msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Anarcho Notepad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-12 20:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-12 20:06+0300\n" "Last-Translator: Arthur Gareginyan \n" "Language-Team: \n" "Language: pl_PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:21 msgid "Page Not Found" msgstr "Strony nie znaleziono" #: 404.php:22 msgid "" "We're very sorry, but the page you requested has not been found! It may have " "been moved or deleted." msgstr "" "Bardzo nam przykro, ale żądana strona nie została odnaleziona! " "Prawdopodobnie została przeniesiona lub usunięta." #: 404.php:23 msgid "" "I'm not blaming you, but have you checked your address bar? There might be a " "typo in the URL." msgstr "" "Nie obwiniam Ciebie, ale czy możesz sprawdzić swój pasek adresu? Może być " "literówka w adresie URL." #: 404.php:24 msgid "" "If there isn't, you could try searching my website for the content you were " "looking for:" msgstr "Jeśli nie ma, może znajdziesz na tej stronie to czego szukasz:" #: archive.php:31 category.php:33 home.php:31 index.php:33 page.php:33 #: page_without_date.php:31 search.php:38 single.php:35 msgid "Continue reading" msgstr "Czytaj dalej" #: author-bio.php:19 msgid "About the Author" msgstr "O Autorze" #: comments.php:42 msgid "Comment navigation" msgstr "Nawigacja komentarza" #: comments.php:53 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentarze zamknięto." #: functions.php:68 msgid "Primary" msgstr "Główny" #: functions.php:147 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: functions.php:150 msgid "Need help with Anarcho-Notepad? Click here!" msgstr "Potrzebujesz pomocy z Anarcho-Notepad? Kliknij tutaj!" #: functions.php:207 msgid "Sidebar Area 1" msgstr "Pasek boczny obszar 1" #: functions.php:209 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Pages\"." msgstr "Wtyczki w tym obszarze będą się wyświetlały poniżej \"Stron\"." #: functions.php:216 msgid "Sidebar Area 2" msgstr "Pasek boczny obszar 2" #: functions.php:218 msgid "Widgets in this area will be shown below \"What is this place\"." msgstr "" "Wtyczki w tym obszarze będą się wyświetlały poniżej \"Cóż to za miejsce\"." #: functions.php:225 msgid "Sidebar Area 3" msgstr "Pasek boczny obszar 3" #: functions.php:227 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Friends & Links\"." msgstr "" #: functions.php:234 msgid "Sidebar Area 4" msgstr "Pasek boczny obszar 4" #: functions.php:236 msgid "Widgets in this area will be shown below \"Recent Posts\"." msgstr "" "Wtyczki w tym obszarze będą się wyświetlały poniżej \"Ostatnie Wpisy\"." #: functions.php:248 msgid "Footer Area 1" msgstr "Stopka obszar 1" #: functions.php:250 msgid "Widgets in this area will be shown left." msgstr "" #: functions.php:257 msgid "Footer Area 2" msgstr "Stopka obszar 2" #: functions.php:259 msgid "Widgets in this area will be shown center." msgstr "" #: functions.php:266 msgid "Footer Area 3" msgstr "Stopka obszar 3" #: functions.php:268 msgid "Widgets in this area will be shown right." msgstr "" #: functions.php:350 msgid "Archive by category " msgstr "Archiwum wg kategorii " #: functions.php:354 msgid "Archive by date " msgstr "Archiwum wg daty " #: functions.php:357 msgid "Archive by month " msgstr "Archiwum wg miesięcy " #: functions.php:359 msgid "Archive by year " msgstr "Archiwum wg lat " #: functions.php:369 functions.php:397 msgid "You're currently reading " msgstr "Aktualnie czytasz " #: functions.php:399 msgid "Search results for " msgstr "Wyszukaj wyniki dla " #: functions.php:401 msgid "Archive by tag " msgstr "Archiwum wg tagów " #: functions.php:405 msgid "Articles posted by " msgstr "Artykuł napisany przez " #: functions.php:407 msgid "You got it " msgstr "Masz to " #: functions.php:434 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" #: functions.php:435 msgid "Next page" msgstr "Następna strona" #: functions.php:437 msgid "Page " msgstr "Strona " #: functions.php:437 msgid " of the " msgstr " z " #: functions.php:447 msgid "Posts navigation" msgstr "Nawigacja wpisów" #: functions.php:478 msgid "Post navigation" msgstr "Nawigacja wpisu" #: functions.php:501 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:501 msgid "(Edit)" msgstr "(Edycja)" #: functions.php:516 msgid "(Post author) " msgstr "(Autor wpisu) " #: functions.php:527 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Twój komentarz oczekuje na moderacje." #: functions.php:532 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: functions.php:536 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedź" #: functions.php:549 single.php:45 msgid "Copyright 2018. All rights reserved." msgstr "" #: functions.php:573 msgid " queries in " msgstr " zapytań w " #: functions.php:575 msgid " seconds" msgstr " sekundy" #: functions.php:578 msgid " mb" msgstr " mb" #: functions.php:606 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" #: functions.php:607 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Przepraszamy, ale szukasz czegoś czego tu nie ma." #: functions.php:622 functions.php:632 functions.php:634 sitemap.php:52 msgid "Category: " msgstr "Kategoria: " #: functions.php:624 functions.php:626 functions.php:632 functions.php:634 msgid "EDIT" msgstr "" #: functions.php:626 msgid "Posted " msgstr "Opublikowano " #: functions.php:626 msgid " by " msgstr " przez " #: functions.php:626 msgid " in category \"" msgstr "" #: functions.php:632 functions.php:634 msgid "LEAVE A COMMENT" msgstr "" #: inc/customizer.php:35 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/customizer.php:41 sidebar.php:40 msgid "Paste here small text about you and/or about your site." msgstr "" #: inc/customizer.php:46 msgid "About widget - \"What is this place?\"" msgstr "" #: inc/customizer.php:58 msgid "Copyright after post" msgstr "Prawa autorskie po wpisie" #: inc/customizer.php:70 msgid "Copyright in footer" msgstr "" #: inc/customizer.php:78 msgid "Stuff" msgstr "Narzędzia" #: inc/customizer.php:90 msgid "Disable \"Paper Search\"" msgstr "Wyłącz \"Papierową wyszukiwarkę\"" #: inc/customizer.php:102 msgid "Disable \"Red Date Ribbons\"" msgstr "" #: inc/customizer.php:114 msgid "Enable Year in \"Red Date Ribbons\"" msgstr "" #: inc/customizer.php:126 msgid "Disable RSS feed ribbon tag" msgstr "" #: inc/customizer.php:138 msgid "Disable widget \"What is this place?\"" msgstr "" #: inc/customizer.php:150 msgid "Disable widget \"Friends & Links\"" msgstr "" #: inc/customizer.php:162 msgid "Disable \"Recent Posts Sticker\"" msgstr "Wyłącz \"Naklejkę ostatnie posty\"" #: inc/customizer.php:174 msgid "Disable block \"About the Author\"" msgstr "Wyłącz blok \"O Autorze\"" #: inc/customizer.php:186 msgid "Enable \"Breadcrumbs\"" msgstr "Włącz \"Belkę ścieżki\"" #: inc/customizer.php:198 msgid "Enable \"Page Navigation\"" msgstr "Włącz \"Nawigację strony\"" #: inc/customizer.php:210 msgid "Enable \"Title animation\"" msgstr "Włącz \"Animacje tytułu\"" #: inc/customizer.php:222 msgid "Disable button \"Scroll To Top\"" msgstr "" #: inc/customizer.php:234 msgid "Show info line in footer" msgstr "Pokaż linię info w stopce" #: inc/customizer.php:256 msgid "Numbers of recent posts in sidebar" msgstr "" #: inc/customizer.php:266 msgid "Scripts" msgstr "Skrypty" #: inc/customizer.php:267 msgid "Put here your scripts" msgstr "Umieść tutaj swoje skrypty" #: inc/customizer.php:278 msgid "Scripts before posts" msgstr "Skrypty przed wpisami" #: inc/customizer.php:290 msgid "Scripts at the beginning of the posts" msgstr "Skrypty na początku wpisów" #: inc/customizer.php:302 msgid "Scripts at the end of the posts" msgstr "Skrypty na końcu wpisów" #: inc/customizer.php:314 msgid "Scripts after posts" msgstr "Skrypty po wpisach" #: inc/customizer.php:321 msgid "Post" msgstr "Wpisy" #: inc/customizer.php:344 msgid "Font size of posts" msgstr "Rozmiar czcionki we wpisach" #: inc/customizer.php:654 msgid "Font of posts (Google Webfonts)" msgstr "Czcionka wpisów (Google Webfonts)" #: inc/customizer.php:675 msgid "Site Title font (Google Webfonts)" msgstr "Czcionka tytułu strony (Google Webfonts)" #: inc/customizer.php:690 msgid "Site Tagline font (Google Webfonts)" msgstr "Czcionka linii tagów (Google Webfonts)" #: inc/customizer.php:706 msgid "Site Title color" msgstr "Kolor tytułu strony" #: inc/customizer.php:720 msgid "Site Tagline color" msgstr "Kolor linii tagów" #: inc/customizer.php:732 msgid "Site Title Position" msgstr "Pozycja tytułu strony" #: inc/customizer.php:738 msgid "Left" msgstr "Lewo" #: inc/customizer.php:739 msgid "Center" msgstr "Środek" #: inc/customizer.php:753 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" #: inc/customizer.php:764 msgid "Background Size" msgstr "Rozmiar tła" #: inc/customizer.php:770 msgid "Auto (Default)" msgstr "Auto (Domyślnie)" #: inc/customizer.php:771 msgid "Contain" msgstr "Zawiera" #: inc/customizer.php:772 msgid "Cover" msgstr "Okładka" #: inc/theme_info.php:55 msgid "Theme \"Anarcho Notepad\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:56 msgid "by Space X-Chimp" msgstr "" #: inc/theme_info.php:61 msgid "" "Inspired by the idea of anarchy, we designed this free WordPress theme for " "your personal blogs and diaries. This theme is perfect for writers and " "artists. \"Anarcho Notepad\" can be easily customized and already translated " "to different languages. It utilizes latest HTML-5, CSS-3, PHP and WordPress " "native functions for creating the awesomeness that looks good on every " "browser. We are constantly adding new features to this theme to allow you to " "personalize it to your own needs. We are glad to present you the Most " "Anarchist WP-Theme Of All! Enjoy!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:64 msgid "Features" msgstr "" #: inc/theme_info.php:66 msgid "Cross browser compatible (work smooth in any modern browser)" msgstr "" #: inc/theme_info.php:67 msgid "RTL compatible (right to left)" msgstr "" #: inc/theme_info.php:68 msgid "Ready for translation (Translated to 12 languages)" msgstr "" #: inc/theme_info.php:69 msgid "Hand-coded, no WYSIWYG stuff" msgstr "" #: inc/theme_info.php:70 msgid "HTML5 Inside" msgstr "" #: inc/theme_info.php:71 msgid "CSS3 Inside" msgstr "" #: inc/theme_info.php:72 msgid "Easy to set up - Theme Customizer" msgstr "" #: inc/theme_info.php:73 msgid "Customize using \"Google Web Fonts\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:74 msgid "Built-in iconic font \"Font Awesome\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:75 msgid "Widget ready (in sidebar and footer)" msgstr "" #: inc/theme_info.php:76 msgid "Built-in Pagination" msgstr "" #: inc/theme_info.php:77 msgid "Built-in Breadcrumbs" msgstr "" #: inc/theme_info.php:78 msgid "Template page \"HTML map of the website\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:79 msgid "Template page \"Without date\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:80 msgid "Block \"About Author\" below posts" msgstr "" #: inc/theme_info.php:81 msgid "Custom text of copyright below posts" msgstr "" #: inc/theme_info.php:82 msgid "Custom text of copyright in footer" msgstr "" #: inc/theme_info.php:83 msgid "Custom header image" msgstr "" #: inc/theme_info.php:84 msgid "Custom background" msgstr "" #: inc/theme_info.php:85 msgid "Custom menu" msgstr "" #: inc/theme_info.php:86 msgid "And many more..." msgstr "" #: inc/theme_info.php:87 msgid "Got more ideas? Tell us!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:90 msgid "" "If you have any questions or suggestions for improving and adding new " "features, feel free to " msgstr "" "Jeśli masz jakieś pytania lub sugestie dotyczące poprawy i dodania nowych " "funkcji, prosimy o kontakt z obsługą w " #: inc/theme_info.php:94 msgid "Translation" msgstr "" #: inc/theme_info.php:95 msgid "" "This theme is ready for translation. It written on English " "and translated into:" msgstr "" #: inc/theme_info.php:110 msgid "" "If you want to help translate this theme, please use the POT file, that is " "included and placed in the \"languages\" folder, in order to create a " "translation files (*.po, *.mo). Just send the translation files (*.po, *.mo) " "to us at" msgstr "" #: inc/theme_info.php:112 msgid "and we will include the translation within the next theme update." msgstr "" #: inc/theme_info.php:113 msgid "" "Also you can use an existing PO file that placed in the \"languages\" " "folder, in order to make corrections." msgstr "" #: inc/theme_info.php:114 msgid "" "Many of theme users would be delighted if you share your translation with " "the community. Thanks for your contribution!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:117 msgid "Thanks to all who helped us translate this theme into other languages!" msgstr "" "Dziękuję wszystkim, którzy pomogli mi przetłumaczyc \"Anarcho-Notepad\" na " "inne języki!" #: inc/theme_info.php:118 msgid "Thank you very much for your contribution!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:121 msgid "PREMIUM versions" msgstr "" #: inc/theme_info.php:122 msgid "" "Elevate your website to the next level by upgrading to one of the PREMIUM " "Anarcho versions: the Author's-Notepad and the Simple-Notepad!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:126 msgid "Responsive layout" msgstr "" #: inc/theme_info.php:127 msgid "Better SEO" msgstr "" #: inc/theme_info.php:128 msgid "Optimized load time" msgstr "" #: inc/theme_info.php:131 msgid "More secure" msgstr "" #: inc/theme_info.php:132 msgid "Improved design" msgstr "" #: inc/theme_info.php:133 msgid "Better typography" msgstr "" #: inc/theme_info.php:136 msgid "WooCommerce supported" msgstr "" #: inc/theme_info.php:137 msgid "More settings" msgstr "" #: inc/theme_info.php:138 msgid "More features" msgstr "" #: inc/theme_info.php:142 msgid "" "These premium versions have significantly more customization options, " "improved design and many functional improvements. Importantly, both are " "optimized for mobile devices by having a responsive/mobile friendly " "layout." msgstr "" #: inc/theme_info.php:146 msgid "Theme \"Author's Notepad\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:152 msgid "Theme \"Simple Notepad\"" msgstr "" #: inc/theme_info.php:160 msgid "Happy to enjoy the theme?" msgstr "Zadowolony z Anarcho-Notepad?" #: inc/theme_info.php:164 msgid "Thanks for your support!" msgstr "" #: inc/theme_info.php:169 msgid "Follow our Founder" msgstr "Za mną" #: inc/theme_info.php:179 msgid "Explore our website" msgstr "" #: inc/theme_info.php:201 inc/theme_info.php:202 msgid "Theme Info" msgstr "Info o motywie" #: inc/upgrade_notice.php:26 msgid "Upgrade the Anarcho-Notepad theme to PREMIUM version!" msgstr "" #: inc/upgrade_notice.php:29 msgid "" "Hello. My name is Arthur, and I'm a man behind the Anarcho-Notepad theme. " "I'm pleased to inform you that there are now two premium versions of this " "theme available: the Author's-Notepad and the Simple-Notepad. These premium " "versions have significantly more customization options, improved design and " "many functional improvements. Importantly, both are optimized for mobile " "devices by having a responsive/mobile friendly layout. Elevate your website " "to the next level by upgrading to one of the PREMIUM Anarcho versions!" msgstr "" #: inc/upgrade_notice.php:39 msgid "Author's Notepad" msgstr "Author's Notepad" #: inc/upgrade_notice.php:46 msgid "Simple Notepad" msgstr "Simple Notepad" #: inc/upgrade_notice.php:53 msgid "or please DONATE" msgstr "" #: search.php:48 msgid "Sorry for your result nothing found" msgstr "Niestety nie znaleziono tego czego szukasz" #: searchform.php:17 msgid "Write your search and hit Enter" msgstr "Wpisz szukane słowo i naciśnij enter" #: single.php:36 sitemap.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Strony:" #: sitemap.php:32 msgid "Author(s):" msgstr "Autor/Autorzy:" #: sitemap.php:46 msgid "Posts:" msgstr "Wpisy:" #: sitemap.php:74 msgid "Archives:" msgstr "Archiwa:"