msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anarcho Notepad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-02 23:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-02 23:26+0300\n" "Last-Translator: Arthur Gareginyan\n" "Language-Team: \n" "Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:22 msgid "Page Not Found" msgstr "Pàgina no trobada" #: 404.php:25 msgid "We're very sorry, but the page you requested has not been found! It may have been moved or deleted." msgstr "Ho sentim però la pàgina sol·licitada no s'ha trobat! Pot ser que s'hagi mogut o eliminat." #: 404.php:28 msgid "I'm not blaming you, but have you checked your address bar? There might be a typo in the URL." msgstr "No t'estic culpant, però has comprovat l'adreça de la web? Potser hi ha un error tipogràfic a la URL." #: 404.php:31 msgid "If there isn't, you could try searching my website for the content you were looking for:" msgstr "Si no està, pots provar a buscar al meu lloc el contingut que estaves buscant:" #: archive.php:29 category.php:29 home.php:27 search.php:40 msgid "Permanent Link to" msgstr "" #: archive.php:38 category.php:38 home.php:36 index.php:34 page.php:34 #: page_without_date.php:34 search.php:49 single.php:43 msgid "Continue reading" msgstr "Continua llegint" #: author-bio.php:20 msgid "About the Author" msgstr "Sobre l'autor" #: author-bio.php:29 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "" #: author.php:29 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: author.php:39 msgid "Profile:" msgstr "" #: author.php:45 msgid "Website:" msgstr "" #: author.php:53 sitemap.php:55 msgid "Posts:" msgstr "Articles:" #: author.php:66 msgid "in" msgstr "" #: author.php:74 msgid "No posts by this author." msgstr "" #: comments.php:43 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegació pels comentaris" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "Els comentaris estan tancats." #: functions.php:81 msgid "Primary" msgstr "Principal" #: functions.php:159 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: functions.php:162 msgid "Need help with Anarcho-Notepad? Click here!" msgstr "Necessites ajuda amb Anarcho-Notepad? Clica aquí!" #: functions.php:271 msgid "Sidebar Area 1" msgstr "Barra lateral Àrea 1" #: functions.php:273 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Pages\"." msgstr "Els Widgets en aquesta àrea es mostraran a continuació \"Pagines\"." #: functions.php:280 msgid "Sidebar Area 2" msgstr "Barra lateral Área 2" #: functions.php:282 msgid "Widgets in this area will be shown below \"What is this place?\"." msgstr "Els Widgets en aquesta àrea es mostraran a continuació \"¿Què és aquest lloc?”." #: functions.php:289 msgid "Sidebar Area 3" msgstr "Barra lateral Àrea 3" #: functions.php:291 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Friends & Links\"." msgstr "Els Widgets d'aquesta àrea es mostraran a continuació \"Amics i enllaços\"." #: functions.php:298 msgid "Sidebar Area 4" msgstr "Barra lateral Àrea 4" #: functions.php:300 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Recent Posts\"." msgstr "Els Widgets en aquesta àrea es mostraran a continuació \"Articles Recents”." #: functions.php:312 msgid "Footer Area 1" msgstr "Peu de pàgina Àrea 1" #: functions.php:314 msgid "Widgets in this area will be shown left." msgstr "Els Widgets en aquesta àrea seran mostrats a l'esquerra." #: functions.php:321 msgid "Footer Area 2" msgstr "Peu de pàgina Àrea 2" #: functions.php:323 msgid "Widgets in this area will be shown center." msgstr "Els Widgets en aquest àrea seran mostrats al centre." #: functions.php:330 msgid "Footer Area 3" msgstr "Peu de pàgina Àrea 3" #: functions.php:332 msgid "Widgets in this area will be shown right." msgstr "Els Widgets en aquesta àrea seran mostrats a la dreta." #: functions.php:414 msgid "Archive by category " msgstr "Arxiu per categoria " #: functions.php:418 msgid "Archive by date " msgstr "Arxiu per data " #: functions.php:421 msgid "Archive by month " msgstr "Arxiu per mes " #: functions.php:423 msgid "Archive by year " msgstr "Arxiu per any " #: functions.php:433 functions.php:450 functions.php:461 msgid "You're currently reading " msgstr "Actualment estas llegint " #: functions.php:448 msgid "You're currently viewing " msgstr "" #: functions.php:463 msgid "Search results for " msgstr "Resultats per la cerca " #: functions.php:465 msgid "Archive by tag " msgstr "Arxiu per etiqueta " #: functions.php:469 msgid "Articles posted by " msgstr "Articles publicats per " #: functions.php:471 msgid "You got it " msgstr "Ja ho tens " #: functions.php:498 msgid "Previous page" msgstr "Pàgina prèvia" #: functions.php:499 msgid "Next page" msgstr "Pàgina següent" #: functions.php:501 msgid "Page " msgstr "Pàgina " #: functions.php:501 msgid " of the " msgstr " de la " #: functions.php:512 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegació d'articles" #: functions.php:518 msgid "Older posts" msgstr "" #: functions.php:524 msgid "Newer posts" msgstr "" #: functions.php:549 msgid "Post navigation" msgstr "Navegació d'article" #: functions.php:574 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:574 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: functions.php:591 msgid "(Post author) " msgstr "(Autor de l'article) " #: functions.php:603 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "El teu comentari esta pendent de moderació." #: functions.php:608 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: functions.php:612 msgid "Reply" msgstr "Contestar" #: functions.php:625 inc/customizer.php:53 inc/customizer.php:65 single.php:56 msgid "Copyright 2021. All rights reserved." msgstr "" #: functions.php:649 msgid " queries in " msgstr " consultes a " #: functions.php:651 msgid " seconds" msgstr " segons" #: functions.php:654 msgid " mb" msgstr " mb" #: functions.php:683 msgid "Not Found" msgstr "No s'ha trobat" #: functions.php:686 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Disculpa les molèsties, però estas buscant alguna cosa que no està aquí." #: functions.php:705 functions.php:725 functions.php:737 sitemap.php:65 msgid "Category: " msgstr "Categoria: " #: functions.php:708 functions.php:716 functions.php:732 functions.php:744 msgid "EDIT" msgstr "" #: functions.php:710 msgid "Posted " msgstr "Publicat " #: functions.php:712 msgid " by " msgstr " per " #: functions.php:714 msgid " in category \"" msgstr "" #: functions.php:731 functions.php:743 msgid "LEAVE A COMMENT" msgstr "DEIXA UN COMENTARI" #: inc/customizer.php:35 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/customizer.php:41 sidebar.php:40 msgid "Paste here small text about you and/or about your site." msgstr "" #: inc/customizer.php:46 msgid "About widget - \"What is this place?\"" msgstr "" #: inc/customizer.php:58 msgid "Copyright after post" msgstr "Copyright després de l'article" #: inc/customizer.php:70 msgid "Copyright in footer" msgstr "" #: inc/customizer.php:78 msgid "Stuff" msgstr "Stuff" #: inc/customizer.php:90 msgid "Disable \"Paper Search\"" msgstr "Deshabilitar \"Cercador de paper\"" #: inc/customizer.php:102 msgid "Disable \"Red Date Ribbons\"" msgstr "" #: inc/customizer.php:114 msgid "Enable Year in \"Red Date Ribbons\"" msgstr "" #: inc/customizer.php:126 msgid "Disable RSS feed ribbon tag" msgstr "" #: inc/customizer.php:138 msgid "Disable widget \"What is this place?\"" msgstr "" #: inc/customizer.php:150 msgid "Disable widget \"Friends & Links\"" msgstr "" #: inc/customizer.php:162 msgid "Disable \"Recent Posts Sticker\"" msgstr "Deshabilitar \"Pegatina d'articles recents\"" #: inc/customizer.php:174 msgid "Disable block \"About the Author\"" msgstr "Desactiva el bloc \"Sobre l'autor\"" #: inc/customizer.php:186 msgid "Enable \"Breadcrumbs\"" msgstr "Habilitar \"Fil d'ariadna (breadcrumbs)\"" #: inc/customizer.php:198 msgid "Enable \"Page Navigation\"" msgstr "Habilitar \"Pàgina de Navegació\"" #: inc/customizer.php:210 msgid "Enable \"Title animation\"" msgstr "Habilitar \"Animació del títol\"" #: inc/customizer.php:222 msgid "Disable button \"Scroll To Top\"" msgstr "" #: inc/customizer.php:234 msgid "Show info line in footer" msgstr "Mostrar línia d'informació al peu de pàgina" #: inc/customizer.php:246 msgid "Numbers of recent posts in sidebar" msgstr "" #: inc/customizer.php:256 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: inc/customizer.php:257 msgid "Put here your scripts" msgstr "Posa aquí els teus scripts" #: inc/customizer.php:268 msgid "Scripts before posts" msgstr "Scripts abans de l'article" #: inc/customizer.php:280 msgid "Scripts at the beginning of the posts" msgstr "Scripts a l'inici de l'article" #: inc/customizer.php:292 msgid "Scripts at the end of the posts" msgstr "Scripts al final de l'article" #: inc/customizer.php:304 msgid "Scripts after posts" msgstr "Script després dels articles" #: inc/customizer.php:311 msgid "Post" msgstr "Article" #: inc/customizer.php:323 msgid "Font of posts (Google Fonts)" msgstr "Font de l'article (Google Fonts)" #: inc/customizer.php:339 msgid "Font size of posts" msgstr "Mida de la font dels articles" #: inc/customizer.php:360 msgid "Site Title font (Google Fonts)" msgstr "Font del títol del lloc (Google Fonts)" #: inc/customizer.php:376 msgid "Site Tagline font (Google Fonts)" msgstr "Font del lema del lloc (Google Fonts)" #: inc/customizer.php:392 msgid "Site Title color" msgstr "Color del títol del lloc" #: inc/customizer.php:406 msgid "Site Tagline color" msgstr "Color del lema del lloc" #: inc/customizer.php:418 msgid "Site Title position" msgstr "Posició del títol del lloc" #: inc/customizer.php:424 msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: inc/customizer.php:425 msgid "Center" msgstr "Centrat" #: inc/customizer.php:439 msgid "Background Color" msgstr "Color del fons" #: inc/customizer.php:450 msgid "Background Size" msgstr "Mida del fons" #: inc/customizer.php:456 msgid "Auto (Default)" msgstr "Auto (per defecte)" #: inc/customizer.php:457 msgid "Contain" msgstr "Conté" #: inc/customizer.php:458 msgid "Cover" msgstr "Cobrir" #: inc/theme_info.php:40 msgid "Theme \"Anarcho Notepad\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:44 msgid "by Space X-Chimp" msgstr "" #: inc/theme_info.php:51 msgid "Inspired by the idea of anarchy, we designed this free WordPress theme for your personal blogs and diaries. This theme is perfect for writers and artists. \"Anarcho Notepad\" can be easily customized and already translated to different languages. It utilizes latest HTML-5, CSS-3, PHP and WordPress native functions for creating the awesomeness that looks good on every browser. We are constantly adding new features to this theme to allow you to personalize it to your own needs. We are glad to present you the Most Anarchist WP-Theme Of All! Enjoy!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:56 msgid "Features" msgstr "" #: inc/theme_info.php:59 msgid "Cross browser compatible (work smooth in any modern browser)" msgstr "" #: inc/theme_info.php:60 msgid "RTL compatible (right to left)" msgstr "" #: inc/theme_info.php:61 msgid "Ready for translation (Translated to 13 languages)" msgstr "" #: inc/theme_info.php:62 msgid "Hand-coded, no WYSIWYG stuff" msgstr "" #: inc/theme_info.php:63 msgid "HTML5 Inside" msgstr "" #: inc/theme_info.php:64 msgid "CSS3 Inside" msgstr "" #: inc/theme_info.php:65 msgid "Easy to set up - Theme Customizer" msgstr "" #: inc/theme_info.php:66 msgid "Customize using \"Google Web Fonts\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:67 msgid "Built-in iconic font \"Font Awesome\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:68 msgid "Widget ready (in sidebar and footer)" msgstr "" #: inc/theme_info.php:69 msgid "Built-in Pagination" msgstr "" #: inc/theme_info.php:70 msgid "Built-in Breadcrumbs" msgstr "" #: inc/theme_info.php:71 msgid "Template page \"HTML map of the website\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:72 msgid "Template page \"Without date\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:73 msgid "Block \"About Author\" below posts" msgstr "" #: inc/theme_info.php:74 msgid "Custom text of copyright below posts" msgstr "" #: inc/theme_info.php:75 msgid "Custom text of copyright in footer" msgstr "" #: inc/theme_info.php:76 msgid "Custom header image" msgstr "" #: inc/theme_info.php:77 msgid "Custom background" msgstr "" #: inc/theme_info.php:78 msgid "Custom menu" msgstr "" #: inc/theme_info.php:79 msgid "And many more..." msgstr "" #: inc/theme_info.php:80 msgid "Got more ideas? Tell us!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:85 #, php-format msgid "If you have any questions or suggestions for improving and adding new features, feel free to %1$s contact us %2$s." msgstr "Si tens alguna pregunta o suggerència per millorar i afegir noves funcionalitats, no dubteu a %1$s contactar-nos %2$s." #: inc/theme_info.php:94 msgid "Translation" msgstr "Traducció" #: inc/theme_info.php:97 msgid "This theme is ready for translation. It written on English and translated into:" msgstr "" #: inc/theme_info.php:118 #, php-format msgid "If you want to help translate this theme, please use the POT file, that is included and placed in the \"languages\" folder, in order to create a translation files (*.po, *.mo). Just send the translation files (*.po, *.mo) to us ( %s ) and we will include the translation within the next theme update." msgstr "" #: inc/theme_info.php:122 msgid "Also you can use an existing PO file that placed in the \"languages\" folder, in order to make corrections." msgstr "" #: inc/theme_info.php:123 msgid "Many of theme users would be delighted if you share your translation with the community. Thanks for your contribution!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:126 msgid "Thanks to all who helped us translate this theme into other languages!" msgstr "Gràcies a tots els que m'heu ajudat a traduir \"Anarcho-Notepad\" a aquest idiomes!" #: inc/theme_info.php:127 msgid "Thank you very much for your contribution!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:132 msgid "PREMIUM versions" msgstr "" #: inc/theme_info.php:135 msgid "Elevate your website to the next level by upgrading to one of the PREMIUM Anarcho versions: the Author's-Notepad and the Simple-Notepad!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:140 msgid "Responsive layout" msgstr "" #: inc/theme_info.php:141 msgid "Better SEO" msgstr "" #: inc/theme_info.php:142 msgid "Optimized load time" msgstr "" #: inc/theme_info.php:145 msgid "More secure" msgstr "" #: inc/theme_info.php:146 msgid "Improved design" msgstr "" #: inc/theme_info.php:147 msgid "Better typography" msgstr "" #: inc/theme_info.php:150 msgid "WooCommerce supported" msgstr "" #: inc/theme_info.php:151 msgid "More settings" msgstr "" #: inc/theme_info.php:152 msgid "More features" msgstr "" #: inc/theme_info.php:157 msgid "These premium versions have significantly more customization options, improved design and many functional improvements. Importantly, both are optimized for mobile devices by having a responsive/mobile friendly layout." msgstr "" #: inc/theme_info.php:165 msgid "Happy to enjoy the theme?" msgstr "Feliç de gaudir de Anarcho-Notepad?" #: inc/theme_info.php:172 msgid "Thanks for your support!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:178 msgid "Explore our website" msgstr "" #: inc/theme_info.php:201 inc/theme_info.php:202 msgid "Theme Info" msgstr "Informació del tema" #: inc/upgrade_notice.php:26 msgid "Upgrade the Anarcho-Notepad theme to PREMIUM version!" msgstr "" #: inc/upgrade_notice.php:29 msgid "Hello. My name is Arthur, and I'm a man behind the Anarcho-Notepad theme. I'm pleased to inform you that there are now two premium versions of this theme available: the Author's-Notepad and the Simple-Notepad. These premium versions have significantly more customization options, improved design and many functional improvements. Importantly, both are optimized for mobile devices by having a responsive/mobile friendly layout. Elevate your website to the next level by upgrading to one of the PREMIUM Anarcho versions!" msgstr "" #: inc/upgrade_notice.php:39 msgid "Author's Notepad" msgstr "" #: inc/upgrade_notice.php:46 msgid "Simple Notepad" msgstr "" #: inc/upgrade_notice.php:53 msgid "or please DONATE" msgstr "" #: search.php:61 msgid "Sorry for your result nothing found" msgstr "Ho sento pel resultat no s'ha trobat res" #: searchform.php:17 msgid "Write your search and hit Enter" msgstr "Escriu la teva cerca i clica Enter" #: searchform.php:24 msgid "Search for:" msgstr "Resultats per la cerca:" #: searchform.php:26 searchform.php:28 msgid "Search" msgstr "" #: single.php:44 sitemap.php:46 msgid "Pages:" msgstr "Pàgines:" #: sitemap.php:38 msgid "Author(s):" msgstr "Autor(s):" #: sitemap.php:97 msgid "Archives:" msgstr "Arxius:"