msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anarcho Notepad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-29 15:56+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-29 15:56+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: 404.php:22 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina Non Trovata" #: 404.php:25 msgid "We're very sorry, but the page you requested has not been found! It may have been moved or deleted." msgstr "Ci dispiace ma la pagina che cerchi non è stata trovata! Potrebbe essere stata spostata o eliminata." #: 404.php:28 msgid "I'm not blaming you, but have you checked your address bar? There might be a typo in the URL." msgstr "Non è colpa tua, hai controllato la barra degli indirizzi? Potrebbe esserci un errore di digitazione della URL." #: 404.php:31 msgid "If there isn't, you could try searching my website for the content you were looking for:" msgstr "Se non c’è puoi provare a fare una ricerca sul mio sito web:" #: archive.php:29 category.php:29 home.php:27 search.php:40 msgid "Permanent Link to" msgstr "Link Permanente a" #: archive.php:38 category.php:38 home.php:36 index.php:34 page.php:34 #: page_without_date.php:34 search.php:49 single.php:41 msgid "Continue reading" msgstr "Continua a leggere" #: author-bio.php:20 msgid "About the Author" msgstr "Riguardo l’Autore" #: author-bio.php:29 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Visualizza tutti gli articoli di %s" #: author.php:29 msgid "Author:" msgstr "Autore:" #: author.php:39 msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" #: author.php:45 msgid "Website:" msgstr "Sito Web:" #: author.php:53 sitemap.php:55 msgid "Posts:" msgstr "Articolo:" #: author.php:66 msgid "in" msgstr "in" #: author.php:74 msgid "No posts by this author." msgstr "Nessun post da questo autore." #: comments.php:43 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigazione commenti" #: comments.php:61 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: functions.php:81 msgid "Primary" msgstr "Primario" #: functions.php:161 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: functions.php:164 msgid "Need help with Anarcho-Notepad? Click here!" msgstr "Serve aiuto con Anarcho-Notepad? Clicca qui!" #: functions.php:222 msgid "Sidebar Area 1" msgstr "Sidebar Area 1" #: functions.php:224 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Pages\"." msgstr "I widget in questa area verranno mostrati sotto “Pagine”." #: functions.php:231 msgid "Sidebar Area 2" msgstr "Sidebar Area 2" #: functions.php:233 msgid "Widgets in this area will be shown below \"What is this place?\"." msgstr "I widget in questa area verranno mostrati sotto “Cos’è questo posto?”." #: functions.php:240 msgid "Sidebar Area 3" msgstr "Sidebar Area 3" #: functions.php:242 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Friends & Links\"." msgstr "I widget in questa area verranno mostrati sotto “Amici & Link”." #: functions.php:249 msgid "Sidebar Area 4" msgstr "Sidebar Area 4" #: functions.php:251 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Recent Posts\"." msgstr "I widget in questa area verranno mostrati sotto “Articoli Recenti”." #: functions.php:263 msgid "Footer Area 1" msgstr "Footer Area 1" #: functions.php:265 msgid "Widgets in this area will be shown left." msgstr "I widget in questa area verranno mostrati a sinistra." #: functions.php:272 msgid "Footer Area 2" msgstr "Footer Area 2" #: functions.php:274 msgid "Widgets in this area will be shown center." msgstr "I widget in questa area verranno mostrati al centro." #: functions.php:281 msgid "Footer Area 3" msgstr "Footer Area 3" #: functions.php:283 msgid "Widgets in this area will be shown right." msgstr "I widget in questa area verranno mostrati a destra." #: functions.php:365 msgid "Archive by category " msgstr "Archivia per categoria " #: functions.php:369 msgid "Archive by date " msgstr "Archivia per data " #: functions.php:372 msgid "Archive by month " msgstr "Archivia per mese " #: functions.php:374 msgid "Archive by year " msgstr "Archivia per anno " #: functions.php:384 functions.php:401 functions.php:412 msgid "You're currently reading " msgstr "Stai leggendo " #: functions.php:399 msgid "You're currently viewing " msgstr "" #: functions.php:414 msgid "Search results for " msgstr "Risultati di ricerca per " #: functions.php:416 msgid "Archive by tag " msgstr "Archivia per tag " #: functions.php:420 msgid "Articles posted by " msgstr "Articoli pubblicati da " #: functions.php:422 msgid "You got it " msgstr "Hai capito " #: functions.php:449 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #: functions.php:450 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #: functions.php:452 msgid "Page " msgstr "Pagina " #: functions.php:452 msgid " of the " msgstr " delle " #: functions.php:463 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigazione articoli" #: functions.php:469 msgid "Older posts" msgstr "" #: functions.php:475 msgid "Newer posts" msgstr "" #: functions.php:500 msgid "Post navigation" msgstr "Navigazione articolo" #: functions.php:525 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:525 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifica)" #: functions.php:542 msgid "(Post author) " msgstr "(Autore dell’articolo) " #: functions.php:554 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il commento è in attesa di moderazione." #: functions.php:559 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: functions.php:563 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: functions.php:576 inc/customizer.php:53 inc/customizer.php:65 single.php:53 msgid "Copyright 2019. All rights reserved." msgstr "Copyright 2019. Tutti i diritti sono riservati." #: functions.php:600 msgid " queries in " msgstr " richieste in " #: functions.php:602 msgid " seconds" msgstr " secondi" #: functions.php:605 msgid " mb" msgstr " mb" #: functions.php:634 msgid "Not Found" msgstr "Non Trovato" #: functions.php:637 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Scusa, stai cercando qualcosa che non è qui." #: functions.php:656 functions.php:676 functions.php:688 sitemap.php:65 msgid "Category: " msgstr "Categoria: " #: functions.php:659 functions.php:667 functions.php:683 functions.php:695 msgid "EDIT" msgstr "MODIFICA" #: functions.php:661 msgid "Posted " msgstr "Pubblicato " #: functions.php:663 msgid " by " msgstr " da " #: functions.php:665 msgid " in category \"" msgstr " nella categoria \"" #: functions.php:682 functions.php:694 msgid "LEAVE A COMMENT" msgstr "LASCIA UN COMMENTO" #: inc/customizer.php:35 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/customizer.php:41 sidebar.php:40 msgid "Paste here small text about you and/or about your site." msgstr "Incolla qui un piccolo testo su di te e/o sul tuo sito." #: inc/customizer.php:46 msgid "About widget - \"What is this place?\"" msgstr "Widget informativo - “Cos’è questo posto?”" #: inc/customizer.php:58 msgid "Copyright after post" msgstr "Copyright dopo gli articoli" #: inc/customizer.php:70 msgid "Copyright in footer" msgstr "Copyright nel footer" #: inc/customizer.php:78 msgid "Stuff" msgstr "Cose" #: inc/customizer.php:90 msgid "Disable \"Paper Search\"" msgstr "Disabilita “Paper Serch”" #: inc/customizer.php:102 msgid "Disable \"Red Date Ribbons\"" msgstr "Disable “Data nel Nastro Rosso”" #: inc/customizer.php:114 msgid "Enable Year in \"Red Date Ribbons\"" msgstr "Abilita Anno in “Data nel Nastro Rosso”" #: inc/customizer.php:126 msgid "Disable RSS feed ribbon tag" msgstr "Disabilita il nastro del feed RSS" #: inc/customizer.php:138 msgid "Disable widget \"What is this place?\"" msgstr "Disabilita widget “Cos’è questo posto?”" #: inc/customizer.php:150 msgid "Disable widget \"Friends & Links\"" msgstr "Disabilita widget “Amici & Link”" #: inc/customizer.php:162 msgid "Disable \"Recent Posts Sticker\"" msgstr "Disabilita “Sticker Articoli Recenti”" #: inc/customizer.php:174 msgid "Disable block \"About the Author\"" msgstr "Disabilita blocco “Riguardo l’Autore”" #: inc/customizer.php:186 msgid "Enable \"Breadcrumbs\"" msgstr "Abilita \"Breadcrumbs\"" #: inc/customizer.php:198 msgid "Enable \"Page Navigation\"" msgstr "Abilita “Navigazione Pagine”" #: inc/customizer.php:210 msgid "Enable \"Title animation\"" msgstr "Abilita “Animazione titolo”" #: inc/customizer.php:222 msgid "Disable button \"Scroll To Top\"" msgstr "Disabilita il pulsante “Scorri Fino All’Inizio”" #: inc/customizer.php:234 msgid "Show info line in footer" msgstr "Mostra la riga informativa nel footer" #: inc/customizer.php:246 msgid "Numbers of recent posts in sidebar" msgstr "Numero di articoli recenti nella sidebar" #: inc/customizer.php:256 msgid "Scripts" msgstr "Script" #: inc/customizer.php:257 msgid "Put here your scripts" msgstr "Metti qui i tuoi script" #: inc/customizer.php:268 msgid "Scripts before posts" msgstr "Script prima degli articoli" #: inc/customizer.php:280 msgid "Scripts at the beginning of the posts" msgstr "Script all’inizio degli articoli" #: inc/customizer.php:292 msgid "Scripts at the end of the posts" msgstr "Script alla fine degli articoli" #: inc/customizer.php:304 msgid "Scripts after posts" msgstr "Script dopo gli articoli" #: inc/customizer.php:311 msgid "Post" msgstr "Articolo" #: inc/customizer.php:323 msgid "Font of posts (Google Fonts)" msgstr "Font degli articoli (Google Fonts)" #: inc/customizer.php:339 msgid "Font size of posts" msgstr "Dimensione carattere degli articoli" #: inc/customizer.php:360 msgid "Site Title font (Google Fonts)" msgstr "Font del Titolo del sito (Google Fonts)" #: inc/customizer.php:376 msgid "Site Tagline font (Google Fonts)" msgstr "Font Motto del sito (Google Fonts)" #: inc/customizer.php:392 msgid "Site Title color" msgstr "Colore del Titolo del sito" #: inc/customizer.php:406 msgid "Site Tagline color" msgstr "Colore del Motto del sito" #: inc/customizer.php:418 msgid "Site Title position" msgstr "Posizione del Titolo del sito" #: inc/customizer.php:424 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: inc/customizer.php:425 msgid "Center" msgstr "Centro" #: inc/customizer.php:439 msgid "Background Color" msgstr "Colore di Sfondo" #: inc/customizer.php:450 msgid "Background Size" msgstr "Dimensione dello Sfondo" #: inc/customizer.php:456 msgid "Auto (Default)" msgstr "Auto (Default)" #: inc/customizer.php:457 msgid "Contain" msgstr "Adatta" #: inc/customizer.php:458 msgid "Cover" msgstr "Copri" #: inc/theme_info.php:38 msgid "Theme \"Anarcho Notepad\"" msgstr "Tema \"Anarcho Notepad\"" #: inc/theme_info.php:42 msgid "by Space X-Chimp" msgstr "by Space X-Chimp" #: inc/theme_info.php:49 msgid "Inspired by the idea of anarchy, we designed this free WordPress theme for your personal blogs and diaries. This theme is perfect for writers and artists. \"Anarcho Notepad\" can be easily customized and already translated to different languages. It utilizes latest HTML-5, CSS-3, PHP and WordPress native functions for creating the awesomeness that looks good on every browser. We are constantly adding new features to this theme to allow you to personalize it to your own needs. We are glad to present you the Most Anarchist WP-Theme Of All! Enjoy!" msgstr "Inspirato dall’idea di anarchia, creiamo temi WordPress gratuiti per blog personali e diari. Questo tema è perfetto per scrittori ed artisti. “Anarcho Notepad” può essere personalizzato facilmente ed è già tradotto in diverse lingue. Utilizza HTML-5, CSS-3, PHP e le funzioni native di WordPress per creare uno splendore visto su tutti i browser. Aggiungiamo in continuazione nuove funzionalità a questo tema per permetterti di personalizzarlo in base ai tuoi bisogni. Siamo lieti di presentarti il Più Anarchico Tema WP Di Sempre! Divertiti!" #: inc/theme_info.php:54 msgid "Features" msgstr "Funzionalità" #: inc/theme_info.php:57 msgid "Cross browser compatible (work smooth in any modern browser)" msgstr "Compatibile con diversi browser (funziona fluidamente in qualsiasi browser moderno)" #: inc/theme_info.php:58 msgid "RTL compatible (right to left)" msgstr "Compatibile RTL (da destra a sinistra)" #: inc/theme_info.php:59 msgid "Ready for translation (Translated to 13 languages)" msgstr "Pronto per la traduzione (Tradotto in 13 lingue)" #: inc/theme_info.php:60 msgid "Hand-coded, no WYSIWYG stuff" msgstr "Scritto a mano, nessuna roba WYSIWYG" #: inc/theme_info.php:61 msgid "HTML5 Inside" msgstr "HTML5 Inside" #: inc/theme_info.php:62 msgid "CSS3 Inside" msgstr "CSS3 Inside" #: inc/theme_info.php:63 msgid "Easy to set up - Theme Customizer" msgstr "Facile da impostare - Personalizzatore del Tema" #: inc/theme_info.php:64 msgid "Customize using \"Google Web Fonts\"" msgstr "Personalizza usando “Google Web Fonts”" #: inc/theme_info.php:65 msgid "Built-in iconic font \"Font Awesome\"" msgstr "Iconico font “Font Awesome” integrato" #: inc/theme_info.php:66 msgid "Widget ready (in sidebar and footer)" msgstr "Widget pronti (nella sidebare e nel footer)" #: inc/theme_info.php:67 msgid "Built-in Pagination" msgstr "Paginazione integrata" #: inc/theme_info.php:68 msgid "Built-in Breadcrumbs" msgstr "Breadcrumb integrati" #: inc/theme_info.php:69 msgid "Template page \"HTML map of the website\"" msgstr "Template per “mappa del sito HTML”" #: inc/theme_info.php:70 msgid "Template page \"Without date\"" msgstr "Template per “Senza data”" #: inc/theme_info.php:71 msgid "Block \"About Author\" below posts" msgstr "Blocco “Riguardo l’Autore” sotto i post" #: inc/theme_info.php:72 msgid "Custom text of copyright below posts" msgstr "Testo personalizzato di copyright sotto i post" #: inc/theme_info.php:73 msgid "Custom text of copyright in footer" msgstr "Testo personalizzato di copyright nel footer" #: inc/theme_info.php:74 msgid "Custom header image" msgstr "Immagine intestazione personalizzata" #: inc/theme_info.php:75 msgid "Custom background" msgstr "Sfondo personalizzato" #: inc/theme_info.php:76 msgid "Custom menu" msgstr "Menu personalizzato" #: inc/theme_info.php:77 msgid "And many more..." msgstr "E molte altre…" #: inc/theme_info.php:78 msgid "Got more ideas? Tell us!" msgstr "Hai idee? Scrivicele!" #: inc/theme_info.php:83 #, php-format msgid "If you have any questions or suggestions for improving and adding new features, feel free to %1$s contact us %2$s." msgstr "Se hai domande o suggerimenti per migliorare o aggiungere nuove funzionalità, sentiti libero di %1$s contattarci %2$s." #: inc/theme_info.php:92 msgid "Translation" msgstr "Traduzione" #: inc/theme_info.php:95 msgid "This theme is ready for translation. It written on English and translated into:" msgstr "Questo tema è pronto per la traduzione. Scritto originariamente in Inglese e tradotto in:" #: inc/theme_info.php:115 #, php-format msgid "If you want to help translate this theme, please use the POT file, that is included and placed in the \"languages\" folder, in order to create a translation files (*.po, *.mo). Just send the translation files (*.po, *.mo) to us ( %s ) and we will include the translation within the next theme update." msgstr "Se vuoi aiutare a tradurre questo tema, puoi usare il file POT, incluso e posizionato nella cartella “languages”, per creare i file di traduzione (*.po, *.mo). Inviaci i file di traduzione (*.po, *.mo) a noi ( %s ) e li includeremo nei prossimi update del tema." #: inc/theme_info.php:119 msgid "Also you can use an existing PO file that placed in the \"languages\" folder, in order to make corrections." msgstr "Inoltre, puoi trovare il file PO nella cartella “languages” per effettuare correzioni." #: inc/theme_info.php:120 msgid "Many of theme users would be delighted if you share your translation with the community. Thanks for your contribution!" msgstr "Molti utilizzatori del tema sarebbero grati se tu condividessi la traduzione con la community. Grazie per la tua collaborazione!" #: inc/theme_info.php:123 msgid "Thanks to all who helped us translate this theme into other languages!" msgstr "Grazie a chiunque abbia aiutato a tradurre questo tema in altre lingue!" #: inc/theme_info.php:124 msgid "Thank you very much for your contribution!" msgstr "Grazie mille per la tua collaborazione!" #: inc/theme_info.php:129 msgid "PREMIUM versions" msgstr "Versioni PREMIUM" #: inc/theme_info.php:132 msgid "Elevate your website to the next level by upgrading to one of the PREMIUM Anarcho versions: the Author's-Notepad and the Simple-Notepad!" msgstr "Porta il tuo sito al passo successivo con una delle versioni PREMIUM di Anarcho: Author’s-Notepad e Simple-Notepad!" #: inc/theme_info.php:137 msgid "Responsive layout" msgstr "Layout responsivo" #: inc/theme_info.php:138 msgid "Better SEO" msgstr "SEO migliorata" #: inc/theme_info.php:139 msgid "Optimized load time" msgstr "Tempi di carica ottimizzati" #: inc/theme_info.php:142 msgid "More secure" msgstr "Più sicuro" #: inc/theme_info.php:143 msgid "Improved design" msgstr "Design migliorato" #: inc/theme_info.php:144 msgid "Better typography" msgstr "Tipografia migliore" #: inc/theme_info.php:147 msgid "WooCommerce supported" msgstr "WooCommerce supportato" #: inc/theme_info.php:148 msgid "More settings" msgstr "Più impostazioni" #: inc/theme_info.php:149 msgid "More features" msgstr "Altre funzionalità" #: inc/theme_info.php:154 msgid "These premium versions have significantly more customization options, improved design and many functional improvements. Importantly, both are optimized for mobile devices by having a responsive/mobile friendly layout." msgstr "Queste versioni premium hanno molte possibilità di personalizzazioni in più, design migliorato e molte migliorie funzionali. In più, entrambe sono ottimizzate per i dispositivi mobili usando un layout responsivo/mobile friendly." #: inc/theme_info.php:162 msgid "Happy to enjoy the theme?" msgstr "Ti piace il tema?" #: inc/theme_info.php:169 msgid "Thanks for your support!" msgstr "Grazie per il tuo supporto!" #: inc/theme_info.php:175 msgid "Explore our website" msgstr "Esplora il nostro sito web" #: inc/theme_info.php:198 inc/theme_info.php:199 msgid "Theme Info" msgstr "Info sul Tema" #: inc/upgrade_notice.php:26 msgid "Upgrade the Anarcho-Notepad theme to PREMIUM version!" msgstr "Effettua l’upgrade del tema Anarcho-Notepad alla versione PREMIUM!" #: inc/upgrade_notice.php:29 msgid "Hello. My name is Arthur, and I'm a man behind the Anarcho-Notepad theme. I'm pleased to inform you that there are now two premium versions of this theme available: the Author's-Notepad and the Simple-Notepad. These premium versions have significantly more customization options, improved design and many functional improvements. Importantly, both are optimized for mobile devices by having a responsive/mobile friendly layout. Elevate your website to the next level by upgrading to one of the PREMIUM Anarcho versions!" msgstr "Ciao. Mi chiamo Arthur e sono la persona dietro il tema Anarcho-Notepad. Sono lieto di informarti che ci sono due versioni premium disponibili: Author’s-Notepad e Simple-Notepad. Queste versioni premium hanno molte possibilità di personalizzazioni in più, design migliorato e molte migliorie funzionali. In più, entrambe sono ottimizzate per i dispositivi mobili usando un layout responsivo/mobile friendly. Porta il tuo sito al passo successivo con una delle versioni PREMIUM di Anarcho!" #: inc/upgrade_notice.php:39 msgid "Author's Notepad" msgstr "Author’s Notepad" #: inc/upgrade_notice.php:46 msgid "Simple Notepad" msgstr "Simple Notepad" #: inc/upgrade_notice.php:53 msgid "or please DONATE" msgstr "o fai una DONAZIONE" #: search.php:61 msgid "Sorry for your result nothing found" msgstr "Spiacente, non è stato trovato niente" #: searchform.php:17 msgid "Write your search and hit Enter" msgstr "Scrivi cosa cerchi e premi Invio" #: searchform.php:24 msgid "Search for:" msgstr "Cerca:" #: searchform.php:26 searchform.php:28 msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: single.php:42 sitemap.php:46 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: sitemap.php:38 msgid "Author(s):" msgstr "Autore/i:" #: sitemap.php:97 msgid "Archives:" msgstr "Archivi:" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Anarcho Notepad" msgstr "Anarcho Notepad" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://www.spacexchimp.com/themes/anarcho-notepad.html" msgstr "https://www.spacexchimp.com/themes/anarcho-notepad.html" #. Description of the plugin/theme msgid "Inspired by the idea of anarchy, we designed this free WordPress theme for your personal blogs and diaries. This theme is perfect for writers and artists. \"Anarcho Notepad\" can be easily customized and already translated to different languages. It utilizes latest HTML-5, CSS-3, PHP and WordPress native functions for creating the awesomeness that looks good on every browser. We are constantly adding new features to this theme to allow you to personalize it to your own needs. If you want a new feature or just want to be able to change something just ask us and we would be happy to add it. We are glad to present you the Most Anarchist WP-Theme Of All! Enjoy!" msgstr "Inspirato dall’idea di anarchia, creiamo temi WordPress gratuiti per blog personali e diari. Questo tema è perfetto per scrittori ed artisti. “Anarcho Notepad” può essere personalizzato facilmente ed è già tradotto in diverse lingue. Utilizza HTML-5, CSS-3, PHP e le funzioni native di WordPress per creare uno splendore visto su tutti i browser. Aggiungiamo in continuazione nuove funzionalità a questo tema per permetterti di personalizzarlo in base ai tuoi bisogni. Siamo lieti di presentarti il Più Anarchico Tema WP Di Sempre! Divertiti!" #. Author of the plugin/theme msgid "Space X-Chimp" msgstr "Space X-Chimp" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://www.spacexchimp.com" msgstr "https://www.spacexchimp.com" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Sitemap Page" msgstr "Pagina della mappa del sito" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Page without date" msgstr "Pagina senza data"