msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Annarita\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-29 13:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-29 13:37+0100\n" "Last-Translator: Aurelio De Rosa \n" "Language-Team: Aurelio De Rosa \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__;_ex\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.3\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../404.php:17 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata" #: ../404.php:20 msgid "" "What a shame! The page you were looking for isn't available anymore. " "Oh, wait! Could this be your typo?\n" "\n" msgstr "" "Che imbarazzo! La pagina che stavi cercando non è più " "disponibile. Oh, aspetta! Potrebbe essere un tuo errore di battitura?\n" "\n" #: ../404.php:21 msgid "" "Anyway...feel free to continue navigating into our website or try searching " "some cool stuff." msgstr "" "Ad ogni modo...sentiti libero di continuare a navigare nel nostro sito o di " "cercare qualcosa." #: ../404.php:25 msgid "Search in our website" msgstr "Cerca nel nostro sito" #: ../404.php:27 ../404.php:28 ../searchform.php:15 ../searchform.php:16 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../404.php:37 msgid "Most recent posts" msgstr "Post più recenti" #: ../404.php:46 ../404.php:74 ../author.php:59 ../index.php:34 ../page.php:21 #: ../search.php:38 ../single.php:118 #: ../includes/Annarita_review_widget.php:90 msgid "Permalink to: " msgstr "Permalink a:" #: ../404.php:65 msgid "Most commented posts" msgstr "Post più commentati" #: ../author.php:22 msgid "avatar" msgstr "Immagine dell'autore" #: ../author.php:23 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" #: ../author.php:25 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: ../author.php:27 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: ../author.php:34 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: ../author.php:42 ../index.php:21 msgid "Nothing there" msgstr "Niente qui" #: ../author.php:43 msgid "I am sorry. This user has not written a post yet." msgstr "Sono spiacente. Questo utente non ha ancora scritto post." #: ../author.php:49 msgid "Posts by" msgstr "Post di" #: ../author.php:66 ../index.php:41 ../search.php:45 ../single.php:24 msgid "Post written by" msgstr "Post scritto da" #: ../author.php:66 ../functions.php:219 ../index.php:41 ../search.php:45 #: ../single-annarita_review.php:33 ../single.php:24 msgid "at" msgstr "il" #: ../author.php:68 ../index.php:43 ../search.php:47 #: ../single-annarita_review.php:35 ../single.php:26 #, php-format msgid "Posts of the %s" msgstr "Post del %s" #: ../author.php:74 ../index.php:49 ../search.php:53 #: ../single-annarita_review.php:69 ../single.php:32 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: ../author.php:74 ../functions.php:164 ../index.php:49 ../search.php:53 #: ../single-annarita_review.php:69 ../single.php:32 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: ../author.php:75 ../index.php:50 ../search.php:54 #: ../single-annarita_review.php:70 ../single.php:33 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: ../author.php:77 ../functions.php:237 ../index.php:52 ../page.php:73 #: ../search.php:56 ../single-annarita_review.php:72 ../single.php:35 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../author.php:78 ../index.php:53 ../page.php:74 ../search.php:57 #: ../single-annarita_review.php:73 ../single.php:36 msgid "No Comments" msgstr "Nessun commento" #: ../author.php:78 ../index.php:53 ../page.php:74 ../search.php:57 #: ../single-annarita_review.php:73 ../single.php:36 msgid "1 Comment" msgstr "1 Commento" #: ../author.php:78 ../index.php:53 ../page.php:74 ../search.php:57 #: ../single-annarita_review.php:73 ../single.php:36 msgid "% Comments" msgstr "% Commenti" #: ../author.php:88 ../functions.php:154 ../index.php:63 msgid "Read more" msgstr "Continua a leggere" #: ../author.php:95 ../index.php:70 ../search.php:68 msgid "« Older posts" msgstr "« Vecchi post" #: ../author.php:96 ../index.php:71 ../search.php:69 msgid "Newer posts »" msgstr "Nuovi post »" #: ../comments.php:18 msgid "" "This post is protected by a password. Please, enter the password to view the " "comments." msgstr "" "Questo post è protetto da una password. Per favore, inseriscila per vedere i " "commenti." #: ../comments.php:33 msgid "Trackbacks" msgstr "Trackbacks" #: ../comments.php:52 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: ../comments.php:55 msgid "I am sorry but there are no comment yet." msgstr "Sono spiacente ma non ci sono ancora commenti." #: ../footer.php:39 ../footer.php:42 msgid "Template" msgstr "Template" #: ../footer.php:44 #, php-format msgid "created by %s" msgstr "creato da %s" #: ../footer.php:46 msgid "Go to top" msgstr "Vai in cima" #: ../functions.php:33 msgid "Sticky post" msgstr "In evidenza" #: ../functions.php:67 msgid "Sidebar left" msgstr "Barra laterale sinistra" #: ../functions.php:73 msgid "Sidebar right" msgstr "Barra laterale destra" #: ../functions.php:79 msgid "Header space" msgstr "Spazio nello header" #: ../functions.php:85 msgid "Footer space" msgstr "Spazio nel footer" #: ../functions.php:107 ../includes/Annarita_review_widget.php:30 msgid "Reviews" msgstr "Recensioni" #: ../functions.php:108 msgid "Review" msgstr "Recensione" #: ../functions.php:110 msgid "Use this post type to create reviews" msgstr "Usa questo tipo di post per creare recensioni" #: ../functions.php:113 msgid "reviews" msgstr "recensioni" #: ../functions.php:143 msgid "Header Menu" msgstr "Header Menu" #: ../functions.php:144 msgid "Footer Menu" msgstr "Footer Menu" #: ../functions.php:166 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: ../functions.php:168 msgid "Author" msgstr "Autore" #: ../functions.php:170 msgid "Archive" msgstr "Archivio" #: ../functions.php:218 msgid "Author avatar" msgstr "Immagine dell'autore" #: ../functions.php:221 msgid "Comment written at" msgstr "Commento scritto il" #: ../functions.php:226 msgid "wrote" msgstr "ha scritto" #: ../functions.php:231 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione." #: ../index.php:22 msgid "I am sorry. There are not posts yet." msgstr "Sono spiacente. Non ci sono ancora post." #: ../page.php:42 ../single.php:81 ../includes/settings.php:25 msgid "Extra data" msgstr "Dati extra" #: ../search.php:17 msgid "Search again" msgstr "Cerca di nuovo" #: ../search.php:20 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "Risultati per: %s" #: ../search.php:25 msgid "No match found" msgstr "Nessun risultato trovato" #: ../search.php:26 msgid "" "Unbelievable! It seems that you searched for something we have not written " "about yet." msgstr "" "Incredibile! Sembra che hai cercato qualcosa di cui non abbiamo ancora " "scritto." #: ../sidebar-right.php:20 ../sidebar.php:20 msgid "Hide/Show sidebar" msgstr "Nascondi/Mostra sidebar" #: ../single-annarita_review.php:27 msgid "Review written by" msgstr "Post scritto da" #: ../single.php:45 msgid "Summary" msgstr "Riassunto" #: ../single.php:110 ../includes/settings.php:24 msgid "Related posts" msgstr "Post correlati" #: ../includes/Annarita_review_widget.php:24 msgid "" "This widget lets you to show your own reviews with the related image if " "provided" msgstr "" "Questo widget ti consente di mostrare le tue recensioni con l'immagine " "correlata se è stata fornita" #: ../includes/Annarita_review_widget.php:34 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: ../includes/Annarita_review_widget.php:39 msgid "Number of reviews to show" msgstr "Numero di recensioni da mostrare" #: ../includes/meta_box.php:24 msgid "product" msgstr "prodotto" #: ../includes/meta_box.php:25 msgid "business" msgstr "azienda" #: ../includes/meta_box.php:26 msgid "event" msgstr "evento" #: ../includes/meta_box.php:27 msgid "person" msgstr "persona" #: ../includes/meta_box.php:28 msgid "place" msgstr "luogo" #: ../includes/meta_box.php:29 msgid "website" msgstr "sito web" #: ../includes/meta_box.php:30 msgid "url" msgstr "url" #: ../includes/meta_box.php:38 msgid "Review info" msgstr "Informazioni recensione" #: ../includes/meta_box.php:46 msgid "Select the type of your review" msgstr "Seleziona il tipo di recensione" #: ../includes/meta_box.php:66 msgid "" "Write you rate for the reviewed item. The value must be between 1 and 5. " "Decimal numbers are allowed (i.e. 4.5)" msgstr "" "Scrivi il voto per l'elemento recensito. Il valore deve essere compreso tra " "1 e 5. I valori decimali sono ammessi (ad esempio 4.5)" #: ../includes/settings.php:18 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: ../includes/settings.php:21 msgid "General settings" msgstr "Impostazioni generali" #: ../includes/settings.php:22 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: ../includes/settings.php:23 msgid "Favicon URL" msgstr "Favicon URL" #: ../includes/settings.php:26 msgid "Sidebars cookie" msgstr "Cookie per le barre laterali" #: ../includes/settings.php:46 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Non hai i permessi necessari per accedere a questa pagina." #: ../includes/settings.php:52 msgid "Annarita options" msgstr "Opzioni Annarita" #: ../includes/settings.php:54 msgid "Use this page to customize the template based on your preferences." msgstr "" "Usa questa pagina per personalizzare il template in base alle tue preferenze." #: ../includes/settings.php:83 msgid "Display favicon" msgstr "Mostra la favicon" #: ../includes/settings.php:95 msgid "Write here the URL to your favicon" msgstr "Scrivi qui l'URL alla tua favicon" #: ../includes/settings.php:107 msgid "Display related posts" msgstr "Mostra post correlati" #: ../includes/settings.php:119 msgid "Hide extra data" msgstr "Nascondi i dati extra" #: ../includes/settings.php:132 msgid "" "Use cookies to save the preference of the users to show or hide sidebars" msgstr "" "Usa i cookie per salvare le preferenze degli utenti nel mostrare o " "nascondere le barre laterali"