content for attachments." msgstr "Une erreur s'est produite lors du traitement du contenu des pièces jointes de %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:657 #, php-format msgid "XML Parser: There was an error processing the content for attachments. Line %s. Column %s. Code %s." msgstr "Analyseur XML : une erreur s'est produite lors du traitement du contenu des pièces jointes. Line %s. Colonne %s. Code %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:1033 msgid "There was an error when reading this Kipling DTD file" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de cette DTD Kipling." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/annotum-importers/parsers.php:1046 msgid "This does not appear to be a Kipling DTD file, no articles could be found" msgstr "Il semblerait que ce fichier ne soit pas une DTD Kipling. Aucun article n'a été trouvé." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:19 #, php-format msgid "Latest / page %s" msgstr "Dernière/page %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:20 #, php-format msgid "Search results for %s" msgstr "Résultats de recherche pour %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:21 #, php-format msgid "Tag archives for %s" msgstr "Archives de tags pour %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:22 #, php-format msgid "Category archives for %s" msgstr "Archives de catégories pour %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:23 #, php-format msgid "Author archives for %s" msgstr "Archives d'auteurs pour %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/cf-archive-title/cf-archive-title.php:24 #, php-format msgid "Archives for %s" msgstr "Archives pour %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:64 msgid "Created a revision" msgstr "Création d'une révision" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:65 #, php-format msgid "Transitioned post state from %s to %s" msgstr "Passage de l'état du message de %s à %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:66 msgid "Added a reviewer comment" msgstr "Ajout d'un commentaire en tant que réviseur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:67 #, php-format msgid "Added a review of %s" msgstr "Ajout d'une révision de l'article \"%s\"" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:68 msgid "Added an internal comment" msgstr "Ajout d'un commentaire interne" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:69 #, php-format msgid "Added %s as a co-author" msgstr "Ajout de %s en tant que co-auteur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:70 #, php-format msgid "Removed %s as a co-author" msgstr "Suppression de %s de la liste des co-auteurs" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:71 #, php-format msgid "Added %s as a reviewer" msgstr "Ajout de %s en tant que réviseur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:72 #, php-format msgid "Removed %s as a reviewer" msgstr "Suppression de %s de la liste des réviseurs" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:129 msgid "Deleted User" msgstr "Utilisateur supprimé" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/audit.php:147 msgid "j F, Y @ H:i" msgstr "j F Y à H : i" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:127 msgid "To review this article, please visit the URL above and navigate to the Reviews section. You may leave comments and questions in this section as well as providing a general review of 'Approve', 'Reject' or 'Request Revisions' from the dropdown." msgstr "Pour réviser cet article, veuillez accéder à l'URL ci-dessus et utiliser la section \"Révisions\". Cette section vous permet de laisser des commentaires, des questions ainsi que des recommandations dans la liste déroulante (\"Approuver\", \"Refuser\" ou \"Demander une révision\")." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:134 #, php-format msgid "New Submission: %s by %s." msgstr "Nouvelle entrée : %s, de %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:136 #, php-format msgid "" "The following article has been submitted for review:\n" "--------------------\n" "Title: %s\n" "Author(s): %s\n" "Excerpt: %s\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "L'article suivant a été envoyé en révision :\n" "--------------------\n" "Titre: %s\n" "Auteur(s) : %s\n" "Extrait : %s\n" "%s\n" "\n" "%s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:149 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:161 #, php-format msgid "%s now in review." msgstr "%s en cours de révision" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:151 #, php-format msgid "" "Review has begun for: %s\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "La révision de l'article suivant a commencé : %s\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:163 #, php-format msgid "" "Revisions have been made for %s and we ask you to please re-review the article.\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "Des modifications ont été apportées à l'article \"%s\". Nous vous invitons à réviser de nouveau la nouvelle version de l'article.\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:173 #, php-format msgid "%s review is complete. APPROVED." msgstr "La révision de %s est terminée. APPROUVÉ" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:175 #, php-format msgid "" "Thank you for your contribution to %s. We are pleased to inform you that the article, %s, has been approved!\n" "\n" "You will receive an additional notification when the article is published.\n" "\n" "Thank you.\n" "\n" "%s" msgstr "" "Merci de votre contribution à \"%s\". Nous sommes heureux de vous informer que l'article \"%s\" a été approuvé !\n" "\n" "Vous recevrez une autre notification une fois cet article publié.\n" "\n" "Nous vous remercions.\n" "\n" "%s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:187 #, php-format msgid "%s review is complete." msgstr "La révision de %s est terminée. " #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:189 #, php-format msgid "" "Thank you for contributing to %s. After our review process, we have decided not to accept the article at this time. \n" "--------------------\n" "Title: %s\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "Merci de votre contribution à \"%s\". Suite à notre révision, nous avons décidé de ne pas accepter cet article pour le moment. \n" "--------------------\n" "Titre: %s\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:201 #, php-format msgid "%s review is complete. CHANGES REQUESTED." msgstr "La révision de %s est terminée. MODIFICATIONS NÉCESSAIRES" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:203 #, php-format msgid "" "Thank you for contributing to %s. After reviewing your article, we would like to request some changes. Please open the article here:\n" "\n" "%s\n" "\n" "and refer to the comments listed. Once you have updated your submission in accordance with the comments, please resubmit your article.\n" "\n" "Thank you.\n" "\n" "%s" msgstr "" "Merci de votre contribution à \"%s\". Suite à l'examen de votre article, nous souhaitons vous demander d'y apporter quelques modifications. Veuillez ouvrir l'article ici :\n" "\n" "%s\n" "\n" "et consulter les commentaires existants. Une fois votre article mis à jour conformément à ces commentaires, veuillez le soumettre à nouveau.\n" "\n" "Nous vous remercions.\n" "\n" "%s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:217 #, php-format msgid "%s has been published." msgstr "%s a été publié." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:219 #, php-format msgid "" "The following article has been published: %s\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "L'article suivant a été publié : %s\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:228 #, php-format msgid "%s has been invited to review %s by %s" msgstr "%s a été invité à réviser le document %s, rédigé par %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:230 #, php-format msgid "" "%s has been invited to review the following article:\n" "--------------------\n" "Title: %s\n" "Author(s): %s\n" "Excerpt: %s\n" "%s\n" "\n" "%s\n" "%s" msgstr "" "%s a été invité à réviser l'article suivant :\n" "--------------------\n" "Titre: %s\n" "Auteur(s) : %s\n" "Extrait : %s\n" "%s\n" "\n" "%s\n" "%s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:243 #, php-format msgid "%s has been invited to co-author %s by %s" msgstr "%s a été invité a rédiger le document %s, en collaboration avec %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:245 #, php-format msgid "" "%s has been invited to co-author %s by %s.\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "%s a été invité a rédiger le document %s, en collaboration avec %s.\n" "%s\n" "\n" "%s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:253 #, php-format msgid "%s is now the primary author on %s" msgstr "%s est maintenant l'auteur principal du document %s." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:255 #, php-format msgid "" "%s is now the primary author on %s.\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "%s est maintenant l'auteur principal du document %s.\n" "%s\n" "\n" "%s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:268 #, php-format msgid "%s has reviewed %s and has accepted the article for publication." msgstr "%s a révisé %s et a autorisé la publication de l'article." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:271 #, php-format msgid "%s has reviewed %s and has rejected the article for publication." msgstr "%s a révisé %s et a refusé la publication de l'article." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:274 #, php-format msgid "%s has reviewed %s and has requested revisions be made to the article prior to publication." msgstr "%s a révisé %s et a demandé que des modifications y soient apportées avant sa publication." #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:282 #, php-format msgid "%s has reviewed %s" msgstr "%s a révisé %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:284 #, php-format msgid "" "%s\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "%s\n" "%s\n" "\n" "%s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:299 #, php-format msgid "New internal comment on %s" msgstr "Nouveau commentaire interne pour %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:301 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:314 #, php-format msgid "" "The following comment was submitted on %s by %s.\n" "--------------------\n" "%s\n" "--------------------\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "Le commentaire suivant a été laissé le %s par %s.\n" "--------------------\n" "%s\n" "--------------------\n" "%s\n" "\n" "%s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/notification.php:312 #, php-format msgid "New reviewer comment on %s" msgstr "Nouveau commentaire de réviseur pour %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:70 msgid "Move To Trash" msgstr "Déplacer vers la corbeille" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:98 msgid "Submitted - Waiting For Review" msgstr "Envoyé – En attente de révision" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:151 #, php-format msgid "%s of %s Reviews Complete" msgstr "%s révisions effectuées sur %s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:158 msgid "Submitted - In Review" msgstr "Envoyé – En cours de révision" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:205 msgid "Article Approved" msgstr "Article approuvé" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:242 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilité :" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:247 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:278 msgid "Private" msgstr "Privé" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:251 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:276 msgid "Password protected" msgstr "Protégé par un mot de passe" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:255 msgid "Public, Sticky" msgstr "Public, mis en valeur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:259 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:272 msgid "Public" msgstr "Public" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:274 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Publier ce message sur la page d'accueil" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:277 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:281 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:293 #, php-format msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Prévu pour le : %1$s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:295 #, php-format msgid "Published on: %1$s" msgstr "Publié le : %1$s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:297 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:305 msgid "Publish immediately" msgstr "Publier immédiatement" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:299 #, php-format msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Planifier pour le : %1$s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:301 #, php-format msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Publier le : %1$s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:330 msgid "Article Rejected" msgstr "Article refusé" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:360 msgid "Article Published" msgstr "Article publié" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:389 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:415 msgid "Preview Changes" msgstr "Prévisualiser les modifications" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:395 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/publishing-meta-box.php:422 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:49 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:16 msgid "Approve" msgstr "Approuver" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:50 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:51 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:18 msgid "Reject" msgstr "Refuser" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:52 msgid "Submit For Review" msgstr "Envoyer en révision" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:53 msgid "Request Revisions" msgstr "Demander une révision" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:54 msgid "Clone" msgstr "Créer une copie" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow-init.php:55 msgid "Revert To Draft" msgstr "Enregistrer comme brouillon" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:17 msgid "Submitted" msgstr "Envoyé" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:18 msgid "In Review" msgstr "En révision" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:19 msgid "Approved" msgstr "Approuvé" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:20 msgid "Rejected" msgstr "Refusé" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:46 msgid "Audit Log" msgstr "Journal des modifications" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:64 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:804 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:68 msgid "Status:" msgstr "État :" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:74 msgid "Versions" msgstr "Versions" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:78 msgid "Reviewers" msgstr "Réviseurs" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:80 msgid "Co-Authors" msgstr "Co-auteurs" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:260 msgid "Email / Username" msgstr "E-mail/Nom d'utilisateur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:265 msgid "Create User" msgstr "Créer un utilisateur" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:268 #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/workflow.php:296 msgid "or <a href=\"#\" class=\"" msgstr "ou %2$s at %3$s" msgstr "Envoyé le %2$s à %3$s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:127 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:132 #, php-format msgid "In reply to %2$s." msgstr "En réponse à %2$s" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:142 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:189 msgid "Recommendation: " msgstr "Recommandation : " #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:438 msgid "Article General" msgstr "Article – général" #: ../../code/Annotum/annotum-base/plugins/workflow/internal-comments/internal-comments.php:439 msgid "Article Review" msgstr "Article – révision" #: ../../code/Annotum/annotum-base/posts/search.php:29 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: ../../code/trunk/wp-plugins/anno-data-fix.php:13 #: ../../code/trunk/wp-plugins/anno-data-fix.php:14 msgid "Annotum Data Fix" msgstr "Correction des données Annotum" #: ../../code/trunk/wp-plugins/anno-data-fix.php:45 msgid "Migrate co-author and reviewer data assigned to articles pre-alpha." msgstr "Migrer les données des co-auteurs et réviseurs affectés aux articles avant la version actuelle." #: ../../code/trunk/wp-plugins/anno-data-fix.php:49 msgid "Migrate!" msgstr "Migrer"